author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-26 15:46:35 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-26 15:46:35 (UTC) |
commit | 6ba7eeea65ba60d022c0d9d041660ceffb2b76f6 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | fc046ea8f2c9a29379e15f8965b7078df3c6bdbf /i18n/zh_TW/qpe.ts | |
parent | 706b3448d8c25f0e60dae657fd63c6171f75e4a3 (diff) | |
download | opie-6ba7eeea65ba60d022c0d9d041660ceffb2b76f6.zip opie-6ba7eeea65ba60d022c0d9d041660ceffb2b76f6.tar.gz opie-6ba7eeea65ba60d022c0d9d041660ceffb2b76f6.tar.bz2 |
updates from maple
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/qpe.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 012c7c8..5ee0e1e 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts @@ -1,248 +1,248 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>應用程式問題</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 is not responding.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation>歡迎進入Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> <translation>文件</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>圖示瀏覽</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>列表瀏覽</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation>低電量警告! 請把電源關掉直到插上插座</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> <translation>低電量</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation>低電量警告. + <translation >低電量警告. 請換上備份電池</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>business card </translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>訊息</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation>電池狀態</translation> + <translation >電池狀態</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> <translation>啟動器</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> <translation> - 啟動器</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>無應用程式</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 檔案</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> <translation>所有類型檔案</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>文件瀏覽</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> <translation>中間插入</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> + <translation >A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Which media files</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation>音效</translation> + <translation >音效</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>圖形</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>文字</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>影像</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>所有</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> <translation>連結程式</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> + <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>加入</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>終止</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>終止Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>重開機</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>重新啟動Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>關機</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> <translation><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> <translation>關機..</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>同步連結</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>沒有權限</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>淮許</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>同步中</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>連結</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&取消</translation> </message> </context> </TS> |