author | cniehaus <cniehaus> | 2003-01-02 23:45:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-01-02 23:45:12 (UTC) |
commit | 2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad (patch) (unidiff) | |
tree | 25c9ecfdd559ff5e112a3f278f57d020fdd2b990 /i18n/zh_TW/sysinfo.ts | |
parent | 846033d55ff9a8cbd794d9cf4e59d496c87e4457 (diff) | |
download | opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.zip opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.gz opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.bz2 |
updates from Maple
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/sysinfo.ts | 124 |
1 files changed, 67 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts index c7d5112..acd265c 100644 --- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts +++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 5 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | 9 | <source>System CPU usage (%)</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>系統CPU使用率</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Type: </source> | 13 | <source>Type: </source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>型號</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 17 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Used (%1 kB)</source> | 24 | <source>Used (%1 kB)</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>已使用 (%1 kB)</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 28 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>緩衝區 (%1 kB)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 32 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>快取區 (%1 kB)</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>Free (%1 kB)</source> | 36 | <source>Free (%1 kB)</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>剩餘 (%1 kB)</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 40 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>總記憶體: %1 kB</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -50,3 +50,9 @@ Memory is categorized as follows: | |||
50 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 50 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形 |
52 | 記憶體使用分類如下: | ||
53 | |||
54 | 1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 | ||
55 | 2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區 | ||
56 | 3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 | ||
57 | 4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> | ||
52 | </message> | 58 | </message> |
@@ -57,3 +63,3 @@ Memory is categorized as follows: | |||
57 | <source>Module</source> | 63 | <source>Module</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>模組</translation> |
59 | </message> | 65 | </message> |
@@ -61,3 +67,3 @@ Memory is categorized as follows: | |||
61 | <source>Size</source> | 67 | <source>Size</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>大小</translation> |
63 | </message> | 69 | </message> |
@@ -69,3 +75,3 @@ Memory is categorized as follows: | |||
69 | <source>Used By</source> | 75 | <source>Used By</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>使用者</translation> |
71 | </message> | 77 | </message> |
@@ -75,3 +81,5 @@ Memory is categorized as follows: | |||
75 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 81 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單 |
83 | |||
84 | 點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation> | ||
77 | </message> | 85 | </message> |
@@ -79,3 +87,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
79 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation> |
81 | </message> | 89 | </message> |
@@ -83,3 +91,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
83 | <source>Send</source> | 91 | <source>Send</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>送出</translation> |
85 | </message> | 93 | </message> |
@@ -87,3 +95,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
87 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation> |
89 | </message> | 97 | </message> |
@@ -91,3 +99,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
91 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 99 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> |
93 | </message> | 101 | </message> |
@@ -96,3 +104,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
96 | </source> | 104 | </source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>您確定要執行?</translation> |
98 | </message> | 106 | </message> |
@@ -103,3 +111,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
103 | <source>Used (%1 kB)</source> | 111 | <source>Used (%1 kB)</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>已使用 (%1 kB)</translation> |
105 | </message> | 113 | </message> |
@@ -107,3 +115,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
107 | <source>Available (%1 kB)</source> | 115 | <source>Available (%1 kB)</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>尚餘 (%1 kB)</translation> |
109 | </message> | 117 | </message> |
@@ -122,3 +130,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
122 | <source>Command</source> | 130 | <source>Command</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>命令</translation> |
124 | </message> | 132 | </message> |
@@ -126,3 +134,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
126 | <source>Status</source> | 134 | <source>Status</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>狀態</translation> |
128 | </message> | 136 | </message> |
@@ -130,3 +138,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
130 | <source>Time</source> | 138 | <source>Time</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>時間</translation> |
132 | </message> | 140 | </message> |
@@ -136,3 +144,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
136 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 144 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>這是裝置上所有執行中程序的清單 |
146 | |||
147 | 點住程序名稱不放即可顯示詳細資訊或送訊號給它</translation> | ||
138 | </message> | 148 | </message> |
@@ -140,3 +150,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
140 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 150 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>由選單中選擇一個訊號,並點下右側的「送出」鈕,即可送訊號給該程序</translation> |
142 | </message> | 152 | </message> |
@@ -144,3 +154,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
144 | <source>Send</source> | 154 | <source>Send</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>送出</translation> |
146 | </message> | 156 | </message> |
@@ -148,3 +158,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
148 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 158 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation> |
150 | </message> | 160 | </message> |
@@ -152,3 +162,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
152 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 162 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation> |
154 | </message> | 164 | </message> |
@@ -157,3 +167,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
157 | </source> | 167 | </source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>您確定要送出?</translation> |
159 | </message> | 169 | </message> |
@@ -164,3 +174,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
164 | <source>CF Card: </source> | 174 | <source>CF Card: </source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>CF卡:</translation> |
166 | </message> | 176 | </message> |
@@ -168,3 +178,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
168 | <source>Hard Disk </source> | 178 | <source>Hard Disk </source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>硬碟:</translation> |
170 | </message> | 180 | </message> |
@@ -172,3 +182,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
172 | <source>SD Card </source> | 182 | <source>SD Card </source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>SD卡:</translation> |
174 | </message> | 184 | </message> |
@@ -176,3 +186,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
176 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 186 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>硬碟 /dev/hd:</translation> |
178 | </message> | 188 | </message> |
@@ -180,3 +190,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
180 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 190 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>SCSI硬碟 /dev/sd:</translation> |
182 | </message> | 192 | </message> |
@@ -184,3 +194,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
184 | <source>Int. Storage </source> | 194 | <source>Int. Storage </source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>內部儲存空間:</translation> |
186 | </message> | 196 | </message> |
@@ -188,3 +198,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
188 | <source>CF</source> | 198 | <source>CF</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>CF</translation> |
190 | </message> | 200 | </message> |
@@ -192,3 +202,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
192 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 202 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation> |
194 | </message> | 204 | </message> |
@@ -200,3 +210,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
200 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 210 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation> |
202 | </message> | 212 | </message> |
@@ -208,3 +218,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
208 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 218 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation>本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation> |
210 | </message> | 220 | </message> |
@@ -220,3 +230,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
220 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 230 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation> |
222 | </message> | 232 | </message> |
@@ -232,3 +242,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
232 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 242 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation> |
234 | </message> | 244 | </message> |
@@ -239,3 +249,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
239 | <source>System Info</source> | 249 | <source>System Info</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>系統資訊</translation> |
241 | </message> | 251 | </message> |
@@ -243,3 +253,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
243 | <source>Memory</source> | 253 | <source>Memory</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>記憶體</translation> |
245 | </message> | 255 | </message> |
@@ -247,3 +257,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
247 | <source>Storage</source> | 257 | <source>Storage</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>儲存空間</translation> |
249 | </message> | 259 | </message> |
@@ -251,3 +261,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
251 | <source>CPU</source> | 261 | <source>CPU</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>中央處理器</translation> |
253 | </message> | 263 | </message> |
@@ -255,3 +265,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
255 | <source>Process</source> | 265 | <source>Process</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>程序</translation> |
257 | </message> | 267 | </message> |
@@ -259,3 +269,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
259 | <source>Version</source> | 269 | <source>Version</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>版本</translation> |
261 | </message> | 271 | </message> |
@@ -263,3 +273,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
263 | <source>Modules</source> | 273 | <source>Modules</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>模組</translation> |
265 | </message> | 275 | </message> |
@@ -270,3 +280,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
270 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 280 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation><b>Linux 核心</b><p>版本: </translation> |
272 | </message> | 282 | </message> |
@@ -274,3 +284,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
274 | <source>Compiled by: </source> | 284 | <source>Compiled by: </source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>編譯者:</translation> |
276 | </message> | 286 | </message> |
@@ -278,3 +288,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
278 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 288 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation><b>Opie</b><p>版本: </translation> |
280 | </message> | 290 | </message> |
@@ -282,3 +292,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
282 | <source>Built on: </source> | 292 | <source>Built on: </source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>建立日期</translation> |
284 | </message> | 294 | </message> |
@@ -286,3 +296,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
286 | <source><p>Version: </source> | 296 | <source><p>Version: </source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation><p>版本: </translation> |
288 | </message> | 298 | </message> |
@@ -290,3 +300,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
290 | <source><p>Model: </source> | 300 | <source><p>Model: </source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation><p>型號: </translation> |
292 | </message> | 302 | </message> |
@@ -294,3 +304,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
294 | <source><p>Vendor: </source> | 304 | <source><p>Vendor: </source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation><p>提供者: </translation> |
296 | </message> | 306 | </message> |
@@ -298,3 +308,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
298 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 308 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> |
300 | </message> | 310 | </message> |