author | cniehaus <cniehaus> | 2003-01-02 23:45:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-01-02 23:45:12 (UTC) |
commit | 2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 25c9ecfdd559ff5e112a3f278f57d020fdd2b990 /i18n/zh_TW/bounce.ts | |
parent | 846033d55ff9a8cbd794d9cf4e59d496c87e4457 (diff) | |
download | opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.zip opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.gz opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.bz2 |
updates from Maple
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/bounce.ts | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/bounce.ts b/i18n/zh_TW/bounce.ts index 9d2d3d1..46d0b13 100644 --- a/i18n/zh_TW/bounce.ts +++ b/i18n/zh_TW/bounce.ts @@ -1,100 +1,103 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KJezzball</name> <message> <source>Bounce</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>彈跳球</translation> </message> <message> <source>&New game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新遊戲(&N)</translation> </message> <message> <source>&Pause game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>暫停遊戲(&P)</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關於(&A)</translation> </message> <message> <source>&Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲(&G)</translation> </message> <message> <source>Score: 00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>分數: 00</translation> </message> <message> <source>Lives: 0%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生命: 0%</translation> </message> <message> <source>Filled: 00%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>填滿: 00%</translation> </message> <message> <source>Time: 00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>時間: 00</translation> </message> <message> <source>Bounce Level %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>彈跳球關卡 %1</translation> </message> <message> <source>Score: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>分數: %1</translation> </message> <message> <source>Game paused. Press P to continue!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲已暫停. +請按 P 繼續!</translation> </message> <message> <source>Game Over! Score: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲結束! +分數: %1</translation> </message> <message> <source>Time: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>時間: %1</translation> </message> <message> <source>Lives: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生命: %1</translation> </message> <message> <source>Filled: %1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>填滿: %1%</translation> </message> <message> <source>Filled: 0%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>填滿: 0%</translation> </message> <message> <source>Successfully cleared more than 75%. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>成功地清除超過 75%.</translation> </message> <message> <source>%1 points: 15 points per life </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 分: 每個生命得 15 分</translation> </message> <message> <source>%1 points: Bonus </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 分: 紅利</translation> </message> <message> <source>%1 points: Total score </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 分: 總分</translation> </message> <message> <source>On to level %1. You get %2 lives this time!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進入關卡 %1. +您這次有 %2 個生命!</translation> </message> </context> </TS> |