summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorgroucho <groucho>2003-05-07 06:47:15 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-05-07 06:47:15 (UTC)
commit27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7 (patch) (unidiff)
tree1ebe508338aff3a6551631f18d3b7d3b0cbc9a75 /i18n
parentde62ac94791a969d950fc471b465d4f03267ae01 (diff)
downloadopie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.zip
opie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.tar.gz
opie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.tar.bz2
Arrrgh-Why the heck have translations disappeared I had committed weeks ago ?
199 translations vanished in opie-console alone *yawn* OK, added a few ones and improved a few others.
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts18
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts2
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts122
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts76
-rw-r--r--i18n/de/drawpad.ts55
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts95
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libflat.ts3
-rw-r--r--i18n/de/libinterfaces.ts71
-rw-r--r--i18n/de/mailit.ts2
-rw-r--r--i18n/en/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/ja/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/ko/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/nl/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/no/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts50
-rw-r--r--i18n/pt/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts50
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts50
-rw-r--r--i18n/xx/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/zh_CN/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts48
27 files changed, 689 insertions, 607 deletions
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 3c310d2..6a3c742 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Vis</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Opsætning</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -226,2 +218,6 @@ Afslut alligevel?</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Kalender</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
@@ -321,2 +317,22 @@ Afslut alligevel?</translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished">Kontor</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished">Hjemme</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
@@ -332,4 +348,4 @@ Afslut alligevel?</translation>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">uge</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
@@ -339,10 +355,2 @@ Afslut alligevel?</translation>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>Å: </translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>U: </translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -354,4 +362,4 @@ Afslut alligevel?</translation>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation>U: %1</translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 365 </message>
@@ -368,6 +376,2 @@ Afslut alligevel?</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index e0f57d4..25c39ff 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -176,3 +176,3 @@ hinzufügen?</translation>
176 <source>Export vCard</source> 176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>vCard exportieren</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@ hinzufügen?</translation>
180 <source>You have to select a contact !</source> 180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Sie müssen einen Eintrag aushlen !</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@ hinzufügen?</translation>
184 <source>You have to set a filename !</source> 184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -340,3 +340,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
340 <source>Tool-/Menubar</source> 340 <source>Tool-/Menubar</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Werkzeug-/Menuleiste</translation>
342 </message> 342 </message>
@@ -344,3 +344,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
344 <source>Fixed</source> 344 <source>Fixed</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Fixiert</translation>
346 </message> 346 </message>
@@ -348,3 +348,4 @@ ist frei erhältlich !</translation>
348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Schalter für fixierte Werkzeugleiste -
350wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
350 </message> 351 </message>
@@ -352,3 +353,3 @@ ist frei erhältlich !</translation>
352 <source>Movable</source> 353 <source>Movable</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Beweglich</translation>
354 </message> 355 </message>
@@ -356,3 +357,4 @@ ist frei erhältlich !</translation>
356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Schalter für bewegliche Werkzeugleiste -
359wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
358 </message> 360 </message>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index aee41dd..64ba9f7 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -226,3 +226,3 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans
226 <source>Rotation direction:</source> 226 <source>Rotation direction:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Rotationsrichtung: </translation>
228 </message> 228 </message>
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index a9053a8..565a081 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished">Kategorienfilter</translation> 6 <translation>Kategorienfilter</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wählen Sie eine oder mehrere Gruppen</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -39,3 +39,4 @@
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Entfernen
41</translation>
41 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +45,4 @@
44</source> 45</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Installieren
47</translation>
46 </message> 48 </message>
@@ -49,3 +51,4 @@
49</source> 51</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Aktualisieren
53</translation>
51 </message> 54 </message>
@@ -53,3 +56,3 @@
53 <source>(ReInstall)</source> 56 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>(Neuinstallation)</translation>
55 </message> 58 </message>
@@ -57,3 +60,3 @@
57 <source>(Upgrade)</source> 60 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>(Aktualisierung)</translation>
59 </message> 62 </message>
@@ -61,3 +64,3 @@
61 <source>Destination</source> 64 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 65 <translation>Ziel</translation>
63 </message> 66 </message>
@@ -65,3 +68,3 @@
65 <source>Space Avail</source> 68 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished">Verf. Speicher</translation> 69 <translation>Verf. Speicher</translation>
67 </message> 70 </message>
@@ -69,3 +72,3 @@
69 <source>Output</source> 72 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished">Ausgabe</translation> 73 <translation>Ausgabe</translation>
71 </message> 74 </message>
@@ -73,3 +76,3 @@
73 <source>Start</source> 76 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Starten</translation> 77 <translation>Starten</translation>
75 </message> 78 </message>
@@ -77,3 +80,3 @@
77 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Optionen</translation>
79 </message> 82 </message>
@@ -81,3 +84,3 @@
81 <source>All</source> 84 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Alle</translation>
83 </message> 86 </message>
@@ -85,3 +88,3 @@
85 <source>Text</source> 88 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Text</translation>
87 </message> 90 </message>
@@ -89,3 +92,3 @@
89 <source>Abort</source> 92 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Abbruch</translation>
91 </message> 94 </message>
@@ -94,3 +97,4 @@
94**** User Clicked ABORT ***</source> 97**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>
99**** Benutzerabbruch ****</translation>
96 </message> 100 </message>
@@ -98,3 +102,3 @@
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 102 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation>
100 </message> 104 </message>
@@ -102,3 +106,3 @@
102 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Ausgabe speichern</translation>
104 </message> 108 </message>
@@ -106,3 +110,3 @@
106 <source>Unknown</source> 110 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Unbekannt</translation>
108 </message> 112 </message>
@@ -113,3 +117,3 @@
113 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Optionen</translation>
115 </message> 119 </message>
@@ -117,3 +121,3 @@
117 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished">--force.depends</translation> 122 <translation>--force.depends</translation>
119 </message> 123 </message>
@@ -121,3 +125,3 @@
121 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 126 <translation>--force-reinstall</translation>
123 </message> 127 </message>
@@ -125,3 +129,3 @@
125 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 130 <translation>--force-removal</translation>
127 </message> 131 </message>
@@ -129,3 +133,3 @@
129 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 134 <translation>--force-overwrite</translation>
131 </message> 135 </message>
@@ -133,3 +137,3 @@
133 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Informationslevel</translation>
135 </message> 139 </message>
@@ -137,3 +141,3 @@
137 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Nur Fehler</translation>
139 </message> 143 </message>
@@ -141,3 +145,3 @@
141 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Normale Meldungen</translation>
143 </message> 147 </message>
@@ -145,3 +149,3 @@
145 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Informative Meldungen</translation>
147 </message> 151 </message>
@@ -149,3 +153,3 @@
149 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
151 </message> 155 </message>
@@ -462,3 +466,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
462 <source>Updating Launcher...</source> 466 <source>Updating Launcher...</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Aktualisiere Launcher...</translation>
464 </message> 468 </message>
@@ -469,3 +473,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
469 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 473 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
471 </message> 475 </message>
@@ -473,3 +477,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
473 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 477 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
475 </message> 479 </message>
@@ -477,3 +481,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
477 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 481 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
479 </message> 483 </message>
@@ -481,3 +485,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
481 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 485 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
483 </message> 487 </message>
@@ -485,3 +489,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
485 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 489 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
487 </message> 491 </message>
@@ -489,3 +493,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
489 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 493 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
491 </message> 495 </message>
@@ -493,3 +497,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
493 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 497 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
495 </message> 499 </message>
@@ -497,3 +501,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
497 <source>Package Information</source> 501 <source>Package Information</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Paketinformation</translation>
499 </message> 503 </message>
@@ -501,3 +505,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
501 <source>Package information is unavailable</source> 505 <source>Package information is unavailable</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation>
503 </message> 507 </message>
@@ -505,3 +509,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
505 <source>Close</source> 509 <source>Close</source>
506 <translation type="unfinished">Schliessen</translation> 510 <translation>Schliessen</translation>
507 </message> 511 </message>
@@ -512,3 +516,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
512 <source>Configuration</source> 516 <source>Configuration</source>
513 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> 517 <translation>Konfiguration</translation>
514 </message> 518 </message>
@@ -516,3 +520,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
516 <source>Servers</source> 520 <source>Servers</source>
517 <translation type="unfinished">Server</translation> 521 <translation>Server</translation>
518 </message> 522 </message>
@@ -520,3 +524,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
520 <source>Destinations</source> 524 <source>Destinations</source>
521 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 525 <translation>Ziele</translation>
522 </message> 526 </message>
@@ -524,3 +528,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
524 <source>Proxies</source> 528 <source>Proxies</source>
525 <translation type="unfinished">Proxys</translation> 529 <translation>Proxys</translation>
526 </message> 530 </message>
@@ -528,3 +532,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
528 <source>New</source> 532 <source>New</source>
529 <translation type="unfinished">Neu</translation> 533 <translation>Neu</translation>
530 </message> 534 </message>
@@ -532,3 +536,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
532 <source>Delete</source> 536 <source>Delete</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Löschen</translation>
534 </message> 538 </message>
@@ -536,3 +540,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
536 <source>Server</source> 540 <source>Server</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Server</translation>
538 </message> 542 </message>
@@ -540,3 +544,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
540 <source>Name:</source> 544 <source>Name:</source>
541 <translation type="unfinished">Name: </translation> 545 <translation>Name: </translation>
542 </message> 546 </message>
@@ -544,3 +548,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
544 <source>Address:</source> 548 <source>Address:</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Adresse:</translation>
546 </message> 550 </message>
@@ -548,3 +552,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
548 <source>Active Server</source> 552 <source>Active Server</source>
549 <translation type="unfinished">Aktive Server</translation> 553 <translation>Aktive Server</translation>
550 </message> 554 </message>
@@ -552,3 +556,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
552 <source>Update</source> 556 <source>Update</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Aktualisierung</translation>
554 </message> 558 </message>
@@ -556,3 +560,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
556 <source>Destination</source> 560 <source>Destination</source>
557 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 561 <translation>Ziel</translation>
558 </message> 562 </message>
@@ -560,3 +564,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
560 <source>Location:</source> 564 <source>Location:</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Ort:</translation>
562 </message> 566 </message>
@@ -564,3 +568,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
564 <source>Link to root</source> 568 <source>Link to root</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Mit Root verlinken</translation>
566 </message> 570 </message>
@@ -568,3 +572,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
568 <source>HTTP Proxy</source> 572 <source>HTTP Proxy</source>
569 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 573 <translation>HTTP Proxy</translation>
570 </message> 574 </message>
@@ -572,3 +576,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
572 <source>Enabled</source> 576 <source>Enabled</source>
573 <translation type="unfinished">Aktiviert</translation> 577 <translation>Aktiviert</translation>
574 </message> 578 </message>
@@ -576,3 +580,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
576 <source>FTP Proxy</source> 580 <source>FTP Proxy</source>
577 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 581 <translation>FTP Proxy</translation>
578 </message> 582 </message>
@@ -580,3 +584,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
580 <source>Username:</source> 584 <source>Username:</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Benutzername:</translation>
582 </message> 586 </message>
@@ -584,3 +588,3 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
584 <source>Password:</source> 588 <source>Password:</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Passwort:</translation>
586 </message> 590 </message>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 404e390..22dc590 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -9,10 +9,2 @@
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source>
11 <translation>Ansicht</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Settings</source>
15 <translation>Einstellungen</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>New</source> 10 <source>New</source>
@@ -104,3 +96,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
104 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Editieren...</translation>
106 </message> 98 </message>
@@ -226,2 +218,6 @@ Trozdem beenden?</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation>Kalender</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
@@ -279,3 +275,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
279 <source>Views</source> 275 <source>Views</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Ansichten</translation>
281 </message> 277 </message>
@@ -283,3 +279,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
283 <source>Default view:</source> 279 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Defaultansicht:</translation>
285 </message> 281 </message>
@@ -287,3 +283,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
287 <source>Day</source> 283 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Tag</translation> 284 <translation>Tag</translation>
289 </message> 285 </message>
@@ -291,3 +287,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
291 <source>Week</source> 287 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Woche</translation> 288 <translation>Woche</translation>
293 </message> 289 </message>
@@ -295,3 +291,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
295 <source>Week List</source> 291 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Wochenliste</translation>
297 </message> 293 </message>
@@ -299,3 +295,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
299 <source>Month</source> 295 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Monat</translation> 296 <translation>Monat</translation>
301 </message> 297 </message>
@@ -303,3 +299,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
303 <source>Jump to current time</source> 299 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Sprung zu &quot;jetzt&quot;</translation>
305 </message> 301 </message>
@@ -307,3 +303,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
307 <source>Time display</source> 303 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Zeitanzeige</translation>
309 </message> 305 </message>
@@ -311,3 +307,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
311 <source>None</source> 307 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Nie</translation> 308 <translation>Nie</translation>
313 </message> 309 </message>
@@ -315,3 +311,3 @@ Trozdem beenden?</translation>
315 <source>Start</source> 311 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Beginn</translation> 312 <translation>Beginn</translation>
317 </message> 313 </message>
@@ -319,3 +315,23 @@ Trozdem beenden?</translation>
319 <source>Start-End</source> 315 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Beginn-Ende</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation>Voreinstellung</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation>Ort:</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation>Büro</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation>zu Hause</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation>Kategorie:</translation>
321 </message> 337 </message>
@@ -332,4 +348,4 @@ Trozdem beenden?</translation>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">Woche</translation> 350 <translation>W</translation>
335 </message> 351 </message>
@@ -339,10 +355,2 @@ Trozdem beenden?</translation>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>J:</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>M:</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -354,4 +362,4 @@ Trozdem beenden?</translation>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation>W: %1</translation> 364 <translation>W</translation>
357 </message> 365 </message>
@@ -368,6 +376,2 @@ Trozdem beenden?</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
diff --git a/i18n/de/drawpad.ts b/i18n/de/drawpad.ts
index b91def3..11224ee 100644
--- a/i18n/de/drawpad.ts
+++ b/i18n/de/drawpad.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -159,3 +160,3 @@ wirklich löschen?</translation>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source> 160 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Hier klicken um ein neues Blatt zu erzeugen.</translation>
161 </message> 162 </message>
@@ -163,3 +164,3 @@ wirklich löschen?</translation>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 164 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zuschen.</translation>
165 </message> 166 </message>
@@ -167,3 +168,3 @@ wirklich löschen?</translation>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 168 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zu entfernen.</translation>
169 </message> 170 </message>
@@ -171,3 +172,3 @@ wirklich löschen?</translation>
171 <source>Click here to undo the last action.</source> 172 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Hier klicken, um die letzte Aktion zu widerrufen.</translation>
173 </message> 174 </message>
@@ -175,3 +176,3 @@ wirklich löschen?</translation>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 176 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Hier klicken, um die letzte Aktion erneut auszuführen.</translation>
177 </message> 178 </message>
@@ -179,3 +180,3 @@ wirklich löschen?</translation>
179 <source>Click here to view the first page.</source> 180 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Hier klicken, um die erste Seite zu sehen.</translation>
181 </message> 182 </message>
@@ -183,3 +184,3 @@ wirklich löschen?</translation>
183 <source>Click here to view the previous page.</source> 184 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Hier klicken, um die vorherige Seite zu sehen.</translation>
185 </message> 186 </message>
@@ -187,3 +188,3 @@ wirklich löschen?</translation>
187 <source>Click here to view the next page.</source> 188 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Hier klicken um die nächste Seite zu sehen.</translation>
189 </message> 190 </message>
@@ -191,3 +192,3 @@ wirklich löschen?</translation>
191 <source>Click here to view the last page.</source> 192 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Hier klicken, um die letzte Seite zu sehen.</translation>
193 </message> 194 </message>
@@ -195,3 +196,3 @@ wirklich löschen?</translation>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 196 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Hier klicken, um eines der verfügbaren Linienwerkzeuge zu wählen.</translation>
197 </message> 198 </message>
@@ -199,3 +200,3 @@ wirklich löschen?</translation>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 200 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Hier klicken, um eines der verfügbaren Rechteckwerkzeuge zu wählen.</translation>
201 </message> 202 </message>
@@ -203,3 +204,3 @@ wirklich löschen?</translation>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 204 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Hier klicken, um eines der verfügbaren Ellipsenwerkzeuge zu wählen.</translation>
205 </message> 206 </message>
@@ -207,3 +208,3 @@ wirklich löschen?</translation>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 208 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Hier klicken, um das Textwerkzeug zu wählen.</translation>
209 </message> 210 </message>
@@ -211,3 +212,3 @@ wirklich löschen?</translation>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source> 212 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Hier klicken, um das Füllwerkzeug zu wählen.</translation>
213 </message> 214 </message>
@@ -215,3 +216,3 @@ wirklich löschen?</translation>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 216 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Hier klicken, um das Löschwerkzeug zu wählen.</translation>
217 </message> 218 </message>
@@ -219,3 +220,3 @@ wirklich löschen?</translation>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 220 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Hier klicken, um die Dicke des Zeichenstifts zu setzen.</translation>
221 </message> 222 </message>
@@ -223,3 +224,3 @@ wirklich löschen?</translation>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 224 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Hier klicken, um die Zeichenfarbe zu wählen..</translation>
225 </message> 226 </message>
@@ -227,3 +228,3 @@ wirklich löschen?</translation>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 228 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Hier klicken, um die Füllfarbe zu wählen..</translation>
229 </message> 230 </message>
@@ -231,3 +232,3 @@ wirklich löschen?</translation>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 232 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Schmierzettel - Seite %1/%2</translation>
233 </message> 234 </message>
@@ -366,3 +367,3 @@ wirklich löschen?</translation>
366 <source>Title: %1</source> 367 <source>Title: %1</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Titel: %1</translation>
368 </message> 369 </message>
@@ -370,3 +371,3 @@ wirklich löschen?</translation>
370 <source>Dimension: %1x%2</source> 371 <source>Dimension: %1x%2</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Dimension: %1x%2</translation>
372 </message> 373 </message>
@@ -374,3 +375,3 @@ wirklich löschen?</translation>
374 <source>Date: %1</source> 375 <source>Date: %1</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Datum: %1</translation>
376 </message> 377 </message>
@@ -420,3 +421,3 @@ wirklich löschen?</translation>
420 <source>Click here to add a new sheet.</source> 421 <source>Click here to add a new sheet.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Hier klicken, um ein neues Blatt zu erzeugen.</translation>
422 </message> 423 </message>
@@ -424,3 +425,3 @@ wirklich löschen?</translation>
424 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 425 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zuschen.</translation>
426 </message> 427 </message>
@@ -428,3 +429,3 @@ wirklich löschen?</translation>
428 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 429 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zu entfernen.</translation>
430 </message> 431 </message>
@@ -432,3 +433,3 @@ wirklich löschen?</translation>
432 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 433 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt eine Position nach oben zu verschieben.</translation>
434 </message> 435 </message>
@@ -436,3 +437,3 @@ wirklich löschen?</translation>
436 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 437 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt eine Position nach unten zu verschieben.</translation>
438 </message> 439 </message>
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index d6ee0ff..e170eb0 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Launcher Settings</source> 6 <source>Launcher Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Launchereinstellungen</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Taskbar</source> 10 <source>Taskbar</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Taskbar</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>O-Menu</source> 14 <source>O-Menu</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>O-Menü</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>Tabs</source> 18 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Reiter</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -24,3 +25,3 @@
24 <source>Load applets in O-Menu:</source> 25 <source>Load applets in O-Menu:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation>
26 </message> 27 </message>
@@ -28,3 +29,3 @@
28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 29 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Me</translation>
30 </message> 31 </message>
@@ -32,3 +33,3 @@
32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 33 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation>
34 </message> 35 </message>
@@ -36,3 +37,3 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 37 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation>
38 </message> 39 </message>
@@ -43,3 +44,3 @@
43 <source>Sample 1</source> 44 <source>Sample 1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Beispiel 1</translation>
45 </message> 46 </message>
@@ -47,3 +48,3 @@
47 <source>Sample 2</source> 48 <source>Sample 2</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Beispiel 2</translation>
49 </message> 50 </message>
@@ -51,3 +52,3 @@
51 <source>Sample 3</source> 52 <source>Sample 3</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Beispiel 3</translation>
53 </message> 54 </message>
@@ -58,3 +59,3 @@
58 <source>Edit Tab</source> 59 <source>Edit Tab</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Reiter bearbeiten</translation>
60 </message> 61 </message>
@@ -62,3 +63,3 @@
62 <source>Background</source> 63 <source>Background</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Hintergrund</translation>
64 </message> 65 </message>
@@ -66,3 +67,3 @@
66 <source>Font</source> 67 <source>Font</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Font</translation>
68 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +71,3 @@
70 <source>Icons</source> 71 <source>Icons</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Symbole</translation>
72 </message> 73 </message>
@@ -74,3 +75,3 @@
74 <source>Previewing %1</source> 75 <source>Previewing %1</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Vorschau %1</translation>
76 </message> 77 </message>
@@ -78,3 +79,3 @@
78 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 79 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Dies ist eine grobe Vorschau wie der gewählte Reiter aussehen wird.</translation>
80 </message> 81 </message>
@@ -82,3 +83,3 @@
82 <source>Use a custom font</source> 83 <source>Use a custom font</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Benutzerdefinierte Schrift</translation>
84 </message> 85 </message>
@@ -86,3 +87,3 @@
86 <source>Type:</source> 87 <source>Type:</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Typ:</translation>
88 </message> 89 </message>
@@ -90,3 +91,3 @@
90 <source>Ruled</source> 91 <source>Ruled</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ruled</translation>
92 </message> 93 </message>
@@ -94,3 +95,3 @@
94 <source>Solid color</source> 95 <source>Solid color</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Einfarbig</translation>
96 </message> 97 </message>
@@ -98,3 +99,3 @@
98 <source>Image</source> 99 <source>Image</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Bild</translation>
100 </message> 101 </message>
@@ -102,3 +103,3 @@
102 <source>Select...</source> 103 <source>Select...</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Aushlen...</translation>
104 </message> 105 </message>
@@ -106,3 +107,3 @@
106 <source>Default</source> 107 <source>Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Voreinstellung</translation>
108 </message> 109 </message>
@@ -110,3 +111,3 @@
110 <source>Size:</source> 111 <source>Size:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Größe:</translation>
112 </message> 113 </message>
@@ -114,3 +115,3 @@
114 <source>Small</source> 115 <source>Small</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Klein</translation>
116 </message> 117 </message>
@@ -118,3 +119,3 @@
118 <source>Large</source> 119 <source>Large</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Groß</translation>
120 </message> 121 </message>
@@ -122,3 +123,3 @@
122 <source>Color:</source> 123 <source>Color:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Farbe: </translation>
124 </message> 125 </message>
@@ -129,3 +130,3 @@
129 <source>Launcher Tabs:</source> 130 <source>Launcher Tabs:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Launcher-Reiter: </translation>
131 </message> 132 </message>
@@ -133,3 +134,3 @@
133 <source>foobar</source> 134 <source>foobar</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Werkzeugleiste</translation>
135 </message> 136 </message>
@@ -137,3 +138,3 @@
137 <source>New</source> 138 <source>New</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Neu</translation>
139 </message> 140 </message>
@@ -141,3 +142,3 @@
141 <source>Edit</source> 142 <source>Edit</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Bearbeiten</translation>
143 </message> 144 </message>
@@ -145,3 +146,3 @@
145 <source>Delete</source> 146 <source>Delete</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>LÖschen</translation>
147 </message> 148 </message>
@@ -149,3 +150,3 @@
149 <source>Enable big busy indicator</source> 150 <source>Enable big busy indicator</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Großen &quot;Busy Indicator&quot; aktivieren</translation>
151 </message> 152 </message>
@@ -153,3 +154,3 @@
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 154 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation>
155 </message> 156 </message>
@@ -157,3 +158,3 @@
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 158 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation>
159 </message> 160 </message>
@@ -161,3 +162,3 @@
161 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 162 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation>
163 </message> 164 </message>
@@ -165,3 +166,3 @@
165 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 166 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation>
167 </message> 168 </message>
@@ -169,3 +170,3 @@
169 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 170 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation>
171 </message> 172 </message>
@@ -173,3 +174,3 @@
173 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 174 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation>
175 </message> 176 </message>
@@ -177,3 +178,3 @@
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 178 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation>
179 </message> 180 </message>
@@ -181,3 +182,3 @@
181 <source>All Tabs</source> 182 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>All Reiter</translation>
183 </message> 184 </message>
@@ -185,3 +186,3 @@
185 <source>Documents</source> 186 <source>Documents</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Dokumente</translation>
187 </message> 188 </message>
@@ -189,3 +190,3 @@
189 <source>Error</source> 190 <source>Error</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Fehler</translation>
191 </message> 192 </message>
@@ -193,3 +194,3 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 194 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
195 </message> 196 </message>
@@ -200,3 +201,3 @@
200 <source>Load applets in Taskbar:</source> 201 <source>Load applets in Taskbar:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Applets in die Taskbar laden:</translation>
202 </message> 203 </message>
@@ -204,3 +205,3 @@
204 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 205 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie in der Taskbar angezeigt haben möchten.</translation>
206 </message> 207 </message>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index a347e60..b1b6d64 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Battery status</source> 82 <source>Battery status</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Batteriestatus</translation>
84 </message> 84 </message>
diff --git a/i18n/de/libflat.ts b/i18n/de/libflat.ts
index 8406d92..0641f9c 100644
--- a/i18n/de/libflat.ts
+++ b/i18n/de/libflat.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Flat</source> 6 <source>Flat</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Flach</translation>
7 </message> 8 </message>
diff --git a/i18n/de/libinterfaces.ts b/i18n/de/libinterfaces.ts
index 407ea1f..3234ce4 100644
--- a/i18n/de/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/de/libinterfaces.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Advanced Interface Information</source> 6 <source>Advanced Interface Information</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Erweiterte Information</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>eth0</source> 10 <source>eth0</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>eth0</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>IP Address</source> 14 <source>IP Address</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>IP Addresse</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>Interface</source> 18 <source>Interface</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Interface</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>Subnet Mask</source> 22 <source>Subnet Mask</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Subnetzmaske</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@
25 <source>0.0.0.0</source> 26 <source>0.0.0.0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>0.0.0.0</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -29,3 +30,3 @@
29 <source>DHCP Information</source> 30 <source>DHCP Information</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>DHCP Information</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@
33 <source>DHCP Server</source> 34 <source>DHCP Server</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>DHCP Server</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@
37 <source>Lease Expires</source> 38 <source>Lease Expires</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Lease Expires</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -41,3 +42,3 @@
41 <source>Lease Obtained</source> 42 <source>Lease Obtained</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Lease Obtained</translation>
43 </message> 44 </message>
@@ -45,3 +46,3 @@
45 <source>Broadcast</source> 46 <source>Broadcast</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Broadcast</translation>
47 </message> 48 </message>
@@ -49,3 +50,3 @@
49 <source>MAC Address</source> 50 <source>MAC Address</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>MAC-Addresse</translation>
51 </message> 52 </message>
@@ -53,3 +54,3 @@
53 <source>00:00:00:00:00:00</source> 54 <source>00:00:00:00:00:00</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
55 </message> 56 </message>
@@ -60,3 +61,3 @@
60 <source>Interface Information</source> 61 <source>Interface Information</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Interface-Information</translation>
62 </message> 63 </message>
@@ -64,3 +65,3 @@
64 <source>&amp;Refresh</source> 65 <source>&amp;Refresh</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Refreshen</translation>
66 </message> 67 </message>
@@ -68,3 +69,3 @@
68 <source>S&amp;top</source> 69 <source>S&amp;top</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>S&amp;top</translation>
70 </message> 71 </message>
@@ -72,3 +73,3 @@
72 <source>R&amp;estart</source> 73 <source>R&amp;estart</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Neu&amp;estart</translation>
74 </message> 75 </message>
@@ -76,3 +77,3 @@
76 <source>&amp;Start</source> 77 <source>&amp;Start</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>&amp;Start</translation>
78 </message> 79 </message>
@@ -80,3 +81,3 @@
80 <source>IP Address</source> 81 <source>IP Address</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>IP Addresse</translation>
82 </message> 83 </message>
@@ -84,3 +85,3 @@
84 <source>Subnet Mask</source> 85 <source>Subnet Mask</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Subnetz-Maske</translation>
86 </message> 87 </message>
@@ -88,3 +89,3 @@
88 <source>MAC Address</source> 89 <source>MAC Address</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>MAC Addresse</translation>
90 </message> 91 </message>
@@ -92,3 +93,3 @@
92 <source>Broadcast</source> 93 <source>Broadcast</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Broadcast</translation>
94 </message> 95 </message>
@@ -96,3 +97,3 @@
96 <source>0.0.0.0</source> 97 <source>0.0.0.0</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>0.0.0.0</translation>
98 </message> 99 </message>
@@ -100,3 +101,3 @@
100 <source>00:00:00:00:00:00</source> 101 <source>00:00:00:00:00:00</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>00:00:00:00:00:0</translation>
102 </message> 103 </message>
@@ -104,3 +105,3 @@
104 <source>&amp;View Advanced Information</source> 105 <source>&amp;View Advanced Information</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>An&amp;zeige erweiterter Informationen</translation>
106 </message> 107 </message>
@@ -111,3 +112,3 @@
111 <source>Interface Configuration</source> 112 <source>Interface Configuration</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Interface-Konfiguration</translation>
113 </message> 114 </message>
@@ -115,3 +116,3 @@
115 <source>Automatically bring up</source> 116 <source>Automatically bring up</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Automatisch starten</translation>
117 </message> 118 </message>
@@ -119,3 +120,3 @@
119 <source>DHCP</source> 120 <source>DHCP</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>DHCP</translation>
121 </message> 122 </message>
@@ -123,3 +124,3 @@
123 <source>Static Ip Configuration</source> 124 <source>Static Ip Configuration</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Statische IP-Adressen</translation>
125 </message> 126 </message>
@@ -127,3 +128,3 @@
127 <source>Subnet Mask</source> 128 <source>Subnet Mask</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Subnetz-Maske</translation>
129 </message> 130 </message>
@@ -131,3 +132,3 @@
131 <source>First DNS</source> 132 <source>First DNS</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Erster DNS</translation>
133 </message> 134 </message>
@@ -135,3 +136,3 @@
135 <source>IP Address</source> 136 <source>IP Address</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>IP Addresse</translation>
137 </message> 138 </message>
@@ -139,3 +140,3 @@
139 <source>Gateway</source> 140 <source>Gateway</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Gateway</translation>
141 </message> 142 </message>
@@ -143,3 +144,3 @@
143 <source>Second DNS</source> 144 <source>Second DNS</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Zweiter DNS</translation>
145 </message> 146 </message>
@@ -150,3 +151,3 @@
150 <source>Restarting interface</source> 151 <source>Restarting interface</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation> Interface-Neustart</translation>
152 </message> 153 </message>
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts
index 17c802b..788f406 100644
--- a/i18n/de/mailit.ts
+++ b/i18n/de/mailit.ts
@@ -187,3 +187,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
187 <source>Attachment error</source> 187 <source>Attachment error</source>
188 <translation>Attachementfehler</translation> 188 <translation>Attachmentfehler</translation>
189 </message> 189 </message>
diff --git a/i18n/en/datebook.ts b/i18n/en/datebook.ts
index 2fc3843..1b02a97 100644
--- a/i18n/en/datebook.ts
+++ b/i18n/en/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,3 +342,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 9cf0610..e3428b6 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Vista</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Configurar</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -224,2 +216,6 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
224 </message> 216 </message>
217 <message>
218 <source>Calendar</source>
219 <translation type="unfinished">Calendario</translation>
220 </message>
225</context> 221</context>
@@ -319,2 +315,22 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
319 </message> 315 </message>
316 <message>
317 <source>Defaults</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Location:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Office</source>
326 <translation type="unfinished">Oficina</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Home</source>
330 <translation type="unfinished">Casa</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Category:</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
320</context> 336</context>
@@ -330,4 +346,4 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
330 <message> 346 <message>
331 <source>week</source> 347 <source>w</source>
332 <translation type="unfinished">semana</translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 349 </message>
@@ -337,10 +353,2 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
337 <message> 353 <message>
338 <source>Y: </source>
339 <translation>A: </translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>W: </source>
343 <translation>S: </translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>00. Jan-00. Jan</source> 354 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -352,4 +360,4 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
352 <message> 360 <message>
353 <source>W: %1</source> 361 <source>w</source>
354 <translation>S: %1</translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 363 </message>
@@ -366,6 +374,2 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
366 </message> 374 </message>
367 <message>
368 <source>00 Jan-00 Jan</source>
369 <translation>00 Ene-00 Ene</translation>
370 </message>
371</context> 375</context>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index f36189a..5d82cfe 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -9,10 +9,2 @@
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Settings</source>
15 <translation>Options</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>New</source> 10 <source>New</source>
@@ -226,2 +218,6 @@ Quitter ?</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Calendrier</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
@@ -321,2 +317,22 @@ Quitter ?</translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished">Bureau</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished">Maison</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
@@ -332,4 +348,4 @@ Quitter ?</translation>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">semaine</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
@@ -339,10 +355,2 @@ Quitter ?</translation>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>An :</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>Sem :</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -354,4 +362,4 @@ Quitter ?</translation>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation>Sem:%1</translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 365 </message>
@@ -368,6 +376,2 @@ Quitter ?</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index 153c22f..2e2ba64 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Nézet</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Beállítások</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -225,2 +217,6 @@ Mégis kilép?</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Naptár</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
@@ -320,2 +316,22 @@ Mégis kilép?</translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Iroda</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Otthon</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
@@ -331,4 +347,4 @@ Mégis kilép?</translation>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation type="unfinished">hét</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
@@ -338,10 +354,2 @@ Mégis kilép?</translation>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation>É:</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation>H:</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -353,4 +361,4 @@ Mégis kilép?</translation>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation>H: %1</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
@@ -367,6 +375,2 @@ Mégis kilép?</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation>Jan 00-Jan 00</translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index b121546..b3f9ce0 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Vista</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Impostazioni</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -225,2 +217,6 @@ Uscire comunque?</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Agenda</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
@@ -320,2 +316,22 @@ Uscire comunque?</translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Ufficio</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Abitazione</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
@@ -331,4 +347,4 @@ Uscire comunque?</translation>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation type="unfinished">settimana</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
@@ -338,10 +354,2 @@ Uscire comunque?</translation>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation>A: </translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation>S: </translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -353,4 +361,4 @@ Uscire comunque?</translation>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation>W: %1</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
@@ -367,6 +375,2 @@ Uscire comunque?</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation>00 Gen-00 Gen</translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
diff --git a/i18n/ja/datebook.ts b/i18n/ja/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/ja/datebook.ts
+++ b/i18n/ja/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,3 +342,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
diff --git a/i18n/ko/datebook.ts b/i18n/ko/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/ko/datebook.ts
+++ b/i18n/ko/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,3 +342,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts
index 30a42cf..96030eb 100644
--- a/i18n/nl/datebook.ts
+++ b/i18n/nl/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Aanzicht</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Instellingen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -225,2 +217,6 @@ Toch afsluiten?</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Kalender</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
@@ -320,2 +316,22 @@ Toch afsluiten?</translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Kantoor</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Thuis</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
@@ -331,4 +347,4 @@ Toch afsluiten?</translation>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation>week</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
@@ -338,10 +354,2 @@ Toch afsluiten?</translation>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation>J:</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation>W:</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -353,4 +361,4 @@ Toch afsluiten?</translation>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation>W: %1</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
@@ -367,6 +375,2 @@ Toch afsluiten?</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
diff --git a/i18n/no/datebook.ts b/i18n/no/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/no/datebook.ts
+++ b/i18n/no/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,3 +342,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 3f34bc2..71b9162 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Widok</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -225,2 +217,6 @@ Wyjsc ?</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Kalendarz</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
@@ -320,2 +316,22 @@ Wyjsc ?</translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Biuro</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Dom</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
@@ -331,4 +347,4 @@ Wyjsc ?</translation>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation type="unfinished">tydzien</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
@@ -338,10 +354,2 @@ Wyjsc ?</translation>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -353,3 +361,3 @@ Wyjsc ?</translation>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -367,6 +375,2 @@ Wyjsc ?</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
diff --git a/i18n/pt/datebook.ts b/i18n/pt/datebook.ts
index 1e3e275..14fc080 100644
--- a/i18n/pt/datebook.ts
+++ b/i18n/pt/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,3 +342,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index cf777b4..09f751b 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -21,6 +21,2 @@
21 <message> 21 <message>
22 <source>View</source>
23 <translation>Ver</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Week</source> 22 <source>Week</source>
@@ -87,6 +83,2 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Settings</source>
89 <translation>Configurações</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Out of space</source> 84 <source>Out of space</source>
@@ -226,2 +218,6 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Calendário</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
@@ -321,2 +317,22 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
@@ -332,4 +348,4 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">semana</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
@@ -339,10 +355,2 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
339 <message> 355 <message>
340 <source>W: </source>
341 <translation type="unfinished">S: </translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Y: </source>
345 <translation type="unfinished">A: </translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -354,3 +362,3 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -368,6 +376,2 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 51fb5e0..40997e7 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -226,2 +218,6 @@ Izhod?</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Koledar</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
@@ -321,2 +317,22 @@ Izhod?</translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished">Pisarna</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished">Dom</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
@@ -332,4 +348,4 @@ Izhod?</translation>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">teden</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
@@ -339,10 +355,2 @@ Izhod?</translation>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>L: </translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>T: </translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -354,3 +362,3 @@ Izhod?</translation>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -368,6 +376,2 @@ Izhod?</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
diff --git a/i18n/xx/datebook.ts b/i18n/xx/datebook.ts
index e1376dd..6ec4651 100644
--- a/i18n/xx/datebook.ts
+++ b/i18n/xx/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>FOO</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>FOO</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished">FOO</translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished">FOO</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished">FOO</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,4 +342,4 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation>FOO</translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation>FOO</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation>FOO</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,4 +356,4 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation>FOO</translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation>FOO</translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
diff --git a/i18n/zh_CN/datebook.ts b/i18n/zh_CN/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/zh_CN/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_CN/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,3 +342,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index 2fc3843..1b02a97 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -8,10 +8,2 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
@@ -220,2 +212,6 @@ Quit anyway?</source>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
@@ -315,2 +311,22 @@ Quit anyway?</source>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
@@ -326,3 +342,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -333,10 +349,2 @@ Quit anyway?</source>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
@@ -348,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -362,6 +370,2 @@ Quit anyway?</source>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>