summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/drawpad.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/zh_TW/drawpad.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/drawpad.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/drawpad.ts124
1 files changed, 110 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/drawpad.ts b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
index 70557a9..588e80d 100644
--- a/i18n/zh_TW/drawpad.ts
+++ b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
@@ -106,14 +106,6 @@
106 <translation>填滿顏色</translation> 106 <translation>填滿顏色</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>DrawPad</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>頁</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation>插入文字</translation> 110 <translation>插入文字</translation>
119 </message> 111 </message>
@@ -162,6 +154,82 @@ all the pages?</source>
162 <source>Anti-Aliasing</source> 154 <source>Anti-Aliasing</source>
163 <translation>Anti-Aliasing</translation> 155 <translation>Anti-Aliasing</translation>
164 </message> 156 </message>
157 <message>
158 <source>Click here to add a new sheet.</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Click here to undo the last action.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to view the first page.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Click here to view the previous page.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Click here to view the next page.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Click here to view the last page.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Click here to select the fill tool.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
165</context> 233</context>
166<context> 234<context>
167 <name>ExportDialog</name> 235 <name>ExportDialog</name>
@@ -201,6 +269,10 @@ all the pages?</source>
201 <source>DrawPad - Export</source> 269 <source>DrawPad - Export</source>
202 <translation>小畫家 - Export</translation> 270 <translation>小畫家 - Export</translation>
203 </message> 271 </message>
272 <message>
273 <source>All Images</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
204</context> 276</context>
205<context> 277<context>
206 <name>ImportDialog</name> 278 <name>ImportDialog</name>
@@ -216,6 +288,10 @@ all the pages?</source>
216 <source>DrawPad - Import</source> 288 <source>DrawPad - Import</source>
217 <translation>小畫家 - Import</translation> 289 <translation>小畫家 - Import</translation>
218 </message> 290 </message>
291 <message>
292 <source>All images</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
219</context> 295</context>
220<context> 296<context>
221 <name>NewPageDialog</name> 297 <name>NewPageDialog</name>
@@ -294,16 +370,16 @@ all the pages?</source>
294<context> 370<context>
295 <name>QObject</name> 371 <name>QObject</name>
296 <message> 372 <message>
297 <source>Title:</source> 373 <source>Title: %1</source>
298 <translation>抬頭:</translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 375 </message>
300 <message> 376 <message>
301 <source>Dimension:</source> 377 <source>Dimension: %1x%2</source>
302 <translation>維度:</translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 379 </message>
304 <message> 380 <message>
305 <source>Date:</source> 381 <source>Date: %1</source>
306 <translation>日期:</translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 383 </message>
308</context> 384</context>
309<context> 385<context>
@@ -345,5 +421,25 @@ the selected page?</source>
345the selected page?</source> 421the selected page?</source>
346 <translation>確定刪除所選分頁?</translation> 422 <translation>確定刪除所選分頁?</translation>
347 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>Click here to add a new sheet.</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message>
348</context> 444</context>
349</TS> 445</TS>