author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-26 14:29:09 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-26 14:29:09 (UTC) |
commit | 35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5 (patch) (unidiff) | |
tree | bbeaea39093b9283ff157b527199579c41077ccd /i18n/zh_TW/qpe.ts | |
parent | 5b0f79a6d1de98dab42880cf7d01e3c522b4c08d (diff) | |
download | opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.zip opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.tar.gz opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.tar.bz2 |
update after several typofixes
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/qpe.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 5ee0e1e..012c7c8 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts | |||
@@ -35,148 +35,148 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Icon View</source> | 36 | <source>Icon View</source> |
37 | <translation>圖示瀏覽</translation> | 37 | <translation>圖示瀏覽</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>List View</source> | 40 | <source>List View</source> |
41 | <translation>列表瀏覽</translation> | 41 | <translation>列表瀏覽</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>DesktopApplication</name> | 45 | <name>DesktopApplication</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Battery level is critical! | 47 | <source>Battery level is critical! |
48 | Keep power off until power restored!</source> | 48 | Keep power off until power restored!</source> |
49 | <translation>低電量警告! | 49 | <translation>低電量警告! |
50 | 請把電源關掉直到插上插座</translation> | 50 | 請把電源關掉直到插上插座</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Battery is running very low.</source> | 53 | <source>Battery is running very low.</source> |
54 | <translation>低電量</translation> | 54 | <translation>低電量</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>The Back-up battery is very low. | 57 | <source>The Back-up battery is very low. |
58 | Please charge the back-up battery.</source> | 58 | Please charge the back-up battery.</source> |
59 | <translation >低電量警告. | 59 | <translation>低電量警告. |
60 | 請換上備份電池</translation> | 60 | 請換上備份電池</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>business card</source> | 63 | <source>business card</source> |
64 | <translation>business card </translation> | 64 | <translation>business card </translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Information</source> | 67 | <source>Information</source> |
68 | <translation>訊息</translation> | 68 | <translation>訊息</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 71 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
72 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 72 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
73 | <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. | 73 | <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. |
74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> | 74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | </context> | 76 | </context> |
77 | <context> | 77 | <context> |
78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Battery Status</source> | 80 | <source>Battery Status</source> |
81 | <translation >電池狀態</translation> | 81 | <translation>電池狀態</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Launcher</name> | 85 | <name>Launcher</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Launcher</source> | 87 | <source>Launcher</source> |
88 | <translation>啟動器</translation> | 88 | <translation>啟動器</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source> - Launcher</source> | 91 | <source> - Launcher</source> |
92 | <translation> - 啟動器</translation> | 92 | <translation> - 啟動器</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No application</source> | 95 | <source>No application</source> |
96 | <translation>無應用程式</translation> | 96 | <translation>無應用程式</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 99 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
100 | <translation><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> | 100 | <translation><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | </context> | 102 | </context> |
103 | <context> | 103 | <context> |
104 | <name>LauncherView</name> | 104 | <name>LauncherView</name> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>%1 files</source> | 106 | <source>%1 files</source> |
107 | <translation>%1 檔案</translation> | 107 | <translation>%1 檔案</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>All types of file</source> | 110 | <source>All types of file</source> |
111 | <translation>所有類型檔案</translation> | 111 | <translation>所有類型檔案</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Document View</source> | 114 | <source>Document View</source> |
115 | <translation>文件瀏覽</translation> | 115 | <translation>文件瀏覽</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | </context> | 117 | </context> |
118 | <context> | 118 | <context> |
119 | <name>MediumMountGui</name> | 119 | <name>MediumMountGui</name> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Medium inserted</source> | 121 | <source>Medium inserted</source> |
122 | <translation>中間插入</translation> | 122 | <translation>中間插入</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
126 | <translation >A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> | 126 | <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Which media files</source> | 129 | <source>Which media files</source> |
130 | <translation>Which media files</translation> | 130 | <translation>Which media files</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Audio</source> | 133 | <source>Audio</source> |
134 | <translation >音效</translation> | 134 | <translation>音效</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Image</source> | 137 | <source>Image</source> |
138 | <translation>圖形</translation> | 138 | <translation>圖形</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Text</source> | 141 | <source>Text</source> |
142 | <translation>文字</translation> | 142 | <translation>文字</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Video</source> | 145 | <source>Video</source> |
146 | <translation>影像</translation> | 146 | <translation>影像</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>All</source> | 149 | <source>All</source> |
150 | <translation>所有</translation> | 150 | <translation>所有</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Link apps</source> | 153 | <source>Link apps</source> |
154 | <translation>連結程式</translation> | 154 | <translation>連結程式</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
158 | <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> | 158 | <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Add</source> | 161 | <source>Add</source> |
162 | <translation>加入</translation> | 162 | <translation>加入</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 165 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
166 | <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> | 166 | <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 169 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
170 | <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation> | 170 | <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | </context> | 172 | </context> |
173 | <context> | 173 | <context> |
174 | <name>ShutdownImpl</name> | 174 | <name>ShutdownImpl</name> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Terminate</source> | 176 | <source>Terminate</source> |
177 | <translation>終止</translation> | 177 | <translation>終止</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Terminate Opie</source> | 180 | <source>Terminate Opie</source> |
181 | <translation>終止Opie</translation> | 181 | <translation>終止Opie</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |