summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/qpdf.ts
authorcniehaus <cniehaus>2003-01-02 23:45:12 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-01-02 23:45:12 (UTC)
commit2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad (patch) (side-by-side diff)
tree25c9ecfdd559ff5e112a3f278f57d020fdd2b990 /i18n/zh_TW/qpdf.ts
parent846033d55ff9a8cbd794d9cf4e59d496c87e4457 (diff)
downloadopie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.zip
opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.gz
opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.bz2
updates from Maple
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/qpdf.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpdf.ts48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpdf.ts b/i18n/zh_TW/qpdf.ts
index 2f03c32..f24ef81 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpdf.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpdf.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>QPdf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QPdf</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>縮放</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Fit to width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>調至頁寬</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Fit to page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>調至頁面大小</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>50%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>50%</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>75%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>75%</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>100%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>100%</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>125%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>125%</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>150%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>150%</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>200%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>200%</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>Open...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟...</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋...</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全螢幕</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>First page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第一頁</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@
<source>Previous page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前一頁</translation>
</message>
@@ -65,3 +65,3 @@
<source>Goto page...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>跳至...</translation>
</message>
@@ -69,3 +69,3 @@
<source>Next page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下一頁</translation>
</message>
@@ -73,3 +73,3 @@
<source>Last page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最末頁</translation>
</message>
@@ -77,3 +77,3 @@
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下一個</translation>
</message>
@@ -81,3 +81,3 @@
<source>Goto page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>跳至頁</translation>
</message>
@@ -85,3 +85,3 @@
<source>Select from 1 .. %1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
@@ -89,3 +89,3 @@
<source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找不到&apos;%1&apos; </translation>
</message>
@@ -93,3 +93,3 @@
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -97,3 +97,3 @@
<source>File does not exist !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案不存在!</translation>
</message>