author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-27 08:35:47 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-27 08:35:47 (UTC) |
commit | 5bbf279883ecdb4e2cb866aa435d814643790988 (patch) (unidiff) | |
tree | 4d34ebb31ce60db7f985aeea6b1c7d6eeae0c801 /i18n/zh_TW/qpe.ts | |
parent | 01c9d41bd9f6b0142c6f174c5d8cbbbd601e0b95 (diff) | |
download | opie-5bbf279883ecdb4e2cb866aa435d814643790988.zip opie-5bbf279883ecdb4e2cb866aa435d814643790988.tar.gz opie-5bbf279883ecdb4e2cb866aa435d814643790988.tar.bz2 |
update after mine and Tais' i18n-fixes
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/qpe.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 5ee0e1e..012c7c8 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts | |||
@@ -57,5 +57,5 @@ Keep power off until power restored!</source> | |||
57 | <source>The Back-up battery is very low. | 57 | <source>The Back-up battery is very low. |
58 | Please charge the back-up battery.</source> | 58 | Please charge the back-up battery.</source> |
59 | <translation >低電量警告. | 59 | <translation>低電量警告. |
60 | 請換上備份電池</translation> | 60 | 請換上備份電池</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
@@ -79,5 +79,5 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Battery Status</source> | 80 | <source>Battery Status</source> |
81 | <translation >電池狀態</translation> | 81 | <translation>電池狀態</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
@@ -124,5 +124,5 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
126 | <translation >A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> | 126 | <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
@@ -132,5 +132,5 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Audio</source> | 133 | <source>Audio</source> |
134 | <translation >音效</translation> | 134 | <translation>音效</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
@@ -156,5 +156,5 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
158 | <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> | 158 | <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |