summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/todolist.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/zh_TW/todolist.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts84
1 files changed, 49 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index 6871964..2d3a617 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -1,266 +1,280 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">未分類的</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message>
24 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
12</context> 35</context>
13<context> 36<context>
14 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
15 <message> 38 <message>
16 <source>Alarms</source> 39 <source>Alarms</source>
17 <translation>鬧鈴</translation> 40 <translation>鬧鈴</translation>
18 </message> 41 </message>
19 <message> 42 <message>
20 <source>Information</source> 43 <source>Information</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 45 </message>
23 <message> 46 <message>
24 <source>Status</source> 47 <source>Status</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 49 </message>
27 <message> 50 <message>
28 <source>Recurrence</source> 51 <source>Recurrence</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 53 </message>
31 <message> 54 <message>
32 <source>Task Editor</source> 55 <source>Task Editor</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 57 </message>
35</context> 58</context>
36<context> 59<context>
60 <name>Opie</name>
61 <message>
62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
37 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
38 <message> 72 <message>
39 <source>Enter Task</source> 73 <source>Enter Task</source>
40 <translation>輸入新的待辦事項</translation> 74 <translation>輸入新的待辦事項</translation>
41 </message> 75 </message>
42 <message> 76 <message>
43 <source>Edit Task</source> 77 <source>Edit Task</source>
44 <translation>編輯待辦事項</translation> 78 <translation>編輯待辦事項</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
47 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 83 </message>
50 <message> 84 <message>
51 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 87 </message>
54 <message>
55 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58</context> 88</context>
59<context> 89<context>
60 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
61 <message> 91 <message>
62 <source>New from template</source> 92 <source>New from template</source>
63 <translation type="unfinished">利用樣板建立新事項</translation> 93 <translation type="obsolete">利用樣板建立新事項</translation>
64 </message> 94 </message>
65 <message> 95 <message>
66 <source>New Task</source> 96 <source>New Task</source>
67 <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation> 97 <translation type="obsolete">新增待辦事項</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Click here to create a new task.</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 98 </message>
73 <message> 99 <message>
74 <source>Edit Task</source> 100 <source>Edit Task</source>
75 <translation type="unfinished">編輯待辦事項</translation> 101 <translation type="obsolete">編輯待辦事項</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Click here to modify the current task.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 102 </message>
81 <message> 103 <message>
82 <source>View Task</source> 104 <source>View Task</source>
83 <translation type="unfinished">檢視待辦事項</translation> 105 <translation type="obsolete">檢視待辦事項</translation>
84 </message> 106 </message>
85 <message> 107 <message>
86 <source>Delete...</source> 108 <source>Delete...</source>
87 <translation type="unfinished">刪除...</translation> 109 <translation type="obsolete">刪除...</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Click here to remove the current task.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 110 </message>
93 <message> 111 <message>
94 <source>Delete all...</source> 112 <source>Delete all...</source>
95 <translation type="unfinished">刪除全部....</translation> 113 <translation type="obsolete">刪除全部....</translation>
96 </message> 114 </message>
97 <message> 115 <message>
98 <source>Delete completed</source> 116 <source>Delete completed</source>
99 <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation> 117 <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation>
100 </message> 118 </message>
101 <message> 119 <message>
102 <source>Duplicate</source> 120 <source>Duplicate</source>
103 <translation type="unfinished">複製事項</translation> 121 <translation type="obsolete">複製事項</translation>
104 </message> 122 </message>
105 <message> 123 <message>
106 <source>Beam</source> 124 <source>Beam</source>
107 <translation type="unfinished">傳送資料</translation> 125 <translation type="obsolete">傳送資料</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 126 </message>
113 <message> 127 <message>
114 <source>Find</source> 128 <source>Find</source>
115 <translation type="unfinished">搜尋</translation> 129 <translation type="obsolete">搜尋</translation>
116 </message> 130 </message>
117 <message> 131 <message>
118 <source>Show completed tasks</source> 132 <source>Show completed tasks</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 134 </message>
121 <message> 135 <message>
122 <source>Show only over-due tasks</source> 136 <source>Show only over-due tasks</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 138 </message>
125 <message> 139 <message>
126 <source>Show task deadlines</source> 140 <source>Show task deadlines</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 142 </message>
129 <message> 143 <message>
130 <source>Show quick task bar</source> 144 <source>Show quick task bar</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 146 </message>
133 <message> 147 <message>
134 <source>Data</source> 148 <source>Data</source>
135 <translation type="unfinished">資料管理</translation> 149 <translation type="obsolete">資料管理</translation>
136 </message> 150 </message>
137 <message> 151 <message>
138 <source>Category</source> 152 <source>Category</source>
139 <translation type="unfinished">分類目錄</translation> 153 <translation type="obsolete">分類目錄</translation>
140 </message> 154 </message>
141 <message> 155 <message>
142 <source>Options</source> 156 <source>Options</source>
143 <translation type="unfinished">設定選項</translation> 157 <translation type="obsolete">設定選項</translation>
144 </message> 158 </message>
145 <message> 159 <message>
146 <source>QuickEdit</source> 160 <source>QuickEdit</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 162 </message>
149 <message> 163 <message>
150 <source>This is a listing of all current tasks. 164 <source>This is a listing of all current tasks.
151 165
152The list displays the following information: 166The list displays the following information:
1531. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1671. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1542. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1682. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1553. Description - description of task. Click here to select the task. 1693. Description - description of task. Click here to select the task.
1564. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1704. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 172 </message>
159 <message> 173 <message>
160 <source>All Categories</source> 174 <source>All Categories</source>
161 <translation type="unfinished">全部目錄</translation> 175 <translation type="obsolete">全部目錄</translation>
162 </message> 176 </message>
163 <message> 177 <message>
164 <source>Unfiled</source> 178 <source>Unfiled</source>
165 <translation type="unfinished">未分類的</translation> 179 <translation type="obsolete">未分類的</translation>
166 </message> 180 </message>
167 <message> 181 <message>
168 <source>Out of space</source> 182 <source>Out of space</source>
169 <translation type="unfinished">空間不足</translation> 183 <translation type="unfinished">空間不足</translation>
170 </message> 184 </message>
171 <message> 185 <message>
172 <source>Todo was unable 186 <source>Todo was unable
173to save your changes. 187to save your changes.
174Free up some space 188Free up some space
175and try again. 189and try again.
176 190
177Quit Anyway?</source> 191Quit Anyway?</source>
178 <translation type="unfinished">您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation> 192 <translation type="unfinished">您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation>
179 </message> 193 </message>
180 <message> 194 <message>
181 <source>Todo</source> 195 <source>Todo</source>
182 <translation type="unfinished">待辦事項</translation> 196 <translation type="unfinished">待辦事項</translation>
183 </message> 197 </message>
184 <message> 198 <message>
185 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 199 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
186 <translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation> 200 <translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation>
187 </message> 201 </message>
188 <message> 202 <message>
189 <source>all tasks?</source> 203 <source>all tasks?</source>
190 <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation> 204 <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation>
191 </message> 205 </message>
192 <message> 206 <message>
193 <source>all completed tasks?</source> 207 <source>all completed tasks?</source>
194 <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation> 208 <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation>
195 </message> 209 </message>
196 <message> 210 <message>
197 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 211 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
198 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 已完成接收新的待辦事項。&lt;p&gt;請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation> 212 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 已完成接收新的待辦事項。&lt;p&gt;請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation>
199 </message> 213 </message>
200 <message> 214 <message>
201 <source>New Tasks</source> 215 <source>New Tasks</source>
202 <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation> 216 <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation>
203 </message> 217 </message>
204 <message> 218 <message>
205 <source>C.</source> 219 <source>C.</source>
206 <translation type="unfinished">完成</translation> 220 <translation type="unfinished">完成</translation>
207 </message> 221 </message>
208 <message> 222 <message>
209 <source>Priority</source> 223 <source>Priority</source>
210 <translation type="unfinished">優先順序</translation> 224 <translation type="unfinished">優先順序</translation>
211 </message> 225 </message>
212 <message> 226 <message>
213 <source>Deadline</source> 227 <source>Deadline</source>
214 <translation type="unfinished">到期日</translation> 228 <translation type="unfinished">到期日</translation>
215 </message> 229 </message>
216 <message> 230 <message>
217 <source>Configure Templates</source> 231 <source>Configure Templates</source>
218 <translation type="unfinished">樣板管理</translation> 232 <translation type="obsolete">樣板管理</translation>
219 </message> 233 </message>
220 <message> 234 <message>
221 <source>Template Editor</source> 235 <source>Template Editor</source>
222 <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation> 236 <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation>
223 </message> 237 </message>
224 <message> 238 <message>
225 <source>Add</source> 239 <source>Add</source>
226 <translation type="unfinished">新增</translation> 240 <translation type="unfinished">新增</translation>
227 </message> 241 </message>
228 <message> 242 <message>
229 <source>Edit</source> 243 <source>Edit</source>
230 <translation type="unfinished">編輯</translation> 244 <translation type="unfinished">編輯</translation>
231 </message> 245 </message>
232 <message> 246 <message>
233 <source>Remove</source> 247 <source>Remove</source>
234 <translation type="unfinished">移除</translation> 248 <translation type="unfinished">移除</translation>
235 </message> 249 </message>
236 <message> 250 <message>
237 <source>Name</source> 251 <source>Name</source>
238 <translation type="unfinished">命名</translation> 252 <translation type="unfinished">命名</translation>
239 </message> 253 </message>
240 <message> 254 <message>
241 <source>New Template %1</source> 255 <source>New Template %1</source>
242 <translation type="unfinished">新樣板 %1</translation> 256 <translation type="unfinished">新樣板 %1</translation>
243 </message> 257 </message>
244 <message> 258 <message>
245 <source>Click here to set the priority of new task. 259 <source>Click here to set the priority of new task.
246 260
247This area is called the quick task bar. 261This area is called the quick task bar.
248 262
249It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 263It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 265 </message>
252 <message> 266 <message>
253 <source>Enter description of new task here. 267 <source>Enter description of new task here.
254 268
255This area is called the quick task bar. 269This area is called the quick task bar.
256 270
257It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 271It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 273 </message>
260 <message> 274 <message>
261 <source>More</source> 275 <source>More</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 277 </message>
264 <message> 278 <message>
265 <source>Click here to enter additional information for new task. 279 <source>Click here to enter additional information for new task.
266 280