author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/zh_TW/todolist.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/todolist.ts | 84 |
1 files changed, 49 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts index 6871964..2d3a617 100644 --- a/i18n/zh_TW/todolist.ts +++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts | |||
@@ -10,4 +10,27 @@ | |||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | ||
13 | <source>All</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Unfiled</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">未分類的</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>NewTaskDlg</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>New Task</source> | ||
25 | <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Blank task</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Using template:</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
12 | </context> | 35 | </context> |
13 | <context> | 36 | <context> |
@@ -35,4 +58,15 @@ | |||
35 | </context> | 58 | </context> |
36 | <context> | 59 | <context> |
60 | <name>Opie</name> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Todo List</source> | ||
63 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Task</source> | ||
67 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | </context> | ||
70 | <context> | ||
37 | <name>QObject</name> | 71 | <name>QObject</name> |
38 | <message> | 72 | <message> |
@@ -52,8 +86,4 @@ | |||
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
53 | </message> | 87 | </message> |
54 | <message> | ||
55 | <source>Opie Todolist</source> | ||
56 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | </context> | 88 | </context> |
59 | <context> | 89 | <context> |
@@ -61,37 +91,25 @@ | |||
61 | <message> | 91 | <message> |
62 | <source>New from template</source> | 92 | <source>New from template</source> |
63 | <translation type="unfinished">利用樣板建立新事項</translation> | 93 | <translation type="obsolete">利用樣板建立新事項</translation> |
64 | </message> | 94 | </message> |
65 | <message> | 95 | <message> |
66 | <source>New Task</source> | 96 | <source>New Task</source> |
67 | <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation> | 97 | <translation type="obsolete">新增待辦事項</translation> |
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Click here to create a new task.</source> | ||
71 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
72 | </message> | 98 | </message> |
73 | <message> | 99 | <message> |
74 | <source>Edit Task</source> | 100 | <source>Edit Task</source> |
75 | <translation type="unfinished">編輯待辦事項</translation> | 101 | <translation type="obsolete">編輯待辦事項</translation> |
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Click here to modify the current task.</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | 102 | </message> |
81 | <message> | 103 | <message> |
82 | <source>View Task</source> | 104 | <source>View Task</source> |
83 | <translation type="unfinished">檢視待辦事項</translation> | 105 | <translation type="obsolete">檢視待辦事項</translation> |
84 | </message> | 106 | </message> |
85 | <message> | 107 | <message> |
86 | <source>Delete...</source> | 108 | <source>Delete...</source> |
87 | <translation type="unfinished">刪除...</translation> | 109 | <translation type="obsolete">刪除...</translation> |
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>Click here to remove the current task.</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | 110 | </message> |
93 | <message> | 111 | <message> |
94 | <source>Delete all...</source> | 112 | <source>Delete all...</source> |
95 | <translation type="unfinished">刪除全部....</translation> | 113 | <translation type="obsolete">刪除全部....</translation> |
96 | </message> | 114 | </message> |
97 | <message> | 115 | <message> |
@@ -101,17 +119,13 @@ | |||
101 | <message> | 119 | <message> |
102 | <source>Duplicate</source> | 120 | <source>Duplicate</source> |
103 | <translation type="unfinished">複製事項</translation> | 121 | <translation type="obsolete">複製事項</translation> |
104 | </message> | 122 | </message> |
105 | <message> | 123 | <message> |
106 | <source>Beam</source> | 124 | <source>Beam</source> |
107 | <translation type="unfinished">傳送資料</translation> | 125 | <translation type="obsolete">傳送資料</translation> |
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | ||
111 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
112 | </message> | 126 | </message> |
113 | <message> | 127 | <message> |
114 | <source>Find</source> | 128 | <source>Find</source> |
115 | <translation type="unfinished">搜尋</translation> | 129 | <translation type="obsolete">搜尋</translation> |
116 | </message> | 130 | </message> |
117 | <message> | 131 | <message> |
@@ -133,13 +147,13 @@ | |||
133 | <message> | 147 | <message> |
134 | <source>Data</source> | 148 | <source>Data</source> |
135 | <translation type="unfinished">資料管理</translation> | 149 | <translation type="obsolete">資料管理</translation> |
136 | </message> | 150 | </message> |
137 | <message> | 151 | <message> |
138 | <source>Category</source> | 152 | <source>Category</source> |
139 | <translation type="unfinished">分類目錄</translation> | 153 | <translation type="obsolete">分類目錄</translation> |
140 | </message> | 154 | </message> |
141 | <message> | 155 | <message> |
142 | <source>Options</source> | 156 | <source>Options</source> |
143 | <translation type="unfinished">設定選項</translation> | 157 | <translation type="obsolete">設定選項</translation> |
144 | </message> | 158 | </message> |
145 | <message> | 159 | <message> |
@@ -159,9 +173,9 @@ The list displays the following information: | |||
159 | <message> | 173 | <message> |
160 | <source>All Categories</source> | 174 | <source>All Categories</source> |
161 | <translation type="unfinished">全部目錄</translation> | 175 | <translation type="obsolete">全部目錄</translation> |
162 | </message> | 176 | </message> |
163 | <message> | 177 | <message> |
164 | <source>Unfiled</source> | 178 | <source>Unfiled</source> |
165 | <translation type="unfinished">未分類的</translation> | 179 | <translation type="obsolete">未分類的</translation> |
166 | </message> | 180 | </message> |
167 | <message> | 181 | <message> |
@@ -216,5 +230,5 @@ Quit Anyway?</source> | |||
216 | <message> | 230 | <message> |
217 | <source>Configure Templates</source> | 231 | <source>Configure Templates</source> |
218 | <translation type="unfinished">樣板管理</translation> | 232 | <translation type="obsolete">樣板管理</translation> |
219 | </message> | 233 | </message> |
220 | <message> | 234 | <message> |