author | tille <tille> | 2003-01-06 15:27:24 (UTC) |
---|---|---|
committer | tille <tille> | 2003-01-06 15:27:24 (UTC) |
commit | b045fbcef79e677f95999682ae3cfe684f623f54 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 343252a9370364dcc6d67aa2cf2515d8ff2a3154 /i18n/zh_TW/kcheckers.ts | |
parent | ef18539a858099d0361111485c9f53d46baa94c6 (diff) | |
download | opie-b045fbcef79e677f95999682ae3cfe684f623f54.zip opie-b045fbcef79e677f95999682ae3cfe684f623f54.tar.gz opie-b045fbcef79e677f95999682ae3cfe684f623f54.tar.bz2 |
for carsten
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/kcheckers.ts | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/kcheckers.ts b/i18n/zh_TW/kcheckers.ts index 01e6872..ed3168e 100644 --- a/i18n/zh_TW/kcheckers.ts +++ b/i18n/zh_TW/kcheckers.ts @@ -1,129 +1,129 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KCheckers</name> <message> <source>What's This</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>這是什麼</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關於 &Qt</translation> </message> <message> <source>Go!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>走!</translation> </message> <message> <source>Congratulation! You have won!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>恭喜! 你贏了!</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>請稍候...</translation> </message> <message> <source>You have lost. Game over.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你輸了. 遊戲結束.</translation> </message> <message> <source>Incorrect course.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不正確的路徑.</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新(&N)</translation> </message> <message> <source>&Undo Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>復原移動(&U)</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>離開(&Q)</translation> </message> <message> <source>&Beginner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新手(&B)</translation> </message> <message> <source>&Novice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>初學者(&N)</translation> </message> <message> <source>&Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>平均(&A)</translation> </message> <message> <source>&Good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>好(&G)</translation> </message> <message> <source>&Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>專家(&E)</translation> </message> <message> <source>&Master</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大師(&M)</translation> </message> <message> <source>&Show Numeration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示計算法(&S)</translation> </message> <message> <source>&English Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>英式規則(&E)</translation> </message> <message> <source>&Russian Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>俄式規則(&R)</translation> </message> <message> <source>&Green Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>綠色棋盤(&G)</translation> </message> <message> <source>&Marble Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大理石棋盤(&M)</translation> </message> <message> <source>&Wooden Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>木紋棋盤(&W)</translation> </message> <message> <source>&Rules of Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲規則(&R)</translation> </message> <message> <source>&About KCheckers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關於 KChecker(&A)</translation> </message> <message> <source>&Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲(&G)</translation> </message> <message> <source>&Skill</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>技巧(&S)</translation> </message> <message> <source>&Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選項(&O)</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>說明(&H)</translation> </message> <message> <source> New Game </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 新遊戲 </translation> </message> <message> <source> Undo Move </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 復原移動 </translation> </message> <message> <source> Rules of Play </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 遊戲規則 </translation> </message> </context> </TS> |