author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/zh_TW/textedit.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/textedit.ts | 139 |
1 files changed, 82 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts index c811e7f..5b7b74a 100644 --- a/i18n/zh_TW/textedit.ts +++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts @@ -1,228 +1,253 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>@default</name> - <message> - <source>Text Edit</source> - <translation>文字編輯</translation> - </message> - <message> - <source>Write Failed</source> - <translation>寫入錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Unnamed</source> - <translation>未名命</translation> - </message> - <message> - <source>Text Editor</source> - <translation>文字編輯器</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation>全部全部</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation>文字</translation> - </message> - <message> - <source>Permissions</source> - <translation>權限</translation> - </message> - <message> - <source>Choose font</source> - <translation>選擇字型</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file -from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file -from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>是的</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>否</translation> - </message> - <message> - <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation></translation> - </message> -</context> -<context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>新文件</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>開啟</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>存檔</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>另存新檔</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>剪下</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>複製</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>貼上</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>尋找...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>縮小</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>折回行列</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>開始新的檔案</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>編輯</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>觀看</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>尋找下一個</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>尋找最近的</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>文字編輯器</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>字形</translation> </message> <message> - <source>About</source> - <translation>關於</translation> - </message> - <message> <source>.desktop File</source> <translation>.desktop File</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Linked Document</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>文字</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> <translation>進階選項</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> <translation>Prompt on Exit</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> <translation>總是開啟Linked檔案</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation>檔案權限</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> <translation>開始Search Bar</translation> </message> + <message> + <source>Goto Line...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto Save 5 min.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit</source> + <translation type="unfinished">文字編輯</translation> + </message> + <message> + <source>Write Failed</source> + <translation type="unfinished">寫入錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Unnamed</source> + <translation type="unfinished">未名命</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">權限</translation> + </message> + <message> + <source>Choose font</source> + <translation type="unfinished">選擇字型</translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> + <translation type="obsolete">Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">是的</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">否</translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Textedit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Textedit detected +you have unsaved changes +Go ahead and save? +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not enough lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Text Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>設定檔案權限</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>設定檔案權限 :</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>擁有者</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>擁有者</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>讀</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>寫</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>執行</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> |