summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/todolist.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/zh_TW/todolist.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts64
1 files changed, 0 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index 2d3a617..7d01365 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -86,52 +86,16 @@
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>New from template</source>
93 <translation type="obsolete">利用樣板建立新事項</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>New Task</source>
97 <translation type="obsolete">新增待辦事項</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Edit Task</source>
101 <translation type="obsolete">編輯待辦事項</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>View Task</source>
105 <translation type="obsolete">檢視待辦事項</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Delete...</source>
109 <translation type="obsolete">刪除...</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Delete all...</source>
113 <translation type="obsolete">刪除全部....</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
117 <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation> 93 <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation>
118 </message> 94 </message>
119 <message> 95 <message>
120 <source>Duplicate</source>
121 <translation type="obsolete">複製事項</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Beam</source>
125 <translation type="obsolete">傳送資料</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Find</source>
129 <translation type="obsolete">搜尋</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 98 </message>
135 <message> 99 <message>
136 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -142,24 +106,12 @@
142 </message> 106 </message>
143 <message> 107 <message>
144 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 110 </message>
147 <message> 111 <message>
148 <source>Data</source>
149 <translation type="obsolete">資料管理</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Category</source>
153 <translation type="obsolete">分類目錄</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Options</source>
157 <translation type="obsolete">設定選項</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 114 </message>
163 <message> 115 <message>
164 <source>This is a listing of all current tasks. 116 <source>This is a listing of all current tasks.
165 117
@@ -168,20 +120,12 @@ The list displays the following information:
1682. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1202. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1693. Description - description of task. Click here to select the task. 1213. Description - description of task. Click here to select the task.
1704. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1224. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 124 </message>
173 <message> 125 <message>
174 <source>All Categories</source>
175 <translation type="obsolete">全部目錄</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Unfiled</source>
179 <translation type="obsolete">未分類的</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Out of space</source> 126 <source>Out of space</source>
183 <translation type="unfinished">空間不足</translation> 127 <translation type="unfinished">空間不足</translation>
184 </message> 128 </message>
185 <message> 129 <message>
186 <source>Todo was unable 130 <source>Todo was unable
187to save your changes. 131to save your changes.
@@ -193,16 +137,12 @@ Quit Anyway?</source>
193 </message> 137 </message>
194 <message> 138 <message>
195 <source>Todo</source> 139 <source>Todo</source>
196 <translation type="unfinished">待辦事項</translation> 140 <translation type="unfinished">待辦事項</translation>
197 </message> 141 </message>
198 <message> 142 <message>
199 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
200 <translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>all tasks?</source> 143 <source>all tasks?</source>
204 <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation> 144 <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation>
205 </message> 145 </message>
206 <message> 146 <message>
207 <source>all completed tasks?</source> 147 <source>all completed tasks?</source>
208 <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation> 148 <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation>
@@ -225,16 +165,12 @@ Quit Anyway?</source>
225 </message> 165 </message>
226 <message> 166 <message>
227 <source>Deadline</source> 167 <source>Deadline</source>
228 <translation type="unfinished">到期日</translation> 168 <translation type="unfinished">到期日</translation>
229 </message> 169 </message>
230 <message> 170 <message>
231 <source>Configure Templates</source>
232 <translation type="obsolete">樣板管理</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Template Editor</source> 171 <source>Template Editor</source>
236 <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation> 172 <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation>
237 </message> 173 </message>
238 <message> 174 <message>
239 <source>Add</source> 175 <source>Add</source>
240 <translation type="unfinished">新增</translation> 176 <translation type="unfinished">新增</translation>