author | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
commit | bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (unidiff) | |
tree | 87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/zh_TW/systemtime.ts | |
parent | 44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff) | |
download | opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2 |
updates after opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/systemtime.ts | 382 |
1 files changed, 315 insertions, 67 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/systemtime.ts b/i18n/zh_TW/systemtime.ts index 0bb3b23..add323c 100644 --- a/i18n/zh_TW/systemtime.ts +++ b/i18n/zh_TW/systemtime.ts | |||
@@ -1,98 +1,241 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatTabWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time format</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">時間格式</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>hh:mm</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">hh:mm</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>D/M hh:mm</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>M/D hh:mm</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>12/24 hour</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">12/24 小時制</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>24 hour</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">24 小時制</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>12 hour</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">12 小時制</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Date format</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">日期格式</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Weeks start on</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">一星期開始於</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Sunday</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">星期日</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Monday</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">星期一</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
50 | <name>MainWindow</name> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>SystemTime</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Time</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Format</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Settings</source> | ||
65 | <translation type="unfinished">設定</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Predict</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">預報</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
73 | <translation type="unfinished">您要求延遲 </translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes, but only </source> | ||
77 | <translation type="unfinished"> 分鐘, 但是只有 </translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Continue?</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Running: | ||
89 | ntpdate </source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Error</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Error while getting time from network.</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Error while executing ntpdate</source> | ||
102 | <translation type="unfinished">在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Time Server</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Error while getting time from | ||
110 | server: </source> | ||
111 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source> seconds</source> | ||
115 | <translation type="unfinished"> 秒</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Could not connect to server </source> | ||
119 | <translation type="unfinished">無法連線到伺服器 </translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | </context> | ||
122 | <context> | ||
123 | <name>NTPTabWidget</name> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Start time</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>n/a</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Time shift</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>New time</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Get time from the network</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | ||
145 | <context> | ||
3 | <name>Ntp</name> | 146 | <name>Ntp</name> |
4 | <message> | 147 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 148 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 149 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 150 | </message> |
8 | <message> | 151 | <message> |
9 | <source>Run NTP?</source> | 152 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation>執行 NTP?</translation> | 153 | <translation type="obsolete">執行 NTP?</translation> |
11 | </message> | 154 | </message> |
12 | <message> | 155 | <message> |
13 | <source>You asked for a delay of </source> | 156 | <source>You asked for a delay of </source> |
14 | <translation>您要求延遲 </translation> | 157 | <translation type="obsolete">您要求延遲 </translation> |
15 | </message> | 158 | </message> |
16 | <message> | 159 | <message> |
17 | <source> minutes, but only </source> | 160 | <source> minutes, but only </source> |
18 | <translation> 分鐘, 但是只有 </translation> | 161 | <translation type="obsolete"> 分鐘, 但是只有 </translation> |
19 | </message> | 162 | </message> |
20 | <message> | 163 | <message> |
21 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> | 164 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> |
22 | <translation> 分鐘前進行過查詢.</translation> | 165 | <translation type="obsolete"> 分鐘前進行過查詢.</translation> |
23 | </message> | 166 | </message> |
24 | <message> | 167 | <message> |
25 | <source>Rerun NTP?</source> | 168 | <source>Rerun NTP?</source> |
26 | <translation>重新執行 NTP?</translation> | 169 | <translation type="obsolete">重新執行 NTP?</translation> |
27 | </message> | 170 | </message> |
28 | <message> | 171 | <message> |
29 | <source>Running:</source> | 172 | <source>Running:</source> |
30 | <translation>執行中:</translation> | 173 | <translation type="obsolete">執行中:</translation> |
31 | </message> | 174 | </message> |
32 | <message> | 175 | <message> |
33 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 176 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
34 | <translation>在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation> | 177 | <translation type="obsolete">在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation> |
35 | </message> | 178 | </message> |
36 | <message> | 179 | <message> |
37 | <source> seconds</source> | 180 | <source> seconds</source> |
38 | <translation> 秒</translation> | 181 | <translation type="obsolete"> 秒</translation> |
39 | </message> | 182 | </message> |
40 | <message> | 183 | <message> |
41 | <source>last [h]</source> | 184 | <source>last [h]</source> |
42 | <translation>上次 [h]</translation> | 185 | <translation type="obsolete">上次 [h]</translation> |
43 | </message> | 186 | </message> |
44 | <message> | 187 | <message> |
45 | <source>offset [s]</source> | 188 | <source>offset [s]</source> |
46 | <translation>誤差 [s]</translation> | 189 | <translation type="obsolete">誤差 [s]</translation> |
47 | </message> | 190 | </message> |
48 | <message> | 191 | <message> |
49 | <source>shift [s/h]</source> | 192 | <source>shift [s/h]</source> |
50 | <translation>移位 [s/h]</translation> | 193 | <translation type="obsolete">移位 [s/h]</translation> |
51 | </message> | 194 | </message> |
52 | <message> | 195 | <message> |
53 | <source> s/h</source> | 196 | <source> s/h</source> |
54 | <translation> s/h</translation> | 197 | <translation type="obsolete"> s/h</translation> |
55 | </message> | 198 | </message> |
56 | <message> | 199 | <message> |
57 | <source>Get time from network</source> | 200 | <source>Get time from network</source> |
58 | <translation>從網路取得時刻</translation> | 201 | <translation type="obsolete">從網路取得時刻</translation> |
59 | </message> | 202 | </message> |
60 | <message> | 203 | <message> |
61 | <source>Set predicted time: </source> | 204 | <source>Set predicted time: </source> |
62 | <translation>設定預報的時刻: </translation> | 205 | <translation type="obsolete">設定預報的時刻: </translation> |
63 | </message> | 206 | </message> |
64 | <message> | 207 | <message> |
65 | <source>Could not connect to server </source> | 208 | <source>Could not connect to server </source> |
66 | <translation>無法連線到伺服器 </translation> | 209 | <translation type="obsolete">無法連線到伺服器 </translation> |
67 | </message> | 210 | </message> |
68 | <message> | 211 | <message> |
69 | <source>Predict</source> | 212 | <source>Predict</source> |
70 | <translation>預報</translation> | 213 | <translation type="obsolete">預報</translation> |
71 | </message> | 214 | </message> |
72 | <message> | 215 | <message> |
73 | <source>NTP</source> | 216 | <source>NTP</source> |
74 | <translation>NTP</translation> | 217 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
75 | </message> | 218 | </message> |
76 | <message> | 219 | <message> |
77 | <source>Main</source> | 220 | <source>Main</source> |
78 | <translation>主要</translation> | 221 | <translation type="obsolete">主要</translation> |
79 | </message> | 222 | </message> |
80 | <message> | 223 | <message> |
81 | <source>Settings</source> | 224 | <source>Settings</source> |
82 | <translation>設定</translation> | 225 | <translation type="obsolete">設定</translation> |
83 | </message> | 226 | </message> |
84 | <message> | 227 | <message> |
85 | <source>ntp error</source> | 228 | <source>ntp error</source> |
86 | <translation>ntp 錯誤</translation> | 229 | <translation type="obsolete">ntp 錯誤</translation> |
87 | </message> | 230 | </message> |
88 | <message> | 231 | <message> |
89 | <source>Error while getting time form network!</source> | 232 | <source>Error while getting time form network!</source> |
90 | <translation>從網路取得時刻時發生錯誤!</translation> | 233 | <translation type="obsolete">從網路取得時刻時發生錯誤!</translation> |
91 | </message> | 234 | </message> |
92 | <message> | 235 | <message> |
93 | <source>Error while getting time form | 236 | <source>Error while getting time form |
94 | server</source> | 237 | server</source> |
95 | <translation>從伺服器取得時刻時 | 238 | <translation type="obsolete">從伺服器取得時刻時 |
96 | 發生錯誤</translation> | 239 | 發生錯誤</translation> |
97 | </message> | 240 | </message> |
98 | </context> | 241 | </context> |
@@ -100,185 +243,290 @@ | |||
100 | <name>NtpBase</name> | 243 | <name>NtpBase</name> |
101 | <message> | 244 | <message> |
102 | <source>Network Time</source> | 245 | <source>Network Time</source> |
103 | <translation>網路時刻</translation> | 246 | <translation type="obsolete">網路時刻</translation> |
104 | </message> | 247 | </message> |
105 | <message> | 248 | <message> |
106 | <source>Get time from network</source> | 249 | <source>Get time from network</source> |
107 | <translation>從網路取得時刻</translation> | 250 | <translation type="obsolete">從網路取得時刻</translation> |
108 | </message> | 251 | </message> |
109 | <message> | 252 | <message> |
110 | <source>Start Time:</source> | 253 | <source>Start Time:</source> |
111 | <translation>開始時刻:</translation> | 254 | <translation type="obsolete">開始時刻:</translation> |
112 | </message> | 255 | </message> |
113 | <message> | 256 | <message> |
114 | <source>nan</source> | 257 | <source>nan</source> |
115 | <translation>nan</translation> | 258 | <translation type="obsolete">nan</translation> |
116 | </message> | 259 | </message> |
117 | <message> | 260 | <message> |
118 | <source>Time Shift:</source> | 261 | <source>Time Shift:</source> |
119 | <translation>時刻平移:</translation> | 262 | <translation type="obsolete">時刻平移:</translation> |
120 | </message> | 263 | </message> |
121 | <message> | 264 | <message> |
122 | <source>New Time:</source> | 265 | <source>New Time:</source> |
123 | <translation>新的時刻:</translation> | 266 | <translation type="obsolete">新的時刻:</translation> |
124 | </message> | 267 | </message> |
125 | <message> | 268 | <message> |
126 | <source>Esimated Shift:</source> | 269 | <source>Esimated Shift:</source> |
127 | <translation>估計平移:</translation> | 270 | <translation type="obsolete">估計平移:</translation> |
128 | </message> | 271 | </message> |
129 | <message> | 272 | <message> |
130 | <source>Predicted Time:</source> | 273 | <source>Predicted Time:</source> |
131 | <translation>預報的時刻:</translation> | 274 | <translation type="obsolete">預報的時刻:</translation> |
132 | </message> | 275 | </message> |
133 | <message> | 276 | <message> |
134 | <source>Mean shift:</source> | 277 | <source>Mean shift:</source> |
135 | <translation>平均平移:</translation> | 278 | <translation type="obsolete">平均平移:</translation> |
136 | </message> | 279 | </message> |
137 | <message> | 280 | <message> |
138 | <source>Set predicted time</source> | 281 | <source>Set predicted time</source> |
139 | <translation>設定預報時刻</translation> | 282 | <translation type="obsolete">設定預報時刻</translation> |
140 | </message> | 283 | </message> |
141 | <message> | 284 | <message> |
142 | <source>Predict time</source> | 285 | <source>Predict time</source> |
143 | <translation>預報時刻</translation> | 286 | <translation type="obsolete">預報時刻</translation> |
144 | </message> | 287 | </message> |
145 | <message> | 288 | <message> |
146 | <source>Use</source> | 289 | <source>Use</source> |
147 | <translation>使用</translation> | 290 | <translation type="obsolete">使用</translation> |
148 | </message> | 291 | </message> |
149 | <message> | 292 | <message> |
150 | <source>as</source> | 293 | <source>as</source> |
151 | <translation>當做</translation> | 294 | <translation type="obsolete">當做</translation> |
152 | </message> | 295 | </message> |
153 | <message> | 296 | <message> |
154 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 297 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
155 | <translation>NTP 伺服器以便自網路取得時刻</translation> | 298 | <translation type="obsolete">NTP 伺服器以便自網路取得時刻</translation> |
156 | </message> | 299 | </message> |
157 | <message> | 300 | <message> |
158 | <source>Wait for </source> | 301 | <source>Wait for </source> |
159 | <translation>等候 </translation> | 302 | <translation type="obsolete">等候 </translation> |
160 | </message> | 303 | </message> |
161 | <message> | 304 | <message> |
162 | <source>minutes until</source> | 305 | <source>minutes until</source> |
163 | <translation>分鐘, 直到</translation> | 306 | <translation type="obsolete">分鐘, 直到</translation> |
164 | </message> | 307 | </message> |
165 | <message> | 308 | <message> |
166 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 309 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
167 | <translation>NTP 嘗試讓時鐘與網路同步.</translation> | 310 | <translation type="obsolete">NTP 嘗試讓時鐘與網路同步.</translation> |
168 | </message> | 311 | </message> |
169 | <message> | 312 | <message> |
170 | <source>Insure a delay of</source> | 313 | <source>Insure a delay of</source> |
171 | <translation>確保延遲時間</translation> | 314 | <translation type="obsolete">確保延遲時間</translation> |
172 | </message> | 315 | </message> |
173 | <message> | 316 | <message> |
174 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 317 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
175 | <translation>將使用新的 NTP 查詢來預報時刻.</translation> | 318 | <translation type="obsolete">將使用新的 NTP 查詢來預報時刻.</translation> |
176 | </message> | 319 | </message> |
177 | <message> | 320 | <message> |
178 | <source>Set time</source> | 321 | <source>Set time</source> |
179 | <translation>設定時刻</translation> | 322 | <translation type="obsolete">設定時刻</translation> |
180 | </message> | 323 | </message> |
181 | <message> | 324 | <message> |
182 | <source>Main</source> | 325 | <source>Main</source> |
183 | <translation>主要</translation> | 326 | <translation type="obsolete">主要</translation> |
184 | </message> | 327 | </message> |
185 | <message> | 328 | <message> |
186 | <source>Manual</source> | 329 | <source>Manual</source> |
187 | <translation>手動</translation> | 330 | <translation type="obsolete">手動</translation> |
188 | </message> | 331 | </message> |
189 | <message> | 332 | <message> |
190 | <source>Settings</source> | 333 | <source>Settings</source> |
191 | <translation>設定</translation> | 334 | <translation type="obsolete">設定</translation> |
192 | </message> | 335 | </message> |
193 | <message> | 336 | <message> |
194 | <source>Predict</source> | 337 | <source>Predict</source> |
195 | <translation>預報</translation> | 338 | <translation type="obsolete">預報</translation> |
196 | </message> | 339 | </message> |
197 | <message> | 340 | <message> |
198 | <source>NTP</source> | 341 | <source>NTP</source> |
199 | <translation>NTP</translation> | 342 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
200 | </message> | 343 | </message> |
201 | <message> | 344 | <message> |
202 | <source>Advanced settings</source> | 345 | <source>Advanced settings</source> |
203 | <translation>進階設定</translation> | 346 | <translation type="obsolete">進階設定</translation> |
347 | </message> | ||
348 | </context> | ||
349 | <context> | ||
350 | <name>PredictTabWidget</name> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source>Predicted time drift</source> | ||
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>n/a</source> | ||
357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
358 | </message> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>Estimated shift</source> | ||
361 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>Predicted time</source> | ||
365 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>Shift [s/h]</source> | ||
369 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Last [h]</source> | ||
373 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source>Offset [s]</source> | ||
377 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source>Predict time</source> | ||
381 | <translation type="unfinished">預報時刻</translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source>Set predicted time</source> | ||
385 | <translation type="unfinished">設定預報時刻</translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | <source> s/h</source> | ||
389 | <translation type="unfinished"> s/h</translation> | ||
390 | </message> | ||
391 | <message> | ||
392 | <source> seconds</source> | ||
393 | <translation type="unfinished"> 秒</translation> | ||
204 | </message> | 394 | </message> |
205 | </context> | 395 | </context> |
206 | <context> | 396 | <context> |
207 | <name>SetDateTime</name> | 397 | <name>SetDateTime</name> |
208 | <message> | 398 | <message> |
209 | <source>Time Zone</source> | 399 | <source>Time Zone</source> |
210 | <translation>時區</translation> | 400 | <translation type="obsolete">時區</translation> |
211 | </message> | 401 | </message> |
212 | <message> | 402 | <message> |
213 | <source>Date</source> | 403 | <source>Date</source> |
214 | <translation>日期</translation> | 404 | <translation type="obsolete">日期</translation> |
215 | </message> | 405 | </message> |
216 | <message> | 406 | <message> |
217 | <source>Time format</source> | 407 | <source>Time format</source> |
218 | <translation>時間格式</translation> | 408 | <translation type="obsolete">時間格式</translation> |
219 | </message> | 409 | </message> |
220 | <message> | 410 | <message> |
221 | <source>24 hour</source> | 411 | <source>24 hour</source> |
222 | <translation>24 小時制</translation> | 412 | <translation type="obsolete">24 小時制</translation> |
223 | </message> | 413 | </message> |
224 | <message> | 414 | <message> |
225 | <source>12 hour</source> | 415 | <source>12 hour</source> |
226 | <translation>12 小時制</translation> | 416 | <translation type="obsolete">12 小時制</translation> |
227 | </message> | 417 | </message> |
228 | <message> | 418 | <message> |
229 | <source>Weeks start on</source> | 419 | <source>Weeks start on</source> |
230 | <translation>一星期開始於</translation> | 420 | <translation type="obsolete">一星期開始於</translation> |
231 | </message> | 421 | </message> |
232 | <message> | 422 | <message> |
233 | <source>Sunday</source> | 423 | <source>Sunday</source> |
234 | <translation>星期日</translation> | 424 | <translation type="obsolete">星期日</translation> |
235 | </message> | 425 | </message> |
236 | <message> | 426 | <message> |
237 | <source>Monday</source> | 427 | <source>Monday</source> |
238 | <translation>星期一</translation> | 428 | <translation type="obsolete">星期一</translation> |
239 | </message> | 429 | </message> |
240 | <message> | 430 | <message> |
241 | <source>Date format</source> | 431 | <source>Date format</source> |
242 | <translation>日期格式</translation> | 432 | <translation type="obsolete">日期格式</translation> |
243 | </message> | 433 | </message> |
244 | <message> | 434 | <message> |
245 | <source>Applet format</source> | 435 | <source>Applet format</source> |
246 | <translation>小程式格式</translation> | 436 | <translation type="obsolete">小程式格式</translation> |
247 | </message> | 437 | </message> |
248 | <message> | 438 | <message> |
249 | <source>hh:mm</source> | 439 | <source>hh:mm</source> |
250 | <translation>hh:mm</translation> | 440 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> |
251 | </message> | 441 | </message> |
252 | <message> | 442 | <message> |
253 | <source>D/M hh:mm</source> | 443 | <source>D/M hh:mm</source> |
254 | <translation>D/M hh:mm</translation> | 444 | <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation> |
255 | </message> | 445 | </message> |
256 | <message> | 446 | <message> |
257 | <source>M/D hh:mm</source> | 447 | <source>M/D hh:mm</source> |
258 | <translation>M/D hh:mm</translation> | 448 | <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation> |
259 | </message> | 449 | </message> |
260 | <message> | 450 | <message> |
261 | <source>System Time</source> | 451 | <source>System Time</source> |
262 | <translation>系統時間</translation> | 452 | <translation type="obsolete">系統時間</translation> |
263 | </message> | 453 | </message> |
264 | </context> | 454 | </context> |
265 | <context> | 455 | <context> |
266 | <name>SetTime</name> | 456 | <name>SetTime</name> |
267 | <message> | 457 | <message> |
268 | <source>Hour</source> | 458 | <source>Hour</source> |
269 | <translation>時</translation> | 459 | <translation type="obsolete">時</translation> |
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>Minute</source> | ||
463 | <translation type="obsolete">分</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>AM</source> | ||
467 | <translation type="obsolete">AM</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>PM</source> | ||
471 | <translation type="obsolete">PM</translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | </context> | ||
474 | <context> | ||
475 | <name>SettingsTabWidget</name> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>Time server</source> | ||
478 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>minutes between time updates</source> | ||
482 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | <message> | ||
485 | <source>minutes between prediction updates</source> | ||
486 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | <source>Display time server information</source> | ||
490 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
491 | </message> | ||
492 | <message> | ||
493 | <source>Display time prediction information</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | </context> | ||
497 | <context> | ||
498 | <name>TimeTabWidget</name> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>Hour</source> | ||
501 | <translation type="unfinished">時</translation> | ||
270 | </message> | 502 | </message> |
271 | <message> | 503 | <message> |
272 | <source>Minute</source> | 504 | <source>Minute</source> |
273 | <translation>分</translation> | 505 | <translation type="unfinished">分</translation> |
274 | </message> | 506 | </message> |
275 | <message> | 507 | <message> |
276 | <source>AM</source> | 508 | <source>AM</source> |
277 | <translation>AM</translation> | 509 | <translation type="unfinished">AM</translation> |
278 | </message> | 510 | </message> |
279 | <message> | 511 | <message> |
280 | <source>PM</source> | 512 | <source>PM</source> |
281 | <translation>PM</translation> | 513 | <translation type="unfinished">PM</translation> |
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Date</source> | ||
517 | <translation type="unfinished">日期</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>Time zone</source> | ||
521 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Get time from the network</source> | ||
525 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>Set predicted time</source> | ||
529 | <translation type="unfinished">設定預報時刻</translation> | ||
282 | </message> | 530 | </message> |
283 | </context> | 531 | </context> |
284 | </TS> | 532 | </TS> |