summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-29 15:30:54 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-29 15:30:54 (UTC)
commitde74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88 (patch) (unidiff)
treea73de3af7cd4c523300f31c33a2bc65400be2743 /i18n
parent0561505ce8077b2ae494f0f9af3e3f6b1ad4de16 (diff)
downloadopie-de74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88.zip
opie-de74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88.tar.gz
opie-de74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88.tar.bz2
- new translations for italien by Daniele Foci
- some more new files
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts295
-rw-r--r--i18n/de/opie-sheet.ts815
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts295
-rw-r--r--i18n/fr/libqmultikey.ts64
-rw-r--r--i18n/fr/opie-sheet.ts815
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts662
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts341
-rw-r--r--i18n/it/drawpad.ts163
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts96
-rw-r--r--i18n/it/filebrowser.ts118
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts24
-rw-r--r--i18n/it/patience.ts34
-rw-r--r--i18n/it/qpdf.ts48
-rw-r--r--i18n/it/today.ts8
-rw-r--r--i18n/it/todolist.ts105
15 files changed, 3095 insertions, 788 deletions
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
new file mode 100644
index 0000000..78f2c2f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -0,0 +1,295 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name>
4 <message>
5 <source>Transaction Details</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QCheckEntry</name>
11 <message>
12 <source>Automobile</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Bills</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>CDs</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Clothing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Computer</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>DVDs</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Eletronics</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Entertainment</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Food</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gasoline</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Misc</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Movies</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Rent</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Travel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Debit Charge</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Written Check</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Transfer</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Credit Card</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Work</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Family Member</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Cash</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message>
107 <source>Account Transaction</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>$</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Category:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Description:</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Type:</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Amount:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Automobile</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Bills</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>CDs</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Clothing</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Computer</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>DVDs</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Eletronics</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Entertainment</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Food</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Gasoline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Misc</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Movies</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Rent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Travel</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Check Number:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Date:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Debit Charge</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Written Check</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Transfer</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Credit Card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Deposit</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Payment</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226</context>
227<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message>
230 <source>Account Graph</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233</context>
234<context>
235 <name>QCheckMMBase</name>
236 <message>
237 <source>Main Menu</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message>
248 <source>Check Book Name</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Name...</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>&amp;Done</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message>
267 <source>Account Transactions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>$0.00</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Balance:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278</context>
279<context>
280 <name>QObject</name>
281 <message>
282 <source>Out of Space</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>There was a problem creating
287Configuration Information
288for this program.
289
290Please free up some space and
291try again.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294</context>
295</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-sheet.ts b/i18n/de/opie-sheet.ts
new file mode 100644
index 0000000..299ca20
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/opie-sheet.ts
@@ -0,0 +1,815 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CellFormat</name>
4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>FindDialog</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>MainWindow</name>
138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674
675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002
678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680
681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740</context>
741<context>
742 <name>Sheet</name>
743 <message>
744 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755</context>
756<context>
757 <name>SortDialog</name>
758 <message>
759 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814</context>
815</TS>
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
new file mode 100644
index 0000000..78f2c2f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -0,0 +1,295 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name>
4 <message>
5 <source>Transaction Details</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QCheckEntry</name>
11 <message>
12 <source>Automobile</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Bills</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>CDs</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Clothing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Computer</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>DVDs</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Eletronics</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Entertainment</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Food</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gasoline</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Misc</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Movies</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Rent</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Travel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Debit Charge</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Written Check</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Transfer</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Credit Card</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Work</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Family Member</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Cash</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message>
107 <source>Account Transaction</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>$</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Category:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Description:</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Type:</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Amount:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Automobile</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Bills</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>CDs</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Clothing</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Computer</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>DVDs</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Eletronics</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Entertainment</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Food</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Gasoline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Misc</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Movies</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Rent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Travel</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Check Number:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Date:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Debit Charge</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Written Check</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Transfer</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Credit Card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Deposit</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Payment</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226</context>
227<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message>
230 <source>Account Graph</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233</context>
234<context>
235 <name>QCheckMMBase</name>
236 <message>
237 <source>Main Menu</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message>
248 <source>Check Book Name</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Name...</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>&amp;Done</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message>
267 <source>Account Transactions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>$0.00</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Balance:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278</context>
279<context>
280 <name>QObject</name>
281 <message>
282 <source>Out of Space</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>There was a problem creating
287Configuration Information
288for this program.
289
290Please free up some space and
291try again.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294</context>
295</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqmultikey.ts b/i18n/fr/libqmultikey.ts
new file mode 100644
index 0000000..d1d7b71
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libqmultikey.ts
@@ -0,0 +1,64 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>General Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Keymap File</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Current Language</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Colors</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Key Color</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Line Color</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Text Color</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>InputMethods</name>
59 <message>
60 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts
new file mode 100644
index 0000000..299ca20
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts
@@ -0,0 +1,815 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CellFormat</name>
4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>FindDialog</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>MainWindow</name>
138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674
675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002
678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680
681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740</context>
741<context>
742 <name>Sheet</name>
743 <message>
744 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755</context>
756<context>
757 <name>SortDialog</name>
758 <message>
759 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814</context>
815</TS>
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index dfb7f3e..6053da1 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Contatto</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Scelta</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vuoto</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Titolo</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Cognome</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Visualizza come</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Email Principale</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Note</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Sesso</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Ordina i Contatti</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Ordina i contatti per:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation></translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Giù</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Contatti</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Dati</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nuovo Contatto</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Modifica Contatto</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Cancella Contatto</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Trova Contatto</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Scrivi Email A</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Ordina Contatti</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Spazio Esaurito</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -126,3 +126,7 @@ Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio.
129
130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -130,3 +134,3 @@ entering data!</source>
130 <source>View</source> 134 <source>View</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Vista</translation>
132 </message> 136 </message>
@@ -134,3 +138,3 @@ entering data!</source>
134 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Piccolo</translation>
136 </message> 140 </message>
@@ -138,3 +142,3 @@ entering data!</source>
138 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Normale</translation>
140 </message> 144 </message>
@@ -142,3 +146,3 @@ entering data!</source>
142 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Grande</translation>
144 </message> 148 </message>
@@ -146,3 +150,3 @@ entering data!</source>
146 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Font</translation>
148 </message> 152 </message>
@@ -150,3 +154,3 @@ entering data!</source>
150 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 154 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
152 </message> 156 </message>
@@ -154,3 +158,3 @@ entering data!</source>
154 <source>Edit My Personal Details</source> 158 <source>Edit My Personal Details</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
156 </message> 160 </message>
@@ -158,3 +162,3 @@ entering data!</source>
158 <source>Edit Address</source> 162 <source>Edit Address</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Modifica Dati</translation>
160 </message> 164 </message>
@@ -162,3 +166,3 @@ entering data!</source>
162 <source>Contacts - My Personal Details</source> 166 <source>Contacts - My Personal Details</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation>
164 </message> 168 </message>
@@ -166,3 +170,3 @@ entering data!</source>
166 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Spazio Esaurito</translation>
168 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +178,7 @@ and try again.
174Quit anyway?</source> 178Quit anyway?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio
181e riprovare.
182
183Uscire comunque?</translation>
176 </message> 184 </message>
@@ -178,3 +186,3 @@ Quit anyway?</source>
178 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Titolo</translation>
180 </message> 188 </message>
@@ -182,3 +190,3 @@ Quit anyway?</source>
182 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Note</translation>
184 </message> 192 </message>
@@ -186,3 +194,3 @@ Quit anyway?</source>
186 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Lavoro</translation>
188 </message> 196 </message>
@@ -190,3 +198,3 @@ Quit anyway?</source>
190 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Mb</translation>
192 </message> 200 </message>
@@ -194,3 +202,3 @@ Quit anyway?</source>
194 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Nome</translation>
196 </message> 204 </message>
@@ -198,3 +206,3 @@ Quit anyway?</source>
198 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Cognome</translation>
200 </message> 208 </message>
@@ -202,3 +210,3 @@ Quit anyway?</source>
202 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Visualizza come</translation>
204 </message> 212 </message>
@@ -206,3 +214,3 @@ Quit anyway?</source>
206 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Email Principale</translation>
208 </message> 216 </message>
@@ -210,3 +218,3 @@ Quit anyway?</source>
210 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Sesso</translation>
212 </message> 220 </message>
@@ -214,3 +222,3 @@ Quit anyway?</source>
214 <source>All</source> 222 <source>All</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Tutti</translation>
216 </message> 224 </message>
@@ -218,3 +226,3 @@ Quit anyway?</source>
218 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Vuoto</translation>
220 </message> 228 </message>
@@ -225,3 +233,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <source>Business Fax</source> 233 <source>Business Fax</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Fax Ufficio</translation>
227 </message> 235 </message>
@@ -229,3 +237,3 @@ Quit anyway?</source>
229 <source>Home Fax</source> 237 <source>Home Fax</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Fax Abitazione</translation>
231 </message> 239 </message>
@@ -233,3 +241,3 @@ Quit anyway?</source>
233 <source>Business Phone</source> 241 <source>Business Phone</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Telefono Ufficio</translation>
235 </message> 243 </message>
@@ -237,3 +245,3 @@ Quit anyway?</source>
237 <source>Home Phone</source> 245 <source>Home Phone</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Tleefono Abitazione</translation>
239 </message> 247 </message>
@@ -241,3 +249,3 @@ Quit anyway?</source>
241 <source>Business Mobile</source> 249 <source>Business Mobile</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
243 </message> 251 </message>
@@ -245,3 +253,3 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Home Mobile</source> 253 <source>Home Mobile</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
247 </message> 255 </message>
@@ -249,3 +257,3 @@ Quit anyway?</source>
249 <source>Business WebPage</source> 257 <source>Business WebPage</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
251 </message> 259 </message>
@@ -253,3 +261,3 @@ Quit anyway?</source>
253 <source>Home Web Page</source> 261 <source>Home Web Page</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
255 </message> 263 </message>
@@ -257,3 +265,3 @@ Quit anyway?</source>
257 <source>Business Pager</source> 265 <source>Business Pager</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
259 </message> 267 </message>
@@ -261,3 +269,3 @@ Quit anyway?</source>
261 <source>Default Email</source> 269 <source>Default Email</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Email Principale</translation>
263 </message> 271 </message>
@@ -265,3 +273,3 @@ Quit anyway?</source>
265 <source>Emails</source> 273 <source>Emails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Altre Email</translation>
267 </message> 275 </message>
@@ -269,3 +277,3 @@ Quit anyway?</source>
269 <source>Name Title</source> 277 <source>Name Title</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Titolo</translation>
271 </message> 279 </message>
@@ -273,3 +281,3 @@ Quit anyway?</source>
273 <source>First Name</source> 281 <source>First Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Nome</translation>
275 </message> 283 </message>
@@ -277,3 +285,3 @@ Quit anyway?</source>
277 <source>Middle Name</source> 285 <source>Middle Name</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Secondo Nome</translation>
279 </message> 287 </message>
@@ -281,3 +289,3 @@ Quit anyway?</source>
281 <source>Last Name</source> 289 <source>Last Name</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Cognome</translation>
283 </message> 291 </message>
@@ -285,3 +293,3 @@ Quit anyway?</source>
285 <source>Suffix</source> 293 <source>Suffix</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Suffisso</translation>
287 </message> 295 </message>
@@ -289,3 +297,3 @@ Quit anyway?</source>
289 <source>File As</source> 297 <source>File As</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Visualizza come</translation>
291 </message> 299 </message>
@@ -293,3 +301,3 @@ Quit anyway?</source>
293 <source>Gender</source> 301 <source>Gender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Sesso</translation>
295 </message> 303 </message>
@@ -297,3 +305,3 @@ Quit anyway?</source>
297 <source>Job Title</source> 305 <source>Job Title</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Titolo</translation>
299 </message> 307 </message>
@@ -301,3 +309,3 @@ Quit anyway?</source>
301 <source>Company</source> 309 <source>Company</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Socie</translation>
303 </message> 311 </message>
@@ -305,3 +313,3 @@ Quit anyway?</source>
305 <source>Organization</source> 313 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Organizzazione</translation>
307 </message> 315 </message>
@@ -309,3 +317,3 @@ Quit anyway?</source>
309 <source>Notes</source> 317 <source>Notes</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Note</translation>
311 </message> 319 </message>
@@ -313,3 +321,3 @@ Quit anyway?</source>
313 <source>Groups</source> 321 <source>Groups</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Gruppi</translation>
315 </message> 323 </message>
@@ -317,3 +325,3 @@ Quit anyway?</source>
317 <source>Business Street</source> 325 <source>Business Street</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
319 </message> 327 </message>
@@ -321,3 +329,3 @@ Quit anyway?</source>
321 <source>Home Street</source> 329 <source>Home Street</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
323 </message> 331 </message>
@@ -325,3 +333,3 @@ Quit anyway?</source>
325 <source>Business City</source> 333 <source>Business City</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Città Lavoro</translation>
327 </message> 335 </message>
@@ -329,3 +337,3 @@ Quit anyway?</source>
329 <source>Business State</source> 337 <source>Business State</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Stato Lavoro</translation>
331 </message> 339 </message>
@@ -333,7 +341,3 @@ Quit anyway?</source>
333 <source>Business Zip</source> 341 <source>Business Zip</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Paese Ufficio</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Business Country</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 343 </message>
@@ -341,3 +345,3 @@ Quit anyway?</source>
341 <source>Home City</source> 345 <source>Home City</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Città Abitazione</translation>
343 </message> 347 </message>
@@ -345,3 +349,3 @@ Quit anyway?</source>
345 <source>Home State</source> 349 <source>Home State</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Stato Abitazione</translation>
347 </message> 351 </message>
@@ -349,3 +353,3 @@ Quit anyway?</source>
349 <source>Home Zip</source> 353 <source>Home Zip</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>CAP Abitazione</translation>
351 </message> 355 </message>
@@ -353,3 +357,3 @@ Quit anyway?</source>
353 <source>Home Country</source> 357 <source>Home Country</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Paese Abitazione</translation>
355 </message> 359 </message>
@@ -357,3 +361,3 @@ Quit anyway?</source>
357 <source>Full Name...</source> 361 <source>Full Name...</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Nome Completo...</translation>
359 </message> 363 </message>
@@ -361,3 +365,3 @@ Quit anyway?</source>
361 <source>Category</source> 365 <source>Category</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Categoria</translation>
363 </message> 367 </message>
@@ -365,3 +369,3 @@ Quit anyway?</source>
365 <source>Notes...</source> 369 <source>Notes...</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Note...</translation>
367 </message> 371 </message>
@@ -369,3 +373,3 @@ Quit anyway?</source>
369 <source>General</source> 373 <source>General</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Generale</translation>
371 </message> 375 </message>
@@ -373,3 +377,3 @@ Quit anyway?</source>
373 <source>Business</source> 377 <source>Business</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Lavoro</translation>
375 </message> 379 </message>
@@ -377,3 +381,3 @@ Quit anyway?</source>
377 <source>Home</source> 381 <source>Home</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Abitazione</translation>
379 </message> 383 </message>
@@ -381,3 +385,3 @@ Quit anyway?</source>
381 <source>Address</source> 385 <source>Address</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Indirizzo</translation>
383 </message> 387 </message>
@@ -385,3 +389,3 @@ Quit anyway?</source>
385 <source>City</source> 389 <source>City</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Città</translation>
387 </message> 391 </message>
@@ -389,3 +393,3 @@ Quit anyway?</source>
389 <source>State</source> 393 <source>State</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Stato</translation>
391 </message> 395 </message>
@@ -393,3 +397,3 @@ Quit anyway?</source>
393 <source>Zip Code</source> 397 <source>Zip Code</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>CAP</translation>
395 </message> 399 </message>
@@ -397,3 +401,3 @@ Quit anyway?</source>
397 <source>Country</source> 401 <source>Country</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Paese</translation>
399 </message> 403 </message>
@@ -401,3 +405,3 @@ Quit anyway?</source>
401 <source>United States</source> 405 <source>United States</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Stati Uniti</translation>
403 </message> 407 </message>
@@ -405,3 +409,3 @@ Quit anyway?</source>
405 <source>United Kingdom</source> 409 <source>United Kingdom</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Regno Unito</translation>
407 </message> 411 </message>
@@ -409,3 +413,3 @@ Quit anyway?</source>
409 <source>Afganistan</source> 413 <source>Afganistan</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Afganistan</translation>
411 </message> 415 </message>
@@ -413,3 +417,3 @@ Quit anyway?</source>
413 <source>Albania</source> 417 <source>Albania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Albania</translation>
415 </message> 419 </message>
@@ -417,3 +421,3 @@ Quit anyway?</source>
417 <source>Algeria</source> 421 <source>Algeria</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Algeria</translation>
419 </message> 423 </message>
@@ -421,3 +425,3 @@ Quit anyway?</source>
421 <source>American Samoa</source> 425 <source>American Samoa</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Samoa Americana</translation>
423 </message> 427 </message>
@@ -425,3 +429,3 @@ Quit anyway?</source>
425 <source>Andorra</source> 429 <source>Andorra</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Andorra</translation>
427 </message> 431 </message>
@@ -429,3 +433,3 @@ Quit anyway?</source>
429 <source>Angola</source> 433 <source>Angola</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Angola</translation>
431 </message> 435 </message>
@@ -433,3 +437,3 @@ Quit anyway?</source>
433 <source>Anguilla</source> 437 <source>Anguilla</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Anguilla</translation>
435 </message> 439 </message>
@@ -437,3 +441,3 @@ Quit anyway?</source>
437 <source>Antartica</source> 441 <source>Antartica</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Antartica</translation>
439 </message> 443 </message>
@@ -441,3 +445,3 @@ Quit anyway?</source>
441 <source>Argentina</source> 445 <source>Argentina</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Argentina</translation>
443 </message> 447 </message>
@@ -445,3 +449,3 @@ Quit anyway?</source>
445 <source>Armania</source> 449 <source>Armania</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Armania</translation>
447 </message> 451 </message>
@@ -449,3 +453,3 @@ Quit anyway?</source>
449 <source>Aruba</source> 453 <source>Aruba</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Aruba</translation>
451 </message> 455 </message>
@@ -453,3 +457,3 @@ Quit anyway?</source>
453 <source>Australia</source> 457 <source>Australia</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Australia</translation>
455 </message> 459 </message>
@@ -457,3 +461,3 @@ Quit anyway?</source>
457 <source>Austria</source> 461 <source>Austria</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Austria</translation>
459 </message> 463 </message>
@@ -461,3 +465,3 @@ Quit anyway?</source>
461 <source>Azerbaijan</source> 465 <source>Azerbaijan</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Azerbaijan</translation>
463 </message> 467 </message>
@@ -465,3 +469,3 @@ Quit anyway?</source>
465 <source>Bahamas</source> 469 <source>Bahamas</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Bahamas</translation>
467 </message> 471 </message>
@@ -469,3 +473,3 @@ Quit anyway?</source>
469 <source>Bahrain</source> 473 <source>Bahrain</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>Bahrain</translation>
471 </message> 475 </message>
@@ -473,3 +477,3 @@ Quit anyway?</source>
473 <source>Bangladesh</source> 477 <source>Bangladesh</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Bangladesh</translation>
475 </message> 479 </message>
@@ -477,3 +481,3 @@ Quit anyway?</source>
477 <source>Barbados</source> 481 <source>Barbados</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Barbados</translation>
479 </message> 483 </message>
@@ -481,3 +485,3 @@ Quit anyway?</source>
481 <source>Belarus</source> 485 <source>Belarus</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Belarus</translation>
483 </message> 487 </message>
@@ -485,3 +489,3 @@ Quit anyway?</source>
485 <source>Belgium</source> 489 <source>Belgium</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Belgio</translation>
487 </message> 491 </message>
@@ -489,3 +493,3 @@ Quit anyway?</source>
489 <source>Belize</source> 493 <source>Belize</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Belize</translation>
491 </message> 495 </message>
@@ -493,3 +497,3 @@ Quit anyway?</source>
493 <source>Benin</source> 497 <source>Benin</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Benin</translation>
495 </message> 499 </message>
@@ -497,3 +501,3 @@ Quit anyway?</source>
497 <source>Bermuda</source> 501 <source>Bermuda</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Bermuda</translation>
499 </message> 503 </message>
@@ -501,3 +505,3 @@ Quit anyway?</source>
501 <source>Bhutan</source> 505 <source>Bhutan</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Bhutan</translation>
503 </message> 507 </message>
@@ -505,3 +509,3 @@ Quit anyway?</source>
505 <source>Boliva</source> 509 <source>Boliva</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Bolivia</translation>
507 </message> 511 </message>
@@ -509,3 +513,3 @@ Quit anyway?</source>
509 <source>Botswana</source> 513 <source>Botswana</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Botswana</translation>
511 </message> 515 </message>
@@ -513,3 +517,3 @@ Quit anyway?</source>
513 <source>Bouvet Island</source> 517 <source>Bouvet Island</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Bouvet Island</translation>
515 </message> 519 </message>
@@ -517,3 +521,3 @@ Quit anyway?</source>
517 <source>Brazil</source> 521 <source>Brazil</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Brasile</translation>
519 </message> 523 </message>
@@ -521,3 +525,3 @@ Quit anyway?</source>
521 <source>Brunei Darussalam</source> 525 <source>Brunei Darussalam</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Brunei Darussalam</translation>
523 </message> 527 </message>
@@ -525,3 +529,3 @@ Quit anyway?</source>
525 <source>Bulgaria</source> 529 <source>Bulgaria</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Bulgaria</translation>
527 </message> 531 </message>
@@ -529,3 +533,3 @@ Quit anyway?</source>
529 <source>Burkina Faso</source> 533 <source>Burkina Faso</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Burkina Faso</translation>
531 </message> 535 </message>
@@ -533,3 +537,3 @@ Quit anyway?</source>
533 <source>Burundi</source> 537 <source>Burundi</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Burundi</translation>
535 </message> 539 </message>
@@ -537,3 +541,3 @@ Quit anyway?</source>
537 <source>Cambodia</source> 541 <source>Cambodia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Cambogia</translation>
539 </message> 543 </message>
@@ -541,3 +545,3 @@ Quit anyway?</source>
541 <source>Camaroon</source> 545 <source>Camaroon</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Camerun</translation>
543 </message> 547 </message>
@@ -545,3 +549,3 @@ Quit anyway?</source>
545 <source>Canada</source> 549 <source>Canada</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Canada</translation>
547 </message> 551 </message>
@@ -549,3 +553,3 @@ Quit anyway?</source>
549 <source>Cape Verde</source> 553 <source>Cape Verde</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Capo Verde</translation>
551 </message> 555 </message>
@@ -553,3 +557,3 @@ Quit anyway?</source>
553 <source>Cayman Islands</source> 557 <source>Cayman Islands</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Isole Cayman</translation>
555 </message> 559 </message>
@@ -557,3 +561,3 @@ Quit anyway?</source>
557 <source>Chad</source> 561 <source>Chad</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Chad</translation>
559 </message> 563 </message>
@@ -561,3 +565,3 @@ Quit anyway?</source>
561 <source>Chile</source> 565 <source>Chile</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Cile</translation>
563 </message> 567 </message>
@@ -565,3 +569,3 @@ Quit anyway?</source>
565 <source>China</source> 569 <source>China</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Cina</translation>
567 </message> 571 </message>
@@ -569,3 +573,3 @@ Quit anyway?</source>
569 <source>Christmas Island</source> 573 <source>Christmas Island</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Christmas Island</translation>
571 </message> 575 </message>
@@ -573,3 +577,3 @@ Quit anyway?</source>
573 <source>Colombia</source> 577 <source>Colombia</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Colombia</translation>
575 </message> 579 </message>
@@ -577,3 +581,3 @@ Quit anyway?</source>
577 <source>Comoros</source> 581 <source>Comoros</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Comoros</translation>
579 </message> 583 </message>
@@ -581,3 +585,3 @@ Quit anyway?</source>
581 <source>Congo</source> 585 <source>Congo</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Congo</translation>
583 </message> 587 </message>
@@ -585,3 +589,3 @@ Quit anyway?</source>
585 <source>Cook Island</source> 589 <source>Cook Island</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Cook Island</translation>
587 </message> 591 </message>
@@ -589,3 +593,3 @@ Quit anyway?</source>
589 <source>Costa Rica</source> 593 <source>Costa Rica</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation></translation>
591 </message> 595 </message>
@@ -593,3 +597,3 @@ Quit anyway?</source>
593 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 597 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Costa D&apos;Avorio</translation>
595 </message> 599 </message>
@@ -597,3 +601,3 @@ Quit anyway?</source>
597 <source>Croatia</source> 601 <source>Croatia</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Croazia</translation>
599 </message> 603 </message>
@@ -601,3 +605,3 @@ Quit anyway?</source>
601 <source>Cuba</source> 605 <source>Cuba</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Cuba</translation>
603 </message> 607 </message>
@@ -605,3 +609,3 @@ Quit anyway?</source>
605 <source>Cyprus</source> 609 <source>Cyprus</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Cipro</translation>
607 </message> 611 </message>
@@ -609,3 +613,3 @@ Quit anyway?</source>
609 <source>Czech Republic</source> 613 <source>Czech Republic</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Repubblica Ceca</translation>
611 </message> 615 </message>
@@ -613,3 +617,3 @@ Quit anyway?</source>
613 <source>Denmark</source> 617 <source>Denmark</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Danimarca</translation>
615 </message> 619 </message>
@@ -617,3 +621,3 @@ Quit anyway?</source>
617 <source>Djibouti</source> 621 <source>Djibouti</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Djibouti</translation>
619 </message> 623 </message>
@@ -621,3 +625,3 @@ Quit anyway?</source>
621 <source>Dominica</source> 625 <source>Dominica</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Dominica</translation>
623 </message> 627 </message>
@@ -625,3 +629,3 @@ Quit anyway?</source>
625 <source>Dominican Republic</source> 629 <source>Dominican Republic</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Repubblica Dominicana</translation>
627 </message> 631 </message>
@@ -629,3 +633,3 @@ Quit anyway?</source>
629 <source>East Timor</source> 633 <source>East Timor</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Timor East</translation>
631 </message> 635 </message>
@@ -633,3 +637,3 @@ Quit anyway?</source>
633 <source>Ecuador</source> 637 <source>Ecuador</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Equador</translation>
635 </message> 639 </message>
@@ -637,3 +641,3 @@ Quit anyway?</source>
637 <source>Egypt</source> 641 <source>Egypt</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Egitto</translation>
639 </message> 643 </message>
@@ -641,3 +645,3 @@ Quit anyway?</source>
641 <source>El Salvador</source> 645 <source>El Salvador</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>El Salvador</translation>
643 </message> 647 </message>
@@ -645,3 +649,3 @@ Quit anyway?</source>
645 <source>Equatorial Guinea</source> 649 <source>Equatorial Guinea</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Guinea Equatoriale</translation>
647 </message> 651 </message>
@@ -649,3 +653,3 @@ Quit anyway?</source>
649 <source>Eritrea</source> 653 <source>Eritrea</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Eritrea</translation>
651 </message> 655 </message>
@@ -653,3 +657,3 @@ Quit anyway?</source>
653 <source>Estonia</source> 657 <source>Estonia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Estonia</translation>
655 </message> 659 </message>
@@ -657,3 +661,3 @@ Quit anyway?</source>
657 <source>Ethiopia</source> 661 <source>Ethiopia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Etiopia</translation>
659 </message> 663 </message>
@@ -661,3 +665,3 @@ Quit anyway?</source>
661 <source>Falkland Islands</source> 665 <source>Falkland Islands</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Isole Falkland</translation>
663 </message> 667 </message>
@@ -665,3 +669,3 @@ Quit anyway?</source>
665 <source>Faroe Islands</source> 669 <source>Faroe Islands</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Isole Faroe</translation>
667 </message> 671 </message>
@@ -669,3 +673,3 @@ Quit anyway?</source>
669 <source>Fiji</source> 673 <source>Fiji</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Fiji</translation>
671 </message> 675 </message>
@@ -673,3 +677,3 @@ Quit anyway?</source>
673 <source>Finland</source> 677 <source>Finland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Finlandia</translation>
675 </message> 679 </message>
@@ -677,3 +681,3 @@ Quit anyway?</source>
677 <source>France</source> 681 <source>France</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Francia</translation>
679 </message> 683 </message>
@@ -681,3 +685,3 @@ Quit anyway?</source>
681 <source>French Guiana</source> 685 <source>French Guiana</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Guinea Francese</translation>
683 </message> 687 </message>
@@ -685,3 +689,3 @@ Quit anyway?</source>
685 <source>French Polynesia</source> 689 <source>French Polynesia</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Polinesia Francese</translation>
687 </message> 691 </message>
@@ -689,3 +693,3 @@ Quit anyway?</source>
689 <source>Gabon</source> 693 <source>Gabon</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Gabon</translation>
691 </message> 695 </message>
@@ -693,3 +697,3 @@ Quit anyway?</source>
693 <source>Gambia</source> 697 <source>Gambia</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Gambia</translation>
695 </message> 699 </message>
@@ -697,3 +701,3 @@ Quit anyway?</source>
697 <source>Georgia</source> 701 <source>Georgia</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Georgia</translation>
699 </message> 703 </message>
@@ -701,3 +705,3 @@ Quit anyway?</source>
701 <source>Germany</source> 705 <source>Germany</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Germania</translation>
703 </message> 707 </message>
@@ -705,3 +709,3 @@ Quit anyway?</source>
705 <source>Gahna</source> 709 <source>Gahna</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Gahna</translation>
707 </message> 711 </message>
@@ -709,3 +713,3 @@ Quit anyway?</source>
709 <source>Gibraltar</source> 713 <source>Gibraltar</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Gibilterra</translation>
711 </message> 715 </message>
@@ -713,3 +717,3 @@ Quit anyway?</source>
713 <source>Greece</source> 717 <source>Greece</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Grecia</translation>
715 </message> 719 </message>
@@ -717,3 +721,3 @@ Quit anyway?</source>
717 <source>Greenland</source> 721 <source>Greenland</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Groenlandia</translation>
719 </message> 723 </message>
@@ -721,3 +725,3 @@ Quit anyway?</source>
721 <source>Grenada</source> 725 <source>Grenada</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Granada</translation>
723 </message> 727 </message>
@@ -725,3 +729,3 @@ Quit anyway?</source>
725 <source>Guadelupe</source> 729 <source>Guadelupe</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Guadalupe</translation>
727 </message> 731 </message>
@@ -729,3 +733,3 @@ Quit anyway?</source>
729 <source>Guam</source> 733 <source>Guam</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Guam</translation>
731 </message> 735 </message>
@@ -733,3 +737,3 @@ Quit anyway?</source>
733 <source>Guatemala</source> 737 <source>Guatemala</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Guatemala</translation>
735 </message> 739 </message>
@@ -737,3 +741,3 @@ Quit anyway?</source>
737 <source>Guinea</source> 741 <source>Guinea</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Guinea</translation>
739 </message> 743 </message>
@@ -741,3 +745,3 @@ Quit anyway?</source>
741 <source>Guinea-bissau</source> 745 <source>Guinea-bissau</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Guinea-bissau</translation>
743 </message> 747 </message>
@@ -745,3 +749,3 @@ Quit anyway?</source>
745 <source>Guyana</source> 749 <source>Guyana</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Guyana</translation>
747 </message> 751 </message>
@@ -749,3 +753,3 @@ Quit anyway?</source>
749 <source>Haiti</source> 753 <source>Haiti</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Haiti</translation>
751 </message> 755 </message>
@@ -753,3 +757,3 @@ Quit anyway?</source>
753 <source>Holy See</source> 757 <source>Holy See</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Holy See</translation>
755 </message> 759 </message>
@@ -757,3 +761,3 @@ Quit anyway?</source>
757 <source>Honduras</source> 761 <source>Honduras</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Honduras</translation>
759 </message> 763 </message>
@@ -761,3 +765,3 @@ Quit anyway?</source>
761 <source>Hong Kong</source> 765 <source>Hong Kong</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Hong Kong</translation>
763 </message> 767 </message>
@@ -765,3 +769,3 @@ Quit anyway?</source>
765 <source>Hungary</source> 769 <source>Hungary</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>Ungheria</translation>
767 </message> 771 </message>
@@ -769,3 +773,3 @@ Quit anyway?</source>
769 <source>Iceland</source> 773 <source>Iceland</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Islanda</translation>
771 </message> 775 </message>
@@ -773,3 +777,3 @@ Quit anyway?</source>
773 <source>India</source> 777 <source>India</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>India</translation>
775 </message> 779 </message>
@@ -777,3 +781,3 @@ Quit anyway?</source>
777 <source>Indonesia</source> 781 <source>Indonesia</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>Indonesia</translation>
779 </message> 783 </message>
@@ -781,3 +785,3 @@ Quit anyway?</source>
781 <source>Ireland</source> 785 <source>Ireland</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Irlanda</translation>
783 </message> 787 </message>
@@ -785,3 +789,3 @@ Quit anyway?</source>
785 <source>Israel</source> 789 <source>Israel</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Israele</translation>
787 </message> 791 </message>
@@ -789,3 +793,3 @@ Quit anyway?</source>
789 <source>Italy</source> 793 <source>Italy</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Italia</translation>
791 </message> 795 </message>
@@ -793,3 +797,3 @@ Quit anyway?</source>
793 <source>Jamacia</source> 797 <source>Jamacia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>Giamaica</translation>
795 </message> 799 </message>
@@ -797,3 +801,3 @@ Quit anyway?</source>
797 <source>Japan</source> 801 <source>Japan</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Giappone</translation>
799 </message> 803 </message>
@@ -801,3 +805,3 @@ Quit anyway?</source>
801 <source>Jordan</source> 805 <source>Jordan</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Giordania</translation>
803 </message> 807 </message>
@@ -805,3 +809,3 @@ Quit anyway?</source>
805 <source>Kazakhstan</source> 809 <source>Kazakhstan</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>Kazakhstan</translation>
807 </message> 811 </message>
@@ -809,3 +813,3 @@ Quit anyway?</source>
809 <source>Kenya</source> 813 <source>Kenya</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>Kenya</translation>
811 </message> 815 </message>
@@ -813,3 +817,3 @@ Quit anyway?</source>
813 <source>Kribati</source> 817 <source>Kribati</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Kribati</translation>
815 </message> 819 </message>
@@ -817,3 +821,3 @@ Quit anyway?</source>
817 <source>Korea</source> 821 <source>Korea</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>Korea</translation>
819 </message> 823 </message>
@@ -821,3 +825,3 @@ Quit anyway?</source>
821 <source>Kuait</source> 825 <source>Kuait</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation>Kuwait</translation>
823 </message> 827 </message>
@@ -825,3 +829,3 @@ Quit anyway?</source>
825 <source>Kyrgyztan</source> 829 <source>Kyrgyztan</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation>Kyrgyztan</translation>
827 </message> 831 </message>
@@ -829,3 +833,3 @@ Quit anyway?</source>
829 <source>Laos</source> 833 <source>Laos</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation>Laos</translation>
831 </message> 835 </message>
@@ -833,3 +837,3 @@ Quit anyway?</source>
833 <source>Latvia</source> 837 <source>Latvia</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation>Latvia</translation>
835 </message> 839 </message>
@@ -837,3 +841,3 @@ Quit anyway?</source>
837 <source>Lebanon</source> 841 <source>Lebanon</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>Lebanon</translation>
839 </message> 843 </message>
@@ -841,3 +845,3 @@ Quit anyway?</source>
841 <source>Lesotho</source> 845 <source>Lesotho</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Lesotho</translation>
843 </message> 847 </message>
@@ -845,3 +849,3 @@ Quit anyway?</source>
845 <source>Liberia</source> 849 <source>Liberia</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>Liberia</translation>
847 </message> 851 </message>
@@ -849,3 +853,3 @@ Quit anyway?</source>
849 <source>Liechtenstein</source> 853 <source>Liechtenstein</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation>Liechtenstein</translation>
851 </message> 855 </message>
@@ -853,3 +857,3 @@ Quit anyway?</source>
853 <source>Lithuania</source> 857 <source>Lithuania</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation>Lituania</translation>
855 </message> 859 </message>
@@ -857,3 +861,3 @@ Quit anyway?</source>
857 <source>Luxembourg</source> 861 <source>Luxembourg</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation>Lussemburgo</translation>
859 </message> 863 </message>
@@ -861,3 +865,3 @@ Quit anyway?</source>
861 <source>Macau</source> 865 <source>Macau</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation>Macau</translation>
863 </message> 867 </message>
@@ -865,3 +869,3 @@ Quit anyway?</source>
865 <source>Macedonia</source> 869 <source>Macedonia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation>Macedonia</translation>
867 </message> 871 </message>
@@ -869,3 +873,3 @@ Quit anyway?</source>
869 <source>Madagascar</source> 873 <source>Madagascar</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation>Madagascar</translation>
871 </message> 875 </message>
@@ -873,3 +877,3 @@ Quit anyway?</source>
873 <source>Malawi</source> 877 <source>Malawi</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation>Malawi</translation>
875 </message> 879 </message>
@@ -877,3 +881,3 @@ Quit anyway?</source>
877 <source>Malaysia</source> 881 <source>Malaysia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation>Malaysia</translation>
879 </message> 883 </message>
@@ -881,3 +885,3 @@ Quit anyway?</source>
881 <source>Maldives</source> 885 <source>Maldives</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation>Maldive</translation>
883 </message> 887 </message>
@@ -885,3 +889,3 @@ Quit anyway?</source>
885 <source>Mali</source> 889 <source>Mali</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation>Mali</translation>
887 </message> 891 </message>
@@ -889,3 +893,3 @@ Quit anyway?</source>
889 <source>Malta</source> 893 <source>Malta</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation>Malta</translation>
891 </message> 895 </message>
@@ -893,3 +897,3 @@ Quit anyway?</source>
893 <source>Martinique</source> 897 <source>Martinique</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Martinica</translation>
895 </message> 899 </message>
@@ -897,3 +901,3 @@ Quit anyway?</source>
897 <source>Mauritania</source> 901 <source>Mauritania</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>Mauritania</translation>
899 </message> 903 </message>
@@ -901,3 +905,3 @@ Quit anyway?</source>
901 <source>Mauritius</source> 905 <source>Mauritius</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation>Mauritius</translation>
903 </message> 907 </message>
@@ -905,3 +909,3 @@ Quit anyway?</source>
905 <source>Mayotte</source> 909 <source>Mayotte</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation>Mayotte</translation>
907 </message> 911 </message>
@@ -909,3 +913,3 @@ Quit anyway?</source>
909 <source>Mexico</source> 913 <source>Mexico</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation>Messico</translation>
911 </message> 915 </message>
@@ -913,3 +917,3 @@ Quit anyway?</source>
913 <source>Micronesia</source> 917 <source>Micronesia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation>Micronesia</translation>
915 </message> 919 </message>
@@ -917,3 +921,3 @@ Quit anyway?</source>
917 <source>Moldova</source> 921 <source>Moldova</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation>Moldova</translation>
919 </message> 923 </message>
@@ -921,3 +925,3 @@ Quit anyway?</source>
921 <source>Monaco</source> 925 <source>Monaco</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation>Monaco</translation>
923 </message> 927 </message>
@@ -925,3 +929,3 @@ Quit anyway?</source>
925 <source>Mongolia</source> 929 <source>Mongolia</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation>Mongolia</translation>
927 </message> 931 </message>
@@ -929,3 +933,3 @@ Quit anyway?</source>
929 <source>Montserrat</source> 933 <source>Montserrat</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation>Montserrat</translation>
931 </message> 935 </message>
@@ -933,3 +937,3 @@ Quit anyway?</source>
933 <source>Morocco</source> 937 <source>Morocco</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation>Marocco</translation>
935 </message> 939 </message>
@@ -937,3 +941,3 @@ Quit anyway?</source>
937 <source>Mozambique</source> 941 <source>Mozambique</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation>Mozambico</translation>
939 </message> 943 </message>
@@ -941,3 +945,3 @@ Quit anyway?</source>
941 <source>Myanmar</source> 945 <source>Myanmar</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation>Myanmar</translation>
943 </message> 947 </message>
@@ -945,3 +949,3 @@ Quit anyway?</source>
945 <source>Namibia</source> 949 <source>Namibia</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation>Namibia</translation>
947 </message> 951 </message>
@@ -949,3 +953,3 @@ Quit anyway?</source>
949 <source>Nauru</source> 953 <source>Nauru</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation>Nauru</translation>
951 </message> 955 </message>
@@ -953,3 +957,3 @@ Quit anyway?</source>
953 <source>Nepal</source> 957 <source>Nepal</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation>Nepal</translation>
955 </message> 959 </message>
@@ -957,3 +961,3 @@ Quit anyway?</source>
957 <source>Netherlands</source> 961 <source>Netherlands</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation>Paesi Bassi</translation>
959 </message> 963 </message>
@@ -961,3 +965,3 @@ Quit anyway?</source>
961 <source>New Caledonia</source> 965 <source>New Caledonia</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation>Nuova Caledonia</translation>
963 </message> 967 </message>
@@ -965,3 +969,3 @@ Quit anyway?</source>
965 <source>New Zealand</source> 969 <source>New Zealand</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation>Nuova Zelandia</translation>
967 </message> 971 </message>
@@ -969,3 +973,3 @@ Quit anyway?</source>
969 <source>Nicaragua</source> 973 <source>Nicaragua</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation>Nicaragua</translation>
971 </message> 975 </message>
@@ -973,3 +977,3 @@ Quit anyway?</source>
973 <source>Niger</source> 977 <source>Niger</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation>Niger</translation>
975 </message> 979 </message>
@@ -977,3 +981,3 @@ Quit anyway?</source>
977 <source>Nigeria</source> 981 <source>Nigeria</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation>Nigeria</translation>
979 </message> 983 </message>
@@ -981,3 +985,3 @@ Quit anyway?</source>
981 <source>Niue</source> 985 <source>Niue</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation>Niue</translation>
983 </message> 987 </message>
@@ -985,3 +989,3 @@ Quit anyway?</source>
985 <source>Norway</source> 989 <source>Norway</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation>Norvegia</translation>
987 </message> 991 </message>
@@ -989,3 +993,3 @@ Quit anyway?</source>
989 <source>Oman</source> 993 <source>Oman</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation>Oman</translation>
991 </message> 995 </message>
@@ -993,3 +997,3 @@ Quit anyway?</source>
993 <source>Pakistan</source> 997 <source>Pakistan</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation>Pakistan</translation>
995 </message> 999 </message>
@@ -997,3 +1001,3 @@ Quit anyway?</source>
997 <source>Palau</source> 1001 <source>Palau</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation>Palau</translation>
999 </message> 1003 </message>
@@ -1001,3 +1005,3 @@ Quit anyway?</source>
1001 <source>Palestinian Territory</source> 1005 <source>Palestinian Territory</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation>Territorio Palestinese</translation>
1003 </message> 1007 </message>
@@ -1005,3 +1009,3 @@ Quit anyway?</source>
1005 <source>Panama</source> 1009 <source>Panama</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation>Panama</translation>
1007 </message> 1011 </message>
@@ -1009,3 +1013,3 @@ Quit anyway?</source>
1009 <source>Papua New Guinea</source> 1013 <source>Papua New Guinea</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation>Papua Nuova Guinea</translation>
1011 </message> 1015 </message>
@@ -1013,3 +1017,3 @@ Quit anyway?</source>
1013 <source>Paraguay</source> 1017 <source>Paraguay</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation>Paraguay</translation>
1015 </message> 1019 </message>
@@ -1017,3 +1021,3 @@ Quit anyway?</source>
1017 <source>Peru</source> 1021 <source>Peru</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation>Perù</translation>
1019 </message> 1023 </message>
@@ -1021,3 +1025,3 @@ Quit anyway?</source>
1021 <source>Philippines</source> 1025 <source>Philippines</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation>Filippine</translation>
1023 </message> 1027 </message>
@@ -1025,3 +1029,3 @@ Quit anyway?</source>
1025 <source>Pitcairn</source> 1029 <source>Pitcairn</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation>Pitcairn</translation>
1027 </message> 1031 </message>
@@ -1029,3 +1033,3 @@ Quit anyway?</source>
1029 <source>Poland</source> 1033 <source>Poland</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation>Polonia</translation>
1031 </message> 1035 </message>
@@ -1033,3 +1037,3 @@ Quit anyway?</source>
1033 <source>Portugal</source> 1037 <source>Portugal</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation>Portogallo</translation>
1035 </message> 1039 </message>
@@ -1037,3 +1041,3 @@ Quit anyway?</source>
1037 <source>Puerto Rico</source> 1041 <source>Puerto Rico</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation>Porto Rico</translation>
1039 </message> 1043 </message>
@@ -1041,3 +1045,3 @@ Quit anyway?</source>
1041 <source>Qatar</source> 1045 <source>Qatar</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation>Qatar</translation>
1043 </message> 1047 </message>
@@ -1045,3 +1049,3 @@ Quit anyway?</source>
1045 <source>Reunion</source> 1049 <source>Reunion</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation>Reunion</translation>
1047 </message> 1051 </message>
@@ -1049,3 +1053,3 @@ Quit anyway?</source>
1049 <source>Romania</source> 1053 <source>Romania</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation>Romania</translation>
1051 </message> 1055 </message>
@@ -1053,3 +1057,3 @@ Quit anyway?</source>
1053 <source>Russia</source> 1057 <source>Russia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation>Russia</translation>
1055 </message> 1059 </message>
@@ -1057,3 +1061,3 @@ Quit anyway?</source>
1057 <source>Rwanda</source> 1061 <source>Rwanda</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation>Rwanda</translation>
1059 </message> 1063 </message>
@@ -1061,3 +1065,3 @@ Quit anyway?</source>
1061 <source>Saint Lucia</source> 1065 <source>Saint Lucia</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation>Santa Lucia</translation>
1063 </message> 1067 </message>
@@ -1065,3 +1069,3 @@ Quit anyway?</source>
1065 <source>Samoa</source> 1069 <source>Samoa</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation>Samoa</translation>
1067 </message> 1071 </message>
@@ -1069,3 +1073,3 @@ Quit anyway?</source>
1069 <source>San Marino</source> 1073 <source>San Marino</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation>San Marino</translation>
1071 </message> 1075 </message>
@@ -1073,3 +1077,3 @@ Quit anyway?</source>
1073 <source>Saudi Arabia</source> 1077 <source>Saudi Arabia</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation>Arabia Saudita</translation>
1075 </message> 1079 </message>
@@ -1077,3 +1081,3 @@ Quit anyway?</source>
1077 <source>Senegal</source> 1081 <source>Senegal</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation>Senegal</translation>
1079 </message> 1083 </message>
@@ -1081,3 +1085,3 @@ Quit anyway?</source>
1081 <source>Seychelles</source> 1085 <source>Seychelles</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation>Seychelles</translation>
1083 </message> 1087 </message>
@@ -1085,3 +1089,3 @@ Quit anyway?</source>
1085 <source>Sierra Leone</source> 1089 <source>Sierra Leone</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation>Sierra Leone</translation>
1087 </message> 1091 </message>
@@ -1089,3 +1093,3 @@ Quit anyway?</source>
1089 <source>Singapore</source> 1093 <source>Singapore</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation>Singapore</translation>
1091 </message> 1095 </message>
@@ -1093,3 +1097,3 @@ Quit anyway?</source>
1093 <source>Slovakia</source> 1097 <source>Slovakia</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation>Slovacchia</translation>
1095 </message> 1099 </message>
@@ -1097,3 +1101,3 @@ Quit anyway?</source>
1097 <source>Slovenia</source> 1101 <source>Slovenia</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation>Slovenia</translation>
1099 </message> 1103 </message>
@@ -1101,3 +1105,3 @@ Quit anyway?</source>
1101 <source>Solomon Islands</source> 1105 <source>Solomon Islands</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation>Isole Salomone</translation>
1103 </message> 1107 </message>
@@ -1105,3 +1109,3 @@ Quit anyway?</source>
1105 <source>Somalia</source> 1109 <source>Somalia</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation>Somalia</translation>
1107 </message> 1111 </message>
@@ -1109,3 +1113,3 @@ Quit anyway?</source>
1109 <source>South Africa</source> 1113 <source>South Africa</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation>Sud Africa</translation>
1111 </message> 1115 </message>
@@ -1113,3 +1117,3 @@ Quit anyway?</source>
1113 <source>Spain</source> 1117 <source>Spain</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation>Spagna</translation>
1115 </message> 1119 </message>
@@ -1117,3 +1121,3 @@ Quit anyway?</source>
1117 <source>Sri Lanka</source> 1121 <source>Sri Lanka</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation>Sri Lanka</translation>
1119 </message> 1123 </message>
@@ -1121,3 +1125,3 @@ Quit anyway?</source>
1121 <source>St. Helena</source> 1125 <source>St. Helena</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation>St. Helena</translation>
1123 </message> 1127 </message>
@@ -1125,3 +1129,3 @@ Quit anyway?</source>
1125 <source>Sudan</source> 1129 <source>Sudan</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation>Sudan</translation>
1127 </message> 1131 </message>
@@ -1129,3 +1133,3 @@ Quit anyway?</source>
1129 <source>Suriname</source> 1133 <source>Suriname</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation>Suriname</translation>
1131 </message> 1135 </message>
@@ -1133,3 +1137,3 @@ Quit anyway?</source>
1133 <source>Swaziland</source> 1137 <source>Swaziland</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation>Swaziland</translation>
1135 </message> 1139 </message>
@@ -1137,3 +1141,3 @@ Quit anyway?</source>
1137 <source>Sweden</source> 1141 <source>Sweden</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation>Svezia</translation>
1139 </message> 1143 </message>
@@ -1141,3 +1145,3 @@ Quit anyway?</source>
1141 <source>Switzerland</source> 1145 <source>Switzerland</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation>Svizzera</translation>
1143 </message> 1147 </message>
@@ -1145,3 +1149,3 @@ Quit anyway?</source>
1145 <source>Taiwan</source> 1149 <source>Taiwan</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation>Taiwan</translation>
1147 </message> 1151 </message>
@@ -1149,3 +1153,3 @@ Quit anyway?</source>
1149 <source>Tajikistan</source> 1153 <source>Tajikistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation>Tajikistan</translation>
1151 </message> 1155 </message>
@@ -1153,3 +1157,3 @@ Quit anyway?</source>
1153 <source>Tanzania</source> 1157 <source>Tanzania</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation>Tanzania</translation>
1155 </message> 1159 </message>
@@ -1157,3 +1161,3 @@ Quit anyway?</source>
1157 <source>Thailand</source> 1161 <source>Thailand</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation>Tailandia</translation>
1159 </message> 1163 </message>
@@ -1161,3 +1165,3 @@ Quit anyway?</source>
1161 <source>Togo</source> 1165 <source>Togo</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation>Togo</translation>
1163 </message> 1167 </message>
@@ -1165,3 +1169,3 @@ Quit anyway?</source>
1165 <source>Tokelau</source> 1169 <source>Tokelau</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation>Tokelau</translation>
1167 </message> 1171 </message>
@@ -1169,3 +1173,3 @@ Quit anyway?</source>
1169 <source>Tonga</source> 1173 <source>Tonga</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation>Tonga</translation>
1171 </message> 1175 </message>
@@ -1173,3 +1177,3 @@ Quit anyway?</source>
1173 <source>Tunisia</source> 1177 <source>Tunisia</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation>Tunisia</translation>
1175 </message> 1179 </message>
@@ -1177,3 +1181,3 @@ Quit anyway?</source>
1177 <source>Turkey</source> 1181 <source>Turkey</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation>Turchia</translation>
1179 </message> 1183 </message>
@@ -1181,3 +1185,3 @@ Quit anyway?</source>
1181 <source>Turkmenistan</source> 1185 <source>Turkmenistan</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation>Turkmenistan</translation>
1183 </message> 1187 </message>
@@ -1185,3 +1189,3 @@ Quit anyway?</source>
1185 <source>Tuvalu</source> 1189 <source>Tuvalu</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation>Tuvalu</translation>
1187 </message> 1191 </message>
@@ -1189,3 +1193,3 @@ Quit anyway?</source>
1189 <source>Uganda</source> 1193 <source>Uganda</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation>Uganda</translation>
1191 </message> 1195 </message>
@@ -1193,3 +1197,3 @@ Quit anyway?</source>
1193 <source>Ukraine</source> 1197 <source>Ukraine</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation>Ucraina</translation>
1195 </message> 1199 </message>
@@ -1197,3 +1201,3 @@ Quit anyway?</source>
1197 <source>Uruguay</source> 1201 <source>Uruguay</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation>Uruguay</translation>
1199 </message> 1203 </message>
@@ -1201,3 +1205,3 @@ Quit anyway?</source>
1201 <source>Uzbekistan</source> 1205 <source>Uzbekistan</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation>Uzbekistan</translation>
1203 </message> 1207 </message>
@@ -1205,3 +1209,3 @@ Quit anyway?</source>
1205 <source>Vanuatu</source> 1209 <source>Vanuatu</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation>Vanuatu</translation>
1207 </message> 1211 </message>
@@ -1209,3 +1213,3 @@ Quit anyway?</source>
1209 <source>Venezuela</source> 1213 <source>Venezuela</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation>Venezuela</translation>
1211 </message> 1215 </message>
@@ -1213,3 +1217,3 @@ Quit anyway?</source>
1213 <source>Viet Nam</source> 1217 <source>Viet Nam</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation>Viet Nam</translation>
1215 </message> 1219 </message>
@@ -1217,3 +1221,3 @@ Quit anyway?</source>
1217 <source>Virgin Islands</source> 1221 <source>Virgin Islands</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation>Isole Vergini</translation>
1219 </message> 1223 </message>
@@ -1221,3 +1225,3 @@ Quit anyway?</source>
1221 <source>Western Sahara</source> 1225 <source>Western Sahara</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation>Western Sahara</translation>
1223 </message> 1227 </message>
@@ -1225,3 +1229,3 @@ Quit anyway?</source>
1225 <source>Yemen</source> 1229 <source>Yemen</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation>Yemen</translation>
1227 </message> 1231 </message>
@@ -1229,3 +1233,3 @@ Quit anyway?</source>
1229 <source>Yugoslavia</source> 1233 <source>Yugoslavia</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation>Yugoslavia</translation>
1231 </message> 1235 </message>
@@ -1233,3 +1237,3 @@ Quit anyway?</source>
1233 <source>Zambia</source> 1237 <source>Zambia</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation>Zambia</translation>
1235 </message> 1239 </message>
@@ -1237,3 +1241,3 @@ Quit anyway?</source>
1237 <source>Zimbabwe</source> 1241 <source>Zimbabwe</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation>Zimbabwe</translation>
1239 </message> 1243 </message>
@@ -1241,3 +1245,3 @@ Quit anyway?</source>
1241 <source>Male</source> 1245 <source>Male</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation>Maschile</translation>
1243 </message> 1247 </message>
@@ -1245,3 +1249,3 @@ Quit anyway?</source>
1245 <source>Female</source> 1249 <source>Female</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation>Femminile</translation>
1247 </message> 1251 </message>
@@ -1249,3 +1253,3 @@ Quit anyway?</source>
1249 <source>Details</source> 1253 <source>Details</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation>Dettagli</translation>
1251 </message> 1255 </message>
@@ -1253,3 +1257,3 @@ Quit anyway?</source>
1253 <source>Enter Note</source> 1257 <source>Enter Note</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation>Inserisci Note</translation>
1255 </message> 1259 </message>
@@ -1257,3 +1261,3 @@ Quit anyway?</source>
1257 <source>Edit Name</source> 1261 <source>Edit Name</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation>Modifica Nome</translation>
1259 </message> 1263 </message>
@@ -1261,3 +1265,3 @@ Quit anyway?</source>
1261 <source>Department</source> 1265 <source>Department</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation>Dipartimento</translation>
1263 </message> 1267 </message>
@@ -1265,3 +1269,3 @@ Quit anyway?</source>
1265 <source>Office</source> 1269 <source>Office</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation>Ufficio</translation>
1267 </message> 1271 </message>
@@ -1269,3 +1273,3 @@ Quit anyway?</source>
1269 <source>Profession</source> 1273 <source>Profession</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation>Professione</translation>
1271 </message> 1275 </message>
@@ -1273,3 +1277,3 @@ Quit anyway?</source>
1273 <source>Assistant</source> 1277 <source>Assistant</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation>Assistente</translation>
1275 </message> 1279 </message>
@@ -1277,3 +1281,3 @@ Quit anyway?</source>
1277 <source>Manager</source> 1281 <source>Manager</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation>Direttore</translation>
1279 </message> 1283 </message>
@@ -1281,3 +1285,3 @@ Quit anyway?</source>
1281 <source>Spouse</source> 1285 <source>Spouse</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation>Coniuge</translation>
1283 </message> 1287 </message>
@@ -1285,3 +1289,3 @@ Quit anyway?</source>
1285 <source>Birthday</source> 1289 <source>Birthday</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation>Compleanno</translation>
1287 </message> 1291 </message>
@@ -1289,3 +1293,3 @@ Quit anyway?</source>
1289 <source>Anniversary</source> 1293 <source>Anniversary</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation>Anniversario</translation>
1291 </message> 1295 </message>
@@ -1293,3 +1297,3 @@ Quit anyway?</source>
1293 <source>Nickname</source> 1297 <source>Nickname</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation>Alias</translation>
1295 </message> 1299 </message>
@@ -1297,3 +1301,3 @@ Quit anyway?</source>
1297 <source>Children</source> 1301 <source>Children</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation>Figli</translation>
1299 </message> 1303 </message>
@@ -1301,3 +1305,3 @@ Quit anyway?</source>
1301 <source>Work Phone</source> 1305 <source>Work Phone</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation>Telefono Ufficio</translation>
1303 </message> 1307 </message>
@@ -1305,3 +1309,3 @@ Quit anyway?</source>
1305 <source>Work Fax</source> 1309 <source>Work Fax</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation>Fax Ufficio</translation>
1307 </message> 1311 </message>
@@ -1309,3 +1313,3 @@ Quit anyway?</source>
1309 <source>work Mobile</source> 1313 <source>work Mobile</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1311 </message> 1315 </message>
@@ -1313,3 +1317,3 @@ Quit anyway?</source>
1313 <source>Work Pager</source> 1317 <source>Work Pager</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
1315 </message> 1319 </message>
@@ -1317,3 +1321,3 @@ Quit anyway?</source>
1317 <source>Work Web Page</source> 1321 <source>Work Web Page</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
1319 </message> 1323 </message>
@@ -1321,3 +1325,3 @@ Quit anyway?</source>
1321 <source>Contacts</source> 1325 <source>Contacts</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation>Contatti</translation>
1323 </message> 1327 </message>
@@ -1325,3 +1329,3 @@ Quit anyway?</source>
1325 <source>Work Mobile</source> 1329 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1327 </message> 1331 </message>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index fba9c45..73b4eb5 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Agenda</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vista</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Opzioni</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nuovo Evento</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Oggi</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Giorno</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Settimana (Vert.)</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Settimana (Oriz.)</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Mese</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Trova</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Allarme ed inizio eventi...</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vista predefinita</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -54,3 +54,4 @@
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più
56lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation>
56 </message> 57 </message>
@@ -58,3 +59,3 @@ than interval between repeats.</source>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
60 </message> 61 </message>
@@ -62,3 +63,3 @@ than interval between repeats.</source>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Modifica</translation>
64 </message> 65 </message>
@@ -66,3 +67,3 @@ than interval between repeats.</source>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>minuti)</translation>
68 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +71,3 @@ than interval between repeats.</source>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>OK</translation>
72 </message> 73 </message>
@@ -74,3 +75,3 @@ than interval between repeats.</source>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Spazio esaurito</translation>
76 </message> 77 </message>
@@ -82,3 +83,7 @@ Free up some space and try again.
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Impossibile salvare le
85modifiche.
86Liberare dello spazio e riprovare.
87
88Uscire comunque?</translation>
84 </message> 89 </message>
@@ -86,3 +91,3 @@ Quit anyway?</source>
86 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>(Sconosciuto)</translation>
88 </message> 93 </message>
@@ -90,3 +95,3 @@ Quit anyway?</source>
90 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Errore!</translation>
92 </message> 97 </message>
@@ -94,3 +99,3 @@ Quit anyway?</source>
94 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Ripara</translation>
96 </message> 101 </message>
@@ -98,3 +103,3 @@ Quit anyway?</source>
98 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Continua</translation>
100 </message> 105 </message>
@@ -105,3 +110,3 @@ Quit anyway?</source>
105 <source>M</source> 110 <source>M</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>L</translation>
107 </message> 112 </message>
@@ -109,3 +114,3 @@ Quit anyway?</source>
109 <source>T</source> 114 <source>T</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>M</translation>
111 </message> 116 </message>
@@ -113,3 +118,3 @@ Quit anyway?</source>
113 <source>W</source> 118 <source>W</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>M</translation>
115 </message> 120 </message>
@@ -117,3 +122,3 @@ Quit anyway?</source>
117 <source>F</source> 122 <source>F</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>V</translation>
119 </message> 124 </message>
@@ -121,3 +126,3 @@ Quit anyway?</source>
121 <source>S</source> 126 <source>S</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>S</translation>
123 </message> 128 </message>
@@ -125,3 +130,3 @@ Quit anyway?</source>
125 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Lunedì</translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -129,3 +134,3 @@ Quit anyway?</source>
129 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Martedì</translation>
131 </message> 136 </message>
@@ -133,3 +138,3 @@ Quit anyway?</source>
133 <source>Wednesday</source> 138 <source>Wednesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Mercoledì</translation>
135 </message> 140 </message>
@@ -137,3 +142,3 @@ Quit anyway?</source>
137 <source>Thursday</source> 142 <source>Thursday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Giovedì</translation>
139 </message> 144 </message>
@@ -141,3 +146,3 @@ Quit anyway?</source>
141 <source>Friday</source> 146 <source>Friday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Venerdì</translation>
143 </message> 148 </message>
@@ -145,3 +150,3 @@ Quit anyway?</source>
145 <source>Saturday</source> 150 <source>Saturday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Sabato</translation>
147 </message> 152 </message>
@@ -149,3 +154,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <source>Sunday</source> 154 <source>Sunday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Domenica</translation>
151 </message> 156 </message>
@@ -156,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
156 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>:00p</translation>
158 </message> 163 </message>
@@ -163,3 +168,3 @@ Quit anyway?</source>
163 <source>This is an all day event.</source> 168 <source>This is an all day event.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Questo e&apos; un evento per tutto il giorno.</translation>
165 </message> 170 </message>
@@ -167,3 +172,3 @@ Quit anyway?</source>
167 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Inizio</translation>
169 </message> 174 </message>
@@ -171,3 +176,3 @@ Quit anyway?</source>
171 <source>End</source> 176 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Fine</translation>
173 </message> 178 </message>
@@ -175,3 +180,3 @@ Quit anyway?</source>
175 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Modifica</translation>
177 </message> 182 </message>
@@ -179,3 +184,3 @@ Quit anyway?</source>
179 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Cancella</translation>
181 </message> 186 </message>
@@ -183,3 +188,3 @@ Quit anyway?</source>
183 <source>Beam</source> 188 <source>Beam</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
185 </message> 190 </message>
@@ -190,3 +195,3 @@ Quit anyway?</source>
190 <source>:00 PM</source> 195 <source>:00 PM</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>:00 PM</translation>
192 </message> 197 </message>
@@ -194,3 +199,3 @@ Quit anyway?</source>
194 <source>:00 AM</source> 199 <source>:00 AM</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>:00 AM</translation>
196 </message> 201 </message>
@@ -198,3 +203,3 @@ Quit anyway?</source>
198 <source>PM</source> 203 <source>PM</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>PM</translation>
200 </message> 205 </message>
@@ -202,3 +207,3 @@ Quit anyway?</source>
202 <source>AM</source> 207 <source>AM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>AM</translation>
204 </message> 209 </message>
@@ -206,3 +211,3 @@ Quit anyway?</source>
206 <source>:00</source> 211 <source>:00</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:00</translation>
208 </message> 213 </message>
@@ -213,3 +218,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <source>Preferences</source> 218 <source>Preferences</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Opzioni</translation>
215 </message> 220 </message>
@@ -217,3 +222,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <source>Start viewing events</source> 222 <source>Start viewing events</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation>
219 </message> 224 </message>
@@ -221,3 +226,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <source>Start Time:</source> 226 <source>Start Time:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Ora inizio:</translation>
223 </message> 228 </message>
@@ -225,3 +230,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <source>:00</source> 230 <source>:00</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>:00</translation>
227 </message> 232 </message>
@@ -229,3 +234,3 @@ Quit anyway?</source>
229 <source>Alarm Settings</source> 234 <source>Alarm Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Preferenze Allarme</translation>
231 </message> 236 </message>
@@ -233,3 +238,3 @@ Quit anyway?</source>
233 <source>Alarm Preset</source> 238 <source>Alarm Preset</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Regolazione allarme</translation>
235 </message> 240 </message>
@@ -237,3 +242,3 @@ Quit anyway?</source>
237 <source> minutes</source> 242 <source> minutes</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation> minuti</translation>
239 </message> 244 </message>
@@ -241,3 +246,3 @@ Quit anyway?</source>
241 <source>Misc</source> 246 <source>Misc</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Varie</translation>
243 </message> 248 </message>
@@ -245,3 +250,3 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Row style:</source> 250 <source>Row style:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Stile riga:</translation>
247 </message> 252 </message>
@@ -249,3 +254,3 @@ Quit anyway?</source>
249 <source>Default</source> 254 <source>Default</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Predefinito</translation>
251 </message> 256 </message>
@@ -253,3 +258,3 @@ Quit anyway?</source>
253 <source>Medium</source> 258 <source>Medium</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Medio</translation>
255 </message> 260 </message>
@@ -257,3 +262,3 @@ Quit anyway?</source>
257 <source>Large</source> 262 <source>Large</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Grande</translation>
259 </message> 264 </message>
@@ -261,3 +266,3 @@ Quit anyway?</source>
261 <source>Jump to current time (dayview)</source> 266 <source>Jump to current time (dayview)</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Passa alla visualizzazione giornaliera</translation>
263 </message> 268 </message>
@@ -268,3 +273,3 @@ Quit anyway?</source>
268 <source>This is an all day event.</source> 273 <source>This is an all day event.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Questo e&apos; un evento per tutto il giorno.</translation>
270 </message> 275 </message>
@@ -275,3 +280,3 @@ Quit anyway?</source>
275 <source>Y: </source> 280 <source>Y: </source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Y: </translation>
277 </message> 282 </message>
@@ -279,3 +284,3 @@ Quit anyway?</source>
279 <source>W: </source> 284 <source>W: </source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>W: </translation>
281 </message> 286 </message>
@@ -283,3 +288,3 @@ Quit anyway?</source>
283 <source>00. Jan-00. Jan</source> 288 <source>00. Jan-00. Jan</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
285 </message> 290 </message>
@@ -290,3 +295,3 @@ Quit anyway?</source>
290 <source>W: 00,00</source> 295 <source>W: 00,00</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>W: 00,00</translation>
292 </message> 297 </message>
@@ -294,3 +299,3 @@ Quit anyway?</source>
294 <source>2</source> 299 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>2</translation>
296 </message> 301 </message>
@@ -298,3 +303,3 @@ Quit anyway?</source>
298 <source>00 Jan-00 Jan</source> 303 <source>00 Jan-00 Jan</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
300 </message> 305 </message>
@@ -306,3 +311,3 @@ Quit anyway?</source>
306 <comment>Monday</comment> 311 <comment>Monday</comment>
307 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>L</translation>
308 </message> 313 </message>
@@ -311,3 +316,3 @@ Quit anyway?</source>
311 <comment>Tuesday</comment> 316 <comment>Tuesday</comment>
312 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>M</translation>
313 </message> 318 </message>
@@ -316,3 +321,3 @@ Quit anyway?</source>
316 <comment>Wednesday</comment> 321 <comment>Wednesday</comment>
317 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>M</translation>
318 </message> 323 </message>
@@ -321,3 +326,3 @@ Quit anyway?</source>
321 <comment>Thursday</comment> 326 <comment>Thursday</comment>
322 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>G</translation>
323 </message> 328 </message>
@@ -326,3 +331,3 @@ Quit anyway?</source>
326 <comment>Friday</comment> 331 <comment>Friday</comment>
327 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>V</translation>
328 </message> 333 </message>
@@ -331,3 +336,3 @@ Quit anyway?</source>
331 <comment>Saturday</comment> 336 <comment>Saturday</comment>
332 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>S</translation>
333 </message> 338 </message>
@@ -336,3 +341,3 @@ Quit anyway?</source>
336 <comment>Sunday</comment> 341 <comment>Sunday</comment>
337 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>D</translation>
338 </message> 343 </message>
@@ -340,3 +345,3 @@ Quit anyway?</source>
340 <source>p</source> 345 <source>p</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>p</translation>
342 </message> 347 </message>
@@ -347,3 +352,3 @@ Quit anyway?</source>
347 <source>Start Time</source> 352 <source>Start Time</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Inizio</translation>
349 </message> 354 </message>
@@ -351,3 +356,3 @@ Quit anyway?</source>
351 <source>End Time</source> 356 <source>End Time</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Fine</translation>
353 </message> 358 </message>
@@ -355,3 +360,3 @@ Quit anyway?</source>
355 <source>Calendar</source> 360 <source>Calendar</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Agenda</translation>
357 </message> 362 </message>
@@ -359,3 +364,3 @@ Quit anyway?</source>
359 <source>Repeat...</source> 364 <source>Repeat...</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Ripeti...</translation>
361 </message> 366 </message>
@@ -363,3 +368,3 @@ Quit anyway?</source>
363 <source>Daily...</source> 368 <source>Daily...</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Giornalmente...</translation>
365 </message> 370 </message>
@@ -367,3 +372,3 @@ Quit anyway?</source>
367 <source>Weekly...</source> 372 <source>Weekly...</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Settimanalmente...</translation>
369 </message> 374 </message>
@@ -371,3 +376,3 @@ Quit anyway?</source>
371 <source>Monthly...</source> 376 <source>Monthly...</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Mensilmente...</translation>
373 </message> 378 </message>
@@ -375,3 +380,3 @@ Quit anyway?</source>
375 <source>Yearly...</source> 380 <source>Yearly...</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Annualmente...</translation>
377 </message> 382 </message>
@@ -379,3 +384,3 @@ Quit anyway?</source>
379 <source>No Repeat...</source> 384 <source>No Repeat...</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Mai...</translation>
381 </message> 386 </message>
@@ -386,3 +391,3 @@ Quit anyway?</source>
386 <source>New Event</source> 391 <source>New Event</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Nuovo</translation>
388 </message> 393 </message>
@@ -390,3 +395,3 @@ Quit anyway?</source>
390 <source>Location</source> 395 <source>Location</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Ubicazione</translation>
392 </message> 397 </message>
@@ -394,3 +399,3 @@ Quit anyway?</source>
394 <source>Category</source> 399 <source>Category</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Categoria</translation>
396 </message> 401 </message>
@@ -398,3 +403,3 @@ Quit anyway?</source>
398 <source>Meeting</source> 403 <source>Meeting</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Incontro</translation>
400 </message> 405 </message>
@@ -402,3 +407,3 @@ Quit anyway?</source>
402 <source>Lunch</source> 407 <source>Lunch</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Pranzo</translation>
404 </message> 409 </message>
@@ -406,3 +411,3 @@ Quit anyway?</source>
406 <source>Dinner</source> 411 <source>Dinner</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Cena</translation>
408 </message> 413 </message>
@@ -410,3 +415,3 @@ Quit anyway?</source>
410 <source>Travel</source> 415 <source>Travel</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Viaggio</translation>
412 </message> 417 </message>
@@ -414,3 +419,3 @@ Quit anyway?</source>
414 <source>Description </source> 419 <source>Description </source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Descrizione</translation>
416 </message> 421 </message>
@@ -418,3 +423,3 @@ Quit anyway?</source>
418 <source>Office</source> 423 <source>Office</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Ufficio</translation>
420 </message> 425 </message>
@@ -422,3 +427,3 @@ Quit anyway?</source>
422 <source>Home</source> 427 <source>Home</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Abitazione</translation>
424 </message> 429 </message>
@@ -426,3 +431,4 @@ Quit anyway?</source>
426 <source>Start - End </source> 431 <source>Start - End </source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Ora Inizio
433Ora Fine</translation>
428 </message> 434 </message>
@@ -430,3 +436,3 @@ Quit anyway?</source>
430 <source>Jan 02 00</source> 436 <source>Jan 02 00</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Jan 02 00</translation>
432 </message> 438 </message>
@@ -434,3 +440,3 @@ Quit anyway?</source>
434 <source>Start time</source> 440 <source>Start time</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Ora Inizio</translation>
436 </message> 442 </message>
@@ -438,3 +444,3 @@ Quit anyway?</source>
438 <source>All day</source> 444 <source>All day</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Tutto il giorno</translation>
440 </message> 446 </message>
@@ -442,3 +448,3 @@ Quit anyway?</source>
442 <source>Time zone</source> 448 <source>Time zone</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Fuso orario</translation>
444 </message> 450 </message>
@@ -446,3 +452,3 @@ Quit anyway?</source>
446 <source>&amp;Alarm</source> 452 <source>&amp;Alarm</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>&amp;Allarme</translation>
448 </message> 454 </message>
@@ -450,3 +456,3 @@ Quit anyway?</source>
450 <source> minutes</source> 456 <source> minutes</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation> minuti</translation>
452 </message> 458 </message>
@@ -454,3 +460,3 @@ Quit anyway?</source>
454 <source>Silent</source> 460 <source>Silent</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Basso</translation>
456 </message> 462 </message>
@@ -458,3 +464,3 @@ Quit anyway?</source>
458 <source>Loud</source> 464 <source>Loud</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Alto</translation>
460 </message> 466 </message>
@@ -462,3 +468,3 @@ Quit anyway?</source>
462 <source>Repeat</source> 468 <source>Repeat</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Ripetuto</translation>
464 </message> 470 </message>
@@ -466,3 +472,3 @@ Quit anyway?</source>
466 <source>No Repeat...</source> 472 <source>No Repeat...</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Non Ripetere...</translation>
468 </message> 474 </message>
@@ -470,3 +476,3 @@ Quit anyway?</source>
470 <source>Note...</source> 476 <source>Note...</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Note...</translation>
472 </message> 478 </message>
@@ -477,3 +483,3 @@ Quit anyway?</source>
477 <source>Edit Note</source> 483 <source>Edit Note</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Modifica Nota</translation>
479 </message> 485 </message>
@@ -481,3 +487,3 @@ Quit anyway?</source>
481 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 487 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Pranzo</translation>
483 </message> 489 </message>
@@ -488,3 +494,3 @@ Quit anyway?</source>
488 <source>Start</source> 494 <source>Start</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Inizio</translation>
490 </message> 496 </message>
@@ -492,3 +498,3 @@ Quit anyway?</source>
492 <source>End</source> 498 <source>End</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Fine</translation>
494 </message> 500 </message>
@@ -496,3 +502,3 @@ Quit anyway?</source>
496 <source>Every</source> 502 <source>Every</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Ogni</translation>
498 </message> 504 </message>
@@ -500,3 +506,3 @@ Quit anyway?</source>
500 <source>%1 %2 every </source> 506 <source>%1 %2 every </source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>%1 %2 ogni </translation>
502 </message> 508 </message>
@@ -504,3 +510,3 @@ Quit anyway?</source>
504 <source>The %1 every </source> 510 <source>The %1 every </source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Il %1 ogni </translation>
506 </message> 512 </message>
@@ -508,3 +514,3 @@ Quit anyway?</source>
508 <source>The %1 %1 of every</source> 514 <source>The %1 %1 of every</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Il %1 %1 di ogni</translation>
510 </message> 516 </message>
@@ -512,3 +518,3 @@ Quit anyway?</source>
512 <source>Every </source> 518 <source>Every </source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Ogni</translation>
514 </message> 520 </message>
@@ -516,3 +522,3 @@ Quit anyway?</source>
516 <source>Monday</source> 522 <source>Monday</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Lunedì</translation>
518 </message> 524 </message>
@@ -520,3 +526,3 @@ Quit anyway?</source>
520 <source>Tuesday</source> 526 <source>Tuesday</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Martedì</translation>
522 </message> 528 </message>
@@ -524,3 +530,3 @@ Quit anyway?</source>
524 <source>Wednesday</source> 530 <source>Wednesday</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Mercoledì</translation>
526 </message> 532 </message>
@@ -528,3 +534,3 @@ Quit anyway?</source>
528 <source>Thursday</source> 534 <source>Thursday</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Giovedì</translation>
530 </message> 536 </message>
@@ -532,3 +538,3 @@ Quit anyway?</source>
532 <source>Friday</source> 538 <source>Friday</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Venerdì</translation>
534 </message> 540 </message>
@@ -536,3 +542,3 @@ Quit anyway?</source>
536 <source>Saturday</source> 542 <source>Saturday</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Sabato</translation>
538 </message> 544 </message>
@@ -540,3 +546,3 @@ Quit anyway?</source>
540 <source>Sunday</source> 546 <source>Sunday</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation></translation>
542 </message> 548 </message>
@@ -547,3 +553,3 @@ Quit anyway?</source>
547 <source>st</source> 553 <source>st</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>st</translation>
549 </message> 555 </message>
@@ -551,3 +557,3 @@ Quit anyway?</source>
551 <source>nd</source> 557 <source>nd</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>nd</translation>
553 </message> 559 </message>
@@ -555,3 +561,3 @@ Quit anyway?</source>
555 <source>rd</source> 561 <source>rd</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>rd</translation>
557 </message> 563 </message>
@@ -559,3 +565,3 @@ Quit anyway?</source>
559 <source>th</source> 565 <source>th</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>th</translation>
561 </message> 567 </message>
@@ -566,3 +572,3 @@ Quit anyway?</source>
566 <source>No Repeat</source> 572 <source>No Repeat</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Mai</translation>
568 </message> 574 </message>
@@ -570,3 +576,3 @@ Quit anyway?</source>
570 <source>day(s)</source> 576 <source>day(s)</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>giorno(i)</translation>
572 </message> 578 </message>
@@ -574,3 +580,3 @@ Quit anyway?</source>
574 <source>week(s)</source> 580 <source>week(s)</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>settimana(e)</translation>
576 </message> 582 </message>
@@ -578,3 +584,3 @@ Quit anyway?</source>
578 <source>Repeat By</source> 584 <source>Repeat By</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Ripeti ogni</translation>
580 </message> 586 </message>
@@ -582,3 +588,3 @@ Quit anyway?</source>
582 <source>Day</source> 588 <source>Day</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Giorno</translation>
584 </message> 590 </message>
@@ -586,3 +592,3 @@ Quit anyway?</source>
586 <source>Date</source> 592 <source>Date</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Data</translation>
588 </message> 594 </message>
@@ -590,3 +596,3 @@ Quit anyway?</source>
590 <source>month(s)</source> 596 <source>month(s)</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>mese(i)</translation>
592 </message> 598 </message>
@@ -594,3 +600,3 @@ Quit anyway?</source>
594 <source>year(s)</source> 600 <source>year(s)</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>anno(i)</translation>
596 </message> 602 </message>
@@ -598,3 +604,3 @@ Quit anyway?</source>
598 <source>days</source> 604 <source>days</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>giorni</translation>
600 </message> 606 </message>
@@ -602,3 +608,3 @@ Quit anyway?</source>
602 <source>day</source> 608 <source>day</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>giorno</translation>
604 </message> 610 </message>
@@ -606,3 +612,3 @@ Quit anyway?</source>
606 <source>weeks</source> 612 <source>weeks</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>settimane</translation>
608 </message> 614 </message>
@@ -610,3 +616,3 @@ Quit anyway?</source>
610 <source>week</source> 616 <source>week</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>settimana</translation>
612 </message> 618 </message>
@@ -614,3 +620,3 @@ Quit anyway?</source>
614 <source>month</source> 620 <source>month</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>mese</translation>
616 </message> 622 </message>
@@ -618,3 +624,3 @@ Quit anyway?</source>
618 <source>year</source> 624 <source>year</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>anno</translation>
620 </message> 626 </message>
@@ -622,3 +628,3 @@ Quit anyway?</source>
622 <source> and </source> 628 <source> and </source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation> e </translation>
624 </message> 630 </message>
@@ -627,3 +633,4 @@ Quit anyway?</source>
627and </source> 633and </source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>,
635e</translation>
629 </message> 636 </message>
@@ -631,3 +638,3 @@ and </source>
631 <source>, and </source> 638 <source>, and </source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>, e</translation>
633 </message> 640 </message>
@@ -638,3 +645,3 @@ and </source>
638 <source>Repeating Event </source> 645 <source>Repeating Event </source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Evento Ripetuto</translation>
640 </message> 647 </message>
@@ -642,3 +649,3 @@ and </source>
642 <source>None</source> 649 <source>None</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Mai</translation>
644 </message> 651 </message>
@@ -646,3 +653,3 @@ and </source>
646 <source>Day</source> 653 <source>Day</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Giorno</translation>
648 </message> 655 </message>
@@ -650,3 +657,3 @@ and </source>
650 <source>Week</source> 657 <source>Week</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Settimana</translation>
652 </message> 659 </message>
@@ -654,3 +661,3 @@ and </source>
654 <source>Month</source> 661 <source>Month</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Mese</translation>
656 </message> 663 </message>
@@ -658,3 +665,3 @@ and </source>
658 <source>Year</source> 665 <source>Year</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Anno</translation>
660 </message> 667 </message>
@@ -662,3 +669,3 @@ and </source>
662 <source>Every:</source> 669 <source>Every:</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Ogni:</translation>
664 </message> 671 </message>
@@ -666,3 +673,3 @@ and </source>
666 <source>Frequency</source> 673 <source>Frequency</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Frequenza</translation>
668 </message> 675 </message>
@@ -670,3 +677,3 @@ and </source>
670 <source>End On:</source> 677 <source>End On:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Fino al:</translation>
672 </message> 679 </message>
@@ -674,3 +681,3 @@ and </source>
674 <source>No End Date</source> 681 <source>No End Date</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Indefinitivamente</translation>
676 </message> 683 </message>
@@ -678,3 +685,3 @@ and </source>
678 <source>Repeat On</source> 685 <source>Repeat On</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Ripeti ogni</translation>
680 </message> 687 </message>
@@ -682,3 +689,3 @@ and </source>
682 <source>Mon</source> 689 <source>Mon</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Lun</translation>
684 </message> 691 </message>
@@ -686,3 +693,3 @@ and </source>
686 <source>Tue</source> 693 <source>Tue</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Mar</translation>
688 </message> 695 </message>
@@ -690,3 +697,3 @@ and </source>
690 <source>Wed</source> 697 <source>Wed</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Mer</translation>
692 </message> 699 </message>
@@ -694,3 +701,3 @@ and </source>
694 <source>Thu</source> 701 <source>Thu</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Gio</translation>
696 </message> 703 </message>
@@ -698,3 +705,3 @@ and </source>
698 <source>Fri</source> 705 <source>Fri</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Ven</translation>
700 </message> 707 </message>
@@ -702,3 +709,3 @@ and </source>
702 <source>Sat</source> 709 <source>Sat</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Sab</translation>
704 </message> 711 </message>
@@ -706,3 +713,3 @@ and </source>
706 <source>Sun</source> 713 <source>Sun</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Dom</translation>
708 </message> 715 </message>
@@ -710,3 +717,3 @@ and </source>
710 <source>Every</source> 717 <source>Every</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Ogni</translation>
712 </message> 719 </message>
@@ -714,3 +721,3 @@ and </source>
714 <source>Var1</source> 721 <source>Var1</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Var1</translation>
716 </message> 723 </message>
@@ -718,3 +725,3 @@ and </source>
718 <source>Var 2</source> 725 <source>Var 2</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Var 2</translation>
720 </message> 727 </message>
@@ -722,3 +729,3 @@ and </source>
722 <source>WeekVar</source> 729 <source>WeekVar</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>WeekVar</translation>
724 </message> 731 </message>
@@ -726,3 +733,3 @@ and </source>
726 <source>months</source> 733 <source>months</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>mesi</translation>
728 </message> 735 </message>
@@ -730,3 +737,3 @@ and </source>
730 <source>years</source> 737 <source>years</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>anni</translation>
732 </message> 739 </message>
diff --git a/i18n/it/drawpad.ts b/i18n/it/drawpad.ts
index 3955fc5..267dc98 100644
--- a/i18n/it/drawpad.ts
+++ b/i18n/it/drawpad.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Cancella Tutto</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Importa</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Importa...</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Esporta</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Esporta...</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Thumbnail View</source> 25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Vista Miniature</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Thumbnail View...</source> 29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vista Miniature...</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Page Information</source> 33 <source>Page Information</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Informazioni Pagina</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Page Information...</source> 37 <source>Page Information...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Informazioni Pagina...</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Anti-Aliasing</source> 41 <source>Anti-Aliasing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Anti-Aliasing</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Tools</source> 45 <source>Tools</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Opzioni</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>New Page</source> 49 <source>New Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nuova Pagina</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Clear Page</source> 53 <source>Clear Page</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Cancella Pagina</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Delete Page</source> 57 <source>Delete Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Elimina Pagina</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Undo</source> 61 <source>Undo</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Annulla</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Redo</source> 65 <source>Redo</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Ripeti</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>First Page</source> 69 <source>First Page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Prima Pagina</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Previous Page</source> 73 <source>Previous Page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Pagina Precedente</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Next Page</source> 77 <source>Next Page</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Pagina Successiva</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Last Page</source> 81 <source>Last Page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Ultima Pagina</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Draw Point</source> 85 <source>Draw Point</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Disegno Libero</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Draw Line</source> 89 <source>Draw Line</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Disegna Linea</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Draw Rectangle</source> 93 <source>Draw Rectangle</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Disegna Rettangolo</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Draw Filled Rectangle</source> 97 <source>Draw Filled Rectangle</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Disegna Rettangolo Pieno</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Draw Ellipse</source> 101 <source>Draw Ellipse</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Disegna Ellisse</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Draw Filled Ellipse</source> 105 <source>Draw Filled Ellipse</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Disegna Ellisse Piena</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Inserisci Testo</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Fill Region</source> 113 <source>Fill Region</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Riempi Spazio</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Erase Point</source> 117 <source>Erase Point</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Cancella</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Pen Width</source> 121 <source>Pen Width</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Spessore Penna</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Pen Color</source> 125 <source>Pen Color</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Colore Penna</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>Fill Color</source> 129 <source>Fill Color</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Colore Riempitura</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -134,3 +134,4 @@
134the current page?</source> 134the current page?</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Vuoi cancellare
136la pagina corrente?</translation>
136 </message> 137 </message>
@@ -138,3 +139,3 @@ the current page?</source>
138 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation></translation>
140 </message> 141 </message>
@@ -142,3 +143,3 @@ the current page?</source>
142 <source>No</source> 143 <source>No</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>No</translation>
144 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +148,4 @@ the current page?</source>
147the current page?</source> 148the current page?</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Vuoi eliminare
150la pagina corrente?</translation>
149 </message> 151 </message>
@@ -151,3 +153,3 @@ the current page?</source>
151 <source>DrawPad</source> 153 <source>DrawPad</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>DrawPad</translation>
153 </message> 155 </message>
@@ -155,3 +157,3 @@ the current page?</source>
155 <source>Page</source> 157 <source>Page</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Pagina</translation>
157 </message> 159 </message>
@@ -160,3 +162,4 @@ the current page?</source>
160all the pages?</source> 162all the pages?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Vuoi eliminare tutte
164le pagine?</translation>
162 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +170,3 @@ all the pages?</source>
167 <source>DrawPad - Export</source> 170 <source>DrawPad - Export</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>DrawPad - Esporta</translation>
169 </message> 172 </message>
@@ -171,3 +174,3 @@ all the pages?</source>
171 <source>Page Selection</source> 174 <source>Page Selection</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Selezione Pagina</translation>
173 </message> 176 </message>
@@ -175,3 +178,3 @@ all the pages?</source>
175 <source>All</source> 178 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Tutte</translation>
177 </message> 180 </message>
@@ -179,3 +182,3 @@ all the pages?</source>
179 <source>Current</source> 182 <source>Current</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Corrente</translation>
181 </message> 184 </message>
@@ -183,3 +186,3 @@ all the pages?</source>
183 <source>Range</source> 186 <source>Range</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Intervallo</translation>
185 </message> 188 </message>
@@ -187,3 +190,3 @@ all the pages?</source>
187 <source>To:</source> 190 <source>To:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>A:</translation>
189 </message> 192 </message>
@@ -191,3 +194,3 @@ all the pages?</source>
191 <source>Export As</source> 194 <source>Export As</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Esporta Come</translation>
193 </message> 196 </message>
@@ -195,3 +198,3 @@ all the pages?</source>
195 <source>Name:</source> 198 <source>Name:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Nome:</translation>
197 </message> 200 </message>
@@ -199,3 +202,3 @@ all the pages?</source>
199 <source>Format:</source> 202 <source>Format:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Formato:</translation>
201 </message> 204 </message>
@@ -206,3 +209,3 @@ all the pages?</source>
206 <source>DrawPad - Import</source> 209 <source>DrawPad - Import</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>DrawPad - Importa</translation>
208 </message> 211 </message>
@@ -210,3 +213,3 @@ all the pages?</source>
210 <source>Automatic preview</source> 213 <source>Automatic preview</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Anteprima automatica</translation>
212 </message> 215 </message>
@@ -214,3 +217,3 @@ all the pages?</source>
214 <source>Preview</source> 217 <source>Preview</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Anteprima</translation>
216 </message> 219 </message>
@@ -221,3 +224,3 @@ all the pages?</source>
221 <source>New Page</source> 224 <source>New Page</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Nuova Pagina</translation>
223 </message> 226 </message>
@@ -225,3 +228,3 @@ all the pages?</source>
225 <source>General</source> 228 <source>General</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Generale</translation>
227 </message> 230 </message>
@@ -229,3 +232,3 @@ all the pages?</source>
229 <source>Title:</source> 232 <source>Title:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Titolo:</translation>
231 </message> 234 </message>
@@ -233,3 +236,3 @@ all the pages?</source>
233 <source>Size</source> 236 <source>Size</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Dimensione</translation>
235 </message> 238 </message>
@@ -237,3 +240,3 @@ all the pages?</source>
237 <source>Width:</source> 240 <source>Width:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Larghezza:</translation>
239 </message> 242 </message>
@@ -241,3 +244,3 @@ all the pages?</source>
241 <source>Height:</source> 244 <source>Height:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Altezza:</translation>
243 </message> 246 </message>
@@ -245,3 +248,3 @@ all the pages?</source>
245 <source>Background</source> 248 <source>Background</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Sfondo</translation>
247 </message> 250 </message>
@@ -249,3 +252,3 @@ all the pages?</source>
249 <source>White</source> 252 <source>White</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Bianco</translation>
251 </message> 254 </message>
@@ -253,3 +256,3 @@ all the pages?</source>
253 <source>Pen Color</source> 256 <source>Pen Color</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Colore Penna</translation>
255 </message> 258 </message>
@@ -257,3 +260,3 @@ all the pages?</source>
257 <source>Fill Color</source> 260 <source>Fill Color</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Colore Riempitura</translation>
259 </message> 262 </message>
@@ -264,3 +267,3 @@ all the pages?</source>
264 <source>Page Information</source> 267 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Informazioni Pagina</translation>
266 </message> 269 </message>
@@ -268,3 +271,3 @@ all the pages?</source>
268 <source>General</source> 271 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Generale</translation>
270 </message> 273 </message>
@@ -272,3 +275,3 @@ all the pages?</source>
272 <source>Title:</source> 275 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Titolo:</translation>
274 </message> 277 </message>
@@ -276,3 +279,3 @@ all the pages?</source>
276 <source>Date:</source> 279 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Data:</translation>
278 </message> 281 </message>
@@ -280,3 +283,3 @@ all the pages?</source>
280 <source>Size</source> 283 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Dimensione</translation>
282 </message> 285 </message>
@@ -284,3 +287,3 @@ all the pages?</source>
284 <source>Width:</source> 287 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Larghezza:</translation>
286 </message> 289 </message>
@@ -288,3 +291,3 @@ all the pages?</source>
288 <source>Height:</source> 291 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Altezza:</translation>
290 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +298,3 @@ all the pages?</source>
295 <source>Title:</source> 298 <source>Title:</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Titolo:</translation>
297 </message> 300 </message>
@@ -299,3 +302,3 @@ all the pages?</source>
299 <source>Dimension:</source> 302 <source>Dimension:</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Dimensione:</translation>
301 </message> 304 </message>
@@ -303,3 +306,3 @@ all the pages?</source>
303 <source>Date:</source> 306 <source>Date:</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Data:</translation>
305 </message> 308 </message>
@@ -310,3 +313,3 @@ all the pages?</source>
310 <source>Insert Text</source> 313 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Inserisci Testo</translation>
312 </message> 315 </message>
@@ -317,3 +320,3 @@ all the pages?</source>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>DrawPad - Vista Miniature</translation>
319 </message> 322 </message>
@@ -321,3 +324,3 @@ all the pages?</source>
321 <source>Clear Page</source> 324 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Cancella Pagina</translation>
323 </message> 326 </message>
@@ -326,3 +329,4 @@ all the pages?</source>
326the selected page?</source> 329the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Vuoi cancellare
331la pagina selezionata?</translation>
328 </message> 332 </message>
@@ -330,3 +334,3 @@ the selected page?</source>
330 <source>Yes</source> 334 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation></translation>
332 </message> 336 </message>
@@ -334,3 +338,3 @@ the selected page?</source>
334 <source>No</source> 338 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>No</translation>
336 </message> 340 </message>
@@ -338,3 +342,3 @@ the selected page?</source>
338 <source>Delete Page</source> 342 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Elimina Pagina</translation>
340 </message> 344 </message>
@@ -343,3 +347,4 @@ the selected page?</source>
343the selected page?</source> 347the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Vuoi eliminare
349la pagina selezionata?</translation>
345 </message> 350 </message>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index 33c98e2..072d31e 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sezione Comandi</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Comandi</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -27,3 +27,3 @@
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
@@ -34,3 +34,3 @@
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Terminale</translation>
36 </message> 36 </message>
@@ -38,3 +38,3 @@
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
@@ -42,3 +42,3 @@
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Piccolo</translation>
44 </message> 44 </message>
@@ -46,3 +46,3 @@
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Medio</translation>
48 </message> 48 </message>
@@ -50,3 +50,3 @@
50 <source>Command List</source> 50 <source>Command List</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Lista Comandi</translation>
52 </message> 52 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>Show command list</source> 54 <source>Show command list</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Hide command list</source> 58 <source>Hide command list</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Tabs on Bottom</source> 62 <source>Tabs on Bottom</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Tab in Fondo</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Green on Black</source> 66 <source>Green on Black</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Verde su Nero</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Black on White</source> 70 <source>Black on White</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Nero su Bianco</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>White on Black</source> 74 <source>White on Black</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Bianco su Nero</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Black on Transparent</source> 78 <source>Black on Transparent</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Nero su Trasparente</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Black on Red</source> 82 <source>Black on Red</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nero su Rosso</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Red on Black</source> 86 <source>Red on Black</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Rosso su Nero</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Green on Yellow</source> 90 <source>Green on Yellow</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Verde su Giallo</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>Blue on Magenta</source> 94 <source>Blue on Magenta</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Blu su Magenta</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>Magenta on Blue</source> 98 <source>Magenta on Blue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Magenta su Blu</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>Cyan on White</source> 102 <source>Cyan on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Cyan su Bianco</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>White on Cyan</source> 106 <source>White on Cyan</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Bianco su Cyan</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Blue on Black</source> 110 <source>Blue on Black</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Blu su Nero</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>Amber on Black</source> 114 <source>Amber on Black</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Ambra su Nero</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@
118 <source>Custom</source> 118 <source>Custom</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Personalizzato</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Colors</source> 122 <source>Colors</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Colori</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Font</source> 126 <source>Font</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Font</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Options</source> 130 <source>Options</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Opzioni</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>New</source> 134 <source>New</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Nuovo</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Enter</source> 138 <source>Enter</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Inserisci</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>Space</source> 142 <source>Space</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Spazio</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@
146 <source>Tab</source> 146 <source>Tab</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Tab</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -150,3 +150,3 @@
150 <source>Up</source> 150 <source>Up</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation></translation>
152 </message> 152 </message>
@@ -154,3 +154,3 @@
154 <source>Down</source> 154 <source>Down</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Giù</translation>
156 </message> 156 </message>
@@ -158,3 +158,3 @@
158 <source>Paste</source> 158 <source>Paste</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Incolla</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -162,3 +162,3 @@
162 <source>Quick Edit</source> 162 <source>Quick Edit</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Modifica veloce</translation>
164 </message> 164 </message>
@@ -166,3 +166,3 @@
166 <source>Edit</source> 166 <source>Edit</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Modifica</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@
170 <source>None</source> 170 <source>None</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Disattiva</translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +174,3 @@
174 <source>Left</source> 174 <source>Left</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Sinistra</translation>
176 </message> 176 </message>
@@ -178,3 +178,3 @@
178 <source>Right</source> 178 <source>Right</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Destra</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -182,3 +182,3 @@
182 <source>ScrollBar</source> 182 <source>ScrollBar</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Barra di Scorrimento</translation>
184 </message> 184 </message>
@@ -186,3 +186,3 @@
186 <source>Show Command List</source> 186 <source>Show Command List</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation>
188 </message> 188 </message>
@@ -190,3 +190,3 @@
190 <source>Hide Command List</source> 190 <source>Hide Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@
197 <source>Command Selection</source> 197 <source>Command Selection</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Selezione Comandi</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -204,3 +204,3 @@
204 <source>Add command</source> 204 <source>Add command</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Inserisci comando</translation>
206 </message> 206 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@
208 <source>Enter command to add:</source> 208 <source>Enter command to add:</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation>
210 </message> 210 </message>
diff --git a/i18n/it/filebrowser.ts b/i18n/it/filebrowser.ts
index a7e2016..c6bde4c 100644
--- a/i18n/it/filebrowser.ts
+++ b/i18n/it/filebrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>File Manager</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dir</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ordina</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>per Nome</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>per Dimensione</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>per Data</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>per Tipo</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ascendente</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>File Nascosti</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Link Simbolici</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Thumbnails</source> 45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Miniature</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>View</source> 49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vista</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Previous dir</source> 53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Directory precedente</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Parent dir</source> 57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Directory superiore</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>New folder</source> 61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Nuova cartella</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Cut</source> 65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Taglia</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Copy</source> 69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Copia</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Paste</source> 73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Incolla</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>/</source> 77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>/</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>File Manager</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Impossibile visualizzare la directory /dev/.</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Ok</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Rinomina file</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Rinominazione fallita!</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Incolla file</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Incollaggio fallito!</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Ok</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Taglia file</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Taglio fallito!</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Cancella</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Sei sicuro?</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation></translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>No</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -140,3 +140,3 @@
140 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Cancellazione fallita!</translation>
142 </message> 142 </message>
@@ -144,3 +144,3 @@
144 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Nuova cartella</translation>
146 </message> 146 </message>
@@ -148,3 +148,3 @@
148 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Creazione cartella fallita!</translation>
150 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Lancio Applicazione</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Lancio fallito!</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Aggiungi ai Documenti</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Esegui</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Visualizza come testo</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Rinomina</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Taglia</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Copia</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Incolla</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Cambio Permessi</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Seleziona tutto</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Deseleziona tutto</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@
200 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Cambio permessi</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Setta Permessi sui File</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Setta permessi sui file per:</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>proprietario</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>group</source> 219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>gruppo</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>others</source> 223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>altri</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Proprietario</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Gruppo</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>read</source> 235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>lettura</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>write</source> 239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>scrittura</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>esegui</translation>
245 </message> 245 </message>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index 695ffd2..841813a 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Light and Power Settings</source> 5 <source>Light and Power Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Settaggi Luminosità e Risp. Energ.</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Sistema l&apos;ambiente</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo pessere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Risparmio energetico</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation> secondi</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Riduci luminosità dopo</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Sospendi dopo</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Disattiva LCD durante la sospensione</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Light off after</source> 37 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Spegni dopo</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Bright</source> 41 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Luminoso</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;blockquote&gt;Più luminoso è lo schermo, più batteria viene utilizzata.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Off</source> 49 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Spento</translation>
51 </message> 51 </message>
diff --git a/i18n/it/patience.ts b/i18n/it/patience.ts
index 067ed97..2808659 100644
--- a/i18n/it/patience.ts
+++ b/i18n/it/patience.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Patience</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Chicane</source> 13 <source>Chicane</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Chicane</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Harp</source> 17 <source>Harp</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Harp</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Teeclub</source> 21 <source>Teeclub</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Teeclub</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Game</source> 25 <source>&amp;Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Partita</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Change Card Backs</source> 29 <source>&amp;Change Card Backs</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Cambia Retro delle Carte</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Snap To Position</source> 33 <source>&amp;Snap To Position</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Metti In Posizione</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Settings</source> 37 <source>&amp;Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Settaggi</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;About</source> 41 <source>&amp;About</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Informazioni</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;Help</source> 45 <source>&amp;Help</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Aiuto</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Play</source> 49 <source>Play</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Gioca</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Change Card Backs</source> 53 <source>Change Card Backs</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Cambia Retro delle Carte</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Snap To Position</source> 57 <source>Snap To Position</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Metti In Posizione</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Turn One Card</source> 61 <source>Turn One Card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Gira Una Carta</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Settaggi</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Turn Three Cards</source> 69 <source>Turn Three Cards</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Gira Tre Carte</translation>
71 </message> 71 </message>
diff --git a/i18n/it/qpdf.ts b/i18n/it/qpdf.ts
index 2f03c32..1601f46 100644
--- a/i18n/it/qpdf.ts
+++ b/i18n/it/qpdf.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>QPdf</source> 5 <source>QPdf</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>QPdf</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Zoom</source> 9 <source>Zoom</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zoom</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Adatta in larghezza</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Adatta alla pagina</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>50%</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>75%</source> 25 <source>75%</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>75%</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>100%</source> 29 <source>100%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>100%</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>125%</source> 33 <source>125%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>125%</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>150%</source> 37 <source>150%</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>150%</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>200%</source> 41 <source>200%</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>200%</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Open...</source> 45 <source>Open...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Apri...</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Find...</source> 49 <source>Find...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Trova...</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Fullscreen</source> 53 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Schermo Intero</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>First page</source> 57 <source>First page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Prima Pagina</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Previous page</source> 61 <source>Previous page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Pagina Precedente</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Goto page...</source> 65 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vai a pagina...</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Next page</source> 69 <source>Next page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Pagina Successiva</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Last page</source> 73 <source>Last page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Ultima Pagina</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Next</source> 77 <source>Next</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Prossima</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vai a pagina</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Seleziona da 1 .. %1:</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Impossibile trovare &apos;%1&apos;.</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Errore</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>File does not exist !</source> 97 <source>File does not exist !</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Il file è inesistente!</translation>
99 </message> 99 </message>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index 45b3ca2..e2099c1 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -26,3 +26,3 @@
26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
27 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove e-mail, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation> 27 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
28 </message> 28 </message>
@@ -30,3 +30,3 @@
30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
31 <translation>C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; promemoria attivo:  &lt;br&gt;</translation> 31 <translation>C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation>
32 </message> 32 </message>
@@ -34,3 +34,3 @@
34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
35 <translation>Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; promemoria attivi: &lt;br&gt;</translation> 35 <translation>Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation>
36 </message> 36 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@ appointments</source>
75 <translation>Mostrare solo gli 75 <translation>Mostrare solo gli
76app. successivi?</translation> 76appuntamenti successivi?</translation>
77 </message> 77 </message>
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts
index a75c0f0..db7d06a 100644
--- a/i18n/it/todolist.ts
+++ b/i18n/it/todolist.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Todo List</source> 6 <source>Todo List</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Impegni</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -12,3 +13,3 @@
12 <source>New Task</source> 13 <source>New Task</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nuovo</translation>
14 </message> 15 </message>
@@ -16,3 +17,3 @@
16 <source>Summary:</source> 17 <source>Summary:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Sintesi:</translation>
18 </message> 19 </message>
@@ -20,3 +21,3 @@
20 <source>1 Jan 2001</source> 21 <source>1 Jan 2001</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>1 Gen 2001</translation>
22 </message> 23 </message>
@@ -24,3 +25,3 @@
24 <source>0%</source> 25 <source>0%</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>0%</translation>
26 </message> 27 </message>
@@ -28,3 +29,3 @@
28 <source>20%</source> 29 <source>20%</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>20%</translation>
30 </message> 31 </message>
@@ -32,3 +33,3 @@
32 <source>40%</source> 33 <source>40%</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>40%</translation>
34 </message> 35 </message>
@@ -36,3 +37,3 @@
36 <source>60%</source> 37 <source>60%</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>60%</translation>
38 </message> 39 </message>
@@ -40,3 +41,3 @@
40 <source>80%</source> 41 <source>80%</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>80%</translation>
42 </message> 43 </message>
@@ -44,3 +45,3 @@
44 <source>100%</source> 45 <source>100%</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>100%</translation>
46 </message> 47 </message>
@@ -48,3 +49,3 @@
48 <source>&amp;Completed</source> 49 <source>&amp;Completed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Completato</translation>
50 </message> 51 </message>
@@ -52,3 +53,3 @@
52 <source>1 - Very High</source> 53 <source>1 - Very High</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>1 - Molto Alta</translation>
54 </message> 55 </message>
@@ -56,3 +57,3 @@
56 <source>2 - High</source> 57 <source>2 - High</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>2 - Alta</translation>
58 </message> 59 </message>
@@ -60,3 +61,3 @@
60 <source>3 - Normal</source> 61 <source>3 - Normal</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>3 - Normale</translation>
62 </message> 63 </message>
@@ -64,3 +65,3 @@
64 <source>4 - Low</source> 65 <source>4 - Low</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>4 - Bassa</translation>
66 </message> 67 </message>
@@ -68,3 +69,3 @@
68 <source>5 - Very Low</source> 69 <source>5 - Very Low</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>5 - Molto Bassa</translation>
70 </message> 71 </message>
@@ -72,3 +73,3 @@
72 <source>Priority:</source> 73 <source>Priority:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Priorità:</translation>
74 </message> 75 </message>
@@ -76,3 +77,3 @@
76 <source>Progress:</source> 77 <source>Progress:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Stato:</translation>
78 </message> 79 </message>
@@ -80,3 +81,3 @@
80 <source>D&amp;ue</source> 81 <source>D&amp;ue</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>E&amp;ntro:</translation>
82 </message> 83 </message>
@@ -84,3 +85,3 @@
84 <source>Category:</source> 85 <source>Category:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Categoria:</translation>
86 </message> 87 </message>
@@ -91,3 +92,3 @@
91 <source>C.</source> 92 <source>C.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>C.</translation>
93 </message> 94 </message>
@@ -95,3 +96,3 @@
95 <source>Prior.</source> 96 <source>Prior.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Prior.</translation>
97 </message> 98 </message>
@@ -99,3 +100,3 @@
99 <source>Description</source> 100 <source>Description</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Descrizione</translation>
101 </message> 102 </message>
@@ -103,3 +104,3 @@
103 <source>Deadline</source> 104 <source>Deadline</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Scadenza</translation>
105 </message> 106 </message>
@@ -107,3 +108,3 @@
107 <source>Unfiled</source> 108 <source>Unfiled</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Vuota</translation>
109 </message> 110 </message>
@@ -111,3 +112,3 @@
111 <source>All</source> 112 <source>All</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Tutte</translation>
113 </message> 114 </message>
@@ -118,3 +119,3 @@
118 <source>Todo</source> 119 <source>Todo</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Impegni</translation>
120 </message> 121 </message>
@@ -122,3 +123,3 @@
122 <source>Out of Space</source> 123 <source>Out of Space</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Spazio Esaurito</translation>
124 </message> 125 </message>
@@ -128,3 +129,5 @@ Free up some space
128before you enter any data</source> 129before you enter any data</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Impossibile creare file di avvio
131Liberare dello spazio prima
132di inserire i dati</translation>
130 </message> 133 </message>
@@ -132,3 +135,3 @@ before you enter any data</source>
132 <source>New Task</source> 135 <source>New Task</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Nuovo</translation>
134 </message> 137 </message>
@@ -136,3 +139,3 @@ before you enter any data</source>
136 <source>Edit Task</source> 139 <source>Edit Task</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Modifica</translation>
138 </message> 141 </message>
@@ -140,3 +143,3 @@ before you enter any data</source>
140 <source>View Task</source> 143 <source>View Task</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Visualizza</translation>
142 </message> 145 </message>
@@ -144,3 +147,3 @@ before you enter any data</source>
144 <source>Delete...</source> 147 <source>Delete...</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Cancella...</translation>
146 </message> 149 </message>
@@ -148,3 +151,3 @@ before you enter any data</source>
148 <source>Delete all...</source> 151 <source>Delete all...</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Cancella tutti...</translation>
150 </message> 153 </message>
@@ -152,3 +155,3 @@ before you enter any data</source>
152 <source>Duplicate</source> 155 <source>Duplicate</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Copia</translation>
154 </message> 157 </message>
@@ -156,3 +159,3 @@ before you enter any data</source>
156 <source>Beam</source> 159 <source>Beam</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
158 </message> 161 </message>
@@ -160,3 +163,3 @@ before you enter any data</source>
160 <source>Find</source> 163 <source>Find</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Trova</translation>
162 </message> 165 </message>
@@ -164,3 +167,3 @@ before you enter any data</source>
164 <source>Completed tasks</source> 167 <source>Completed tasks</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Impegni completati</translation>
166 </message> 169 </message>
@@ -168,3 +171,3 @@ before you enter any data</source>
168 <source>Show Deadline</source> 171 <source>Show Deadline</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Mostra scadenza</translation>
170 </message> 173 </message>
@@ -172,3 +175,3 @@ before you enter any data</source>
172 <source>Fonts</source> 175 <source>Fonts</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Font</translation>
174 </message> 177 </message>
@@ -176,3 +179,3 @@ before you enter any data</source>
176 <source>Data</source> 179 <source>Data</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Dati</translation>
178 </message> 181 </message>
@@ -180,3 +183,3 @@ before you enter any data</source>
180 <source>Category</source> 183 <source>Category</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Categoria</translation>
182 </message> 185 </message>
@@ -184,3 +187,3 @@ before you enter any data</source>
184 <source>Options</source> 187 <source>Options</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Opzioni</translation>
186 </message> 189 </message>
@@ -188,3 +191,3 @@ before you enter any data</source>
188 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 191 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
190 </message> 193 </message>
@@ -192,3 +195,3 @@ before you enter any data</source>
192 <source>all tasks</source> 195 <source>all tasks</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>tutti gli impegni</translation>
194 </message> 197 </message>
@@ -196,3 +199,3 @@ before you enter any data</source>
196 <source>All Categories</source> 199 <source>All Categories</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Tutte</translation>
198 </message> 201 </message>
@@ -200,3 +203,3 @@ before you enter any data</source>
200 <source>Unfiled</source> 203 <source>Unfiled</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Vuota</translation>
202 </message> 205 </message>
@@ -204,3 +207,3 @@ before you enter any data</source>
204 <source>Out of space</source> 207 <source>Out of space</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Spazio esaurito</translation>
206 </message> 209 </message>
@@ -213,3 +216,7 @@ and try again.
213Quit Anyway?</source> 216Quit Anyway?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Impossibile salvare le modifiche.
218Liberare dello spazio e
219ritentare.
220
221Uscire comunque?</translation>
215 </message> 222 </message>