author | tille <tille> | 2003-01-10 15:22:52 (UTC) |
---|---|---|
committer | tille <tille> | 2003-01-10 15:22:52 (UTC) |
commit | 245016d3af6d220b6fa4f18d38f4cd4fb3cfd9c4 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 0b4e876c230b0a254ef4195b4dec51e011581bd1 /i18n/zh_TW/opieplayer.ts | |
parent | f6e0bb71d18b2dbb4d36318dffb943b0c6513b59 (diff) | |
download | opie-245016d3af6d220b6fa4f18d38f4cd4fb3cfd9c4.zip opie-245016d3af6d220b6fa4f18d38f4cd4fb3cfd9c4.tar.gz opie-245016d3af6d220b6fa4f18d38f4cd4fb3cfd9c4.tar.bz2 |
yet an other zh_TW-done commit
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/opieplayer.ts | 127 |
1 files changed, 67 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/opieplayer.ts b/i18n/zh_TW/opieplayer.ts index b8f82ba..5550911 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieplayer.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieplayer.ts @@ -8,3 +8,5 @@ open("/dev/dsp") </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您的聲音裝置 +有些問題. +開啟("/dev/dsp")</translation> </message> @@ -14,3 +16,5 @@ open("/dev/dsp") Closing player now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> + +現在正在關閉播放程式.</translation> </message> @@ -18,3 +22,3 @@ Closing player now.</source> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>放棄</translation> </message> @@ -25,3 +29,3 @@ Closing player now.</source> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie播放程式</translation> </message> @@ -32,3 +36,3 @@ Closing player now.</source> <source>No file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>沒有檔案</translation> </message> @@ -36,3 +40,3 @@ Closing player now.</source> <source>Error: There is no file selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤: 尚未選擇檔案</translation> </message> @@ -40,3 +44,3 @@ Closing player now.</source> <source>File not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到檔案</translation> </message> @@ -44,3 +48,3 @@ Closing player now.</source> <source>The following file was not found: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到下列檔案: <i></translation> </message> @@ -48,3 +52,3 @@ Closing player now.</source> <source>No decoder found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到解碼器</translation> </message> @@ -52,3 +56,3 @@ Closing player now.</source> <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>抱歉, 找不到適用於這個檔案的解碼器: <i></translation> </message> @@ -56,3 +60,3 @@ Closing player now.</source> <source>Error opening file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟檔案時發生錯誤</translation> </message> @@ -60,3 +64,3 @@ Closing player now.</source> <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>抱歉, 在嘗試播放此檔案時發生錯誤: <i></translation> </message> @@ -64,3 +68,3 @@ Closing player now.</source> <source> File: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 檔案: </translation> </message> @@ -68,3 +72,3 @@ Closing player now.</source> <source>, Length: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, 長度: </translation> </message> @@ -72,3 +76,3 @@ Closing player now.</source> <source>Volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>音樂</translation> </message> @@ -79,3 +83,3 @@ Closing player now.</source> <source>Playlist Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>播放清單選擇</translation> </message> @@ -86,3 +90,3 @@ Closing player now.</source> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie播放程式</translation> </message> @@ -90,3 +94,3 @@ Closing player now.</source> <source>Play Operations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>播放作業</translation> </message> @@ -94,3 +98,3 @@ Closing player now.</source> <source>Add to Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新增至播放清單</translation> </message> @@ -98,3 +102,3 @@ Closing player now.</source> <source>Remove from Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自播放清單中移除</translation> </message> @@ -102,3 +106,3 @@ Closing player now.</source> <source>Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>播放</translation> </message> @@ -106,3 +110,3 @@ Closing player now.</source> <source>Randomize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隨機選曲</translation> </message> @@ -110,3 +114,3 @@ Closing player now.</source> <source>Loop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>循環播放</translation> </message> @@ -114,3 +118,3 @@ Closing player now.</source> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案</translation> </message> @@ -118,3 +122,3 @@ Closing player now.</source> <source>Clear List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除清單</translation> </message> @@ -122,3 +126,3 @@ Closing player now.</source> <source>Add all audio files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入所有的音訊檔案</translation> </message> @@ -126,3 +130,3 @@ Closing player now.</source> <source>Add all video files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入所有的視訊檔案</translation> </message> @@ -130,3 +134,3 @@ Closing player now.</source> <source>Add all files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入所有檔案</translation> </message> @@ -134,3 +138,3 @@ Closing player now.</source> <source>Save PlayList</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存播放清單</translation> </message> @@ -138,3 +142,3 @@ Closing player now.</source> <source>Open File or URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟檔案或網址</translation> </message> @@ -142,3 +146,3 @@ Closing player now.</source> <source>Rescan for Audio Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新描掃音訊檔案</translation> </message> @@ -146,3 +150,3 @@ Closing player now.</source> <source>Rescan for Video Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新描掃視訊檔案</translation> </message> @@ -150,3 +154,3 @@ Closing player now.</source> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檢視</translation> </message> @@ -154,3 +158,3 @@ Closing player now.</source> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全螢幕</translation> </message> @@ -158,3 +162,3 @@ Closing player now.</source> <source>Scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>縮放</translation> </message> @@ -162,3 +166,3 @@ Closing player now.</source> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上移</translation> </message> @@ -166,3 +170,3 @@ Closing player now.</source> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除</translation> </message> @@ -170,3 +174,3 @@ Closing player now.</source> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下移</translation> </message> @@ -174,3 +178,3 @@ Closing player now.</source> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>標題</translation> </message> @@ -178,3 +182,3 @@ Closing player now.</source> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小</translation> </message> @@ -182,3 +186,3 @@ Closing player now.</source> <source>Media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>媒體</translation> </message> @@ -186,3 +190,3 @@ Closing player now.</source> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>音訊</translation> </message> @@ -190,3 +194,3 @@ Closing player now.</source> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>視訊</translation> </message> @@ -194,3 +198,3 @@ Closing player now.</source> <source>Lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清單</translation> </message> @@ -198,3 +202,3 @@ Closing player now.</source> <source>OpiePlayer: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie播放程式: </translation> </message> @@ -202,3 +206,3 @@ Closing player now.</source> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>空間不足</translation> </message> @@ -208,3 +212,5 @@ Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存播放清單時發生問題. +當您下次啟動播放清單時可能會發現 +其中的某些項目遺失了.</translation> </message> @@ -212,3 +218,3 @@ the next time you start it.</source> <source>Invalid File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無效的檔案</translation> </message> @@ -216,3 +222,3 @@ the next time you start it.</source> <source>There was a problem in getting the file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取得該檔案時發生問題.</translation> </message> @@ -220,3 +226,3 @@ the next time you start it.</source> <source>Remove Playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除播放清單?</translation> </message> @@ -225,3 +231,4 @@ the next time you start it.</source> this playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您確定要刪除 +這個播放清單?</translation> </message> @@ -229,3 +236,3 @@ this playlist?</source> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>是</translation> </message> @@ -233,3 +240,3 @@ this playlist?</source> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>否</translation> </message> @@ -237,3 +244,3 @@ this playlist?</source> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>內容</translation> </message> @@ -241,3 +248,3 @@ this playlist?</source> <source>Play Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>播放選擇的</translation> </message> @@ -245,3 +252,3 @@ this playlist?</source> <source>Open file or URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟檔案或網址</translation> </message> @@ -249,3 +256,3 @@ this playlist?</source> <source>Save m3u Playlist </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存 m3u 播放清單 </translation> </message> @@ -253,3 +260,3 @@ this playlist?</source> <source>Skins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>外皮</translation> </message> @@ -257,3 +264,3 @@ this playlist?</source> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>路徑</translation> </message> @@ -264,3 +271,3 @@ this playlist?</source> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie播放程式</translation> </message> |