author | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
commit | 1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8 (patch) (unidiff) | |
tree | 08eec9da688b0b4ba382eec667082779dff74011 /i18n | |
parent | 7f5fc5e8e1cadbeae4a6f13b1efcbe3468505795 (diff) | |
download | opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.zip opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.gz opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.bz2 |
some additions
42 files changed, 615 insertions, 537 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 5e8843f..e6a31e6 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts | |||
@@ -270,3 +270,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
270 | <source>Not Found</source> | 270 | <source>Not Found</source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>No encontrado</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
@@ -274,3 +274,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
274 | <source>Unable to find a contact for this</source> | 274 | <source>Unable to find a contact for this</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
@@ -278,3 +278,11 @@ inténtelo de nuevo. | |||
278 | <source>search pattern !</source> | 278 | <source>search pattern !</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>patrón de búsqueda!</translation> |
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source>End of list</source> | ||
283 | <translation type="obsolete">Fin de la lista</translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | <message> | ||
286 | <source>End of list. Wrap around now.. !</source> | ||
287 | <translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation> | ||
280 | </message> | 288 | </message> |
@@ -282,3 +290,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
282 | <source>Card</source> | 290 | <source>Card</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>Tarjeta</translation> |
284 | </message> | 292 | </message> |
@@ -286,3 +294,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
286 | <source>Start Search</source> | 294 | <source>Start Search</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>Iniciar búsqueda</translation> |
288 | </message> | 296 | </message> |
@@ -290,3 +298,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
290 | <source>Right file type ?</source> | 298 | <source>Right file type ?</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> |
292 | </message> | 300 | </message> |
@@ -294,3 +302,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
294 | <source>The selected File</source> | 302 | <source>The selected File</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>El fichero seleccionado</translation> |
296 | </message> | 304 | </message> |
@@ -298,3 +306,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
298 | <source>does not end with ".vcf" </source> | 306 | <source>does not end with ".vcf" </source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation>no termina con ".vcf" </translation> |
300 | </message> | 308 | </message> |
@@ -302,3 +310,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
302 | <source>Do you really want to open it?</source> | 310 | <source>Do you really want to open it?</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> |
304 | </message> | 312 | </message> |
@@ -306,3 +314,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
306 | <source>&Yes</source> | 314 | <source>&Yes</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>&Sí</translation> |
308 | </message> | 316 | </message> |
@@ -310,3 +318,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
310 | <source>&No</source> | 318 | <source>&No</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>&No</translation> |
312 | </message> | 320 | </message> |
@@ -317,3 +325,7 @@ inténtelo de nuevo. | |||
317 | <source>MyDialog1</source> | 325 | <source>MyDialog1</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>MyDialog1</translation> |
327 | </message> | ||
328 | <message> | ||
329 | <source>Search</source> | ||
330 | <translation type="obsolete">Búsqueda</translation> | ||
319 | </message> | 331 | </message> |
@@ -321,3 +333,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
321 | <source>Query Style</source> | 333 | <source>Query Style</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>Estilo consulta</translation> |
323 | </message> | 335 | </message> |
@@ -325,3 +337,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
325 | <source>Use Regular Expressions</source> | 337 | <source>Use Regular Expressions</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>Usar expresiones regulares</translation> |
327 | </message> | 339 | </message> |
@@ -329,3 +341,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
329 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 341 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Usar comodines (*,?)</translation> |
331 | </message> | 343 | </message> |
@@ -333,3 +345,7 @@ inténtelo de nuevo. | |||
333 | <source>Case Sensitive</source> | 345 | <source>Case Sensitive</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Distinguir may/min</translation> |
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Signal Wrap Around</source> | ||
350 | <translation type="obsolete">Señal envoltura</translation> | ||
335 | </message> | 351 | </message> |
@@ -337,3 +353,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
337 | <source>Mail</source> | 353 | <source>Mail</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Correo</translation> |
339 | </message> | 355 | </message> |
@@ -341,3 +357,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
341 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 357 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>Prefiere QT-Mail </translation> |
343 | </message> | 359 | </message> |
@@ -345,10 +361,21 @@ inténtelo de nuevo. | |||
345 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 361 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> |
347 | </message> | 363 | </message> |
348 | <message> | 364 | <message> |
349 | <source>Notice: QT-Mail is just | 365 | <source>Notice: QT-Mail is just |
350 | provided in the SHARP | 366 | provided in the SHARP |
351 | default ROM. Opie-Mail | 367 | default ROM. Opie-Mail |
352 | is provided free !</source> | 368 | is provided free !</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se |
370 | suministra en la Rom de | ||
371 | SHARP. ¡Opie-Mail se | ||
372 | suministra gratis!</translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source>&OK</source> | ||
376 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source>&Cancel</source> | ||
380 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> | ||
354 | </message> | 381 | </message> |
@@ -356,3 +383,3 @@ is provided free !</source> | |||
356 | <source>Misc</source> | 383 | <source>Misc</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>Misc</translation> |
358 | </message> | 385 | </message> |
@@ -360,3 +387,3 @@ is provided free !</source> | |||
360 | <source>Search Settings</source> | 387 | <source>Search Settings</source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 388 | <translation>Configuración de Búsqueda</translation> |
362 | </message> | 389 | </message> |
@@ -364,3 +391,3 @@ is provided free !</source> | |||
364 | <source>Font</source> | 391 | <source>Font</source> |
365 | <translation type="unfinished">Letra</translation> | 392 | <translation>Letra</translation> |
366 | </message> | 393 | </message> |
@@ -368,3 +395,3 @@ is provided free !</source> | |||
368 | <source>Small</source> | 395 | <source>Small</source> |
369 | <translation type="unfinished">Pequeña</translation> | 396 | <translation>Pequeña</translation> |
370 | </message> | 397 | </message> |
@@ -372,3 +399,3 @@ is provided free !</source> | |||
372 | <source>Normal</source> | 399 | <source>Normal</source> |
373 | <translation type="unfinished">Normal</translation> | 400 | <translation>Normal</translation> |
374 | </message> | 401 | </message> |
@@ -376,3 +403,13 @@ is provided free !</source> | |||
376 | <source>Large</source> | 403 | <source>Large</source> |
377 | <translation type="unfinished">Grande</translation> | 404 | <translation>Grande</translation> |
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>Notice: QT-Mail is just | ||
408 | provided in the SHARP | ||
409 | default ROM. Opie-Mail | ||
410 | is provided free !</source> | ||
411 | <translation>Aviso: QT-Mail sólo se | ||
412 | suministra en la Rom de | ||
413 | SHARP. ¡Opie-Mail se | ||
414 | suministra gratis!</translation> | ||
378 | </message> | 415 | </message> |
@@ -380,3 +417,3 @@ is provided free !</source> | |||
380 | <source>Order</source> | 417 | <source>Order</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 418 | <translation>Orden</translation> |
382 | </message> | 419 | </message> |
@@ -384,3 +421,3 @@ is provided free !</source> | |||
384 | <source>Select Contact Order:</source> | 421 | <source>Select Contact Order:</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 422 | <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> |
386 | </message> | 423 | </message> |
@@ -388,3 +425,3 @@ is provided free !</source> | |||
388 | <source>Up</source> | 425 | <source>Up</source> |
389 | <translation type="unfinished">Subir</translation> | 426 | <translation>Subir</translation> |
390 | </message> | 427 | </message> |
@@ -392,3 +429,3 @@ is provided free !</source> | |||
392 | <source>Down</source> | 429 | <source>Down</source> |
393 | <translation type="unfinished">Bajar</translation> | 430 | <translation>Bajar</translation> |
394 | </message> | 431 | </message> |
@@ -396,3 +433,3 @@ is provided free !</source> | |||
396 | <source>Add</source> | 433 | <source>Add</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 434 | <translation>Añadir</translation> |
398 | </message> | 435 | </message> |
@@ -400,3 +437,3 @@ is provided free !</source> | |||
400 | <source>Remove</source> | 437 | <source>Remove</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 438 | <translation>Borrar</translation> |
402 | </message> | 439 | </message> |
@@ -1363,3 +1400,3 @@ is provided free !</source> | |||
1363 | <source>Business Fax</source> | 1400 | <source>Business Fax</source> |
1364 | <translation type="obsolete">Fax negocio</translation> | 1401 | <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> |
1365 | </message> | 1402 | </message> |
@@ -1371,3 +1408,3 @@ is provided free !</source> | |||
1371 | <source>Business Phone</source> | 1408 | <source>Business Phone</source> |
1372 | <translation type="obsolete">Tfno. negocio</translation> | 1409 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> |
1373 | </message> | 1410 | </message> |
@@ -1379,3 +1416,3 @@ is provided free !</source> | |||
1379 | <source>Business Mobile</source> | 1416 | <source>Business Mobile</source> |
1380 | <translation type="obsolete">Móvil negocio</translation> | 1417 | <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> |
1381 | </message> | 1418 | </message> |
@@ -1387,3 +1424,3 @@ is provided free !</source> | |||
1387 | <source>Business WebPage</source> | 1424 | <source>Business WebPage</source> |
1388 | <translation type="obsolete">Web negocio</translation> | 1425 | <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> |
1389 | </message> | 1426 | </message> |
@@ -1395,3 +1432,3 @@ is provided free !</source> | |||
1395 | <source>Business Pager</source> | 1432 | <source>Business Pager</source> |
1396 | <translation type="obsolete">Busca negocio</translation> | 1433 | <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> |
1397 | </message> | 1434 | </message> |
@@ -1399,3 +1436,3 @@ is provided free !</source> | |||
1399 | <source>Business Street</source> | 1436 | <source>Business Street</source> |
1400 | <translation type="obsolete">Calle negocio</translation> | 1437 | <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> |
1401 | </message> | 1438 | </message> |
@@ -1511,3 +1548,3 @@ is provided free !</source> | |||
1511 | <source>Unknown</source> | 1548 | <source>Unknown</source> |
1512 | <translation type="unfinished"></translation> | 1549 | <translation>Desconocido</translation> |
1513 | </message> | 1550 | </message> |
@@ -1515,3 +1552,3 @@ is provided free !</source> | |||
1515 | <source>Delete</source> | 1552 | <source>Delete</source> |
1516 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> | 1553 | <translation>Borrar</translation> |
1517 | </message> | 1554 | </message> |
@@ -1522,3 +1559,3 @@ is provided free !</source> | |||
1522 | <source>Business Phone</source> | 1559 | <source>Business Phone</source> |
1523 | <translation type="unfinished">Tfno. negocio</translation> | 1560 | <translation>Tfno. trabajo</translation> |
1524 | </message> | 1561 | </message> |
@@ -1526,3 +1563,3 @@ is provided free !</source> | |||
1526 | <source>Business Fax</source> | 1563 | <source>Business Fax</source> |
1527 | <translation type="unfinished">Fax negocio</translation> | 1564 | <translation>Fax trabajo</translation> |
1528 | </message> | 1565 | </message> |
@@ -1530,3 +1567,3 @@ is provided free !</source> | |||
1530 | <source>Business Mobile</source> | 1567 | <source>Business Mobile</source> |
1531 | <translation type="unfinished">Móvil negocio</translation> | 1568 | <translation>Móvil trabajo</translation> |
1532 | </message> | 1569 | </message> |
@@ -1534,3 +1571,3 @@ is provided free !</source> | |||
1534 | <source>Default Email</source> | 1571 | <source>Default Email</source> |
1535 | <translation type="unfinished">Correo-e por omisión</translation> | 1572 | <translation>Correo-e por omisión</translation> |
1536 | </message> | 1573 | </message> |
@@ -1538,3 +1575,3 @@ is provided free !</source> | |||
1538 | <source>Emails</source> | 1575 | <source>Emails</source> |
1539 | <translation type="unfinished">Correos-e</translation> | 1576 | <translation>Correos-e</translation> |
1540 | </message> | 1577 | </message> |
@@ -1542,3 +1579,3 @@ is provided free !</source> | |||
1542 | <source>Home Phone</source> | 1579 | <source>Home Phone</source> |
1543 | <translation type="unfinished">Teléfono casa</translation> | 1580 | <translation>Teléfono casa</translation> |
1544 | </message> | 1581 | </message> |
@@ -1546,3 +1583,3 @@ is provided free !</source> | |||
1546 | <source>Home Fax</source> | 1583 | <source>Home Fax</source> |
1547 | <translation type="unfinished">Fax casa</translation> | 1584 | <translation>Fax casa</translation> |
1548 | </message> | 1585 | </message> |
@@ -1550,3 +1587,3 @@ is provided free !</source> | |||
1550 | <source>Home Mobile</source> | 1587 | <source>Home Mobile</source> |
1551 | <translation type="unfinished">Móvil personal</translation> | 1588 | <translation>Móvil personal</translation> |
1552 | </message> | 1589 | </message> |
@@ -1554,3 +1591,3 @@ is provided free !</source> | |||
1554 | <source>Office</source> | 1591 | <source>Office</source> |
1555 | <translation type="unfinished">Oficina</translation> | 1592 | <translation>Oficina</translation> |
1556 | </message> | 1593 | </message> |
@@ -1558,3 +1595,3 @@ is provided free !</source> | |||
1558 | <source>Profession</source> | 1595 | <source>Profession</source> |
1559 | <translation type="unfinished">Profesión</translation> | 1596 | <translation>Profesión</translation> |
1560 | </message> | 1597 | </message> |
@@ -1562,3 +1599,3 @@ is provided free !</source> | |||
1562 | <source>Assistant</source> | 1599 | <source>Assistant</source> |
1563 | <translation type="unfinished">Ayudante</translation> | 1600 | <translation>Ayudante</translation> |
1564 | </message> | 1601 | </message> |
@@ -1566,3 +1603,3 @@ is provided free !</source> | |||
1566 | <source>Manager</source> | 1603 | <source>Manager</source> |
1567 | <translation type="unfinished">Superior</translation> | 1604 | <translation>Superior</translation> |
1568 | </message> | 1605 | </message> |
@@ -1570,3 +1607,3 @@ is provided free !</source> | |||
1570 | <source>Spouse</source> | 1607 | <source>Spouse</source> |
1571 | <translation type="unfinished">Cónyuge</translation> | 1608 | <translation>Cónyuge</translation> |
1572 | </message> | 1609 | </message> |
@@ -1574,3 +1611,3 @@ is provided free !</source> | |||
1574 | <source>Gender</source> | 1611 | <source>Gender</source> |
1575 | <translation type="unfinished">Género</translation> | 1612 | <translation>Género</translation> |
1576 | </message> | 1613 | </message> |
@@ -1578,3 +1615,3 @@ is provided free !</source> | |||
1578 | <source>Birthday</source> | 1615 | <source>Birthday</source> |
1579 | <translation type="unfinished">Cumpleaños</translation> | 1616 | <translation>Cumpleaños</translation> |
1580 | </message> | 1617 | </message> |
@@ -1582,3 +1619,3 @@ is provided free !</source> | |||
1582 | <source>Anniversary</source> | 1619 | <source>Anniversary</source> |
1583 | <translation type="unfinished">Aniversario</translation> | 1620 | <translation>Aniversario</translation> |
1584 | </message> | 1621 | </message> |
@@ -1586,3 +1623,3 @@ is provided free !</source> | |||
1586 | <source>Nickname</source> | 1623 | <source>Nickname</source> |
1587 | <translation type="unfinished">Apodo</translation> | 1624 | <translation>Apodo</translation> |
1588 | </message> | 1625 | </message> |
@@ -1590,3 +1627,3 @@ is provided free !</source> | |||
1590 | <source>Children</source> | 1627 | <source>Children</source> |
1591 | <translation type="unfinished">Hijos</translation> | 1628 | <translation>Hijos</translation> |
1592 | </message> | 1629 | </message> |
@@ -1594,3 +1631,3 @@ is provided free !</source> | |||
1594 | <source>Name Title</source> | 1631 | <source>Name Title</source> |
1595 | <translation type="unfinished">Título</translation> | 1632 | <translation>Título</translation> |
1596 | </message> | 1633 | </message> |
@@ -1598,3 +1635,3 @@ is provided free !</source> | |||
1598 | <source>First Name</source> | 1635 | <source>First Name</source> |
1599 | <translation type="unfinished">Nombre</translation> | 1636 | <translation>Nombre</translation> |
1600 | </message> | 1637 | </message> |
@@ -1602,3 +1639,3 @@ is provided free !</source> | |||
1602 | <source>Middle Name</source> | 1639 | <source>Middle Name</source> |
1603 | <translation type="unfinished">1º apellido</translation> | 1640 | <translation>1º apellido</translation> |
1604 | </message> | 1641 | </message> |
@@ -1606,3 +1643,3 @@ is provided free !</source> | |||
1606 | <source>Last Name</source> | 1643 | <source>Last Name</source> |
1607 | <translation type="unfinished"></translation> | 1644 | <translation>2º apellido</translation> |
1608 | </message> | 1645 | </message> |
@@ -1610,3 +1647,3 @@ is provided free !</source> | |||
1610 | <source>Suffix</source> | 1647 | <source>Suffix</source> |
1611 | <translation type="unfinished">Sufijo</translation> | 1648 | <translation>Sufijo</translation> |
1612 | </message> | 1649 | </message> |
@@ -1614,3 +1651,3 @@ is provided free !</source> | |||
1614 | <source>File As</source> | 1651 | <source>File As</source> |
1615 | <translation type="unfinished">Archivar como</translation> | 1652 | <translation>Archivar como</translation> |
1616 | </message> | 1653 | </message> |
@@ -1618,3 +1655,3 @@ is provided free !</source> | |||
1618 | <source>Job Title</source> | 1655 | <source>Job Title</source> |
1619 | <translation type="unfinished">Cargo</translation> | 1656 | <translation>Cargo</translation> |
1620 | </message> | 1657 | </message> |
@@ -1622,3 +1659,3 @@ is provided free !</source> | |||
1622 | <source>Department</source> | 1659 | <source>Department</source> |
1623 | <translation type="unfinished">Departamento</translation> | 1660 | <translation>Departamento</translation> |
1624 | </message> | 1661 | </message> |
@@ -1626,3 +1663,3 @@ is provided free !</source> | |||
1626 | <source>Company</source> | 1663 | <source>Company</source> |
1627 | <translation type="unfinished">Compañía</translation> | 1664 | <translation>Compañía</translation> |
1628 | </message> | 1665 | </message> |
@@ -1630,3 +1667,3 @@ is provided free !</source> | |||
1630 | <source>Business Street</source> | 1667 | <source>Business Street</source> |
1631 | <translation type="unfinished">Calle negocio</translation> | 1668 | <translation>Calle trabajo</translation> |
1632 | </message> | 1669 | </message> |
@@ -1634,3 +1671,3 @@ is provided free !</source> | |||
1634 | <source>Business City</source> | 1671 | <source>Business City</source> |
1635 | <translation type="unfinished">Ciudad trabajo</translation> | 1672 | <translation>Ciudad trabajo</translation> |
1636 | </message> | 1673 | </message> |
@@ -1638,3 +1675,3 @@ is provided free !</source> | |||
1638 | <source>Business State</source> | 1675 | <source>Business State</source> |
1639 | <translation type="unfinished">Provincia trabajo</translation> | 1676 | <translation>Provincia trabajo</translation> |
1640 | </message> | 1677 | </message> |
@@ -1642,3 +1679,3 @@ is provided free !</source> | |||
1642 | <source>Business Zip</source> | 1679 | <source>Business Zip</source> |
1643 | <translation type="unfinished">Cód.postal trabajo</translation> | 1680 | <translation>Cód.postal trabajo</translation> |
1644 | </message> | 1681 | </message> |
@@ -1646,3 +1683,3 @@ is provided free !</source> | |||
1646 | <source>Business Country</source> | 1683 | <source>Business Country</source> |
1647 | <translation type="unfinished">País trabajo</translation> | 1684 | <translation>País trabajo</translation> |
1648 | </message> | 1685 | </message> |
@@ -1650,3 +1687,3 @@ is provided free !</source> | |||
1650 | <source>Business Pager</source> | 1687 | <source>Business Pager</source> |
1651 | <translation type="unfinished">Busca negocio</translation> | 1688 | <translation>Busca trabajo</translation> |
1652 | </message> | 1689 | </message> |
@@ -1654,3 +1691,3 @@ is provided free !</source> | |||
1654 | <source>Business WebPage</source> | 1691 | <source>Business WebPage</source> |
1655 | <translation type="unfinished">Web negocio</translation> | 1692 | <translation>Web trabajo</translation> |
1656 | </message> | 1693 | </message> |
@@ -1658,3 +1695,3 @@ is provided free !</source> | |||
1658 | <source>Home Street</source> | 1695 | <source>Home Street</source> |
1659 | <translation type="unfinished">Calle casa</translation> | 1696 | <translation>Calle casa</translation> |
1660 | </message> | 1697 | </message> |
@@ -1662,3 +1699,3 @@ is provided free !</source> | |||
1662 | <source>Home City</source> | 1699 | <source>Home City</source> |
1663 | <translation type="unfinished">Ciudad casa</translation> | 1700 | <translation>Ciudad casa</translation> |
1664 | </message> | 1701 | </message> |
@@ -1666,3 +1703,3 @@ is provided free !</source> | |||
1666 | <source>Home State</source> | 1703 | <source>Home State</source> |
1667 | <translation type="unfinished">Provincia casa</translation> | 1704 | <translation>Provincia casa</translation> |
1668 | </message> | 1705 | </message> |
@@ -1670,3 +1707,3 @@ is provided free !</source> | |||
1670 | <source>Home Zip</source> | 1707 | <source>Home Zip</source> |
1671 | <translation type="unfinished">Cód.postal casa</translation> | 1708 | <translation>Cód.postal casa</translation> |
1672 | </message> | 1709 | </message> |
@@ -1674,3 +1711,3 @@ is provided free !</source> | |||
1674 | <source>Home Country</source> | 1711 | <source>Home Country</source> |
1675 | <translation type="unfinished">País casa</translation> | 1712 | <translation>País casa</translation> |
1676 | </message> | 1713 | </message> |
@@ -1678,3 +1715,3 @@ is provided free !</source> | |||
1678 | <source>Home Web Page</source> | 1715 | <source>Home Web Page</source> |
1679 | <translation type="unfinished">Web personal</translation> | 1716 | <translation>Web personal</translation> |
1680 | </message> | 1717 | </message> |
@@ -1682,3 +1719,3 @@ is provided free !</source> | |||
1682 | <source>Notes</source> | 1719 | <source>Notes</source> |
1683 | <translation type="unfinished">Notas</translation> | 1720 | <translation>Notas</translation> |
1684 | </message> | 1721 | </message> |
@@ -1686,3 +1723,3 @@ is provided free !</source> | |||
1686 | <source>Groups</source> | 1723 | <source>Groups</source> |
1687 | <translation type="unfinished">Grupos</translation> | 1724 | <translation>Grupos</translation> |
1688 | </message> | 1725 | </message> |
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 9283818..0962ff9 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -164,3 +164,3 @@ | |||
164 | Do you really want to delete it?</source> | 164 | Do you really want to delete it?</source> |
165 | <translation>ya existe | 165 | <translation> ya existe |
166 | ¿seguro que quiere borrarlo?</translation> | 166 | ¿seguro que quiere borrarlo?</translation> |
@@ -169,3 +169,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
169 | <source>Copy </source> | 169 | <source>Copy </source> |
170 | <translation>Copiar</translation> | 170 | <translation>Copiar </translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
@@ -173,3 +173,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
173 | <source> As</source> | 173 | <source> As</source> |
174 | <translation>Como</translation> | 174 | <translation> Como</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
@@ -218,3 +218,3 @@ and is licensed by the GPL | |||
218 | <source>Select All</source> | 218 | <source>Select All</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation>Seleccionar todo</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
@@ -223,3 +223,4 @@ and is licensed by the GPL | |||
223 | %1 files?</source> | 223 | %1 files?</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>¿Confirma el borrado |
225 | de los ficheros %1?</translation> | ||
225 | </message> | 226 | </message> |
@@ -227,3 +228,3 @@ and is licensed by the GPL | |||
227 | <source>Delete Directory?</source> | 228 | <source>Delete Directory?</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>¿Borrar directorio?</translation> |
229 | </message> | 230 | </message> |
@@ -232,3 +233,4 @@ and is licensed by the GPL | |||
232 | </source> | 233 | </source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Confirme borrado |
235 | </translation> | ||
234 | </message> | 236 | </message> |
@@ -236,3 +238,3 @@ and is licensed by the GPL | |||
236 | <source>Delete Directory</source> | 238 | <source>Delete Directory</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Borrar directorio</translation> |
238 | </message> | 240 | </message> |
@@ -241,3 +243,4 @@ and is licensed by the GPL | |||
241 | %1 files?</source> | 243 | %1 files?</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>¿Confirma la copia |
245 | de los ficheros %1?</translation> | ||
243 | </message> | 246 | </message> |
@@ -245,3 +248,3 @@ and is licensed by the GPL | |||
245 | <source>File Exists!</source> | 248 | <source>File Exists!</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>¡El fichero existe!</translation> |
247 | </message> | 250 | </message> |
@@ -250,3 +253,4 @@ and is licensed by the GPL | |||
250 | exists. Ok to overwrite?</source> | 253 | exists. Ok to overwrite?</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation> |
255 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> | ||
252 | </message> | 256 | </message> |
@@ -261,3 +265,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source> | |||
261 | <source>Output</source> | 265 | <source>Output</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Salida</translation> |
263 | </message> | 267 | </message> |
diff --git a/i18n/es/bounce.ts b/i18n/es/bounce.ts index 160a6ab..7e3c9d3 100644 --- a/i18n/es/bounce.ts +++ b/i18n/es/bounce.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>&About</source> | 17 | <source>&About</source> |
18 | <translation>&Sobre</translation> | 18 | <translation>&Acerca de</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts index 9bf8c06..6550726 100644 --- a/i18n/es/checkbook.ts +++ b/i18n/es/checkbook.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation type="unfinished">Chequera</translation> | 6 | <translation>Chequera</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Nueva chequera</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Info</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Transacciones</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Gráficos</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Name:</source> | 25 | <source>Name:</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Nombre:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Type:</source> | 33 | <source>Type:</source> |
34 | <translation type="unfinished">Tipo:</translation> | 34 | <translation>Tipo:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Savings</source> | 41 | <source>Savings</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Ahorros</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Checking</source> | 45 | <source>Checking</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Comprobando</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>CD</source> | 49 | <source>CD</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>CD</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>Money market</source> | 53 | <source>Money market</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Dinero mercado</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>Mutual fund</source> | 57 | <source>Mutual fund</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Fondo mutuo</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>Other</source> | 61 | <source>Other</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Otro</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>Bank:</source> | 65 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Banco:</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>Account number:</source> | 73 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Número cuenta:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>PIN number:</source> | 81 | <source>PIN number:</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Número PIN:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>Starting balance:</source> | 89 | <source>Starting balance:</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Balance inicial: </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source>Notes:</source> | 97 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Notas:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
@@ -101,3 +101,3 @@ | |||
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | 105 | <source>Current balance: %10.00</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Balance actual: %10.00</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -109,3 +109,3 @@ | |||
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
@@ -115,3 +115,5 @@ | |||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. |
117 | |||
118 | Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> | ||
117 | </message> | 119 | </message> |
@@ -119,3 +121,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
119 | <source>ID</source> | 121 | <source>ID</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>ID</translation> |
121 | </message> | 123 | </message> |
@@ -123,3 +125,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
123 | <source>Date</source> | 125 | <source>Date</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Fecha</translation> |
125 | </message> | 127 | </message> |
@@ -127,3 +129,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
127 | <source>Description</source> | 129 | <source>Description</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Descripción</translation> |
129 | </message> | 131 | </message> |
@@ -131,3 +133,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
131 | <source>Amount</source> | 133 | <source>Amount</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Cantidad</translation> |
133 | </message> | 135 | </message> |
@@ -135,3 +137,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
135 | <source>New</source> | 137 | <source>New</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Nuevo</translation> |
137 | </message> | 139 | </message> |
@@ -139,3 +141,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
139 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 141 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> |
141 | </message> | 143 | </message> |
@@ -143,3 +145,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
143 | <source>Edit</source> | 145 | <source>Edit</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Editar</translation> |
145 | </message> | 147 | </message> |
@@ -147,3 +149,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
147 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 149 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> |
149 | </message> | 151 | </message> |
@@ -151,3 +153,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
151 | <source>Delete</source> | 153 | <source>Delete</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Borrar</translation> |
153 | </message> | 155 | </message> |
@@ -155,3 +157,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
155 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 157 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> |
157 | </message> | 159 | </message> |
@@ -159,3 +161,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
159 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 161 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> |
161 | </message> | 163 | </message> |
@@ -163,3 +165,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
163 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 165 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> |
165 | </message> | 167 | </message> |
@@ -167,3 +169,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
167 | <source>Account balance</source> | 169 | <source>Account balance</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Balance cuenta</translation> |
169 | </message> | 171 | </message> |
@@ -171,3 +173,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
171 | <source>Withdrawals by category</source> | 173 | <source>Withdrawals by category</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Retiradas por categoría</translation> |
173 | </message> | 175 | </message> |
@@ -175,3 +177,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
175 | <source>Deposits by category</source> | 177 | <source>Deposits by category</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Depósitos por categoría</translation> |
177 | </message> | 179 | </message> |
@@ -179,3 +181,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
179 | <source>Draw</source> | 181 | <source>Draw</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Dibujar</translation> |
181 | </message> | 183 | </message> |
@@ -183,3 +185,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
183 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 185 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> |
185 | </message> | 187 | </message> |
@@ -187,3 +189,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
187 | <source>Current balance: %1%2</source> | 189 | <source>Current balance: %1%2</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>Balance actual: %1%2</translation> |
189 | </message> | 191 | </message> |
@@ -191,3 +193,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
191 | <source>Delete transaction</source> | 193 | <source>Delete transaction</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Borrar transacción</translation> |
193 | </message> | 195 | </message> |
@@ -198,3 +200,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
198 | <source>Checkbook</source> | 200 | <source>Checkbook</source> |
199 | <translation type="unfinished">Chequera</translation> | 201 | <translation>Chequera</translation> |
200 | </message> | 202 | </message> |
@@ -202,3 +204,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
202 | <source>New</source> | 204 | <source>New</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Nueva</translation> |
204 | </message> | 206 | </message> |
@@ -208,3 +210,5 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
208 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 210 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera. |
212 | |||
213 | Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation> | ||
210 | </message> | 214 | </message> |
@@ -212,3 +216,3 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source> | |||
212 | <source>Edit</source> | 216 | <source>Edit</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Editar</translation> |
214 | </message> | 218 | </message> |
@@ -218,3 +222,5 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source> | |||
218 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 222 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla. |
224 | |||
225 | Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation> | ||
220 | </message> | 226 | </message> |
@@ -222,3 +228,3 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo | |||
222 | <source>Delete</source> | 228 | <source>Delete</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Borrar</translation> |
224 | </message> | 230 | </message> |
@@ -228,3 +234,5 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo | |||
228 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 234 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla. |
236 | |||
237 | Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation> | ||
230 | </message> | 238 | </message> |
@@ -232,3 +240,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | |||
232 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 240 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation> |
234 | </message> | 242 | </message> |
@@ -236,3 +244,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | |||
236 | <source>Delete checkbook</source> | 244 | <source>Delete checkbook</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Borrar chequera</translation> |
238 | </message> | 246 | </message> |
@@ -349,3 +357,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | |||
349 | <source>$</source> | 357 | <source>$</source> |
350 | <translation type="obsolete">$</translation> | 358 | <translation type="obsolete">€</translation> |
351 | </message> | 359 | </message> |
@@ -495,3 +503,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | |||
495 | <source> account?</source> | 503 | <source> account?</source> |
496 | <translation type="obsolete">cuenta?</translation> | 504 | <translation type="obsolete"> cuenta?</translation> |
497 | </message> | 505 | </message> |
@@ -573,3 +581,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
573 | <source>Transaction for </source> | 581 | <source>Transaction for </source> |
574 | <translation type="unfinished"></translation> | 582 | <translation>Transacción para </translation> |
575 | </message> | 583 | </message> |
@@ -577,3 +585,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
577 | <source>Withdrawal</source> | 585 | <source>Withdrawal</source> |
578 | <translation type="unfinished"></translation> | 586 | <translation>Retirada</translation> |
579 | </message> | 587 | </message> |
@@ -581,3 +589,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
581 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 589 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
582 | <translation type="unfinished"></translation> | 590 | <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> |
583 | </message> | 591 | </message> |
@@ -585,3 +593,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
585 | <source>Deposit</source> | 593 | <source>Deposit</source> |
586 | <translation type="unfinished">Depósito</translation> | 594 | <translation>Depósito</translation> |
587 | </message> | 595 | </message> |
@@ -589,3 +597,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
589 | <source>Date:</source> | 597 | <source>Date:</source> |
590 | <translation type="unfinished">Fecha:</translation> | 598 | <translation>Fecha:</translation> |
591 | </message> | 599 | </message> |
@@ -593,3 +601,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
593 | <source>Select date of transaction here.</source> | 601 | <source>Select date of transaction here.</source> |
594 | <translation type="unfinished"></translation> | 602 | <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> |
595 | </message> | 603 | </message> |
@@ -597,3 +605,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
597 | <source>Number:</source> | 605 | <source>Number:</source> |
598 | <translation type="unfinished"></translation> | 606 | <translation>Número:</translation> |
599 | </message> | 607 | </message> |
@@ -601,3 +609,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
601 | <source>Enter check number here.</source> | 609 | <source>Enter check number here.</source> |
602 | <translation type="unfinished"></translation> | 610 | <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> |
603 | </message> | 611 | </message> |
@@ -605,3 +613,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
605 | <source>Description:</source> | 613 | <source>Description:</source> |
606 | <translation type="unfinished">Descripción:</translation> | 614 | <translation>Descripción:</translation> |
607 | </message> | 615 | </message> |
@@ -609,3 +617,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
609 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 617 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
610 | <translation type="unfinished"></translation> | 618 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> |
611 | </message> | 619 | </message> |
@@ -613,3 +621,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
613 | <source>Category:</source> | 621 | <source>Category:</source> |
614 | <translation type="unfinished">Categoría:</translation> | 622 | <translation>Categoría:</translation> |
615 | </message> | 623 | </message> |
@@ -617,3 +625,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
617 | <source>Select transaction category here.</source> | 625 | <source>Select transaction category here.</source> |
618 | <translation type="unfinished"></translation> | 626 | <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> |
619 | </message> | 627 | </message> |
@@ -621,3 +629,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
621 | <source>Type:</source> | 629 | <source>Type:</source> |
622 | <translation type="unfinished">Tipo:</translation> | 630 | <translation>Tipo:</translation> |
623 | </message> | 631 | </message> |
@@ -627,3 +635,5 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
627 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 635 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
628 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. |
637 | |||
638 | Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> | ||
629 | </message> | 639 | </message> |
@@ -631,3 +641,3 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with | |||
631 | <source>Amount:</source> | 641 | <source>Amount:</source> |
632 | <translation type="unfinished">Cantidad:</translation> | 642 | <translation>Cantidad:</translation> |
633 | </message> | 643 | </message> |
@@ -637,3 +647,5 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with | |||
637 | The value entered should always be positive.</source> | 647 | The value entered should always be positive.</source> |
638 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. |
649 | |||
650 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | ||
639 | </message> | 651 | </message> |
@@ -641,3 +653,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
641 | <source>Fee:</source> | 653 | <source>Fee:</source> |
642 | <translation type="unfinished"></translation> | 654 | <translation>Tasa:</translation> |
643 | </message> | 655 | </message> |
@@ -647,3 +659,5 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
647 | The value entered should always be positive.</source> | 659 | The value entered should always be positive.</source> |
648 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. |
661 | |||
662 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | ||
649 | </message> | 663 | </message> |
@@ -651,3 +665,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
651 | <source>Notes:</source> | 665 | <source>Notes:</source> |
652 | <translation type="unfinished"></translation> | 666 | <translation>Notas:</translation> |
653 | </message> | 667 | </message> |
@@ -655,3 +669,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
655 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 669 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
656 | <translation type="unfinished"></translation> | 670 | <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> |
657 | </message> | 671 | </message> |
@@ -659,3 +673,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
659 | <source>Automobile</source> | 673 | <source>Automobile</source> |
660 | <translation type="unfinished">Automóvil</translation> | 674 | <translation>Automóvil</translation> |
661 | </message> | 675 | </message> |
@@ -663,3 +677,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
663 | <source>Bills</source> | 677 | <source>Bills</source> |
664 | <translation type="unfinished">Facturas</translation> | 678 | <translation>Facturas</translation> |
665 | </message> | 679 | </message> |
@@ -667,3 +681,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
667 | <source>CDs</source> | 681 | <source>CDs</source> |
668 | <translation type="unfinished">CDs</translation> | 682 | <translation>CDs</translation> |
669 | </message> | 683 | </message> |
@@ -671,3 +685,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
671 | <source>Clothing</source> | 685 | <source>Clothing</source> |
672 | <translation type="unfinished">Ropa</translation> | 686 | <translation>Ropa</translation> |
673 | </message> | 687 | </message> |
@@ -675,3 +689,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
675 | <source>Computer</source> | 689 | <source>Computer</source> |
676 | <translation type="unfinished">Ordenador</translation> | 690 | <translation>Ordenador</translation> |
677 | </message> | 691 | </message> |
@@ -679,3 +693,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
679 | <source>DVDs</source> | 693 | <source>DVDs</source> |
680 | <translation type="unfinished">DVDs</translation> | 694 | <translation>DVDs</translation> |
681 | </message> | 695 | </message> |
@@ -683,3 +697,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
683 | <source>Eletronics</source> | 697 | <source>Eletronics</source> |
684 | <translation type="unfinished">Electrónica</translation> | 698 | <translation>Electrónica</translation> |
685 | </message> | 699 | </message> |
@@ -687,3 +701,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
687 | <source>Entertainment</source> | 701 | <source>Entertainment</source> |
688 | <translation type="unfinished">Diversión</translation> | 702 | <translation>Diversión</translation> |
689 | </message> | 703 | </message> |
@@ -691,3 +705,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
691 | <source>Food</source> | 705 | <source>Food</source> |
692 | <translation type="unfinished">Comida</translation> | 706 | <translation>Comida</translation> |
693 | </message> | 707 | </message> |
@@ -695,3 +709,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
695 | <source>Gasoline</source> | 709 | <source>Gasoline</source> |
696 | <translation type="unfinished">Combustible</translation> | 710 | <translation>Combustible</translation> |
697 | </message> | 711 | </message> |
@@ -699,3 +713,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
699 | <source>Misc</source> | 713 | <source>Misc</source> |
700 | <translation type="unfinished">Varios</translation> | 714 | <translation>Varios</translation> |
701 | </message> | 715 | </message> |
@@ -703,3 +717,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
703 | <source>Movies</source> | 717 | <source>Movies</source> |
704 | <translation type="unfinished">Películas</translation> | 718 | <translation>Películas</translation> |
705 | </message> | 719 | </message> |
@@ -707,3 +721,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
707 | <source>Rent</source> | 721 | <source>Rent</source> |
708 | <translation type="unfinished">Alquiler</translation> | 722 | <translation>Alquiler</translation> |
709 | </message> | 723 | </message> |
@@ -711,3 +725,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
711 | <source>Travel</source> | 725 | <source>Travel</source> |
712 | <translation type="unfinished">Viaje</translation> | 726 | <translation>Viaje</translation> |
713 | </message> | 727 | </message> |
@@ -715,3 +729,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
715 | <source>Debit Charge</source> | 729 | <source>Debit Charge</source> |
716 | <translation type="unfinished">Cargo a débito</translation> | 730 | <translation>Cargo a débito</translation> |
717 | </message> | 731 | </message> |
@@ -719,3 +733,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
719 | <source>Written Check</source> | 733 | <source>Written Check</source> |
720 | <translation type="unfinished">Cheque escrito</translation> | 734 | <translation>Cheque escrito</translation> |
721 | </message> | 735 | </message> |
@@ -723,3 +737,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
723 | <source>Transfer</source> | 737 | <source>Transfer</source> |
724 | <translation type="unfinished">Transferencia</translation> | 738 | <translation>Transferencia</translation> |
725 | </message> | 739 | </message> |
@@ -727,3 +741,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
727 | <source>Credit Card</source> | 741 | <source>Credit Card</source> |
728 | <translation type="unfinished">Tarjeta crédito</translation> | 742 | <translation>Tarjeta crédito</translation> |
729 | </message> | 743 | </message> |
@@ -731,3 +745,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
731 | <source>Work</source> | 745 | <source>Work</source> |
732 | <translation type="unfinished">Trabajo</translation> | 746 | <translation>Trabajo</translation> |
733 | </message> | 747 | </message> |
@@ -735,3 +749,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
735 | <source>Family Member</source> | 749 | <source>Family Member</source> |
736 | <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> | 750 | <translation>Miembro familiar</translation> |
737 | </message> | 751 | </message> |
@@ -739,3 +753,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
739 | <source>Misc. Credit</source> | 753 | <source>Misc. Credit</source> |
740 | <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> | 754 | <translation>Crédito misc</translation> |
741 | </message> | 755 | </message> |
@@ -743,3 +757,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
743 | <source>Automatic Payment</source> | 757 | <source>Automatic Payment</source> |
744 | <translation type="unfinished">Pago automático</translation> | 758 | <translation>Pago automático</translation> |
745 | </message> | 759 | </message> |
@@ -747,3 +761,3 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
747 | <source>Cash</source> | 761 | <source>Cash</source> |
748 | <translation type="unfinished">Efectivo</translation> | 762 | <translation>Efectivo</translation> |
749 | </message> | 763 | </message> |
diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts index 0ebb6dc..40b336b 100644 --- a/i18n/es/citytime.ts +++ b/i18n/es/citytime.ts | |||
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>City Time</source> | 24 | <source>City Time</source> |
25 | <translation>Hora Mundial</translation> | 25 | <translation>Reloj Mundial</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
diff --git a/i18n/es/confedit.ts b/i18n/es/confedit.ts index 47f47ec..9518244 100644 --- a/i18n/es/confedit.ts +++ b/i18n/es/confedit.ts | |||
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source> could not be opened.</source> | 36 | <source> could not be opened.</source> |
37 | <translation>no puede ser abierto.</translation> | 37 | <translation> no puede ser abierto.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -51,3 +51,3 @@ | |||
51 | <source> could not be opened.</source> | 51 | <source> could not be opened.</source> |
52 | <translation>no puedo ser abierto.</translation> | 52 | <translation> no puedo ser abierto.</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index 6dfccdb..d7725fa 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts | |||
@@ -67,3 +67,3 @@ que el intervalo de repetición.</translation> | |||
67 | <source> minutes)</source> | 67 | <source> minutes)</source> |
68 | <translation>minutos)</translation> | 68 | <translation> minutos)</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -466,3 +466,3 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo. | |||
466 | <source>Description </source> | 466 | <source>Description </source> |
467 | <translation>Descripción</translation> | 467 | <translation>Descripción </translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
@@ -470,3 +470,3 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo. | |||
470 | <source>Start - End </source> | 470 | <source>Start - End </source> |
471 | <translation>Inicio - Fin</translation> | 471 | <translation>Inicio - Fin </translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
@@ -504,3 +504,3 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo. | |||
504 | <source>%1 %2 every </source> | 504 | <source>%1 %2 every </source> |
505 | <translation>%1 %2 cada</translation> | 505 | <translation>%1 %2 cada </translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
@@ -508,3 +508,3 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo. | |||
508 | <source>The %1 every </source> | 508 | <source>The %1 every </source> |
509 | <translation>El %1 cada</translation> | 509 | <translation>El %1 cada </translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
@@ -516,3 +516,3 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo. | |||
516 | <source>Every </source> | 516 | <source>Every </source> |
517 | <translation>Cada</translation> | 517 | <translation>Cada </translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
@@ -626,3 +626,3 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo. | |||
626 | <source> and </source> | 626 | <source> and </source> |
627 | <translation>y </translation> | 627 | <translation> y </translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
@@ -643,3 +643,3 @@ y </translation> | |||
643 | <source>Repeating Event </source> | 643 | <source>Repeating Event </source> |
644 | <translation>Cita Periódica</translation> | 644 | <translation>Cita Periódica </translation> |
645 | </message> | 645 | </message> |
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index e4d7416..36e9856 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -194,3 +194,3 @@ | |||
194 | <source>Wrap</source> | 194 | <source>Wrap</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Cortar línea</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
@@ -198,3 +198,3 @@ | |||
198 | <source>Use Beep</source> | 198 | <source>Use Beep</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Timbre</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
diff --git a/i18n/es/filebrowser.ts b/i18n/es/filebrowser.ts index 1c7c308..2587045 100644 --- a/i18n/es/filebrowser.ts +++ b/i18n/es/filebrowser.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>by Name </source> | 17 | <source>by Name </source> |
18 | <translation>por nombre</translation> | 18 | <translation>por nombre </translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>by Size </source> | 21 | <source>by Size </source> |
22 | <translation>por tamaño</translation> | 22 | <translation>por tamaño </translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>by Date </source> | 25 | <source>by Date </source> |
26 | <translation>por fecha</translation> | 26 | <translation>por fecha </translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>by Type </source> | 29 | <source>by Type </source> |
30 | <translation>por tipo</translation> | 30 | <translation>por tipo </translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
diff --git a/i18n/es/kcheckers.ts b/i18n/es/kcheckers.ts index 34df62f..e857ae0 100644 --- a/i18n/es/kcheckers.ts +++ b/i18n/es/kcheckers.ts | |||
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source> New Game </source> | 97 | <source> New Game </source> |
98 | <translation>Nuevo juego</translation> | 98 | <translation> Nuevo juego </translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
@@ -101,3 +101,3 @@ | |||
101 | <source> Undo Move </source> | 101 | <source> Undo Move </source> |
102 | <translation>Deshacer mov</translation> | 102 | <translation> Deshacer movimiento </translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source> Rules of Play </source> | 105 | <source> Rules of Play </source> |
106 | <translation>Reglas del juego</translation> | 106 | <translation> Reglas del juego </translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index 44475d2..c726457 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts | |||
@@ -142,3 +142,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
142 | <source>Next Click is Double Click</source> | 142 | <source>Next Click is Double Click</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Siguiente clic es doble</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
@@ -146,3 +146,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
146 | <source>Next Click is Right Click</source> | 146 | <source>Next Click is Right Click</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Siguiente clic es botón derecho</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
@@ -157,3 +157,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
157 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> | 157 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Elija un marcador que le gustaría abrir</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
@@ -252,3 +252,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
252 | <source>The password of the VNC server</source> | 252 | <source>The password of the VNC server</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>La clave del servidor VNC</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
@@ -256,3 +256,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
256 | <source>Toggle obscuring the password</source> | 256 | <source>Toggle obscuring the password</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Conmutar ocultar la clave</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
@@ -260,3 +260,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
260 | <source>The name of the VNC server</source> | 260 | <source>The name of the VNC server</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>El nombre del servidor VNC</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
@@ -264,3 +264,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
264 | <source>The host name of the VNC server</source> | 264 | <source>The host name of the VNC server</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>El nombre de la máquina servidor VNC</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
@@ -268,3 +268,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
268 | <source>The display number of the VNC server</source> | 268 | <source>The display number of the VNC server</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>El número de pantalla del servidor VNC</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
@@ -272,3 +272,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
272 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> | 272 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>Retrardo entre peticiones de actualización del servidor</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
@@ -276,3 +276,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
276 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> | 276 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>Solicitar que el servidor VNC envíe color de 8 bits</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
@@ -280,3 +280,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
280 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> | 280 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation>Permitir a otros usuarios conectarse al servidor VNC</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
@@ -284,3 +284,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
284 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> | 284 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Escalar la pantalla remota para que encaje en la PDA (lento)</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
@@ -288,3 +288,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
288 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> | 288 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>Habilitar transmisión de rectángulos idénticos como referencia a datos existentes</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index ca86d29..998e066 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts | |||
@@ -195,3 +195,3 @@ o está en un formato desconocido.</translation> | |||
195 | <source> 1UP </source> | 195 | <source> 1UP </source> |
196 | <translation>1UP</translation> | 196 | <translation> 1UP </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ o está en un formato desconocido.</translation> | |||
199 | <source> HIGH SCORE </source> | 199 | <source> HIGH SCORE </source> |
200 | <translation>PUTUACIÓN MAX</translation> | 200 | <translation> PUTUACIÓN MAX </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ o está en un formato desconocido.</translation> | |||
203 | <source> 2UP </source> | 203 | <source> 2UP </source> |
204 | <translation>2UP</translation> | 204 | <translation> 2UP </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -266,3 +266,3 @@ Para usar un directorio o archivo diferente para las puntuaciones, especifíquel | |||
266 | <source> </source> | 266 | <source> </source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation> </translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
diff --git a/i18n/es/language.ts b/i18n/es/language.ts index 7146a4c..1027e8a 100644 --- a/i18n/es/language.ts +++ b/i18n/es/language.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>English</source> | 5 | <source>English</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Inglés</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>default</source> | 9 | <source>default</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>predefinido</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libdialup.ts b/i18n/es/libdialup.ts index 1268386..152b51d 100644 --- a/i18n/es/libdialup.ts +++ b/i18n/es/libdialup.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Dial-up </source> | 5 | <source>Dial-up </source> |
6 | <translation>Marcación</translation> | 6 | <translation>Marcación </translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -101,3 +101,3 @@ | |||
101 | <source> seconds</source> | 101 | <source> seconds</source> |
102 | <translation>segundos</translation> | 102 | <translation> segundos</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
diff --git a/i18n/es/liblan.ts b/i18n/es/liblan.ts index 10c9276..16748cc 100644 --- a/i18n/es/liblan.ts +++ b/i18n/es/liblan.ts | |||
@@ -20,3 +20,3 @@ uno diferente.</translation> | |||
20 | <source>LAN </source> | 20 | <source>LAN </source> |
21 | <translation>LAN</translation> | 21 | <translation>LAN </translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts index 06a0fbe..a6a83b5 100644 --- a/i18n/es/libopie.ts +++ b/i18n/es/libopie.ts | |||
@@ -165,3 +165,3 @@ | |||
165 | <source>Repeating Event </source> | 165 | <source>Repeating Event </source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Cita repetitiva </translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
@@ -169,3 +169,3 @@ | |||
169 | <source>None</source> | 169 | <source>None</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Ninguno</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
@@ -173,3 +173,3 @@ | |||
173 | <source>Day</source> | 173 | <source>Day</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Día</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
@@ -177,3 +177,3 @@ | |||
177 | <source>Week</source> | 177 | <source>Week</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Semana</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
@@ -181,3 +181,3 @@ | |||
181 | <source>Month</source> | 181 | <source>Month</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Mes</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
@@ -185,3 +185,3 @@ | |||
185 | <source>Year</source> | 185 | <source>Year</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Año</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
@@ -189,3 +189,3 @@ | |||
189 | <source>Every:</source> | 189 | <source>Every:</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>Cada:</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
@@ -193,3 +193,3 @@ | |||
193 | <source>Frequency</source> | 193 | <source>Frequency</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Frecuencia</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
@@ -197,3 +197,3 @@ | |||
197 | <source>End On:</source> | 197 | <source>End On:</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Finalizar el:</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
@@ -201,3 +201,3 @@ | |||
201 | <source>No End Date</source> | 201 | <source>No End Date</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Sin fecha final</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
@@ -205,3 +205,3 @@ | |||
205 | <source>Repeat On</source> | 205 | <source>Repeat On</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation>Repetir el</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
@@ -209,3 +209,3 @@ | |||
209 | <source>Mon</source> | 209 | <source>Mon</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Lun</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
@@ -213,3 +213,3 @@ | |||
213 | <source>Tue</source> | 213 | <source>Tue</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>Mar</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
@@ -217,3 +217,3 @@ | |||
217 | <source>Wed</source> | 217 | <source>Wed</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation>Mie</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
@@ -221,3 +221,3 @@ | |||
221 | <source>Thu</source> | 221 | <source>Thu</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>Jue</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
@@ -225,3 +225,3 @@ | |||
225 | <source>Fri</source> | 225 | <source>Fri</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation>Vie</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
@@ -229,3 +229,3 @@ | |||
229 | <source>Sat</source> | 229 | <source>Sat</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Sáb</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
@@ -233,3 +233,3 @@ | |||
233 | <source>Sun</source> | 233 | <source>Sun</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Dom</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
@@ -237,3 +237,3 @@ | |||
237 | <source>Every</source> | 237 | <source>Every</source> |
238 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Cada</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
@@ -241,3 +241,3 @@ | |||
241 | <source>Var1</source> | 241 | <source>Var1</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Var1</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
@@ -245,3 +245,3 @@ | |||
245 | <source>Var 2</source> | 245 | <source>Var 2</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Var 2</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
@@ -249,3 +249,3 @@ | |||
249 | <source>WeekVar</source> | 249 | <source>WeekVar</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>VarSemana</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
@@ -331,3 +331,3 @@ | |||
331 | <source>Business Web Page: </source> | 331 | <source>Business Web Page: </source> |
332 | <translation type="obsolete">Web negocio: </translation> | 332 | <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
@@ -339,3 +339,3 @@ | |||
339 | <source>Business Phone: </source> | 339 | <source>Business Phone: </source> |
340 | <translation type="obsolete">Teléfono negocio: </translation> | 340 | <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
@@ -343,3 +343,3 @@ | |||
343 | <source>Business Fax: </source> | 343 | <source>Business Fax: </source> |
344 | <translation type="obsolete">Fax negocio: </translation> | 344 | <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
@@ -347,3 +347,3 @@ | |||
347 | <source>Business Mobile: </source> | 347 | <source>Business Mobile: </source> |
348 | <translation type="obsolete">Móvil negocio: </translation> | 348 | <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
@@ -351,3 +351,3 @@ | |||
351 | <source>Business Pager: </source> | 351 | <source>Business Pager: </source> |
352 | <translation type="obsolete">Busca negocio: </translation> | 352 | <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
@@ -431,3 +431,3 @@ | |||
431 | <source>Business Phone</source> | 431 | <source>Business Phone</source> |
432 | <translation type="obsolete">Teléfono negocio</translation> | 432 | <translation type="obsolete">Teléfono trabajo</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
@@ -435,3 +435,3 @@ | |||
435 | <source>Business Fax</source> | 435 | <source>Business Fax</source> |
436 | <translation type="obsolete">Fax negocio</translation> | 436 | <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
@@ -439,3 +439,3 @@ | |||
439 | <source>Business Mobile</source> | 439 | <source>Business Mobile</source> |
440 | <translation type="obsolete">Móvil negocio</translation> | 440 | <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
@@ -463,3 +463,3 @@ | |||
463 | <source>Business Street</source> | 463 | <source>Business Street</source> |
464 | <translation type="obsolete">Calle negocio</translation> | 464 | <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
@@ -467,3 +467,3 @@ | |||
467 | <source>Business City</source> | 467 | <source>Business City</source> |
468 | <translation type="obsolete">Ciudad negocio</translation> | 468 | <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
@@ -471,3 +471,3 @@ | |||
471 | <source>Business State</source> | 471 | <source>Business State</source> |
472 | <translation type="obsolete">Provincia negocio</translation> | 472 | <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
@@ -475,3 +475,3 @@ | |||
475 | <source>Business Zip</source> | 475 | <source>Business Zip</source> |
476 | <translation type="obsolete">Cód.postal negocio</translation> | 476 | <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
@@ -479,3 +479,3 @@ | |||
479 | <source>Business Country</source> | 479 | <source>Business Country</source> |
480 | <translation type="obsolete">País negocio</translation> | 480 | <translation type="obsolete">País trabajo</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
@@ -483,3 +483,3 @@ | |||
483 | <source>Business Pager</source> | 483 | <source>Business Pager</source> |
484 | <translation type="obsolete">Busca negocio</translation> | 484 | <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
@@ -487,3 +487,3 @@ | |||
487 | <source>Business WebPage</source> | 487 | <source>Business WebPage</source> |
488 | <translation type="obsolete">Web negocio</translation> | 488 | <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqdvorak.ts b/i18n/es/libqdvorak.ts index 5e1ab53..83ab234 100644 --- a/i18n/es/libqdvorak.ts +++ b/i18n/es/libqdvorak.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Dvorak</source> | 5 | <source>Dvorak</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Dvorak</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqhandwriting.ts b/i18n/es/libqhandwriting.ts index b1ae502..10c5b1c 100644 --- a/i18n/es/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/es/libqhandwriting.ts | |||
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> | 40 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Seleccione un caracter de referencia de la lista. Practique escribiendo en el área de la derecha.</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>No match</source> | 44 | <source>No match</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>No coincide</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -51,3 +51,3 @@ | |||
51 | <source>Handwriting</source> | 51 | <source>Handwriting</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Escritura Manual</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
@@ -78,3 +78,3 @@ | |||
78 | <source>OK</source> | 78 | <source>OK</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Ok</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
@@ -82,3 +82,3 @@ | |||
82 | <source>Cancel</source> | 82 | <source>Cancel</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Cancelar</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>Shortcut</source> | 89 | <source>Shortcut</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Atajo</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -100,3 +100,3 @@ | |||
100 | <source>Character:</source> | 100 | <source>Character:</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Carácter:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqjumpx.ts b/i18n/es/libqjumpx.ts index 80ea414..3e14a92 100644 --- a/i18n/es/libqjumpx.ts +++ b/i18n/es/libqjumpx.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>JumpX</source> | 5 | <source>JumpX</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>JumpX</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqkeyboard.ts b/i18n/es/libqkeyboard.ts index 318758e..bb835b5 100644 --- a/i18n/es/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/es/libqkeyboard.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Keyboard</source> | 5 | <source>Keyboard</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Teclado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqkjumpx.ts b/i18n/es/libqkjumpx.ts index 964d5dc..2f0bdbc 100644 --- a/i18n/es/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/es/libqkjumpx.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>KJumpX</source> | 5 | <source>KJumpX</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>KJumpX</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 37862e6..e632431 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts | |||
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source> (multi.)</source> | 13 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation>(multi.)</translation> | 14 | <translation> (multi.)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation>Negocios</translation> | 18 | <translation>Trabajo</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source> (Multi.)</source> | 28 | <source> (Multi.)</source> |
29 | <translation>(Multi.)</translation> | 29 | <translation> (Multi.)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -43,3 +43,3 @@ | |||
43 | <source>New Category </source> | 43 | <source>New Category </source> |
44 | <translation>Nueva categoría</translation> | 44 | <translation>Nueva categoría </translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
@@ -271,3 +271,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
271 | <source>Copy of </source> | 271 | <source>Copy of </source> |
272 | <translation>Copiar de</translation> | 272 | <translation>Copiar de </translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
@@ -370,3 +370,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
370 | <source>Use custom rotation</source> | 370 | <source>Use custom rotation</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 371 | <translation>Usar rotación personal</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
@@ -573,3 +573,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
573 | <source>Business Web Page: </source> | 573 | <source>Business Web Page: </source> |
574 | <translation>Web negocio: </translation> | 574 | <translation>Web trabajo: </translation> |
575 | </message> | 575 | </message> |
@@ -581,3 +581,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
581 | <source>Business Phone: </source> | 581 | <source>Business Phone: </source> |
582 | <translation>Teléfono negocio: </translation> | 582 | <translation>Teléfono trabajo: </translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
@@ -585,3 +585,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
585 | <source>Business Fax: </source> | 585 | <source>Business Fax: </source> |
586 | <translation>Fax negocio: </translation> | 586 | <translation>Fax trabajo: </translation> |
587 | </message> | 587 | </message> |
@@ -589,3 +589,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
589 | <source>Business Mobile: </source> | 589 | <source>Business Mobile: </source> |
590 | <translation>Móvil negocio: </translation> | 590 | <translation>Móvil trabajo: </translation> |
591 | </message> | 591 | </message> |
@@ -593,3 +593,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
593 | <source>Business Pager: </source> | 593 | <source>Business Pager: </source> |
594 | <translation>Busca negocio: </translation> | 594 | <translation>Busca trabajo: </translation> |
595 | </message> | 595 | </message> |
@@ -673,3 +673,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
673 | <source>Business Phone</source> | 673 | <source>Business Phone</source> |
674 | <translation>Teléfono negocio</translation> | 674 | <translation>Teléfono trabajo</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
@@ -677,3 +677,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
677 | <source>Business Fax</source> | 677 | <source>Business Fax</source> |
678 | <translation>Fax negocio</translation> | 678 | <translation>Fax trabajo</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
@@ -681,3 +681,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
681 | <source>Business Mobile</source> | 681 | <source>Business Mobile</source> |
682 | <translation>Móvil negocio</translation> | 682 | <translation>Móvil trabajo</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
@@ -705,3 +705,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
705 | <source>Business Street</source> | 705 | <source>Business Street</source> |
706 | <translation>Calle negocio</translation> | 706 | <translation>Calle trabajo</translation> |
707 | </message> | 707 | </message> |
@@ -709,3 +709,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
709 | <source>Business City</source> | 709 | <source>Business City</source> |
710 | <translation>Ciudad negocio</translation> | 710 | <translation>Ciudad trabajo</translation> |
711 | </message> | 711 | </message> |
@@ -713,3 +713,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
713 | <source>Business State</source> | 713 | <source>Business State</source> |
714 | <translation>Provincia negocio</translation> | 714 | <translation>Provincia trabajo</translation> |
715 | </message> | 715 | </message> |
@@ -717,3 +717,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
717 | <source>Business Zip</source> | 717 | <source>Business Zip</source> |
718 | <translation>CP negocio</translation> | 718 | <translation>CP trabajo</translation> |
719 | </message> | 719 | </message> |
@@ -721,3 +721,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
721 | <source>Business Country</source> | 721 | <source>Business Country</source> |
722 | <translation>País negocio</translation> | 722 | <translation>País trabajo</translation> |
723 | </message> | 723 | </message> |
@@ -725,3 +725,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
725 | <source>Business Pager</source> | 725 | <source>Business Pager</source> |
726 | <translation>Busca negocio</translation> | 726 | <translation>Busca trabajo</translation> |
727 | </message> | 727 | </message> |
@@ -729,3 +729,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
729 | <source>Business WebPage</source> | 729 | <source>Business WebPage</source> |
730 | <translation>Web negocio</translation> | 730 | <translation>Web trabajo</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
@@ -877,3 +877,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
877 | <source>MMC Card</source> | 877 | <source>MMC Card</source> |
878 | <translation type="unfinished"></translation> | 878 | <translation>Tarjeta MMC</translation> |
879 | </message> | 879 | </message> |
@@ -891,3 +891,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
891 | <source>citytime executable not found</source> | 891 | <source>citytime executable not found</source> |
892 | <translation type="unfinished"></translation> | 892 | <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> |
893 | </message> | 893 | </message> |
@@ -896,3 +896,4 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
896 | please install citytime.</source> | 896 | please install citytime.</source> |
897 | <translation type="unfinished"></translation> | 897 | <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor |
898 | instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> | ||
898 | </message> | 899 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqpickboard.ts b/i18n/es/libqpickboard.ts index 488fb8f..7eef6c6 100644 --- a/i18n/es/libqpickboard.ts +++ b/i18n/es/libqpickboard.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Pickboard</source> | 5 | <source>Pickboard</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Pickboard</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqunikeyboard.ts b/i18n/es/libqunikeyboard.ts index 6966daa..caf766c 100644 --- a/i18n/es/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/es/libqunikeyboard.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Unicode</source> | 5 | <source>Unicode</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Unicode</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts index e6a5381..9451a10 100644 --- a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts | |||
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Name of screenshot </source> | 13 | <source>Name of screenshot </source> |
14 | <translation>Nombre del pantallazo</translation> | 14 | <translation>Nombre del pantallazo </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts index c16d2ca..9fd742b 100644 --- a/i18n/es/light-and-power.ts +++ b/i18n/es/light-and-power.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>%1 Steps</source> | 5 | <source>%1 Steps</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>%1 pasos</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>on Battery</source> | 60 | <source>on Battery</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>en batería</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -64,3 +64,3 @@ | |||
64 | <source>General Settings</source> | 64 | <source>General Settings</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Configuración General</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
@@ -68,3 +68,3 @@ | |||
68 | <source> sec</source> | 68 | <source> sec</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation> seg</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
@@ -72,3 +72,3 @@ | |||
72 | <source>never</source> | 72 | <source>never</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>nunca</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
@@ -76,3 +76,3 @@ | |||
76 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> | 76 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Sólo desactivar LCD (no suspender)</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
@@ -80,3 +80,3 @@ | |||
80 | <source>Backlight</source> | 80 | <source>Backlight</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Retroiluminación</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
@@ -84,3 +84,3 @@ | |||
84 | <source>set a fix value for backlight</source> | 84 | <source>set a fix value for backlight</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>fije un valor de iluminación</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
@@ -88,3 +88,3 @@ | |||
88 | <source>Full</source> | 88 | <source>Full</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Completa</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
@@ -92,3 +92,3 @@ | |||
92 | <source>Use Light Sensor</source> | 92 | <source>Use Light Sensor</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>Usar sensor de luz</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
@@ -96,3 +96,3 @@ | |||
96 | <source>Calibrate</source> | 96 | <source>Calibrate</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Calibrar</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
@@ -100,3 +100,3 @@ | |||
100 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> | 100 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Configuración avanzada del sensor de luz</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
@@ -104,3 +104,3 @@ | |||
104 | <source>on AC</source> | 104 | <source>on AC</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>enchufada</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
@@ -108,3 +108,3 @@ | |||
108 | <source>Warnings</source> | 108 | <source>Warnings</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Avisos</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
@@ -112,3 +112,3 @@ | |||
112 | <source>Low power warning interval</source> | 112 | <source>Low power warning interval</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Intervalo de aviso</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
@@ -116,3 +116,3 @@ | |||
116 | <source> %</source> | 116 | <source> %</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation> %</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
@@ -120,3 +120,3 @@ | |||
120 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 120 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de baja energía</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
@@ -124,3 +124,3 @@ | |||
124 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 124 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>con qué frecuencia debe ser verificada la energía. Esto determina el ritmo al que aparecerán los avisos</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
@@ -128,3 +128,3 @@ | |||
128 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 128 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de nivel crítico</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -132,3 +132,3 @@ | |||
132 | <source>very low battery warning at</source> | 132 | <source>very low battery warning at</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Aviso de batería muy baja al</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
@@ -136,3 +136,3 @@ | |||
136 | <source>critical power warning at</source> | 136 | <source>critical power warning at</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Aviso de nivel crítico al</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
@@ -143,3 +143,3 @@ | |||
143 | <source>Sensor Calibration</source> | 143 | <source>Sensor Calibration</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Calibración del Sensor</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
@@ -147,3 +147,3 @@ | |||
147 | <source>Full</source> | 147 | <source>Full</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Completa</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
@@ -151,3 +151,3 @@ | |||
151 | <source>Off</source> | 151 | <source>Off</source> |
152 | <translation type="unfinished">Apagada</translation> | 152 | <translation>Apagada</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
@@ -155,3 +155,3 @@ | |||
155 | <source>Dark</source> | 155 | <source>Dark</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Oscuro</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
@@ -159,3 +159,3 @@ | |||
159 | <source>Light</source> | 159 | <source>Light</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Claro</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ | |||
163 | <source>Steps</source> | 163 | <source>Steps</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Pasos</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ | |||
167 | <source>Check interval</source> | 167 | <source>Check interval</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Verificar intervalo</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ | |||
171 | <source> sec</source> | 171 | <source> sec</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation> seg</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts index 0cae042..bac1dfe 100644 --- a/i18n/es/mail.ts +++ b/i18n/es/mail.ts | |||
@@ -181,3 +181,3 @@ | |||
181 | <source><p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains </source> | 181 | <source><p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains </source> |
182 | <translation><p>El correo fue puesto con éxito en la cola.</p><p>La cola contiene</translation> | 182 | <translation><p>El correo fue puesto con éxito en la cola.</p><p>La cola contiene </translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
@@ -185,3 +185,3 @@ | |||
185 | <source> mails.</p></source> | 185 | <source> mails.</p></source> |
186 | <translation>correos.</p></translation> | 186 | <translation> correos.</p></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
@@ -205,3 +205,3 @@ | |||
205 | <source> of </source> | 205 | <source> of </source> |
206 | <translation>de </translation> | 206 | <translation> de </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
diff --git a/i18n/es/mediummount.ts b/i18n/es/mediummount.ts index ff7b43b..ffc271d 100644 --- a/i18n/es/mediummount.ts +++ b/i18n/es/mediummount.ts | |||
@@ -87,3 +87,3 @@ | |||
87 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get's closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source> | 87 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get's closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Configure este medio. Los cambios tendrán efecto cuando la aplicación se cierre. Para actualizar la pestaña de Documentos, necesita extraer e insertar este medio.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
diff --git a/i18n/es/netsystemtime.ts b/i18n/es/netsystemtime.ts index e4d3a98..f777c73 100644 --- a/i18n/es/netsystemtime.ts +++ b/i18n/es/netsystemtime.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source> minutes, but only </source> | 17 | <source> minutes, but only </source> |
18 | <translation>minutos, pero sólo </translation> | 18 | <translation> minutos, pero sólo </translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source> minutes elapsed since last loopup.</source> | 21 | <source> minutes elapsed since last loopup.</source> |
22 | <translation>minutos transcurrieron desde el último ajuste.</translation> | 22 | <translation> minutos transcurrieron desde el último ajuste.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source> seconds</source> | 37 | <source> seconds</source> |
38 | <translation>segundos</translation> | 38 | <translation> segundos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source> s/h</source> | 53 | <source> s/h</source> |
54 | <translation>s/h</translation> | 54 | <translation> s/h</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Could not connect to server </source> | 69 | <source>Could not connect to server </source> |
70 | <translation>No pude conectar con el servidor</translation> | 70 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -168,3 +168,3 @@ | |||
168 | <source>Manual</source> | 168 | <source>Manual</source> |
169 | <translation>Mnaual</translation> | 169 | <translation>Manual</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts index 7043b4a..cdb6fde 100644 --- a/i18n/es/oipkg.ts +++ b/i18n/es/oipkg.ts | |||
@@ -294,3 +294,3 @@ Todo hecho.</translation> | |||
294 | <source>Error while removing </source> | 294 | <source>Error while removing </source> |
295 | <translation>Error al eliminar</translation> | 295 | <translation>Error al eliminar </translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
@@ -325,3 +325,3 @@ Todo hecho.</translation> | |||
325 | <source> on </source> | 325 | <source> on </source> |
326 | <translation>en </translation> | 326 | <translation> en </translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
@@ -353,3 +353,3 @@ Todo hecho.</translation> | |||
353 | <source>Install to</source> | 353 | <source>Install to</source> |
354 | <translation type="unfinished">Instalar en</translation> | 354 | <translation>Instalar en</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
@@ -357,3 +357,3 @@ Todo hecho.</translation> | |||
357 | <source>Remove</source> | 357 | <source>Remove</source> |
358 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> | 358 | <translation>Borrar</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts index 9bc0786..b151124 100644 --- a/i18n/es/opieftp.ts +++ b/i18n/es/opieftp.ts | |||
@@ -198,3 +198,3 @@ | |||
198 | It must be empty</source> | 198 | It must be empty</source> |
199 | <translation>? | 199 | <translation> ? |
200 | Debaría estar vacío</translation> | 200 | Debaría estar vacío</translation> |
diff --git a/i18n/es/opiemail.ts b/i18n/es/opiemail.ts index e5e38bf..3de7c15 100644 --- a/i18n/es/opiemail.ts +++ b/i18n/es/opiemail.ts | |||
@@ -256,3 +256,3 @@ Su correos se borrarán.</translation> | |||
256 | <source> minutes</source> | 256 | <source> minutes</source> |
257 | <translation>minutos</translation> | 257 | <translation> minutos</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
diff --git a/i18n/es/opieplayer.ts b/i18n/es/opieplayer.ts index 729e463..04fa9e6 100644 --- a/i18n/es/opieplayer.ts +++ b/i18n/es/opieplayer.ts | |||
@@ -69,3 +69,3 @@ Cerrando reproductor.</translation> | |||
69 | <source> File: </source> | 69 | <source> File: </source> |
70 | <translation>Fichero: </translation> | 70 | <translation> Fichero: </translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ Cerrando reproductor.</translation> | |||
77 | <source>Volume</source> | 77 | <source>Volume</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Volumen</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -143,3 +143,3 @@ Cerrando reproductor.</translation> | |||
143 | <source>Export playlist to m3u</source> | 143 | <source>Export playlist to m3u</source> |
144 | <translation type="obsolete">Exportar lista a m3u</translation> | 144 | <translation type="obsolete">Exportar lista a m3u </translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
@@ -265,3 +265,3 @@ borrar esta lista?</translation> | |||
265 | <source>Save m3u Playlist </source> | 265 | <source>Save m3u Playlist </source> |
266 | <translation>Guardar lista m3u</translation> | 266 | <translation>Guardar lista m3u </translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
@@ -269,3 +269,3 @@ borrar esta lista?</translation> | |||
269 | <source>Skins</source> | 269 | <source>Skins</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Carátulas</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
@@ -273,3 +273,3 @@ borrar esta lista?</translation> | |||
273 | <source>Path</source> | 273 | <source>Path</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Ruta</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
diff --git a/i18n/es/parashoot.ts b/i18n/es/parashoot.ts index 962bad9..fbe7fd6 100644 --- a/i18n/es/parashoot.ts +++ b/i18n/es/parashoot.ts | |||
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> | 13 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> |
14 | <translation>Nivel: %1 Puntos: %2</translation> | 14 | <translation> Nivel: %1 Puntos: %2 </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ | |||
20 | Accuracy: %3% </source> | 20 | Accuracy: %3% </source> |
21 | <translation>¡JUEGO TERMINADO! | 21 | <translation> ¡JUEGO TERMINADO! |
22 | Puntuación:%1 | 22 | Puntuación:%1 |
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index c964096..655fa94 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -79,3 +79,3 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
79 | <source>Information</source> | 79 | <source>Information</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Información</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
@@ -84,3 +84,4 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
84 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 84 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. |
86 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> | ||
86 | </message> | 87 | </message> |
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts index 7d05ed8..f3df4e2 100644 --- a/i18n/es/showimg.ts +++ b/i18n/es/showimg.ts | |||
@@ -55,3 +55,3 @@ | |||
55 | <source> True color</source> | 55 | <source> True color</source> |
56 | <translation>Color verdadero</translation> | 56 | <translation> Color verdadero</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
@@ -123,3 +123,3 @@ | |||
123 | <source>Slide show</source> | 123 | <source>Slide show</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Secuencia</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
@@ -127,3 +127,3 @@ | |||
127 | <source>Stop Slideshow</source> | 127 | <source>Stop Slideshow</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Fin secuencia</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
@@ -134,3 +134,3 @@ | |||
134 | <source>Preferences</source> | 134 | <source>Preferences</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Preferencias</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
@@ -138,3 +138,3 @@ | |||
138 | <source>Slide Show</source> | 138 | <source>Slide Show</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Secuencia</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
@@ -142,3 +142,3 @@ | |||
142 | <source>Delay between pictures</source> | 142 | <source>Delay between pictures</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Lapso entre imágenes</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
@@ -146,3 +146,3 @@ | |||
146 | <source>s</source> | 146 | <source>s</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>s</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
@@ -150,3 +150,3 @@ | |||
150 | <source>Repeat slideshow</source> | 150 | <source>Repeat slideshow</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Repetir secuencia</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
@@ -154,3 +154,3 @@ | |||
154 | <source>Show pictures in reverse</source> | 154 | <source>Show pictures in reverse</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Mostrar imágenes al revés</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
@@ -158,3 +158,3 @@ | |||
158 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> | 158 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Cargar imágenes rotadas 90º</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
@@ -162,3 +162,3 @@ | |||
162 | <source>Fast load pictures</source> | 162 | <source>Fast load pictures</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>Carga rápida de imágenes</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
diff --git a/i18n/es/snake.ts b/i18n/es/snake.ts index 028879a..1bffea4 100644 --- a/i18n/es/snake.ts +++ b/i18n/es/snake.ts | |||
@@ -29,3 +29,3 @@ contra muros, orillas o su cola.</translation> | |||
29 | <source> Score : %1 </source> | 29 | <source> Score : %1 </source> |
30 | <translation>Puntuación: %1</translation> | 30 | <translation> Puntuación: %1 </translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 1312c36..728de87 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 17 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -50,3 +50,9 @@ Memory is categorized as follows: | |||
50 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 50 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. |
52 | La memoria se cataloga como sigue: | ||
53 | |||
54 | 1. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. | ||
55 | 2. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento. | ||
56 | 3. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. | ||
57 | 4. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> | ||
52 | </message> | 58 | </message> |
@@ -61,3 +67,3 @@ Memory is categorized as follows: | |||
61 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source> | 67 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Seleccione aquí una orden y pulse el botón Enviar de la derecha.</translation> |
63 | </message> | 69 | </message> |
@@ -65,3 +71,3 @@ Memory is categorized as follows: | |||
65 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 71 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre esté módulo.</translation> |
67 | </message> | 73 | </message> |
@@ -69,3 +75,3 @@ Memory is categorized as follows: | |||
69 | <source>Click here to send the selected command to this module.</source> | 75 | <source>Click here to send the selected command to this module.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Pulse aquí para enviar el comando seleccionado a este módulo.</translation> |
71 | </message> | 77 | </message> |
@@ -94,3 +100,5 @@ Memory is categorized as follows: | |||
94 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 100 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. |
102 | |||
103 | Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> | ||
96 | </message> | 104 | </message> |
@@ -101,3 +109,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
101 | <source> : %1 kB</source> | 109 | <source> : %1 kB</source> |
102 | <translation>: %1 kB</translation> | 110 | <translation> : %1 kB</translation> |
103 | </message> | 111 | </message> |
@@ -120,3 +128,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
120 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 128 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> |
122 | </message> | 130 | </message> |
@@ -124,3 +132,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
124 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 132 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> |
126 | </message> | 134 | </message> |
@@ -128,3 +136,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
128 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 136 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> |
130 | </message> | 138 | </message> |
@@ -153,3 +161,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
153 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 161 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. |
163 | |||
164 | Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> | ||
155 | </message> | 165 | </message> |
@@ -172,3 +182,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
172 | <source>CF Card: </source> | 182 | <source>CF Card: </source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Tarjeta CF: </translation> |
174 | </message> | 184 | </message> |
@@ -176,3 +186,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
176 | <source>Hard Disk </source> | 186 | <source>Hard Disk </source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Disco duro </translation> |
178 | </message> | 188 | </message> |
@@ -180,3 +190,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
180 | <source>SD Card </source> | 190 | <source>SD Card </source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Tarjeta SD </translation> |
182 | </message> | 192 | </message> |
@@ -184,3 +194,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
184 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 194 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Disco duro /dev/hd </translation> |
186 | </message> | 196 | </message> |
@@ -188,3 +198,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
188 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 198 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Disco duro SCSI /dev/sd </translation> |
190 | </message> | 200 | </message> |
@@ -192,3 +202,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
192 | <source>Int. Storage </source> | 202 | <source>Int. Storage </source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Almac. interno </translation> |
194 | </message> | 204 | </message> |
@@ -196,3 +206,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
196 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> | 206 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>Almac. interno /dev/mtdblock/ </translation> |
198 | </message> | 208 | </message> |
@@ -200,3 +210,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
200 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> | 210 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>Almac. interno /dev/mtdblock </translation> |
202 | </message> | 212 | </message> |
@@ -204,3 +214,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
204 | <source>CF</source> | 214 | <source>CF</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation>CF</translation> |
206 | </message> | 216 | </message> |
@@ -208,3 +218,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
208 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 218 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> |
210 | </message> | 220 | </message> |
@@ -212,3 +222,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
212 | <source>Ha</source> | 222 | <source>Ha</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Ha</translation> |
214 | </message> | 224 | </message> |
@@ -216,3 +226,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
216 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 226 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> |
218 | </message> | 228 | </message> |
@@ -220,3 +230,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
220 | <source>SD</source> | 230 | <source>SD</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>SD</translation> |
222 | </message> | 232 | </message> |
@@ -224,3 +234,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
224 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 234 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation> |
226 | </message> | 236 | </message> |
@@ -228,3 +238,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
228 | <source>SC</source> | 238 | <source>SC</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>SC</translation> |
230 | </message> | 240 | </message> |
@@ -232,3 +242,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
232 | <source>In</source> | 242 | <source>In</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>En</translation> |
234 | </message> | 244 | </message> |
@@ -236,3 +246,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
236 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 246 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation> |
238 | </message> | 248 | </message> |
@@ -290,3 +300,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
290 | <source><p>Version: </source> | 300 | <source><p>Version: </source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation><p>Versión: </translation> |
292 | </message> | 302 | </message> |
@@ -294,3 +304,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
294 | <source><p>Model: </source> | 304 | <source><p>Model: </source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation><p>Modelo: </translation> |
296 | </message> | 306 | </message> |
@@ -298,3 +308,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
298 | <source><p>Vendor: </source> | 308 | <source><p>Vendor: </source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation><p>Proveedor: </translation> |
300 | </message> | 310 | </message> |
@@ -302,3 +312,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
302 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 312 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> |
304 | </message> | 314 | </message> |
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index 40c07bf..84e0f58 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 5 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Run NTP?</source> | 9 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>You asked for a delay of </source> | 13 | <source>You asked for a delay of </source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Solicitó un retraso de </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source> minutes, but only </source> | 17 | <source> minutes, but only </source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation> minutos, pero sólo </translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> | 21 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation> minutos han transcurrido desde el última visita.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Rerun NTP?</source> | 25 | <source>Rerun NTP?</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Running:</source> | 29 | <source>Running:</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Ejecutando:</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 33 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source> seconds</source> | 37 | <source> seconds</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation> segundos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>last [h]</source> | 41 | <source>last [h]</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>último [h]</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>offset [s]</source> | 45 | <source>offset [s]</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>corrección [s]</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>shift [s/h]</source> | 49 | <source>shift [s/h]</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>ajuste [s/h]</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,7 @@ | |||
53 | <source> s/h</source> | 53 | <source> s/h</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation> s/h</translation> |
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Predicted time:</source> | ||
58 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
55 | </message> | 59 | </message> |
@@ -57,3 +61,3 @@ | |||
57 | <source>Get time from network</source> | 61 | <source>Get time from network</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> |
59 | </message> | 63 | </message> |
@@ -61,3 +65,3 @@ | |||
61 | <source>Set predicted time: </source> | 65 | <source>Set predicted time: </source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Fijar predicción de hora: </translation> |
63 | </message> | 67 | </message> |
@@ -65,3 +69,3 @@ | |||
65 | <source>Could not connect to server </source> | 69 | <source>Could not connect to server </source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> |
67 | </message> | 71 | </message> |
@@ -69,3 +73,3 @@ | |||
69 | <source>Predict</source> | 73 | <source>Predict</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Predecir</translation> |
71 | </message> | 75 | </message> |
@@ -73,3 +77,3 @@ | |||
73 | <source>NTP</source> | 77 | <source>NTP</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>NTP</translation> |
75 | </message> | 79 | </message> |
@@ -77,3 +81,3 @@ | |||
77 | <source>Main</source> | 81 | <source>Main</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Principal</translation> |
79 | </message> | 83 | </message> |
@@ -81,3 +85,3 @@ | |||
81 | <source>Settings</source> | 85 | <source>Settings</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Configuración</translation> |
83 | </message> | 87 | </message> |
@@ -85,3 +89,3 @@ | |||
85 | <source>ntp error</source> | 89 | <source>ntp error</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>error ntp</translation> |
87 | </message> | 91 | </message> |
@@ -89,3 +93,3 @@ | |||
89 | <source>Error while getting time form network!</source> | 93 | <source>Error while getting time form network!</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> |
91 | </message> | 95 | </message> |
@@ -94,3 +98,4 @@ | |||
94 | server</source> | 98 | server</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Error al obtener la hora del |
100 | servidor</translation> | ||
96 | </message> | 101 | </message> |
@@ -101,3 +106,3 @@ | |||
101 | <source>Network Time</source> | 106 | <source>Network Time</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Hora de la Red</translation> |
103 | </message> | 108 | </message> |
@@ -105,3 +110,3 @@ | |||
105 | <source>Get time from network</source> | 110 | <source>Get time from network</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> |
107 | </message> | 112 | </message> |
@@ -109,3 +114,3 @@ | |||
109 | <source>Start Time:</source> | 114 | <source>Start Time:</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Hora inicio:</translation> |
111 | </message> | 116 | </message> |
@@ -113,3 +118,3 @@ | |||
113 | <source>nan</source> | 118 | <source>nan</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>nan</translation> |
115 | </message> | 120 | </message> |
@@ -117,3 +122,3 @@ | |||
117 | <source>Time Shift:</source> | 122 | <source>Time Shift:</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Ajuste de hora:</translation> |
119 | </message> | 124 | </message> |
@@ -121,3 +126,3 @@ | |||
121 | <source>New Time:</source> | 126 | <source>New Time:</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Nueva hora:</translation> |
123 | </message> | 128 | </message> |
@@ -125,3 +130,3 @@ | |||
125 | <source>Esimated Shift:</source> | 130 | <source>Esimated Shift:</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Ajuste estimado:</translation> |
127 | </message> | 132 | </message> |
@@ -129,3 +134,3 @@ | |||
129 | <source>Predicted Time:</source> | 134 | <source>Predicted Time:</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Predicción de hora:</translation> |
131 | </message> | 136 | </message> |
@@ -133,3 +138,3 @@ | |||
133 | <source>Mean shift:</source> | 138 | <source>Mean shift:</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Ajuste promedio:</translation> |
135 | </message> | 140 | </message> |
@@ -137,3 +142,3 @@ | |||
137 | <source>Set predicted time</source> | 142 | <source>Set predicted time</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Fijar predicción de hora</translation> |
139 | </message> | 144 | </message> |
@@ -141,3 +146,3 @@ | |||
141 | <source>Predict time</source> | 146 | <source>Predict time</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Predicción de hora</translation> |
143 | </message> | 148 | </message> |
@@ -145,3 +150,3 @@ | |||
145 | <source>Use</source> | 150 | <source>Use</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Usar</translation> |
147 | </message> | 152 | </message> |
@@ -149,3 +154,3 @@ | |||
149 | <source>as</source> | 154 | <source>as</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>como</translation> |
151 | </message> | 156 | </message> |
@@ -153,3 +158,7 @@ | |||
153 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 158 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> |
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Advanced features</source> | ||
163 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
155 | </message> | 164 | </message> |
@@ -157,3 +166,3 @@ | |||
157 | <source>Wait for </source> | 166 | <source>Wait for </source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>Esperar </translation> |
159 | </message> | 168 | </message> |
@@ -161,3 +170,3 @@ | |||
161 | <source>minutes until</source> | 170 | <source>minutes until</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>minutos hasta que</translation> |
163 | </message> | 172 | </message> |
@@ -165,3 +174,3 @@ | |||
165 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 174 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> |
167 | </message> | 176 | </message> |
@@ -169,3 +178,3 @@ | |||
169 | <source>Insure a delay of</source> | 178 | <source>Insure a delay of</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>Asegurar un retraso de</translation> |
171 | </message> | 180 | </message> |
@@ -173,3 +182,3 @@ | |||
173 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 182 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> |
175 | </message> | 184 | </message> |
@@ -177,3 +186,3 @@ | |||
177 | <source>Set time</source> | 186 | <source>Set time</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Fijar hora</translation> |
179 | </message> | 188 | </message> |
@@ -181,3 +190,3 @@ | |||
181 | <source>Main</source> | 190 | <source>Main</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Principal</translation> |
183 | </message> | 192 | </message> |
@@ -185,3 +194,3 @@ | |||
185 | <source>Manual</source> | 194 | <source>Manual</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Manual</translation> |
187 | </message> | 196 | </message> |
@@ -189,3 +198,3 @@ | |||
189 | <source>Settings</source> | 198 | <source>Settings</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Configuración</translation> |
191 | </message> | 200 | </message> |
@@ -193,3 +202,3 @@ | |||
193 | <source>Predict</source> | 202 | <source>Predict</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Predecir</translation> |
195 | </message> | 204 | </message> |
@@ -197,3 +206,3 @@ | |||
197 | <source>NTP</source> | 206 | <source>NTP</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>NTP</translation> |
199 | </message> | 208 | </message> |
@@ -201,3 +210,3 @@ | |||
201 | <source>Advanced settings</source> | 210 | <source>Advanced settings</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>Configuración avanzada</translation> |
203 | </message> | 212 | </message> |
@@ -264,3 +273,3 @@ | |||
264 | <source>System Time</source> | 273 | <source>System Time</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Hora del Sistema</translation> |
266 | </message> | 275 | </message> |
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index f93557b..4e92ee2 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts | |||
@@ -265,3 +265,3 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> | |||
265 | <source>Advanced Features</source> | 265 | <source>Advanced Features</source> |
266 | <translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation> | 266 | <translation>Opciones avanzadas</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
@@ -269,3 +269,3 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> | |||
269 | <source>Prompt on Exit</source> | 269 | <source>Prompt on Exit</source> |
270 | <translation type="unfinished">Preguntar al salir</translation> | 270 | <translation>Preguntar al salir</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
@@ -273,3 +273,3 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> | |||
273 | <source>Always open linked file</source> | 273 | <source>Always open linked file</source> |
274 | <translation type="unfinished">Abrir siempre fichero enlazado</translation> | 274 | <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
@@ -277,3 +277,3 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> | |||
277 | <source>File Permissions</source> | 277 | <source>File Permissions</source> |
278 | <translation type="unfinished">Permisos fichero</translation> | 278 | <translation>Permisos fichero</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
@@ -281,3 +281,3 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> | |||
281 | <source>Search Bar Open</source> | 281 | <source>Search Bar Open</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Barra de búsqueda abierta</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 44dc3e9..8418fca 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts | |||
@@ -76,3 +76,3 @@ | |||
76 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> | 76 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
@@ -141,3 +141,5 @@ resume? | |||
141 | (Opie only)</source> | 141 | (Opie only)</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>¿Arrancar |
143 | al encender? | ||
144 | (sólo Opie)</translation> | ||
143 | </message> | 145 | </message> |
@@ -145,3 +147,3 @@ resume? | |||
145 | <source>Refresh</source> | 147 | <source>Refresh</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Actualizar</translation> |
147 | </message> | 149 | </message> |
@@ -149,3 +151,3 @@ resume? | |||
149 | <source>How often should Today refresh itself</source> | 151 | <source>How often should Today refresh itself</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Con qué frecuencia debe Hoy actualizarse</translation> |
151 | </message> | 153 | </message> |
@@ -153,3 +155,3 @@ resume? | |||
153 | <source> sec</source> | 155 | <source> sec</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation> seg</translation> |
155 | </message> | 157 | </message> |
@@ -157,3 +159,3 @@ resume? | |||
157 | <source>never</source> | 159 | <source>never</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>nunca</translation> |
159 | </message> | 161 | </message> |
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts index 84aa45b..fc13d6b 100644 --- a/i18n/es/todolist.ts +++ b/i18n/es/todolist.ts | |||
@@ -123,3 +123,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
123 | <source>Show only over due</source> | 123 | <source>Show only over due</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Mostrar sólo fuera de plazo</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
@@ -216,3 +216,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
216 | <source>Overview</source> | 216 | <source>Overview</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Vistazo</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
@@ -220,3 +220,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
220 | <source>Description</source> | 220 | <source>Description</source> |
221 | <translation type="unfinished">Descripción</translation> | 221 | <translation>Descripción</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
@@ -224,3 +224,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
224 | <source>Advanced</source> | 224 | <source>Advanced</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Avanzado</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
@@ -228,3 +228,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
228 | <source>Alarms</source> | 228 | <source>Alarms</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Alarmas</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
@@ -232,3 +232,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
232 | <source>Reminders</source> | 232 | <source>Reminders</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Recordatorios</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
@@ -236,3 +236,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
236 | <source>X-Ref</source> | 236 | <source>X-Ref</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Ref.cruzadas</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
@@ -240,3 +240,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
240 | <source>Recurrance</source> | 240 | <source>Recurrance</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Recurrencia</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
@@ -251,3 +251,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
251 | <source>Enter Task</source> | 251 | <source>Enter Task</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Introducir Tarea</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
@@ -289,3 +289,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
289 | <source>Form2</source> | 289 | <source>Form2</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Form2</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
@@ -293,3 +293,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
293 | <source>State:</source> | 293 | <source>State:</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>Estado:</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
@@ -297,3 +297,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
297 | <source>Started</source> | 297 | <source>Started</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>Iniciado</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
@@ -301,3 +301,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
301 | <source>Postponed</source> | 301 | <source>Postponed</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>Pospuesto</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
@@ -305,3 +305,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
305 | <source>Finished</source> | 305 | <source>Finished</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Finalizado</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
@@ -309,3 +309,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
309 | <source>Not started</source> | 309 | <source>Not started</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>No iniciado</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
@@ -313,3 +313,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
313 | <source>Maintainer</source> | 313 | <source>Maintainer</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Mantenedor</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
@@ -317,3 +317,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
317 | <source>test</source> | 317 | <source>test</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 318 | <translation>test</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
@@ -321,3 +321,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
321 | <source>...</source> | 321 | <source>...</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation>...</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
@@ -325,3 +325,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
325 | <source>Maintain Mode:</source> | 325 | <source>Maintain Mode:</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>Modo mantenimiento:</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
@@ -329,3 +329,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
329 | <source>Responsible</source> | 329 | <source>Responsible</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 330 | <translation>Responsable</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
@@ -333,3 +333,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
333 | <source>Done By</source> | 333 | <source>Done By</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>Hecho por</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
@@ -337,3 +337,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
337 | <source>Coordinating</source> | 337 | <source>Coordinating</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>Coordinador</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
@@ -344,3 +344,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
344 | <source>Form3</source> | 344 | <source>Form3</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation>Form3</translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
@@ -348,3 +348,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
348 | <source>empty</source> | 348 | <source>empty</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 349 | <translation>vacío</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
@@ -352,3 +352,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
352 | <source>&Add</source> | 352 | <source>&Add</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation>&Añadir</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
@@ -356,3 +356,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
356 | <source>&Edit</source> | 356 | <source>&Edit</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>&Editar</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
@@ -360,3 +360,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
360 | <source>&Remove</source> | 360 | <source>&Remove</source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>&Borrar</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
@@ -367,3 +367,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
367 | <source>Form1</source> | 367 | <source>Form1</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Form1</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
@@ -371,3 +371,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
371 | <source>Priority</source> | 371 | <source>Priority</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Prioridad</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
@@ -375,3 +375,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
375 | <source>1 - Very High</source> | 375 | <source>1 - Very High</source> |
376 | <translation type="unfinished">1 - Muy alta</translation> | 376 | <translation>1 - Muy alta</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
@@ -379,3 +379,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
379 | <source>2 - High</source> | 379 | <source>2 - High</source> |
380 | <translation type="unfinished">2 - Alta</translation> | 380 | <translation>2 - Alta</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
@@ -383,3 +383,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
383 | <source>3 - Normal</source> | 383 | <source>3 - Normal</source> |
384 | <translation type="unfinished">3 - Normal</translation> | 384 | <translation>3 - Normal</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
@@ -387,3 +387,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
387 | <source>4 - Low</source> | 387 | <source>4 - Low</source> |
388 | <translation type="unfinished">4 - Baja</translation> | 388 | <translation>4 - Baja</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
@@ -391,3 +391,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
391 | <source>5 - Very Low</source> | 391 | <source>5 - Very Low</source> |
392 | <translation type="unfinished">5 - Muy baja</translation> | 392 | <translation>5 - Muy baja</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
@@ -395,3 +395,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
395 | <source>Progress</source> | 395 | <source>Progress</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation>Progreso</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
@@ -399,3 +399,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
399 | <source>0 %</source> | 399 | <source>0 %</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>0 %</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
@@ -403,3 +403,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
403 | <source>20 %</source> | 403 | <source>20 %</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>20 %</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
@@ -407,3 +407,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
407 | <source>40 %</source> | 407 | <source>40 %</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>40 %</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
@@ -411,3 +411,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
411 | <source>60 %</source> | 411 | <source>60 %</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation>60 %</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
@@ -415,3 +415,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
415 | <source>80 %</source> | 415 | <source>80 %</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation>80 %</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
@@ -419,3 +419,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
419 | <source>100 %</source> | 419 | <source>100 %</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>100 %</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
@@ -423,3 +423,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
423 | <source>Due Date:</source> | 423 | <source>Due Date:</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Fecha límite:</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
@@ -427,3 +427,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
427 | <source>1 Januar 2002</source> | 427 | <source>1 Januar 2002</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>1 enero 2002</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
@@ -431,3 +431,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
431 | <source>Start Date:</source> | 431 | <source>Start Date:</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>Fecha inicio:</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
@@ -435,3 +435,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
435 | <source>1 Januar 2001</source> | 435 | <source>1 Januar 2001</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>1 enero 2002</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
@@ -439,3 +439,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
439 | <source>Summary</source> | 439 | <source>Summary</source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation>Sumario</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
@@ -443,3 +443,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
443 | <source>Complete</source> | 443 | <source>Complete</source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>Completar</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
@@ -447,3 +447,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
447 | <source>work on</source> | 447 | <source>work on</source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation>trabajar en</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
@@ -451,3 +451,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
451 | <source>buy</source> | 451 | <source>buy</source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>comprar</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
@@ -455,3 +455,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
455 | <source>organize</source> | 455 | <source>organize</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>organizar</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
@@ -459,3 +459,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
459 | <source>get</source> | 459 | <source>get</source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>conseguir</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
@@ -463,3 +463,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
463 | <source>Update</source> | 463 | <source>Update</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>Actualizar</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
@@ -467,3 +467,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
467 | <source>Create</source> | 467 | <source>Create</source> |
468 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>Crear</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
@@ -471,3 +471,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
471 | <source>Plan</source> | 471 | <source>Plan</source> |
472 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>Planear</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
@@ -475,3 +475,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
475 | <source>Call</source> | 475 | <source>Call</source> |
476 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>Llamar</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
@@ -479,3 +479,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
479 | <source>Mail</source> | 479 | <source>Mail</source> |
480 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>Correo a</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
@@ -483,3 +483,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
483 | <source>Completed Date</source> | 483 | <source>Completed Date</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Fecha completado</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
@@ -487,3 +487,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
487 | <source>Completed</source> | 487 | <source>Completed</source> |
488 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Completado</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
@@ -491,3 +491,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
491 | <source>Category</source> | 491 | <source>Category</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Categoría</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
@@ -495,3 +495,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
495 | <source>Enable Recurrance</source> | 495 | <source>Enable Recurrance</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>Habilitar recurrencia</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
@@ -502,3 +502,3 @@ e inténtelo de nuevo. | |||
502 | <source>Todo List</source> | 502 | <source>Todo List</source> |
503 | <translation type="unfinished">Lista tareas</translation> | 503 | <translation>Lista Tareas</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |