author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/zh_TW | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
37 files changed, 133 insertions, 2329 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts index 689b51d..8c97bcc 100644 --- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts @@ -25,56 +25,20 @@ <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>聯絡人</translation> </message> <message> - <source>Contact</source> - <translation type="obsolete">聯絡人</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">新增</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">編輯</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">刪除</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">搜尋</translation> - </message> - <message> - <source>Write Mail To</source> - <translation type="obsolete">寫電郵給</translation> - </message> - <message> - <source>Beam Entry</source> - <translation type="obsolete">傳送項目</translation> - </message> - <message> - <source>My Personal Details</source> - <translation type="obsolete">個人資料</translation> - </message> - <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>編輯個人資料</translation> </message> <message> - <source>Edit Address</source> - <translation type="obsolete">編輯地址</translation> - </message> - <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>聯絡人 - 個人資料"</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>儲存空間不足</translation> @@ -92,52 +56,16 @@ Quit anyway?</source> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">未歸檔</translation> - </message> - <message> - <source>Import vCard</source> - <translation type="obsolete">輸入 cVard</translation> - </message> - <message> - <source>Close Find</source> - <translation type="obsolete">關閉搜尋</translation> - </message> - <message> - <source>Save all Data</source> - <translation type="obsolete">儲存所有資料</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation type="obsolete">設定</translation> - </message> - <message> <source>Not Found</source> <translation>未找到</translation> </message> <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">列出</translation> - </message> - <message> - <source>Cards</source> - <translation type="obsolete">名片</translation> - </message> - <message> - <source>Card</source> - <translation type="obsolete">名片</translation> - </message> - <message> - <source>Start Search</source> - <translation type="obsolete">開始搜尋</translation> - </message> - <message> <source>Right file type ?</source> <translation>是正確檔案類型嘛?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&是</translation> @@ -1375,174 +1303,7 @@ is provided free !</source> </message> <message> <source>Show quick search bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Business Phone</source> - <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Business Fax</source> - <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Business Mobile</source> - <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation> - </message> - <message> - <source>Emails</source> - <translation type="obsolete">電子郵件</translation> - </message> - <message> - <source>Home Phone</source> - <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Home Fax</source> - <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Home Mobile</source> - <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Office</source> - <translation type="obsolete">公司</translation> - </message> - <message> - <source>Profession</source> - <translation type="obsolete">職業</translation> - </message> - <message> - <source>Assistant</source> - <translation type="obsolete">助理</translation> - </message> - <message> - <source>Manager</source> - <translation type="obsolete">經理</translation> - </message> - <message> - <source>Spouse</source> - <translation type="obsolete">配偶</translation> - </message> - <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">性別</translation> - </message> - <message> - <source>Birthday</source> - <translation type="obsolete">生日</translation> - </message> - <message> - <source>Anniversary</source> - <translation type="obsolete">週年紀念日</translation> - </message> - <message> - <source>Nickname</source> - <translation type="obsolete">綽號</translation> - </message> - <message> - <source>Children</source> - <translation type="obsolete">子女</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">名稱</translation> - </message> - <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">名</translation> - </message> - <message> - <source>Middle Name</source> - <translation type="obsolete">中名</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">姓</translation> - </message> - <message> - <source>Suffix</source> - <translation type="obsolete">Suffix</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">歸檔為</translation> - </message> - <message> - <source>Job Title</source> - <translation type="obsolete">職稱</translation> - </message> - <message> - <source>Department</source> - <translation type="obsolete">部門</translation> - </message> - <message> - <source>Company</source> - <translation type="obsolete">公司</translation> - </message> - <message> - <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Business City</source> - <translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Business State</source> - <translation type="obsolete">公司所在州名</translation> - </message> - <message> - <source>Business Zip</source> - <translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation> - </message> - <message> - <source>Business Country</source> - <translation type="obsolete">公司所在國家名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Business Pager</source> - <translation type="obsolete">公司呼叫器號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Business WebPage</source> - <translation type="obsolete">公司網頁</translation> - </message> - <message> - <source>Home Street</source> - <translation type="obsolete">住家所在街道名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Home City</source> - <translation type="obsolete">住家所在城市名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Home State</source> - <translation type="obsolete">住家所在州名</translation> - </message> - <message> - <source>Home Zip</source> - <translation type="obsolete">住家郵遞區號</translation> - </message> - <message> - <source>Home Country</source> - <translation type="obsolete">住家所在國家名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Home Web Page</source> - <translation type="obsolete">個人網頁</translation> - </message> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">備註</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts index 90b925f..63d30ff 100644 --- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts +++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts @@ -67,16 +67,12 @@ </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>無法重新命名</translation> </message> <message> - <source>That directory does not exist</source> - <translation type="obsolete">該目錄不存在</translation> - </message> - <message> <source>Copy As</source> <translation>複製為</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>進階檔案管理程式輸出</translation> @@ -143,80 +139,32 @@ </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>複製相同的目錄</translation> </message> <message> - <source>Could not copy -</source> - <translation type="obsolete">無法複製</translation> - </message> - <message> - <source>to -</source> - <translation type="obsolete">至</translation> - </message> - <message> - <source>Could not move -</source> - <translation type="obsolete">無法移動</translation> - </message> - <message> <source>Add To Documents</source> <translation>新增至文件</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>動作</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>選擇全部</translation> </message> <message> - <source>Really delete -%1 files?</source> - <translation type="obsolete">確定要刪除 -%1 個檔案?</translation> - </message> - <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>刪除目錄?</translation> </message> <message> - <source>Really copy -%1 files?</source> - <translation type="obsolete">確定要複製 -%1 個檔案?</translation> - </message> - <message> <source>File Exists!</source> <translation>檔案已存在!</translation> </message> <message> - <source> -exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="obsolete"> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> - </message> - <message> - <source> already exists. -Do you really want to delete it?</source> - <translation type="obsolete"> 已經存在. -您確定要刪除它?</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced FileManager -is copyright 2002-2003 by -L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> -and is licensed by the GPL</source> - <translation type="obsolete">進階型檔案管理程式 - 版權 2002-2003 -L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> -,授權為 GPL</translation> - </message> - <message> <source>File Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts index a5ce303..df8b208 100644 --- a/i18n/zh_TW/appearance.ts +++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts @@ -19,24 +19,12 @@ </message> <message> <source>Save</source> <translation>儲存</translation> </message> <message> - <source>Force styling for all applications.</source> - <translation type="obsolete">強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation> - </message> - <message> - <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation type="obsolete">停用這些應用程式的樣式(可以用 <b>*</b> 當作萬用字元):</translation> - </message> - <message> - <source>Binary file(s)</source> - <translation type="obsolete">二元檔</translation> - </message> - <message> <source>Tab style:</source> <translation>標籤頁樣式:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>索引標籤</translation> @@ -79,28 +67,12 @@ </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>進階</translation> </message> <message> - <source>Restart</source> - <translation type="obsolete">重新啟動</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation type="obsolete">您現在想要重新啟動 %1 ?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">是</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">否</translation> - </message> - <message> <source>Save Scheme</source> <translation>儲存主題</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>儲存主題</translation> @@ -115,16 +87,12 @@ </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>無法刪除目前的主題.</translation> </message> <message> - <source><new></source> - <translation type="obsolete"><新增></translation> - </message> - <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式. 請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation> @@ -167,40 +135,12 @@ Click here to select an available scheme.</source> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation> </message> <message> - <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation type="obsolete">按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation> - </message> - <message> - <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. - -This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation type="obsolete">如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能. - -這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation type="obsolete">按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation type="obsolete">按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation> - </message> - <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> diff --git a/i18n/zh_TW/backup.ts b/i18n/zh_TW/backup.ts index f61c78a..5c25a57 100644 --- a/i18n/zh_TW/backup.ts +++ b/i18n/zh_TW/backup.ts @@ -1,14 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> - <source>Backup and Restore... working...</source> - <translation type="obsolete">備份與還原...執行中...</translation> - </message> - <message> <source>Backup and Restore</source> <translation>備份與還原</translation> </message> <message> <source>Error from System: </source> @@ -95,16 +91,12 @@ </message> <message> <source>Applications</source> <translation>應用程式</translation> </message> <message> - <source>Save To</source> - <translation type="obsolete">儲存至</translation> - </message> - <message> <source>&Backup</source> <translation>& 備份</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>還原</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts index 01e8088..30c2559 100644 --- a/i18n/zh_TW/calculator.ts +++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts @@ -1,14 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calculator</name> <message> - <source>Experimental Calculator</source> - <translation type="obsolete">實驗用計算機</translation> - </message> - <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> @@ -126,16 +122,12 @@ <translation type="unfinished">計算機</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> - <source>Calculator</source> - <translation type="obsolete">計算機</translation> - </message> - <message> <source>Standard</source> <translation>標準</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> diff --git a/i18n/zh_TW/clock.ts b/i18n/zh_TW/clock.ts index 7bf6850..33999dc 100644 --- a/i18n/zh_TW/clock.ts +++ b/i18n/zh_TW/clock.ts @@ -37,60 +37,24 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Clock</name> <message> - <source>Snooze</source> - <translation type="obsolete">打盹</translation> - </message> - <message> - <source>Clock</source> - <translation type="obsolete">時鐘</translation> - </message> - <message> - <source>Stopwatch</source> - <translation type="obsolete">碼表</translation> - </message> - <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>重設</translation> </message> <message> - <source>Set Alarm</source> - <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation> - </message> - <message> <source>Stop</source> <translation>停止</translation> </message> <message> - <source>PM</source> - <translation type="obsolete">PM</translation> - </message> - <message> - <source>Alarm Is On</source> - <translation type="obsolete">鬧鐘已開啟</translation> - </message> - <message> - <source>Alarm Is Off</source> - <translation type="obsolete">鬧鐘已關閉</translation> - </message> - <message> - <source>Set date and time.</source> - <translation type="obsolete">設定時間與日期</translation> - </message> - <message> - <source>Clock: Alarm was missed.</source> - <translation type="obsolete">Clock: Alarm was missed.</translation> - </message> - <message> <source>Mon</source> <comment>Monday</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tue</source> @@ -236,48 +200,7 @@ one day to be selected.</source> </message> <message> <source>Play File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>Set_Alarm</name> - <message> - <source>Set Alarm</source> - <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation> - </message> - <message> - <source>Hour</source> - <translation type="obsolete">小時</translation> - </message> - <message> - <source>Minute</source> - <translation type="obsolete">分鐘</translation> - </message> - <message> - <source>AM</source> - <translation type="obsolete">AM</translation> - </message> - <message> - <source>PM</source> - <translation type="obsolete">PM</translation> - </message> - <message> - <source>Snooze Delay -(minutes)</source> - <translation type="obsolete">Snooze Delay(new line) -(minutes)</translation> - </message> - <message> - <source>mp3 alarm</source> - <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">全部</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts index b566d81..aa3c197 100644 --- a/i18n/zh_TW/datebook.ts +++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts @@ -337,12 +337,20 @@ Quit anyway?</translation> <translation type="unfinished">家</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Plugins</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pluginlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>這是一個終日事件.</translation> @@ -540,16 +548,12 @@ Quit anyway?</translation> <translation>開始 - 結束</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>備忘錄...</translation> </message> - <message> - <source>Start Time</source> - <translation type="obsolete">開始時間</translation> - </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts index 1b52294..ac499d9 100644 --- a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts @@ -25,32 +25,12 @@ <name>Konsole</name> <message> <source>Terminal</source> <translation>終端機</translation> </message> <message> - <source>Micro</source> - <translation type="obsolete">微型</translation> - </message> - <message> - <source>Small Fixed</source> - <translation type="obsolete">小型固定式</translation> - </message> - <message> - <source>Medium Fixed</source> - <translation type="obsolete">中型固定式</translation> - </message> - <message> - <source>Font</source> - <translation type="obsolete">字型</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation type="obsolete">選項</translation> - </message> - <message> <source>New</source> <translation>新增</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> @@ -81,40 +61,24 @@ </message> <message> <source>Hide command list</source> <translation>隱藏指令清單</translation> </message> <message> - <source>Tabs on Bottom</source> - <translation type="obsolete">索引標籤在底部</translation> - </message> - <message> <source>Green on Black</source> <translation>黑底綠字</translation> </message> <message> <source>Black on White</source> <translation>白底黑字</translation> </message> <message> <source>White on Black</source> <translation>黑底白字</translation> </message> <message> - <source>Black on Transparent</source> - <translation type="obsolete">黑字, 透明背景</translation> - </message> - <message> - <source>Black on Red</source> - <translation type="obsolete">紅底黑字</translation> - </message> - <message> - <source>Red on Black</source> - <translation type="obsolete">黑底紅字</translation> - </message> - <message> <source>Green on Yellow</source> <translation>黃底綠字</translation> </message> <message> <source>Blue on Magenta</source> <translation>洋紅底藍字</translation> @@ -145,16 +109,12 @@ </message> <message> <source>Quick Edit</source> <translation>快速編輯</translation> </message> <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">編輯</translation> - </message> - <message> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左</translation> @@ -189,16 +149,12 @@ </message> <message> <source>Use Beep</source> <translation>使用嗶聲</translation> </message> <message> - <source>Tabs on Top</source> - <translation type="obsolete">索引標籤在頂端</translation> - </message> - <message> <source>Konsole</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/fifteen.ts b/i18n/zh_TW/fifteen.ts index d8e5cac..240b012 100644 --- a/i18n/zh_TW/fifteen.ts +++ b/i18n/zh_TW/fifteen.ts @@ -57,16 +57,12 @@ <name>FifteenMainWindow</name> <message> <source>Randomize</source> <translation>隨機</translation> </message> <message> - <source>Solve</source> - <translation type="obsolete">解決</translation> - </message> - <message> <source>Game</source> <translation>遊戲</translation> </message> <message> <source>Fifteen Pieces</source> <translation>十五片</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts index a5ae168..512e7ee 100644 --- a/i18n/zh_TW/formatter.ts +++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts @@ -19,22 +19,12 @@ </message> <message> <source>Main</source> <translation>主要</translation> </message> <message> - <source>CAUTION: -Changing parameters on this -page may cause your system -to stop functioning properly!!</source> - <translation type="obsolete">警告: -改變這一頁的參數 -可能造成您的系統 -停止正常功能!!</translation> - </message> - <message> <source>Edit fstab</source> <translation>編輯 fstab</translation> </message> <message> <source>Check Disk</source> <translation>檢查磁碟</translation> @@ -49,33 +39,17 @@ to stop functioning properly!!</source> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>進階</translation> </message> <message> - <source>Format?!?</source> - <translation type="obsolete">格式化?!?</translation> - </message> - <message> <source>Really format </source> <translation>確定要格式化</translation> </message> <message> - <source> -with </source> - <translation type="obsolete"> -為 </translation> - </message> - <message> - <source> filesystem?!? -You will loose all data!!</source> - <translation type="obsolete"> 檔案系統?!? -您將會失去所有的資料!!</translation> - </message> - <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> @@ -124,38 +98,24 @@ Device is busy!</source> <source> has been successfully formatted.</source> <translation> 已經成功地格式化.</translation> </message> <message> - <source>Trying to mount.</source> - <translation type="obsolete">正在嘗試掛載.</translation> - </message> - <message> <source>Card mount failed!</source> <translation>掛載記憶卡失敗!</translation> </message> <message> - <source> -has been successfully mounted.</source> - <translation type="obsolete"> -已經成功地掛載.</translation> - </message> - <message> <source>You can now close the output window.</source> <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation> </message> <message> <source>Internal</source> <translation>內部的</translation> </message> <message> - <source>Storage Type : </source> - <translation type="obsolete">儲存類型 : </translation> - </message> - <message> <source>Total: %1 kB ( %d mB) </source> <translation>總計: %1 kB ( %d mB) </translation> </message> <message> diff --git a/i18n/zh_TW/go.ts b/i18n/zh_TW/go.ts index 74dc89e..48487d9 100644 --- a/i18n/zh_TW/go.ts +++ b/i18n/zh_TW/go.ts @@ -45,12 +45,8 @@ <translation>I pass</translation> </message> <message> <source>Prisoners: black %1, white %2</source> <translation>Prisoner: 黑 %1, 白 %2</translation> </message> - <message> - <source>Go</source> - <translation type="obsolete">圍棋</translation> - </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/kbill.ts b/i18n/zh_TW/kbill.ts index 817fff1..8efdba1 100644 --- a/i18n/zh_TW/kbill.ts +++ b/i18n/zh_TW/kbill.ts @@ -31,16 +31,12 @@ </message> <message> <source>Pause Game</source> <translation>暫停遊戲</translation> </message> <message> - <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> - <translation type="obsolete"><b>故事</b>這個世界的命運又再度掌握在你的手裡! 有一個邪惡的電腦駭客, 只知道他的代號是 'Bill', 已經製造了一種終極的電腦病毒. 這個病毒的威力十分強大, 甚至可以把一般的電腦變成一臺烤麵包機. (噢!) 'Bill' 已經把自己複製成多得數不清的微型比爾. 他們唯一的目的就是要散佈這個凶惡的病毒, 而它已經被巧妙地偽裝成一個非常熱門的作業系統. 身為系統管理者與病毒剋星, 你的工作是阻止比爾完成他的野心.</translation> - </message> - <message> <source>The story of KBill</source> <translation>K比爾的故事</translation> </message> <message> <source>The rules of KBill</source> <translation>K比爾的規則</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/keypebble.ts b/i18n/zh_TW/keypebble.ts index e438475..282e79a 100644 --- a/i18n/zh_TW/keypebble.ts +++ b/i18n/zh_TW/keypebble.ts @@ -26,16 +26,12 @@ connection.</source> <translation>QSocket 回報了無效的錯誤代碼</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> - <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="obsolete">等候伺服器初始化...</translation> - </message> - <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>等候桌面名稱...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>連線到 %1</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts index 32dbd40..eb39923 100644 --- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts @@ -1,22 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> - <source>Close</source> - <translation type="obsolete">關閉</translation> - </message> - <message> <source>Charging</source> <translation>充電中</translation> </message> <message> - <source>Percentage battery remaining</source> - <translation type="obsolete">Percentage battery remaining</translation> - </message> - <message> <source>Battery status: </source> <translation>電池狀態:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>良好</translation> @@ -47,16 +39,12 @@ </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>外部電源切斷</translation> </message> <message> - <source>Battery time remaining</source> - <translation type="obsolete">Battery time remaining</translation> - </message> - <message> <source>Failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/libliquid.ts b/i18n/zh_TW/libliquid.ts index 9b4dece..2335328 100644 --- a/i18n/zh_TW/libliquid.ts +++ b/i18n/zh_TW/libliquid.ts @@ -1,15 +1,8 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>Decoration</name> - <message> - <source>Liquid</source> - <translation type="obsolete">透明</translation> - </message> -</context> -<context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts index ce08ef9..2614191 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts @@ -212,161 +212,12 @@ and </source> <message> <source>Every</source> <translation type="unfinished">每</translation> </message> </context> <context> - <name>ORecurranceBase</name> - <message> - <source>Repeating Event </source> - <translation type="obsolete">Repeating Event</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation type="obsolete">無</translation> - </message> - <message> - <source>Day</source> - <translation type="obsolete">日</translation> - </message> - <message> - <source>Week</source> - <translation type="obsolete">星期</translation> - </message> - <message> - <source>Month</source> - <translation type="obsolete">月份</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">年份</translation> - </message> - <message> - <source>Every:</source> - <translation type="obsolete">每:</translation> - </message> - <message> - <source>Frequency</source> - <translation type="obsolete">重復的</translation> - </message> - <message> - <source>End On:</source> - <translation type="obsolete">End On:</translation> - </message> - <message> - <source>No End Date</source> - <translation type="obsolete">No End Date</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat On</source> - <translation type="obsolete">在某天重復</translation> - </message> - <message> - <source>Mon</source> - <translation type="obsolete">星期一</translation> - </message> - <message> - <source>Tue</source> - <translation type="obsolete">星期二</translation> - </message> - <message> - <source>Wed</source> - <translation type="obsolete">星期三</translation> - </message> - <message> - <source>Thu</source> - <translation type="obsolete">星期四</translation> - </message> - <message> - <source>Fri</source> - <translation type="obsolete">星期五</translation> - </message> - <message> - <source>Sat</source> - <translation type="obsolete">星期六</translation> - </message> - <message> - <source>Sun</source> - <translation type="obsolete">星期日</translation> - </message> - <message> - <source>Every</source> - <translation type="obsolete">每</translation> - </message> - <message> - <source>Var 2</source> - <translation type="obsolete">Var 2</translation> - </message> - <message> - <source>WeekVar</source> - <translation type="obsolete">WeekVar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ORecurranceWidget</name> - <message> - <source>No End Date</source> - <translation type="obsolete">No End Date</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat On</source> - <translation type="obsolete">在某天重復</translation> - </message> - <message> - <source>Mon</source> - <translation type="obsolete">星期一</translation> - </message> - <message> - <source>Tue</source> - <translation type="obsolete">星期二</translation> - </message> - <message> - <source>Wed</source> - <translation type="obsolete">星期三</translation> - </message> - <message> - <source>Thu</source> - <translation type="obsolete">星期四</translation> - </message> - <message> - <source>Fri</source> - <translation type="obsolete">星期五</translation> - </message> - <message> - <source>Sat</source> - <translation type="obsolete">星期六</translation> - </message> - <message> - <source>Sun</source> - <translation type="obsolete">星期日</translation> - </message> - <message> - <source>Day</source> - <translation type="obsolete">日</translation> - </message> - <message> - <source>Every</source> - <translation type="obsolete">每</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OTimePickerDialogBase</name> - <message> - <source>Time:</source> - <translation type="obsolete">Time:</translation> - </message> - <message> - <source>:</source> - <translation type="obsolete">:</translation> - </message> - <message> - <source>Pick Time:</source> - <translation type="obsolete">Pick Time:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>Opie::OPimMainWindow</name> <message> <source>Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts index e39ee18..a07dfeb 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts @@ -1,142 +1,8 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>ORecurranceBase</name> - <message> - <source>Repeating Event </source> - <translation type="obsolete">Repeating Event</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation type="obsolete">無</translation> - </message> - <message> - <source>Day</source> - <translation type="obsolete">日</translation> - </message> - <message> - <source>Week</source> - <translation type="obsolete">星期</translation> - </message> - <message> - <source>Month</source> - <translation type="obsolete">月份</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">年份</translation> - </message> - <message> - <source>Every:</source> - <translation type="obsolete">每:</translation> - </message> - <message> - <source>Frequency</source> - <translation type="obsolete">重復的</translation> - </message> - <message> - <source>End On:</source> - <translation type="obsolete">End On:</translation> - </message> - <message> - <source>No End Date</source> - <translation type="obsolete">No End Date</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat On</source> - <translation type="obsolete">在某天重復</translation> - </message> - <message> - <source>Mon</source> - <translation type="obsolete">星期一</translation> - </message> - <message> - <source>Tue</source> - <translation type="obsolete">星期二</translation> - </message> - <message> - <source>Wed</source> - <translation type="obsolete">星期三</translation> - </message> - <message> - <source>Thu</source> - <translation type="obsolete">星期四</translation> - </message> - <message> - <source>Fri</source> - <translation type="obsolete">星期五</translation> - </message> - <message> - <source>Sat</source> - <translation type="obsolete">星期六</translation> - </message> - <message> - <source>Sun</source> - <translation type="obsolete">星期日</translation> - </message> - <message> - <source>Every</source> - <translation type="obsolete">每</translation> - </message> - <message> - <source>Var 2</source> - <translation type="obsolete">Var 2</translation> - </message> - <message> - <source>WeekVar</source> - <translation type="obsolete">WeekVar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ORecurranceWidget</name> - <message> - <source>No End Date</source> - <translation type="obsolete">No End Date</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat On</source> - <translation type="obsolete">在某天重復</translation> - </message> - <message> - <source>Mon</source> - <translation type="obsolete">星期一</translation> - </message> - <message> - <source>Tue</source> - <translation type="obsolete">星期二</translation> - </message> - <message> - <source>Wed</source> - <translation type="obsolete">星期三</translation> - </message> - <message> - <source>Thu</source> - <translation type="obsolete">星期四</translation> - </message> - <message> - <source>Fri</source> - <translation type="obsolete">星期五</translation> - </message> - <message> - <source>Sat</source> - <translation type="obsolete">星期六</translation> - </message> - <message> - <source>Sun</source> - <translation type="obsolete">星期日</translation> - </message> - <message> - <source>Day</source> - <translation type="obsolete">日</translation> - </message> - <message> - <source>Every</source> - <translation type="obsolete">每</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>Time:</source> <translation>Time:</translation> </message> <message> @@ -279,16 +145,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> - <source>Every</source> - <translation type="obsolete">每</translation> - </message> - <message> <source>Documents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts index dbf0748..17c66bf 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts @@ -191,16 +191,12 @@ editing categories.</source> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>找不到字串.</translation> </message> <message> - <source>End reached, starting at beginning</source> - <translation type="obsolete">到達結尾, 從開頭處找起</translation> - </message> - <message> <source>End reached, starting at %1</source> <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -449,20 +445,12 @@ before entering data</source> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>無法排程警示. 請釋放一些記憶體並再試一次.</translation> </message> <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>日</translation> @@ -509,18 +497,12 @@ Free some memory and try again.</source> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>日</translation> </message> <message> - <source>Are you sure you want to delete - %1?</source> - <translation type="obsolete">您確定要刪除 - %1?</translation> - </message> - <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>未歸檔</translation> @@ -787,32 +769,12 @@ Free some memory and try again.</source> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>新增文件</translation> </message> <message> - <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="obsolete">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to close this window.</source> - <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> - </message> - <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation type="unfinished">這是什麼...</translation> @@ -868,16 +830,12 @@ Free some memory and try again.</source> </message> <message> <source>Dec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">錯誤</translation> - </message> - <message> <source>D</source> <comment>Shortcut for Day</comment> <translation type="unfinished">D</translation> </message> <message> <source>M</source> diff --git a/i18n/zh_TW/libwlan.ts b/i18n/zh_TW/libwlan.ts index da97782..d7985ab 100644 --- a/i18n/zh_TW/libwlan.ts +++ b/i18n/zh_TW/libwlan.ts @@ -1,73 +1,63 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>AWLan</name> - <message> - <source><UseHostName></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>WLAN</name> -</context> -<context> - <name>WLanGUI</name> <message> - <source>Form1</source> + <source>Wireless Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Auto</source> + <source>any</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Managed</source> + <source>SSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ad-Hoc</source> + <source>Infrastructure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Name</source> + <source>Auto</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Mode</source> + <source>Managed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>ESS-ID</source> + <source>Ad-Hoc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><UseHostName></source> + <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Specify Access Point</source> + <source>Specify &Access Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>SSID</source> + <source>Specify &Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Chn</source> + <source>Rescan Neighbourhood</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Scan</source> + <source>Chn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -81,85 +71,78 @@ </message> <message> <source>Key &1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Key &4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Key &2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key &3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Accept Non-Encrypted packets</source> + <source>Key &4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>State</source> + <source>Non-encrypted Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Station</source> + <source>&Accept</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>ESSID</source> + <source>&Reject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>WlanInfo</name> <message> - <source>AP</source> + <source>Interface Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Channel</source> + <source>802.11b</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Rate</source> + <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Freq</source> + <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Link Quality</source> + <source>ESSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Noise</source> + <source>Station</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Quality</source> + <source>AP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Signal</source> + <source>Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Live feed </source> + <source>Quality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>WLanNetNode</name> <message> - <source>WLan Device</source> + <source>Noise</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> + <source>Signal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>WlanInfo</name> -</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts b/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts index f854a91..f6e9662 100644 --- a/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts +++ b/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts @@ -14,24 +14,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MindBreakerBoard</name> <message> - <source>Go%1p%2</source> - <translation type="obsolete">到%1p%2</translation> - </message> - <message> - <source>CurrentGo%1</source> - <translation type="obsolete">目前到%1</translation> - </message> - <message> - <source>Answer%1</source> - <translation type="obsolete">答案%1</translation> - </message> - <message> <source>Reset Statistics</source> <translation>重設統計資料</translation> </message> <message> <source>Reset the win ratio?</source> <translation>要重設勝率?</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/minesweep.ts b/i18n/zh_TW/minesweep.ts index d8ed5ac..8b5805d 100644 --- a/i18n/zh_TW/minesweep.ts +++ b/i18n/zh_TW/minesweep.ts @@ -7,16 +7,12 @@ </message> <message> <source>You exploded!</source> <translation>你爆了!</translation> </message> <message> - <source>Mine Hunt</source> - <translation type="obsolete">採地雷</translation> - </message> - <message> <source>Beginner</source> <translation>初學</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>進階</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/opie-eye.ts b/i18n/zh_TW/opie-eye.ts index 02da4de..5e243c4 100644 --- a/i18n/zh_TW/opie-eye.ts +++ b/i18n/zh_TW/opie-eye.ts @@ -22,12 +22,16 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Default display brightness:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ImageView</name> <message> <source>View Image Info</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -53,12 +57,20 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle thumbnail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Increase brightness</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Decrease brightness</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PIconView</name> <message> <source>View as</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -203,12 +215,24 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dont show seperate windows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Display brightness...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Increase brightness by 5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Decrease brightness by 5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>%1 - O View</source> <comment>Name of the dir</comment> @@ -259,12 +283,16 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Confirm Deletion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Display brightness:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewModeButton</name> <message> <source>Thumbnail and Imageinfo</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/opie-login.ts b/i18n/zh_TW/opie-login.ts index de40df3..375c2aa 100644 --- a/i18n/zh_TW/opie-login.ts +++ b/i18n/zh_TW/opie-login.ts @@ -4,16 +4,12 @@ <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>確實而精準地點一下十字準線, 以便校正您的螢幕.</translation> </message> - <message> - <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="obsolete">歡迎使用 Opie</translation> - </message> </context> <context> <name>LoginWindow</name> <message> <source>Login</source> <translation>登入</translation> @@ -47,41 +43,24 @@ accurately to calibrate your screen.</source> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>離開</translation> </message> <message> - <source><center>%1 %2</center></source> - <translation type="obsolete"><center>%1 %2</center></translation> - </message> - <message> <source>Wrong password</source> <translation>錯誤的密碼</translation> </message> <message> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>輸入的密碼不正確.</translation> </message> <message> - <source>OPIE was terminated -by an uncaught signal -(%1) -</source> - <translation type="obsolete">OPIE 被沒有抓到的信號 -(%1) -中止了</translation> - </message> - <message> <source>Failure</source> <translation>失敗</translation> </message> <message> - <source>Could not start OPIE.</source> - <translation type="obsolete">無法啟動 OPIE.</translation> - </message> - <message> <source>Could not switch to new user identity</source> <translation>無法切換為新的使用者身分</translation> </message> <message> <source>Opie was terminated by an uncaught signal diff --git a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts index 3658300..3a3340b 100644 --- a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts +++ b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts @@ -201,36 +201,16 @@ </message> <message> <source>Save &As</source> <translation>另存新檔(&A)</translation> </message> <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">離開</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">離開(&Q)</translation> - </message> - <message> - <source>General Help</source> - <translation type="obsolete">一般說明</translation> - </message> - <message> - <source>&General</source> - <translation type="obsolete">一般(&G)</translation> - </message> - <message> <source>About Opie Sheet</source> <translation>關於 Opie 試算表</translation> </message> <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">關於(&A)</translation> - </message> - <message> <source>Accept</source> <translation>套用</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> <translation>套用(&A)</translation> @@ -497,16 +477,12 @@ </message> <message> <source>&Data</source> <translation>資料(&D)</translation> </message> <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">說明(&H)</translation> - </message> - <message> <source>&Row</source> <translation>列(&R)</translation> </message> <message> <source>Colum&n</source> <translation>欄(&N)</translation> @@ -517,184 +493,16 @@ </message> <message> <source>&Function</source> <translation>函數(&F)</translation> </message> <message> - <source>&Standard</source> - <translation type="obsolete">標準(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Summation</source> - <translation type="obsolete">總和</translation> - </message> - <message> - <source>&Summation</source> - <translation type="obsolete">總和(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Absolute Value</source> - <translation type="obsolete">絕對值</translation> - </message> - <message> - <source>&Absolute</source> - <translation type="obsolete">絕對(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>Sine</source> - <translation type="obsolete">正弦</translation> - </message> - <message> - <source>Si&ne</source> - <translation type="obsolete">正弦(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>Arc Sine</source> - <translation type="obsolete">反正弦</translation> - </message> - <message> - <source>A&rc Sine</source> - <translation type="obsolete">反正弦(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Cosine</source> - <translation type="obsolete">餘弦</translation> - </message> - <message> - <source>&Cosine</source> - <translation type="obsolete">餘弦(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>ArcCosine</source> - <translation type="obsolete">反餘弦</translation> - </message> - <message> - <source>Arc Cos&ine</source> - <translation type="obsolete">反餘弦(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>Tangent</source> - <translation type="obsolete">正切</translation> - </message> - <message> - <source>&Tangent</source> - <translation type="obsolete">正切(&T)</translation> - </message> - <message> - <source>Arc Tangent</source> - <translation type="obsolete">反正切</translation> - </message> - <message> - <source>Arc Tan&gent</source> - <translation type="obsolete">反正切(&G)</translation> - </message> - <message> - <source>Arc Tangent of Coordinates</source> - <translation type="obsolete">座標的反正切</translation> - </message> - <message> - <source>C&oor. Arc Tangent</source> - <translation type="obsolete">座標反正切(&O)</translation> - </message> - <message> - <source>Exponential</source> - <translation type="obsolete">指數</translation> - </message> - <message> - <source>&Exponential</source> - <translation type="obsolete">指數(&E)</translation> - </message> - <message> - <source>Logarithm</source> - <translation type="obsolete">對數</translation> - </message> - <message> - <source>&Logarithm</source> - <translation type="obsolete">對數(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>Power</source> - <translation type="obsolete">乘冪</translation> - </message> - <message> - <source>&Power</source> - <translation type="obsolete">乘冪(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>&Mathematical</source> - <translation type="obsolete">數學的(&M)</translation> - </message> - <message> - <source>Average</source> - <translation type="obsolete">平均數</translation> - </message> - <message> - <source>&Average</source> - <translation type="obsolete">平均數(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum</source> - <translation type="obsolete">最大值</translation> - </message> - <message> - <source>Ma&ximum</source> - <translation type="obsolete">最大值(&X)</translation> - </message> - <message> - <source>Minimum</source> - <translation type="obsolete">最小值</translation> - </message> - <message> - <source>&Minimum</source> - <translation type="obsolete">最小值(&M)</translation> - </message> - <message> - <source>Count</source> - <translation type="obsolete">計數</translation> - </message> - <message> - <source>&Count</source> - <translation type="obsolete">計數(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>&Statistical</source> - <translation type="obsolete">統計(&S)</translation> - </message> - <message> <source>Functions</source> <translation>函數</translation> </message> <message> - <source>Help file not found!</source> - <translation type="obsolete">找不到說明檔!</translation> - </message> - <message> - <source>Opie Sheet -Spreadsheet Software for Opie -QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) - -Developed by: Serdar Ozler -Release 1.0.1 -Release Date: July 04, 2002 - -This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. - -http://qtopia.sitebest.com</source> - <translation type="obsolete">Opie 試算表 -Opie 的試算表軟體 -QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt) - -開發者: Serdar Ozler -釋出版本 1.0.1 -釋出日期: 七月 04, 2002 - -這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站. - -http://qtopia.sitebest.com</translation> - </message> - <message> <source>&Number of rows:</source> <translation>列數(&N):</translation> </message> <message> <source>&Number of columns:</source> <translation>欄數(&N):</translation> @@ -1150,16 +958,12 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <name>Sheet</name> <message> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> - <source>Syntax error!</source> - <translation type="obsolete">語法錯誤!</translation> - </message> - <message> <source>Search key not found!</source> <translation>找不到搜尋的目標!</translation> </message> </context> <context> <name>SortDialog</name> diff --git a/i18n/zh_TW/opiemail.ts b/i18n/zh_TW/opiemail.ts index 92df329..7742719 100644 --- a/i18n/zh_TW/opiemail.ts +++ b/i18n/zh_TW/opiemail.ts @@ -1,23 +1,8 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>@default</name> - <message> - <source>Reply</source> - <translation type="obsolete">回覆</translation> - </message> - <message> - <source>Reply All</source> - <translation type="obsolete">回覆給所有人</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">刪除</translation> - </message> -</context> -<context> <name>AccountView</name> <message> <source>Error creating new Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -179,51 +164,12 @@ <message> <source>Add File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>Composer</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">表單1</translation> - </message> - <message> - <source>CC</source> - <translation type="obsolete">副本</translation> - </message> - <message> - <source>Subject</source> - <translation type="obsolete">主旨</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">取消</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">重設</translation> - </message> - <message> - <source>Queue</source> - <translation type="obsolete">佇列</translation> - </message> - <message> - <source>Send</source> - <translation type="obsolete">傳送</translation> - </message> - <message> - <source>From:</source> - <translation type="obsolete">寄件者:</translation> - </message> - <message> - <source>To:</source> - <translation type="obsolete">收件者:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditAccounts</name> <message> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -331,39 +277,12 @@ <message> <source>Use secure sockets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>MailviewerApp</name> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">檢視</translation> - </message> - <message> - <source>Compose</source> - <translation type="obsolete">撰寫</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation type="obsolete">設定值</translation> - </message> - <message> - <source>Mail</source> - <translation type="obsolete">郵件</translation> - </message> - <message> - <source>Mailboxes</source> - <translation type="obsolete">信件匣</translation> - </message> - <message> - <source>Configure OpieMail</source> - <translation type="obsolete">設定 Opie郵件</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished">郵件</translation> </message> <message> @@ -411,12 +330,64 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">日期</translation> </message> + <message> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished">伺服器</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <translation type="unfinished">資料夾</translation> + </message> + <message> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set on/offline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Refresh folder list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create new folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(Un-)Subscribe groups</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Refresh headerlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete all mails</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New subfolder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move/Copie all mails</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read current mail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NNTPGroupsDlg</name> <message> <source>Subscribed newsgroups</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -570,236 +541,12 @@ with that filter will be listed.</source> <message> <source>Edit this mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>OpieMailConfig</name> - <message> - <source>OpieMail Config</source> - <translation type="obsolete">Opie郵件 組態</translation> - </message> - <message> - <source>Folders</source> - <translation type="obsolete">資料夾</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">新增(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&Modify</source> - <translation type="obsolete">修改(&M)</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">刪除(&D)</translation> - </message> - <message> - <source>Folder name</source> - <translation type="obsolete">資料夾名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Identity</source> - <translation type="obsolete">身分識別</translation> - </message> - <message> - <source>Transport</source> - <translation type="obsolete">傳輸</translation> - </message> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">輸入</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Folder</source> - <translation type="obsolete">資料夾</translation> - </message> - <message> - <source>User</source> - <translation type="obsolete">使用者</translation> - </message> - <message> - <source>Server</source> - <translation type="obsolete">伺服器</translation> - </message> - <message> - <source>Protocol</source> - <translation type="obsolete">通訊協定</translation> - </message> - <message> - <source>Output</source> - <translation type="obsolete">輸出</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpieMailConfigImpl</name> - <message> - <source>Delete mailbox</source> - <translation type="obsolete">刪除信件匣</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the mailbox? -All mails will be deleted.</source> - <translation type="obsolete">刪除此信件匣? -所有的郵件都會被刪除.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpieMailFolder</name> - <message> - <source>OpieMail Folder Config</source> - <translation type="obsolete">Opie郵件 資料夾組態</translation> - </message> - <message> - <source>Description:</source> - <translation type="obsolete">描述:</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">名稱:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpieMailIdenty</name> - <message> - <source>OpieMail Identity - Config</source> - <translation type="obsolete">Opie郵件 身分識別 - 組態</translation> - </message> - <message> - <source>Signature:</source> - <translation type="obsolete">簽名檔:</translation> - </message> - <message> - <source>Identity:</source> - <translation type="obsolete">身分識別:</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">名稱:</translation> - </message> - <message> - <source>Organization:</source> - <translation type="obsolete">組織:</translation> - </message> - <message> - <source>EMail:</source> - <translation type="obsolete">電子郵件:</translation> - </message> - <message> - <source>Reply To</source> - <translation type="obsolete">回覆給</translation> - </message> - <message> - <source>Use for sending</source> - <translation type="obsolete">用於傳送</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpieMailInputConfig</name> - <message> - <source>OpieMailInput</source> - <translation type="obsolete">Open郵件輸入</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">名稱:</translation> - </message> - <message> - <source>Server:</source> - <translation type="obsolete">伺服器:</translation> - </message> - <message> - <source>Protocol</source> - <translation type="obsolete">通訊協定</translation> - </message> - <message> - <source>Destination Folder</source> - <translation type="obsolete">目的資料夾</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation type="obsolete">密碼</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">連接埠</translation> - </message> - <message> - <source>110</source> - <translation type="obsolete">110</translation> - </message> - <message> - <source>Enable intervall checking.</source> - <translation type="obsolete">啟用郵件通知.</translation> - </message> - <message> - <source>Check every:</source> - <translation type="obsolete">檢查於每:</translation> - </message> - <message> - <source> minutes</source> - <translation type="obsolete"> 分鐘</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete mail from server when deleted local.</source> - <translation type="obsolete">當刪除本機郵件時也將它從伺服器上刪除(&D).</translation> - </message> - <message> - <source>&Keep Mail on Server</source> - <translation type="obsolete">保留伺服器上的郵件(&K)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpieMailOutputConfig</name> - <message> - <source>OpieMailOutPut</source> - <translation type="obsolete">Opie郵件輸出</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">名稱:</translation> - </message> - <message> - <source>Protocol</source> - <translation type="obsolete">通訊協定</translation> - </message> - <message> - <source>Server:</source> - <translation type="obsolete">伺服器:</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation type="obsolete">密碼</translation> - </message> - <message> - <source>Server requires authentication</source> - <translation type="obsolete">伺服器需要驗證</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">連接埠</translation> - </message> - <message> - <source>25</source> - <translation type="obsolete">25</translation> - </message> -</context> -<context> <name>POP3configUI</name> <message> <source>Configure POP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -845,43 +592,12 @@ All mails will be deleted.</source> <message> <source> kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>QMailView</name> - <message> - <source>Subject</source> - <translation type="obsolete">主旨</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">收件者</translation> - </message> - <message> - <source>Sender</source> - <translation type="obsolete">寄件者</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">日期</translation> - </message> - <message> - <source>(Re)edit</source> - <translation type="obsolete">(重新)編輯</translation> - </message> - <message> - <source>Copy To</source> - <translation type="obsolete">複製到</translation> - </message> - <message> - <source>Move To</source> - <translation type="obsolete">移動到</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SMTPconfigUI</name> <message> <source>Configure SMTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -995,28 +711,18 @@ All mails will be deleted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play Sound when new mails arrive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>SplitterWidgetBase</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">表單1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>StatusWidgetUI</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation type="unfinished">表單1</translation> + <source>Click opens mail</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TextLabel1</source> + <source>Click activate server/folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ViewMail</name> <message> @@ -1072,12 +778,20 @@ All mails will be deleted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E-Mail by %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Reading attachment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not read content of attachment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewMailBase</name> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished">郵件</translation> @@ -1115,12 +829,16 @@ All mails will be deleted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E-Mail view</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Show image preview inline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>selectsmtp</name> <message> <source>Select SMTP Account</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/oxygen.ts b/i18n/zh_TW/oxygen.ts index f6f659a..b9504e1 100644 --- a/i18n/zh_TW/oxygen.ts +++ b/i18n/zh_TW/oxygen.ts @@ -46,28 +46,16 @@ </message> <message> <source>Atomic radius</source> <translation>原子半徑</translation> </message> <message> - <source>Ionizationenergie</source> - <translation type="obsolete">游離能</translation> - </message> - <message> <source>Density</source> <translation>密度</translation> </message> <message> - <source>Boilingpoint</source> - <translation type="obsolete">沸點</translation> - </message> - <message> - <source>Meltingpoint</source> - <translation type="obsolete">熔點</translation> - </message> - <message> <source>%1 u</source> <translation>%1 u</translation> </message> <message> <source>%1 J</source> <translation>%1 J</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/patience.ts b/i18n/zh_TW/patience.ts index 9137dc9..3486b43 100644 --- a/i18n/zh_TW/patience.ts +++ b/i18n/zh_TW/patience.ts @@ -11,20 +11,12 @@ </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&遊戲</translation> </message> <message> - <source>&Change Card Backs</source> - <translation type="obsolete">&改變花色</translation> - </message> - <message> - <source>&Snap To Position</source> - <translation type="obsolete">&自動定位</translation> - </message> - <message> <source>&Settings</source> <translation>&設定</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&關於</translation> @@ -35,32 +27,16 @@ </message> <message> <source>Play</source> <translation>遊戲</translation> </message> <message> - <source>Change Card Backs</source> - <translation type="obsolete">改變花色</translation> - </message> - <message> - <source>Snap To Position</source> - <translation type="obsolete">自動定位</translation> - </message> - <message> - <source>Turn One Card</source> - <translation type="obsolete">翻一張牌</translation> - </message> - <message> <source>Settings</source> <translation>設定</translation> </message> <message> - <source>Turn Three Cards</source> - <translation type="obsolete">翻三張牌</translation> - </message> - <message> <source>Chicane</source> <translation>Chicane</translation> </message> <message> <source>Harp</source> <translation>Harp</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 932ee0c..e298e77 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts @@ -63,85 +63,18 @@ <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>AppMonitor</name> - <message> - <source>Application Problem</source> - <translation type="obsolete">應用程式問題</translation> - </message> - <message> - <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>%1 is not responding.</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> </message> - <message> - <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CategoryTabWidget</name> - <message> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete">文件</translation> - </message> - <message> - <source>Icon View</source> - <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation> - </message> - <message> - <source>List View</source> - <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DesktopApplication</name> - <message> - <source>Battery level is critical! -Keep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete">低電量警告! -請把電源關掉直到插上插座</translation> - </message> - <message> - <source>Battery is running very low.</source> - <translation type="obsolete">低電量</translation> - </message> - <message> - <source>The Back-up battery is very low. -Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="obsolete">低電量警告. -請換上備份電池</translation> - </message> - <message> - <source>business card</source> - <translation type="obsolete">business card </translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="obsolete">訊息</translation> - </message> - <message> - <source><p>The system date doesn't seem to be valid. -(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>The system date doesn't seem to be valid. -(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> - </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation type="unfinished">電池狀態</translation> @@ -235,20 +168,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> - <source>%1 files</source> - <translation type="obsolete">%1 檔案</translation> - </message> - <message> - <source>All types of file</source> - <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation> - </message> - <message> <source>Document View</source> <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> </message> <message> <source>All types</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -263,67 +188,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> <message> <source>What should I do with it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>MediumMountGui</name> - <message> - <source>Medium inserted</source> - <translation type="obsolete">中間插入</translation> - </message> - <message> - <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="obsolete">A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> - </message> - <message> - <source>Which media files</source> - <translation type="obsolete">Which media files</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">音效</translation> - </message> - <message> - <source>Image</source> - <translation type="obsolete">圖形</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">文字</translation> - </message> - <message> - <source>Video</source> - <translation type="obsolete">影像</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">所有</translation> - </message> - <message> - <source>Link apps</source> - <translation type="obsolete">連結程式</translation> - </message> - <message> - <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation type="obsolete">加入</translation> - </message> - <message> - <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation> - </message> - <message> - <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -369,19 +239,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> <message> <source>Always check this medium</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation type="obsolete">電池狀態</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QueuedRequestRunner</name> <message> <source>Processing Queued Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -421,24 +284,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation type="unfinished"><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> </message> <message> - <source>Battery level is critical! -Keep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete">低電量警告! -請把電源關掉直到插上插座</translation> - </message> - <message> - <source>The Back-up battery is very low. -Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="obsolete">低電量警告. -請換上備份電池</translation> - </message> - <message> <source>business card</source> <translation type="unfinished">business card </translation> </message> <message> <source>Safe Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -511,18 +362,12 @@ immediately.</source> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation type="unfinished">關機</translation> </message> <message> - <source><p> -These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="obsolete"><p> -These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation> - </message> - <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">取消</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> <translation type="unfinished">關機..</translation> @@ -532,16 +377,12 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation type="unfinished">同步連結</translation> </message> <message> - <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation type="obsolete"><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> - </message> - <message> <source>Deny</source> <translation type="unfinished">沒有權限</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation type="unfinished"><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> @@ -559,24 +400,12 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> - <source>Syncing</source> - <translation type="obsolete">同步中</translation> - </message> - <message> - <source><b>Contacts</b></source> - <translation type="obsolete"><b>連結</b></translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&取消</translation> - </message> - <message> <source>Abort</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts index c3bdeac..6a1139b 100644 --- a/i18n/zh_TW/security.ts +++ b/i18n/zh_TW/security.ts @@ -71,36 +71,12 @@ You can only select an actually configured user.</source> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>192.168.129.0/24</source> - <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> - </message> - <message> - <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> - </message> - <message> - <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> - </message> - <message> - <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> - </message> - <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">任何</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">無</translation> @@ -187,140 +163,12 @@ You can only select an actually configured user.</source> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>Security</name> - <message> - <source>Set passcode</source> - <translation type="obsolete">設定通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>Change passcode</source> - <translation type="obsolete">改變通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passcode</source> - <translation type="obsolete">輸入通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>Passcode incorrect</source> - <translation type="obsolete">通行碼不正確</translation> - </message> - <message> - <source>The passcode entered is incorrect. -Access denied</source> - <translation type="obsolete">輸入的通行碼不正確. -存取已拒絕</translation> - </message> - <message> - <source>Any</source> - <translation type="obsolete">任何</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation type="obsolete">無</translation> - </message> - <message> - <source>Enter new passcode</source> - <translation type="obsolete">輸入新的通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>Re-enter new passcode</source> - <translation type="obsolete">重新輸入新的通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.129.0/24</source> - <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> - </message> - <message> - <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> - </message> - <message> - <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> - </message> - <message> - <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SecurityBase</name> - <message> - <source>Security Settings</source> - <translation type="obsolete">安全性設定</translation> - </message> - <message> - <source>Change passcode</source> - <translation type="obsolete">改變通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>Clear passcode</source> - <translation type="obsolete">清除通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>Require pass code at power-on</source> - <translation type="obsolete">在電源開啟時要求輸入通行碼</translation> - </message> - <message> - <source>Sync</source> - <translation type="obsolete">同步化</translation> - </message> - <message> - <source>Accept sync from network:</source> - <translation type="obsolete">允許來自網路的同步化:</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> - </message> - <message> - <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> - </message> - <message> - <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> - </message> - <message> - <source>Any</source> - <translation type="obsolete">任何</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation type="obsolete">無</translation> - </message> - <message> - <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> - <translation type="obsolete"><P>通行碼防護提供基本層級的保護以避免對此裝置隨意的存取.</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.129.0/24 (default)</source> - <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (預設值)</translation> - </message> - <message> - <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> - </message> - <message> - <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SyncBase</name> <message> <source>SyncBase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/zh_TW/snake.ts b/i18n/zh_TW/snake.ts index 71f7d83..d2ed62f 100644 --- a/i18n/zh_TW/snake.ts +++ b/i18n/zh_TW/snake.ts @@ -18,30 +18,22 @@ snake to eat the mouse. You must not crash into the walls, edges or its tail.</source> <translation>使用方向鍵以控制蛇去吃老鼠 不能碰到牆.蛋或是他的尾巴</translation> </message> <message> - <source>Press Any Key To Start</source> - <translation type="obsolete">按任意鍵以開始</translation> - </message> - <message> <source> Score : %1 </source> <translation> 分數 : %1 </translation> </message> <message> <source>GAME OVER! Your Score: %1</source> <translation>GAME OVER! 你的得分: %1</translation> </message> <message> - <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> - <translation type="obsolete">按任意鍵以開始新遊戲</translation> - </message> - <message> <source>Press any key to start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Press any key to begin a new game.</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts index fa5b4d4..983bd63 100644 --- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts +++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts @@ -148,28 +148,12 @@ </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>總記憶體: %1 kB</translation> </message> <message> - <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. -Memory is categorized as follows: - -1. Used - memory used to by Opie and any running applications. -2. Buffers - temporary storage used to improve performance -3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. -4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形 -記憶體使用分類如下: - -1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 -2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區 -3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 -4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> - </message> - <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. @@ -193,16 +177,12 @@ Memory is categorized as follows: </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Use#</translation> </message> <message> - <source>Used By</source> - <translation type="obsolete">使用者</translation> - </message> - <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單 點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation> @@ -221,17 +201,12 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> </message> <message> - <source>You really want to execute -</source> - <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation> - </message> - <message> <source>Used by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> @@ -293,17 +268,12 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation> </message> <message> - <source>You really want to send -</source> - <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation> - </message> - <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -365,20 +335,12 @@ to this process?</source> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>版本: </translation> </message> <message> - <source><p>Model: </source> - <translation type="obsolete"><p>型號: </translation> - </message> - <message> - <source><p>Vendor: </source> - <translation type="obsolete"><p>提供者: </translation> - </message> - <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/tableviewer.ts b/i18n/zh_TW/tableviewer.ts index 169890e..4f83fb5 100644 --- a/i18n/zh_TW/tableviewer.ts +++ b/i18n/zh_TW/tableviewer.ts @@ -1,19 +1,8 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> - <translation type="obsolete">KeyList::addKey() 無法設定預設值 %1, Key not added.</translation> - </message> - <message> - <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> - <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TVBrowseKeyEntry</name> <message> <source>Reset</source> <translation>重設</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts index f941791..cfea525 100644 --- a/i18n/zh_TW/textedit.ts +++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts @@ -151,18 +151,12 @@ </message> <message> <source>Choose font</source> <translation type="unfinished">選擇字型</translation> </message> <message> - <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file -from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation type="obsolete">Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file -from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></translation> - </message> - <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished">是的</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished">否</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts index daa3839..59b9741 100644 --- a/i18n/zh_TW/today.ts +++ b/i18n/zh_TW/today.ts @@ -11,16 +11,12 @@ </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>請填入個人名片資料</translation> </message> <message> - <source>No plugins found</source> - <translation type="obsolete">找不到plugins</translation> - </message> - <message> <source>No plugins activated</source> <translation>plugins未啟動</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> <translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation> @@ -65,60 +61,16 @@ </message> <message> <source>active/order</source> <translation>啟動/順序</translation> </message> <message> - <source>autostart on -resume? - (Opie only)</source> - <translation type="obsolete">Resume後 - 自動啟動? - (OPie only)</translation> - </message> - <message> - <source>minutes inactive</source> - <translation type="obsolete">休眠分鐘數</translation> - </message> - <message> <source>Misc</source> <translation>其他</translation> </message> <message> - <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> - <translation type="obsolete">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation> - </message> - <message> - <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> - <translation type="obsolete">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation> - </message> - <message> - <source>Icon size</source> - <translation type="obsolete">圖示大小</translation> - </message> - <message> - <source>Set the icon size in pixel</source> - <translation type="obsolete">設定圖示的像素點數</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">更新內容</translation> - </message> - <message> - <source>How often should Today refresh itself</source> - <translation type="obsolete">「今日」多久自動更新一次內容</translation> - </message> - <message> - <source> sec</source> - <translation type="obsolete">秒</translation> - </message> - <message> - <source>never</source> - <translation type="obsolete">永不</translation> - </message> - <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation>勾選要啟動的plugins,並用右側的上下箭頭來調整顯示順序</translation> </message> <message> <source>Today Config</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts index 2d3a617..7d01365 100644 --- a/i18n/zh_TW/todolist.ts +++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts @@ -86,52 +86,16 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> - <source>New from template</source> - <translation type="obsolete">利用樣板建立新事項</translation> - </message> - <message> - <source>New Task</source> - <translation type="obsolete">新增待辦事項</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Task</source> - <translation type="obsolete">編輯待辦事項</translation> - </message> - <message> - <source>View Task</source> - <translation type="obsolete">檢視待辦事項</translation> - </message> - <message> - <source>Delete...</source> - <translation type="obsolete">刪除...</translation> - </message> - <message> - <source>Delete all...</source> - <translation type="obsolete">刪除全部....</translation> - </message> - <message> <source>Delete completed</source> <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation> </message> <message> - <source>Duplicate</source> - <translation type="obsolete">複製事項</translation> - </message> - <message> - <source>Beam</source> - <translation type="obsolete">傳送資料</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">搜尋</translation> - </message> - <message> <source>Show completed tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -142,24 +106,12 @@ </message> <message> <source>Show quick task bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Data</source> - <translation type="obsolete">資料管理</translation> - </message> - <message> - <source>Category</source> - <translation type="obsolete">分類目錄</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation type="obsolete">設定選項</translation> - </message> - <message> <source>QuickEdit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a listing of all current tasks. @@ -168,20 +120,12 @@ The list displays the following information: 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 3. Description - description of task. Click here to select the task. 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>All Categories</source> - <translation type="obsolete">全部目錄</translation> - </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">未分類的</translation> - </message> - <message> <source>Out of space</source> <translation type="unfinished">空間不足</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. @@ -193,16 +137,12 @@ Quit Anyway?</source> </message> <message> <source>Todo</source> <translation type="unfinished">待辦事項</translation> </message> <message> - <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation> - </message> - <message> <source>all tasks?</source> <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation> @@ -225,16 +165,12 @@ Quit Anyway?</source> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation type="unfinished">到期日</translation> </message> <message> - <source>Configure Templates</source> - <translation type="obsolete">樣板管理</translation> - </message> - <message> <source>Template Editor</source> <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished">新增</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/usermanager.ts b/i18n/zh_TW/usermanager.ts index 111e5ae..8f54a49 100644 --- a/i18n/zh_TW/usermanager.ts +++ b/i18n/zh_TW/usermanager.ts @@ -10,16 +10,12 @@ <translation>編輯群組</translation> </message> </context> <context> <name>UserConfig</name> <message> - <source>OPIE User Manager</source> - <translation type="obsolete">OPIE 使用者管理員</translation> - </message> - <message> <source>Opie User Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UserDialog</name> diff --git a/i18n/zh_TW/zsafe.ts b/i18n/zh_TW/zsafe.ts index 06fbae6..876279b 100644 --- a/i18n/zh_TW/zsafe.ts +++ b/i18n/zh_TW/zsafe.ts @@ -1,219 +1,8 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>@default</name> - <message> - <source>ZSafe</source> - <translation type="obsolete">ZSafe</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to delete?</source> - <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>D&on't Delete</source> - <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Entry</source> - <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Name</translation> - </message> - <message> - <source>Username</source> - <translation type="obsolete">Benutzername</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation type="obsolete">Passwort</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Field 4</source> - <translation type="obsolete">Feld 4</translation> - </message> - <message> - <source>Field 5</source> - <translation type="obsolete">Feld 5</translation> - </message> - <message> - <source>New Entry</source> - <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> - </message> - <message> - <source>Entry name must be different -from the category name.</source> - <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge -müssen sich von der -Kategorie unterscheiden.</translation> - </message> - <message> - <source>Search</source> - <translation type="obsolete">Suchen</translation> - </message> - <message> - <source>Entry not found</source> - <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">&Ok</translation> - </message> - <message> - <source>Field 2</source> - <translation type="obsolete">Feld 2</translation> - </message> - <message> - <source>Field 3</source> - <translation type="obsolete">Feld 3</translation> - </message> - <message> - <source>Could not remove text file.</source> - <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not export to text file.</source> - <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not import text file.</source> - <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Password</source> - <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong password. - -ZSafe will now exit.</source> - <translation type="obsolete">Falsches Passwort - -ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong password. -Enter again?</source> - <translation type="obsolete">Falsches Passwort. -Neu eingeben?</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation type="obsolete">&Ja</translation> - </message> - <message> - <source>&No.</source> - <translation type="obsolete">&Nein.</translation> - </message> - <message> - <source>Empty document or -wrong password. -Continue?</source> - <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder -falsches Passwort. -Fortfahren?</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation type="obsolete">&Nein</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes.</source> - <translation type="obsolete">&Ja.</translation> - </message> - <message> - <source>Password is empty. -Please enter again.</source> - <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. -Bitte nochmals eingeben.</translation> - </message> - <message> - <source>Reenter Password</source> - <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> - </message> - <message> - <source>Passwords must be identical. -Please enter again.</source> - <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen -gleich sein. Bitte nochmals -Passwort eingeben.</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Sichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Don't Save</source> - <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> - </message> - <message> - <source>Password file saved.</source> - <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to save -before exiting?</source> - <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden -die Daten speichern?</translation> - </message> - <message> - <source>S&ave with -new -password</source> - <translation type="obsolete">Mit neuem -&Passwort -sichern</translation> - </message> - <message> - <source>Category</source> - <translation type="obsolete">Kategorie</translation> - </message> - <message> - <source>Wait dialog</source> - <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> - </message> - <message> - <source>Gathering icons...</source> - <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> - </message> - <message> - <source>Create new ZSafe document</source> - <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Open ZSafe document</source> - <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Save ZSafe document as..</source> - <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> - </message> - <message> - <source>Zaurus Password Manager<br></source> - <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> - </message> - <message> - <source>by Carsten Schneider<br></source> - <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> - </message> - <message> - <source>Translations by Robert Ernst<br></source> - <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> - </message> -</context> -<context> <name>CategoryDialog</name> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> @@ -415,23 +204,12 @@ shows the list of dirs and files</source> <name>ZSafe</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> - <source>Can't create directory -%1 - -ZSafe will now exit.</source> - <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis -%1 -nicht anlegen - -ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> - </message> - <message> <source>&Save document</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <source>S&ave document with new Password</source> <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> @@ -506,24 +284,12 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished">Ändern</translation> </message> <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Suchen</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> - <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Feld 2</translation> @@ -550,28 +316,20 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> </message> <message> - <source>Edit Entry</source> - <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> - </message> - <message> <source>Username</source> <translation type="unfinished">Benutzername</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="unfinished">Passwort</translation> </message> <message> - <source>New Entry</source> - <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> - </message> - <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge müssen sich von der Kategorie unterscheiden.</translation> </message> @@ -694,52 +452,28 @@ sichern</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> </message> <message> - <source>Zaurus Password Manager<br></source> - <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> - </message> - <message> - <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> - <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> - </message> - <message> - <source>by Carsten Schneider<br></source> - <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> - </message> - <message> - <source>Translations by Robert Ernst<br></source> - <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> - </message> - <message> <source>&New document</source> <translation>&Neue Datei</translation> </message> <message> <source>&Open document</source> <translation>&Öffne Datei</translation> </message> <message> <source>&Save document as ..</source> <translation>&Speichere Datei als..</translation> </message> <message> - <source>Create new ZSafe document</source> - <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> - </message> - <message> <source>Open ZSafe document</source> <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> </message> <message> - <source>Save ZSafe document as..</source> - <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> - </message> - <message> <source>New entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit category or entry</source> <translation type="unfinished"></translation> |