author | pavouk <pavouk> | 2005-01-02 13:56:56 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-01-02 13:56:56 (UTC) |
commit | 226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3 (patch) (unidiff) | |
tree | ee50c5c248354883f7607d28d5fe59fb004bf4aa /i18n | |
parent | 315f413824ad135e62c1e94423debd8256d4e76a (diff) | |
download | opie-226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3.zip opie-226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3.tar.gz opie-226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3.tar.bz2 |
CZ translation of bartender, camera, dagger, gutenbrowser and various translation fixes
-rw-r--r-- | i18n/cz/backup.ts | 139 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/bartender.ts | 171 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/camera.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/checkbook.ts | 623 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/citytime.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/clock.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/dagger.ts | 287 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/gutenbrowser.ts | 456 |
8 files changed, 855 insertions, 843 deletions
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts index 3a32e30..cbbef00 100644 --- a/i18n/cz/backup.ts +++ b/i18n/cz/backup.ts | |||
@@ -1,136 +1,133 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 4 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 6 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation> | 7 | <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Error from System: | 10 | <source>Error from System: |
10 | </source> | 11 | </source> |
11 | <translation>Chyba od systému:</translation> | 12 | <translation>Chyba od systému:</translation> |
12 | </message> | 13 | </message> |
13 | <message> | 14 | <message> |
14 | <source>Message</source> | 15 | <source>Message</source> |
15 | <translation>Zpráva</translation> | 16 | <translation>Zpráva</translation> |
16 | </message> | 17 | </message> |
17 | <message> | 18 | <message> |
18 | <source>Backup Failed!</source> | 19 | <source>Backup Failed!</source> |
19 | <translation>Zálohování selhalo!</translation> | 20 | <translation>Zálohování selhalo!</translation> |
20 | </message> | 21 | </message> |
21 | <message> | 22 | <message> |
22 | <source>Ok</source> | 23 | <source>Ok</source> |
23 | <translation>Ok</translation> | 24 | <translation>Ok</translation> |
24 | </message> | 25 | </message> |
25 | <message> | 26 | <message> |
26 | <source>Details</source> | 27 | <source>Details</source> |
27 | <translation>Podrobnosti</translation> | 28 | <translation>Podrobnosti</translation> |
28 | </message> | 29 | </message> |
29 | <message> | 30 | <message> |
30 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> | 31 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> |
31 | <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation> | 32 | <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation> |
32 | </message> | 33 | </message> |
33 | <message> | 34 | <message> |
34 | <source>Backup Successful.</source> | 35 | <source>Backup Successful.</source> |
35 | <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation> | 36 | <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation> |
36 | </message> | 37 | </message> |
37 | <message> | 38 | <message> |
38 | <source>Backup and Restore</source> | 39 | <source>Backup and Restore</source> |
39 | <translation>Backup and Restore</translation> | 40 | <translation>Backup and Restore</translation> |
40 | </message> | 41 | </message> |
41 | <message> | 42 | <message> |
42 | <source>Please select something to restore.</source> | 43 | <source>Please select something to restore.</source> |
43 | <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation> | 44 | <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation> |
44 | </message> | 45 | </message> |
45 | <message> | 46 | <message> |
46 | <source>Restore Failed.</source> | 47 | <source>Restore Failed.</source> |
47 | <translation>Obnovení selhalo.</translation> | 48 | <translation>Obnovení selhalo.</translation> |
48 | </message> | 49 | </message> |
49 | <message> | 50 | <message> |
50 | <source>Unable to open File: %1</source> | 51 | <source>Unable to open File: %1</source> |
51 | <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation> | 52 | <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation> |
52 | </message> | 53 | </message> |
53 | <message> | 54 | <message> |
54 | <source>Restore Successful.</source> | 55 | <source>Restore Successful.</source> |
55 | <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation> | 56 | <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation> |
56 | </message> | 57 | </message> |
57 | </context> | 58 | </context> |
58 | <context> | 59 | <context> |
59 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 60 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Backup And Restore</source> | 62 | <source>Backup And Restore</source> |
62 | <translation>Backup And Restore</translation> | 63 | <translation>Backup And Restore</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Backup</source> | 66 | <source>Backup</source> |
66 | <translation>Zálohovat</translation> | 67 | <translation>Zálohovat</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>Save To</source> | 70 | <source>Save To</source> |
70 | <translation>Uložit jako</translation> | 71 | <translation>Uložit jako</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>&Backup</source> | 74 | <source>&Backup</source> |
74 | <translation>&Zálohovat</translation> | 75 | <translation>&Zálohovat</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Applications</source> | 78 | <source>Applications</source> |
78 | <translation>Aplikace</translation> | 79 | <translation>Aplikace</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Restore</source> | 82 | <source>Restore</source> |
82 | <translation>Obnovit</translation> | 83 | <translation>Obnovit</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Column 1</source> | 86 | <source>Column 1</source> |
86 | <translation>Sloupec 1</translation> | 87 | <translation>Sloupec 1</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>&Restore</source> | 90 | <source>&Restore</source> |
90 | <translation>&Obnovit</translation> | 91 | <translation>&Obnovit</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Select Source</source> | 94 | <source>Select Source</source> |
94 | <translation>Vyberte zdroj</translation> | 95 | <translation>Vyberte zdroj</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>Update Filelist</source> | 98 | <source>Locations</source> |
98 | <translation type="obsolete">Aktualizovat seznam souborů</translation> | 99 | <translation>Umístění</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>Locations</source> | 102 | <source>Add</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Přidat</translation> |
103 | </message> | 104 | </message> |
104 | <message> | 105 | <message> |
105 | <source>Add</source> | 106 | <source>Remove</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Odstranit</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | <message> | 109 | <message> |
109 | <source>Remove</source> | 110 | <source>Save</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Uložit</translation> |
111 | </message> | 112 | </message> |
112 | <message> | 113 | <message> |
113 | <source>Save</source> | 114 | <source>...</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>...</translation> |
115 | </message> | 116 | </message> |
116 | <message> | 117 | </context> |
117 | <source>...</source> | 118 | <context> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | </context> | ||
121 | <context> | ||
122 | <name>ErrorDialog</name> | 119 | <name>ErrorDialog</name> |
123 | <message> | 120 | <message> |
124 | <source>Error Info</source> | 121 | <source>Error Info</source> |
125 | <translation>Chybové informace</translation> | 122 | <translation>Chybové informace</translation> |
126 | </message> | 123 | </message> |
127 | <message> | 124 | <message> |
128 | <source>Error Message:</source> | 125 | <source>Error Message:</source> |
129 | <translation>Chybová zpráva:</translation> | 126 | <translation>Chybová zpráva:</translation> |
130 | </message> | 127 | </message> |
131 | <message> | 128 | <message> |
132 | <source>&OK</source> | 129 | <source>&OK</source> |
133 | <translation>&OK</translation> | 130 | <translation>&OK</translation> |
134 | </message> | 131 | </message> |
135 | </context> | 132 | </context> |
136 | </TS> | 133 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/bartender.ts b/i18n/cz/bartender.ts index c5c572b..682578a 100644 --- a/i18n/cz/bartender.ts +++ b/i18n/cz/bartender.ts | |||
@@ -1,169 +1,170 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>BacDialog</name> | 4 | <name>BacDialog</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Blood Alcohol Estimator</source> | 6 | <source>Blood Alcohol Estimator</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Kalkulátor alkoholu v krvi</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source># Drinks Consumed</source> | 10 | <source># Drinks Consumed</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation># konzumovaných nápojů</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Weight</source> | 14 | <source>Weight</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Váha</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Kilos</source> | 18 | <source>Kilos</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Kilo</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Pounds</source> | 22 | <source>Pounds</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Liber</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Units</source> | 26 | <source>Units</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Jednotek</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Period of Time (hours)</source> | 30 | <source>Period of Time (hours)</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Doba (hodin)</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Male</source> | 34 | <source>Male</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Muž</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Female</source> | 38 | <source>Female</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Žena</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Unknown</source> | 42 | <source>Unknown</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Neznámý</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Gender</source> | 46 | <source>Gender</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Pohlaví</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Beer</source> | 50 | <source>Beer</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Pivo</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Wine</source> | 54 | <source>Wine</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Víno</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Shot</source> | 58 | <source>Shot</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Panák</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Type of drink</source> | 62 | <source>Type of drink</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Typ nápoje</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Calculate</source> | 66 | <source>Calculate</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Spočítat</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | </context> | 69 | </context> |
69 | <context> | 70 | <context> |
70 | <name>Bartender</name> | 71 | <name>Bartender</name> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Bartender</source> | 73 | <source>Bartender</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Barman</translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>File</source> | 77 | <source>File</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Soubor</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
79 | <message> | 80 | <message> |
80 | <source>New Drink</source> | 81 | <source>New Drink</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Nový nápoj</translation> |
82 | </message> | 83 | </message> |
83 | <message> | 84 | <message> |
84 | <source>Open Drink</source> | 85 | <source>Open Drink</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Otevřít nápoj</translation> |
86 | </message> | 87 | </message> |
87 | <message> | 88 | <message> |
88 | <source>Find by Drink Name</source> | 89 | <source>Find by Drink Name</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> |
90 | </message> | 91 | </message> |
91 | <message> | 92 | <message> |
92 | <source>Find by Alcohol</source> | 93 | <source>Find by Alcohol</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Hledat dle alkoholu</translation> |
94 | </message> | 95 | </message> |
95 | <message> | 96 | <message> |
96 | <source>Edit</source> | 97 | <source>Edit</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Upravit</translation> |
98 | </message> | 99 | </message> |
99 | <message> | 100 | <message> |
100 | <source>edit</source> | 101 | <source>edit</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>upravit</translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
103 | <message> | 104 | <message> |
104 | <source>New</source> | 105 | <source>New</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Nový</translation> |
106 | </message> | 107 | </message> |
107 | <message> | 108 | <message> |
108 | <source>Open</source> | 109 | <source>Open</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Otevřít</translation> |
110 | </message> | 111 | </message> |
111 | <message> | 112 | <message> |
112 | <source>Find</source> | 113 | <source>Find</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Hledat</translation> |
114 | </message> | 115 | </message> |
115 | <message> | 116 | <message> |
116 | <source>Name of Drink</source> | 117 | <source>Name of Drink</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Název nápoje</translation> |
118 | </message> | 119 | </message> |
119 | <message> | 120 | <message> |
120 | <source>Note</source> | 121 | <source>Note</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Poznámka</translation> |
122 | </message> | 123 | </message> |
123 | <message> | 124 | <message> |
124 | <source>Drink database not opened sucessfully. | 125 | <source>Drink database not opened sucessfully. |
125 | </source> | 126 | </source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Neúspěšné otevření databáze nápojů.</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Search by drink name | 130 | <source>Search by drink name |
130 | </source> | 131 | </source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Drink Name</source> | 135 | <source>Drink Name</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Název nápoje</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>Alcohol</source> | 139 | <source>Alcohol</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Alkohol</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>Search</source> | 143 | <source>Search</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Hledat</translation> |
144 | </message> | 145 | </message> |
145 | <message> | 146 | <message> |
146 | <source>Sorry no results for | 147 | <source>Sorry no results for |
147 | </source> | 148 | </source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Žádné výsledky pro</translation> |
149 | </message> | 150 | </message> |
150 | </context> | 151 | </context> |
151 | <context> | 152 | <context> |
152 | <name>New_Drink</name> | 153 | <name>New_Drink</name> |
153 | <message> | 154 | <message> |
154 | <source>Name</source> | 155 | <source>Name</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Jméno</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | <message> | 158 | <message> |
158 | <source>Ingredients</source> | 159 | <source>Ingredients</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Ingredience</translation> |
160 | </message> | 161 | </message> |
161 | </context> | 162 | </context> |
162 | <context> | 163 | <context> |
163 | <name>Show_Drink</name> | 164 | <name>Show_Drink</name> |
164 | <message> | 165 | <message> |
165 | <source>Edit</source> | 166 | <source>Edit</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>Upravit</translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | </context> | 169 | </context> |
169 | </TS> | 170 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/camera.ts b/i18n/cz/camera.ts index 6f1acc7..6e3414b 100644 --- a/i18n/cz/camera.ts +++ b/i18n/cz/camera.ts | |||
@@ -1,13 +1,14 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>CameraMainWindow</name> | 4 | <name>CameraMainWindow</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Vše</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Text</source> | 10 | <source>Text</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Text</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | </context> | 13 | </context> |
13 | </TS> | 14 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts index 7d70c20..044bf1a 100644 --- a/i18n/cz/checkbook.ts +++ b/i18n/cz/checkbook.ts | |||
@@ -1,113 +1,114 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>Checkbook</name> | 4 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 6 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation>Šeko</translation> | 7 | <translation>Šeková knížka</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 10 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation>nová knížka</translation> | 11 | <translation>nová knížka</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 14 | <source>Info</source> |
14 | <translation>Info</translation> | 15 | <translation>Info</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 18 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation>Transakce</translation> | 19 | <translation>Transakce</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 22 | <source>Charts</source> |
22 | <translation>Grafy</translation> | 23 | <translation>Grafy</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Password protect</source> | 26 | <source>Password protect</source> |
26 | <translation>Ochrana heslem</translation> | 27 | <translation>Ochrana heslem</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 30 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
30 | <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation> | 31 | <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Name:</source> | 34 | <source>Name:</source> |
34 | <translation>Jméno:</translation> | 35 | <translation>Jméno:</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 38 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation> | 39 | <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Type:</source> | 42 | <source>Type:</source> |
42 | <translation>Typ:</translation> | 43 | <translation>Typ:</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 46 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
46 | <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation> | 47 | <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Bank:</source> | 50 | <source>Bank:</source> |
50 | <translation>Banka:</translation> | 51 | <translation>Banka:</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 54 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
54 | <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation> | 55 | <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Account number:</source> | 58 | <source>Account number:</source> |
58 | <translation>Číslo účtu:</translation> | 59 | <translation>Číslo účtu:</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 62 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
62 | <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation> | 63 | <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>PIN number:</source> | 66 | <source>PIN number:</source> |
66 | <translation>Číslo PIN:</translation> | 67 | <translation>Číslo PIN:</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 70 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
70 | <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation> | 71 | <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>Starting balance:</source> | 74 | <source>Starting balance:</source> |
74 | <translation>Počáteční bilance:</translation> | 75 | <translation>Počáteční bilance:</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 78 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation> | 79 | <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Notes:</source> | 82 | <source>Notes:</source> |
82 | <translation>Poznámky:</translation> | 83 | <translation>Poznámky:</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 86 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
86 | <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation> | 87 | <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>Sort by:</source> | 90 | <source>Sort by:</source> |
90 | <translation>Řadit podle:</translation> | 91 | <translation>Řadit podle:</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Select checkbook sorting here.</source> | 94 | <source>Select checkbook sorting here.</source> |
94 | <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation> | 95 | <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>Entry Order</source> | 98 | <source>Entry Order</source> |
98 | <translation>Podle vstupu</translation> | 99 | <translation>Podle vstupu</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>Date</source> | 102 | <source>Date</source> |
102 | <translation>Datum</translation> | 103 | <translation>Datum</translation> |
103 | </message> | 104 | </message> |
104 | <message> | 105 | <message> |
105 | <source>Number</source> | 106 | <source>Number</source> |
106 | <translation>Číslo</translation> | 107 | <translation>Číslo</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | <message> | 109 | <message> |
109 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 110 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
110 | 111 | ||
111 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 112 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
112 | <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky. | 113 | <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky. |
113 | 114 | ||
@@ -116,168 +117,168 @@ Pro seřazení položek klikněte na název příslušného sloupce.</translatio | |||
116 | <message> | 117 | <message> |
117 | <source>Id</source> | 118 | <source>Id</source> |
118 | <translation>Id</translation> | 119 | <translation>Id</translation> |
119 | </message> | 120 | </message> |
120 | <message> | 121 | <message> |
121 | <source>SortDate</source> | 122 | <source>SortDate</source> |
122 | <translation>SortDatum</translation> | 123 | <translation>SortDatum</translation> |
123 | </message> | 124 | </message> |
124 | <message> | 125 | <message> |
125 | <source>Num</source> | 126 | <source>Num</source> |
126 | <translation>Číslo</translation> | 127 | <translation>Číslo</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Description</source> | 130 | <source>Description</source> |
130 | <translation>Popis</translation> | 131 | <translation>Popis</translation> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
133 | <source>Amount</source> | 134 | <source>Amount</source> |
134 | <translation>Částka</translation> | 135 | <translation>Částka</translation> |
135 | </message> | 136 | </message> |
136 | <message> | 137 | <message> |
137 | <source>Balance</source> | 138 | <source>Balance</source> |
138 | <translation>Bilance</translation> | 139 | <translation>Bilance</translation> |
139 | </message> | 140 | </message> |
140 | <message> | 141 | <message> |
141 | <source>New</source> | 142 | <source>New</source> |
142 | <translation>Nová</translation> | 143 | <translation>Nová</translation> |
143 | </message> | 144 | </message> |
144 | <message> | 145 | <message> |
145 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 146 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
146 | <translation>Klikněte pro přidání nové transakce.</translation> | 147 | <translation>Klikněte pro přidání nové transakce.</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>Edit</source> | 150 | <source>Edit</source> |
150 | <translation>Upravit</translation> | 151 | <translation>Upravit</translation> |
151 | </message> | 152 | </message> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 154 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
154 | <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation> | 155 | <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
156 | <message> | 157 | <message> |
157 | <source>Delete</source> | 158 | <source>Delete</source> |
158 | <translation>Smazat</translation> | 159 | <translation>Smazat</translation> |
159 | </message> | 160 | </message> |
160 | <message> | 161 | <message> |
161 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 162 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
162 | <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation> | 163 | <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation> |
163 | </message> | 164 | </message> |
164 | <message> | 165 | <message> |
165 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 166 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
166 | <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation> | 167 | <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | <message> | 169 | <message> |
169 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 170 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
170 | <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation> | 171 | <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation> |
171 | </message> | 172 | </message> |
172 | <message> | 173 | <message> |
173 | <source>Account balance</source> | 174 | <source>Account balance</source> |
174 | <translation>Bilance účtu</translation> | 175 | <translation>Bilance účtu</translation> |
175 | </message> | 176 | </message> |
176 | <message> | 177 | <message> |
177 | <source>Withdrawals by category</source> | 178 | <source>Withdrawals by category</source> |
178 | <translation>Výběry dle kategorie</translation> | 179 | <translation>Výběry dle kategorie</translation> |
179 | </message> | 180 | </message> |
180 | <message> | 181 | <message> |
181 | <source>Deposits by category</source> | 182 | <source>Deposits by category</source> |
182 | <translation>Vklady dle kategorie</translation> | 183 | <translation>Vklady dle kategorie</translation> |
183 | </message> | 184 | </message> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Draw</source> | 186 | <source>Draw</source> |
186 | <translation>Vykreslit</translation> | 187 | <translation>Vykreslit</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | <message> | 189 | <message> |
189 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 190 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
190 | <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation> | 191 | <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation> |
191 | </message> | 192 | </message> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>Enter password</source> | 194 | <source>Enter password</source> |
194 | <translation>Zadejte heslo</translation> | 195 | <translation>Zadejte heslo</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>Please enter your password:</source> | 198 | <source>Please enter your password:</source> |
198 | <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation> | 199 | <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | <message> | 201 | <message> |
201 | <source>Confirm password</source> | 202 | <source>Confirm password</source> |
202 | <translation>Potvrzení hesla</translation> | 203 | <translation>Potvrzení hesla</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
204 | <message> | 205 | <message> |
205 | <source>Please confirm your password:</source> | 206 | <source>Please confirm your password:</source> |
206 | <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation> | 207 | <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation> |
207 | </message> | 208 | </message> |
208 | <message> | 209 | <message> |
209 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 210 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
210 | <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation> | 211 | <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation> |
211 | </message> | 212 | </message> |
212 | <message> | 213 | <message> |
213 | <source>Delete transaction</source> | 214 | <source>Delete transaction</source> |
214 | <translation>Checkbook</translation> | 215 | <translation>Checkbook</translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
216 | </context> | 217 | </context> |
217 | <context> | 218 | <context> |
218 | <name>Configuration</name> | 219 | <name>Configuration</name> |
219 | <message> | 220 | <message> |
220 | <source>Configure Checkbook</source> | 221 | <source>Configure Checkbook</source> |
221 | <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation> | 222 | <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation> |
222 | </message> | 223 | </message> |
223 | <message> | 224 | <message> |
224 | <source>&Settings</source> | 225 | <source>&Settings</source> |
225 | <translation>&Nastavení</translation> | 226 | <translation>&Nastavení</translation> |
226 | </message> | 227 | </message> |
227 | <message> | 228 | <message> |
228 | <source>Type</source> | 229 | <source>Type</source> |
229 | <translation>Typ</translation> | 230 | <translation>Typ</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>New Account Type</source> | 233 | <source>New Account Type</source> |
233 | <translation>Nový typ účtu</translation> | 234 | <translation>Nový typ účtu</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>&Account Types</source> | 237 | <source>&Account Types</source> |
237 | <translation>&Typy účtů</translation> | 238 | <translation>&Typy účtů</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source>Category</source> | 241 | <source>Category</source> |
241 | <translation>Kategorie</translation> | 242 | <translation>Kategorie</translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>New Category</source> | 245 | <source>New Category</source> |
245 | <translation>Nová kategorie</translation> | 246 | <translation>Nová kategorie</translation> |
246 | </message> | 247 | </message> |
247 | <message> | 248 | <message> |
248 | <source>Expense</source> | 249 | <source>Expense</source> |
249 | <translation>Výdaj</translation> | 250 | <translation>Výdaj</translation> |
250 | </message> | 251 | </message> |
251 | <message> | 252 | <message> |
252 | <source>Income</source> | 253 | <source>Income</source> |
253 | <translation>Výnos</translation> | 254 | <translation>Výnos</translation> |
254 | </message> | 255 | </message> |
255 | <message> | 256 | <message> |
256 | <source>&Categories</source> | 257 | <source>&Categories</source> |
257 | <translation>&Kategorie</translation> | 258 | <translation>&Kategorie</translation> |
258 | </message> | 259 | </message> |
259 | <message> | 260 | <message> |
260 | <source>Payee</source> | 261 | <source>Payee</source> |
261 | <translation>Příjemce</translation> | 262 | <translation>Příjemce</translation> |
262 | </message> | 263 | </message> |
263 | <message> | 264 | <message> |
264 | <source>New Payee</source> | 265 | <source>New Payee</source> |
265 | <translation>Nový příjemce</translation> | 266 | <translation>Nový příjemce</translation> |
266 | </message> | 267 | </message> |
267 | <message> | 268 | <message> |
268 | <source>&Payees</source> | 269 | <source>&Payees</source> |
269 | <translation>&Příjemci</translation> | 270 | <translation>&Příjemci</translation> |
270 | </message> | 271 | </message> |
271 | <message> | 272 | <message> |
272 | <source>Enter currency symbol:</source> | 273 | <source>Enter currency symbol:</source> |
273 | <translation>Zadejte symbol měny:</translation> | 274 | <translation>Zadejte symbol měny:</translation> |
274 | </message> | 275 | </message> |
275 | <message> | 276 | <message> |
276 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 277 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
277 | <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation> | 278 | <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation> |
278 | </message> | 279 | </message> |
279 | <message> | 280 | <message> |
280 | <source>Show whether checkbook is password | 281 | <source>Show whether checkbook is password |
281 | protected</source> | 282 | protected</source> |
282 | <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna | 283 | <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna |
283 | heslem</translation> | 284 | heslem</translation> |
@@ -285,64 +286,64 @@ heslem</translation> | |||
285 | <message> | 286 | <message> |
286 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 287 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
287 | <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation> | 288 | <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation> |
288 | </message> | 289 | </message> |
289 | <message> | 290 | <message> |
290 | <source>Show checkbook balances</source> | 291 | <source>Show checkbook balances</source> |
291 | <translation>Ukázat bilance knížky</translation> | 292 | <translation>Ukázat bilance knížky</translation> |
292 | </message> | 293 | </message> |
293 | <message> | 294 | <message> |
294 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 295 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
295 | <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation> | 296 | <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation> |
296 | </message> | 297 | </message> |
297 | <message> | 298 | <message> |
298 | <source>Open last checkbook</source> | 299 | <source>Open last checkbook</source> |
299 | <translation>Otevírat poslední knížku</translation> | 300 | <translation>Otevírat poslední knížku</translation> |
300 | </message> | 301 | </message> |
301 | <message> | 302 | <message> |
302 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> | 303 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> |
303 | <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation> | 304 | <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation> |
304 | </message> | 305 | </message> |
305 | <message> | 306 | <message> |
306 | <source>Show last checkbook tab</source> | 307 | <source>Show last checkbook tab</source> |
307 | <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation> | 308 | <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation> |
308 | </message> | 309 | </message> |
309 | <message> | 310 | <message> |
310 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> | 311 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> |
311 | <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation> | 312 | <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation> |
312 | </message> | 313 | </message> |
313 | <message> | 314 | <message> |
314 | <source>Save new description as payee</source> | 315 | <source>Save new description as payee</source> |
315 | <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation> | 316 | <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation> |
316 | </message> | 317 | </message> |
317 | <message> | 318 | <message> |
318 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> | 319 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> |
319 | <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation> | 320 | <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation> |
320 | </message> | 321 | </message> |
321 | </context> | 322 | </context> |
322 | <context> | 323 | <context> |
323 | <name>ListEdit</name> | 324 | <name>ListEdit</name> |
324 | <message> | 325 | <message> |
325 | <source>Add</source> | 326 | <source>Add</source> |
326 | <translation>Přidat</translation> | 327 | <translation>Přidat</translation> |
327 | </message> | 328 | </message> |
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Delete</source> | 330 | <source>Delete</source> |
330 | <translation>Smazat</translation> | 331 | <translation>Smazat</translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | </context> | 333 | </context> |
333 | <context> | 334 | <context> |
334 | <name>MainWindow</name> | 335 | <name>MainWindow</name> |
335 | <message> | 336 | <message> |
336 | <source>Checkbook</source> | 337 | <source>Checkbook</source> |
337 | <translation>Checkbook</translation> | 338 | <translation>Checkbook</translation> |
338 | </message> | 339 | </message> |
339 | <message> | 340 | <message> |
340 | <source>New</source> | 341 | <source>New</source> |
341 | <translation>Nová</translation> | 342 | <translation>Nová</translation> |
342 | </message> | 343 | </message> |
343 | <message> | 344 | <message> |
344 | <source>Click here to create a new checkbook. | 345 | <source>Click here to create a new checkbook. |
345 | 346 | ||
346 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 347 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
347 | <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky. | 348 | <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky. |
348 | 349 | ||
@@ -351,10 +352,10 @@ Můžete také vybrat Nová z menu Šeková knížka.</translation> | |||
351 | <message> | 352 | <message> |
352 | <source>Edit</source> | 353 | <source>Edit</source> |
353 | <translation>Upravit</translation> | 354 | <translation>Upravit</translation> |
354 | </message> | 355 | </message> |
355 | <message> | 356 | <message> |
356 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 357 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
357 | 358 | ||
358 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 359 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
359 | <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu. | 360 | <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu. |
360 | 361 | ||
@@ -363,10 +364,10 @@ Můžete také vybrat Upravit z menu Šeková knížka, nebo podržet ukazatel n | |||
363 | <message> | 364 | <message> |
364 | <source>Delete</source> | 365 | <source>Delete</source> |
365 | <translation>Smazat</translation> | 366 | <translation>Smazat</translation> |
366 | </message> | 367 | </message> |
367 | <message> | 368 | <message> |
368 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 369 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
369 | 370 | ||
370 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 371 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
371 | <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání. | 372 | <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání. |
372 | 373 | ||
@@ -375,212 +376,212 @@ Můžete také vybrat Smazat v menu Šeková knížka.</translation> | |||
375 | <message> | 376 | <message> |
376 | <source>Configure</source> | 377 | <source>Configure</source> |
377 | <translation>Konfigurovat</translation> | 378 | <translation>Konfigurovat</translation> |
378 | </message> | 379 | </message> |
379 | <message> | 380 | <message> |
380 | <source>Click here to configure this app.</source> | 381 | <source>Click here to configure this app.</source> |
381 | <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation> | 382 | <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation> |
382 | </message> | 383 | </message> |
383 | <message> | 384 | <message> |
384 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 385 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
385 | <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation> | 386 | <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation> |
386 | </message> | 387 | </message> |
387 | <message> | 388 | <message> |
388 | <source>Checkbook Name</source> | 389 | <source>Checkbook Name</source> |
389 | <translation>Název Šekové knížky</translation> | 390 | <translation>Název Šekové knížky</translation> |
390 | </message> | 391 | </message> |
391 | <message> | 392 | <message> |
392 | <source>Balance</source> | 393 | <source>Balance</source> |
393 | <translation>Bilance</translation> | 394 | <translation>Bilance</translation> |
394 | </message> | 395 | </message> |
395 | <message> | 396 | <message> |
396 | <source>Enter password</source> | 397 | <source>Enter password</source> |
397 | <translation>Zadejte heslo</translation> | 398 | <translation>Zadejte heslo</translation> |
398 | </message> | 399 | </message> |
399 | <message> | 400 | <message> |
400 | <source>Please enter your password:</source> | 401 | <source>Please enter your password:</source> |
401 | <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation> | 402 | <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation> |
402 | </message> | 403 | </message> |
403 | <message> | 404 | <message> |
404 | <source>Delete checkbook</source> | 405 | <source>Delete checkbook</source> |
405 | <translation>Smazat šekovou knížku</translation> | 406 | <translation>Smazat šekovou knížku</translation> |
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | </context> | 408 | </context> |
408 | <context> | 409 | <context> |
409 | <name>QWidget</name> | 410 | <name>QWidget</name> |
410 | <message> | 411 | <message> |
411 | <source>Date</source> | 412 | <source>Date</source> |
412 | <translation>Datum</translation> | 413 | <translation>Datum</translation> |
413 | </message> | 414 | </message> |
414 | <message> | 415 | <message> |
415 | <source>Edit</source> | 416 | <source>Edit</source> |
416 | <translation>Upravit</translation> | 417 | <translation>Upravit</translation> |
417 | </message> | 418 | </message> |
418 | <message> | 419 | <message> |
419 | <source>New</source> | 420 | <source>New</source> |
420 | <translation>Nový</translation> | 421 | <translation>Nový</translation> |
421 | </message> | 422 | </message> |
422 | <message> | 423 | <message> |
423 | <source>Delete</source> | 424 | <source>Delete</source> |
424 | <translation>Smazat</translation> | 425 | <translation>Smazat</translation> |
425 | </message> | 426 | </message> |
426 | <message> | 427 | <message> |
427 | <source>Savings</source> | 428 | <source>Savings</source> |
428 | <translation>Úspory</translation> | 429 | <translation>Úspory</translation> |
429 | </message> | 430 | </message> |
430 | <message> | 431 | <message> |
431 | <source>Checking</source> | 432 | <source>Checking</source> |
432 | <translation>Ověřování</translation> | 433 | <translation>Ověřování</translation> |
433 | </message> | 434 | </message> |
434 | <message> | 435 | <message> |
435 | <source>CD</source> | 436 | <source>CD</source> |
436 | <translation>CD</translation> | 437 | <translation>CD</translation> |
437 | </message> | 438 | </message> |
438 | <message> | 439 | <message> |
439 | <source>Money market</source> | 440 | <source>Money market</source> |
440 | <translation>Peněžní trh</translation> | 441 | <translation>Peněžní trh</translation> |
441 | </message> | 442 | </message> |
442 | <message> | 443 | <message> |
443 | <source>Mutual fund</source> | 444 | <source>Mutual fund</source> |
444 | <translation>Podílový fond</translation> | 445 | <translation>Podílový fond</translation> |
445 | </message> | 446 | </message> |
446 | <message> | 447 | <message> |
447 | <source>Other</source> | 448 | <source>Other</source> |
448 | <translation>Jiný</translation> | 449 | <translation>Jiný</translation> |
449 | </message> | 450 | </message> |
450 | <message> | 451 | <message> |
451 | <source>Expense</source> | 452 | <source>Expense</source> |
452 | <translation>Výdaj</translation> | 453 | <translation>Výdaj</translation> |
453 | </message> | 454 | </message> |
454 | <message> | 455 | <message> |
455 | <source>Automobile</source> | 456 | <source>Automobile</source> |
456 | <translation>Automobil</translation> | 457 | <translation>Automobil</translation> |
457 | </message> | 458 | </message> |
458 | <message> | 459 | <message> |
459 | <source>Bills</source> | 460 | <source>Bills</source> |
460 | <translation>Účtenky</translation> | 461 | <translation>Účtenky</translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>CDs</source> | 464 | <source>CDs</source> |
464 | <translation>CD nosiče</translation> | 465 | <translation>CD nosiče</translation> |
465 | </message> | 466 | </message> |
466 | <message> | 467 | <message> |
467 | <source>Clothing</source> | 468 | <source>Clothing</source> |
468 | <translation>Oblečení</translation> | 469 | <translation>Oblečení</translation> |
469 | </message> | 470 | </message> |
470 | <message> | 471 | <message> |
471 | <source>Computer</source> | 472 | <source>Computer</source> |
472 | <translation>Počítač</translation> | 473 | <translation>Počítač</translation> |
473 | </message> | 474 | </message> |
474 | <message> | 475 | <message> |
475 | <source>DVDs</source> | 476 | <source>DVDs</source> |
476 | <translation>DVD nosiče</translation> | 477 | <translation>DVD nosiče</translation> |
477 | </message> | 478 | </message> |
478 | <message> | 479 | <message> |
479 | <source>Electronics</source> | 480 | <source>Electronics</source> |
480 | <translation>Elektronika</translation> | 481 | <translation>Elektronika</translation> |
481 | </message> | 482 | </message> |
482 | <message> | 483 | <message> |
483 | <source>Entertainment</source> | 484 | <source>Entertainment</source> |
484 | <translation>Zábava</translation> | 485 | <translation>Zábava</translation> |
485 | </message> | 486 | </message> |
486 | <message> | 487 | <message> |
487 | <source>Food</source> | 488 | <source>Food</source> |
488 | <translation>Jídlo</translation> | 489 | <translation>Jídlo</translation> |
489 | </message> | 490 | </message> |
490 | <message> | 491 | <message> |
491 | <source>Gasoline</source> | 492 | <source>Gasoline</source> |
492 | <translation>Palivo</translation> | 493 | <translation>Palivo</translation> |
493 | </message> | 494 | </message> |
494 | <message> | 495 | <message> |
495 | <source>Misc</source> | 496 | <source>Misc</source> |
496 | <translation>Ostatní</translation> | 497 | <translation>Ostatní</translation> |
497 | </message> | 498 | </message> |
498 | <message> | 499 | <message> |
499 | <source>Movies</source> | 500 | <source>Movies</source> |
500 | <translation>Filmy</translation> | 501 | <translation>Filmy</translation> |
501 | </message> | 502 | </message> |
502 | <message> | 503 | <message> |
503 | <source>Rent</source> | 504 | <source>Rent</source> |
504 | <translation>Činže</translation> | 505 | <translation>Činže</translation> |
505 | </message> | 506 | </message> |
506 | <message> | 507 | <message> |
507 | <source>Travel</source> | 508 | <source>Travel</source> |
508 | <translation>Cestování</translation> | 509 | <translation>Cestování</translation> |
509 | </message> | 510 | </message> |
510 | <message> | 511 | <message> |
511 | <source>Income</source> | 512 | <source>Income</source> |
512 | <translation>Plat</translation> | 513 | <translation>Plat</translation> |
513 | </message> | 514 | </message> |
514 | <message> | 515 | <message> |
515 | <source>Work</source> | 516 | <source>Work</source> |
516 | <translation>Zaměstnání</translation> | 517 | <translation>Zaměstnání</translation> |
517 | </message> | 518 | </message> |
518 | <message> | 519 | <message> |
519 | <source>Family Member</source> | 520 | <source>Family Member</source> |
520 | <translation>Člen rodiny</translation> | 521 | <translation>Člen rodiny</translation> |
521 | </message> | 522 | </message> |
522 | <message> | 523 | <message> |
523 | <source>Misc. Credit</source> | 524 | <source>Misc. Credit</source> |
524 | <translation>Ostatní kredit</translation> | 525 | <translation>Ostatní kredit</translation> |
525 | </message> | 526 | </message> |
526 | </context> | 527 | </context> |
527 | <context> | 528 | <context> |
528 | <name>Transaction</name> | 529 | <name>Transaction</name> |
529 | <message> | 530 | <message> |
530 | <source>Transaction for </source> | 531 | <source>Transaction for </source> |
531 | <translation>Transakce pro</translation> | 532 | <translation>Transakce pro</translation> |
532 | </message> | 533 | </message> |
533 | <message> | 534 | <message> |
534 | <source>Withdrawal</source> | 535 | <source>Withdrawal</source> |
535 | <translation>Výběr</translation> | 536 | <translation>Výběr</translation> |
536 | </message> | 537 | </message> |
537 | <message> | 538 | <message> |
538 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 539 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
539 | <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation> | 540 | <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation> |
540 | </message> | 541 | </message> |
541 | <message> | 542 | <message> |
542 | <source>Deposit</source> | 543 | <source>Deposit</source> |
543 | <translation>Vklad</translation> | 544 | <translation>Vklad</translation> |
544 | </message> | 545 | </message> |
545 | <message> | 546 | <message> |
546 | <source>Date:</source> | 547 | <source>Date:</source> |
547 | <translation>Datum:</translation> | 548 | <translation>Datum:</translation> |
548 | </message> | 549 | </message> |
549 | <message> | 550 | <message> |
550 | <source>Select date of transaction here.</source> | 551 | <source>Select date of transaction here.</source> |
551 | <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation> | 552 | <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation> |
552 | </message> | 553 | </message> |
553 | <message> | 554 | <message> |
554 | <source>Number:</source> | 555 | <source>Number:</source> |
555 | <translation>Číslo:</translation> | 556 | <translation>Číslo:</translation> |
556 | </message> | 557 | </message> |
557 | <message> | 558 | <message> |
558 | <source>Enter check number here.</source> | 559 | <source>Enter check number here.</source> |
559 | <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation> | 560 | <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation> |
560 | </message> | 561 | </message> |
561 | <message> | 562 | <message> |
562 | <source>Description:</source> | 563 | <source>Description:</source> |
563 | <translation>Popis:</translation> | 564 | <translation>Popis:</translation> |
564 | </message> | 565 | </message> |
565 | <message> | 566 | <message> |
566 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 567 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
567 | <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation> | 568 | <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation> |
568 | </message> | 569 | </message> |
569 | <message> | 570 | <message> |
570 | <source>Category:</source> | 571 | <source>Category:</source> |
571 | <translation>Kategorie:</translation> | 572 | <translation>Kategorie:</translation> |
572 | </message> | 573 | </message> |
573 | <message> | 574 | <message> |
574 | <source>Select transaction category here.</source> | 575 | <source>Select transaction category here.</source> |
575 | <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation> | 576 | <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation> |
576 | </message> | 577 | </message> |
577 | <message> | 578 | <message> |
578 | <source>Type:</source> | 579 | <source>Type:</source> |
579 | <translation>Typ:</translation> | 580 | <translation>Typ:</translation> |
580 | </message> | 581 | </message> |
581 | <message> | 582 | <message> |
582 | <source>Select transaction type here. | 583 | <source>Select transaction type here. |
583 | 584 | ||
584 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 585 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
585 | <translation>Vyberte typ transakce. | 586 | <translation>Vyberte typ transakce. |
586 | 587 | ||
@@ -589,10 +590,10 @@ Možnosti se mění podle toho, jestli se jedná o výdej, nebo o vklad.</transl | |||
589 | <message> | 590 | <message> |
590 | <source>Amount:</source> | 591 | <source>Amount:</source> |
591 | <translation>Částka:</translation> | 592 | <translation>Částka:</translation> |
592 | </message> | 593 | </message> |
593 | <message> | 594 | <message> |
594 | <source>Enter the amount of transaction here. | 595 | <source>Enter the amount of transaction here. |
595 | 596 | ||
596 | The value entered should always be positive.</source> | 597 | The value entered should always be positive.</source> |
597 | <translation>Sem zadejte částku. | 598 | <translation>Sem zadejte částku. |
598 | 599 | ||
@@ -601,10 +602,10 @@ Hodnota by měla být vždy kladná.</translation> | |||
601 | <message> | 602 | <message> |
602 | <source>Fee:</source> | 603 | <source>Fee:</source> |
603 | <translation>Poplatek:</translation> | 604 | <translation>Poplatek:</translation> |
604 | </message> | 605 | </message> |
605 | <message> | 606 | <message> |
606 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 607 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
607 | 608 | ||
608 | The value entered should always be positive.</source> | 609 | The value entered should always be positive.</source> |
609 | <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci. | 610 | <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci. |
610 | 611 | ||
@@ -613,34 +614,34 @@ Hodnota by měla být vždy kladná.</translation> | |||
613 | <message> | 614 | <message> |
614 | <source>Notes:</source> | 615 | <source>Notes:</source> |
615 | <translation>Poznámky:</translation> | 616 | <translation>Poznámky:</translation> |
616 | </message> | 617 | </message> |
617 | <message> | 618 | <message> |
618 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 619 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
619 | <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation> | 620 | <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation> |
620 | </message> | 621 | </message> |
621 | <message> | 622 | <message> |
622 | <source>Debit Charge</source> | 623 | <source>Debit Charge</source> |
623 | <translation>Dlužní položka</translation> | 624 | <translation>Dlužní položka</translation> |
624 | </message> | 625 | </message> |
625 | <message> | 626 | <message> |
626 | <source>Written Check</source> | 627 | <source>Written Check</source> |
627 | <translation>Napsaný šek</translation> | 628 | <translation>Napsaný šek</translation> |
628 | </message> | 629 | </message> |
629 | <message> | 630 | <message> |
630 | <source>Transfer</source> | 631 | <source>Transfer</source> |
631 | <translation>Převod</translation> | 632 | <translation>Převod</translation> |
632 | </message> | 633 | </message> |
633 | <message> | 634 | <message> |
634 | <source>Credit Card</source> | 635 | <source>Credit Card</source> |
635 | <translation>Kreditní karta</translation> | 636 | <translation>Kreditní karta</translation> |
636 | </message> | 637 | </message> |
637 | <message> | 638 | <message> |
638 | <source>Automatic Payment</source> | 639 | <source>Automatic Payment</source> |
639 | <translation>Automatická platba</translation> | 640 | <translation>Automatická platba</translation> |
640 | </message> | 641 | </message> |
641 | <message> | 642 | <message> |
642 | <source>Cash</source> | 643 | <source>Cash</source> |
643 | <translation>Hotovost</translation> | 644 | <translation>Hotovost</translation> |
644 | </message> | 645 | </message> |
645 | </context> | 646 | </context> |
646 | </TS> | 647 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/citytime.ts b/i18n/cz/citytime.ts index d0ef7b2..8a82f45 100644 --- a/i18n/cz/citytime.ts +++ b/i18n/cz/citytime.ts | |||
@@ -33,3 +33,4 @@ | |||
33 | <source></source> | 33 | <source></source> |
34 | <translation> </translation> | 34 | <translation> |
35 | </translation> | ||
35 | </message> | 36 | </message> |
diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts index 8f1050e..85cb34e 100644 --- a/i18n/cz/clock.ts +++ b/i18n/cz/clock.ts | |||
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Form1</source> | 21 | <source>Form1</source> |
22 | <translation type="unfinished" /> | 22 | <translation>Formulář 1</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>TextLabel1</source> | 25 | <source>TextLabel1</source> |
26 | <translation type="unfinished" /> | 26 | <translation>Popisek 1</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts index c9db0e1..ebd96cc 100644 --- a/i18n/cz/dagger.ts +++ b/i18n/cz/dagger.ts | |||
@@ -1,281 +1,282 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>ConfigureDlg</name> | 4 | <name>ConfigureDlg</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Configure Dagger</source> | 6 | <source>Configure Dagger</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Konfigurovat Dýku</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Path where Sword texts are located:</source> | 10 | <source>Path where Sword texts are located:</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 14 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 18 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 22 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> | 26 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Always open texts in new window?</source> | 30 | <source>Always open texts in new window?</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> | 34 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Number of verses to display at a time:</source> | 38 | <source>Number of verses to display at a time:</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> | 42 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> | 46 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> | 50 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>General</source> | 54 | <source>General</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Hlavní</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> | 58 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Select copy format</source> | 62 | <source>Select copy format</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Vyberte formát kopírování</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> | 66 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>"Verze (Book cc:vv, text)"</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> | 70 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>"Verze (Book cc:vv)"</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>"Verse"</source> | 74 | <source>"Verse"</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>"Verze"</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>"Book cc:vv"</source> | 78 | <source>"Book cc:vv"</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>"Book cc:vv"</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Example:</source> | 82 | <source>Example:</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Příklad:</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Copy</source> | 86 | <source>Copy</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Kopírovat</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> | 90 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Font</source> | 94 | <source>Font</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>Písmo</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>KJV</source> | 98 | <source>KJV</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>KJV</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> | 102 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation> |
103 | </message> | 104 | </message> |
104 | <message> | 105 | <message> |
105 | <source>Gen 1:1</source> | 106 | <source>Gen 1:1</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Gen 1:1</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | </context> | 109 | </context> |
109 | <context> | 110 | <context> |
110 | <name>MainWindow</name> | 111 | <name>MainWindow</name> |
111 | <message> | 112 | <message> |
112 | <source>Dagger</source> | 113 | <source>Dagger</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Dýka</translation> |
114 | </message> | 115 | </message> |
115 | <message> | 116 | <message> |
116 | <source>Open...</source> | 117 | <source>Open...</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Otevřít...</translation> |
118 | </message> | 119 | </message> |
119 | <message> | 120 | <message> |
120 | <source>Close</source> | 121 | <source>Close</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Zavřít</translation> |
122 | </message> | 123 | </message> |
123 | <message> | 124 | <message> |
124 | <source>Install...</source> | 125 | <source>Install...</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Instalovat...</translation> |
126 | </message> | 127 | </message> |
127 | <message> | 128 | <message> |
128 | <source>Text</source> | 129 | <source>Text</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Text</translation> |
130 | </message> | 131 | </message> |
131 | <message> | 132 | <message> |
132 | <source>Copy</source> | 133 | <source>Copy</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Kopírovat</translation> |
134 | </message> | 135 | </message> |
135 | <message> | 136 | <message> |
136 | <source>Configure...</source> | 137 | <source>Configure...</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Konfigurovat...</translation> |
138 | </message> | 139 | </message> |
139 | <message> | 140 | <message> |
140 | <source>Edit</source> | 141 | <source>Edit</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Upravit</translation> |
142 | </message> | 143 | </message> |
143 | <message> | 144 | <message> |
144 | <source>Add</source> | 145 | <source>Add</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Přidat</translation> |
146 | </message> | 147 | </message> |
147 | <message> | 148 | <message> |
148 | <source>Remove</source> | 149 | <source>Remove</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Odstranit</translation> |
150 | </message> | 151 | </message> |
151 | <message> | 152 | <message> |
152 | <source>Bookmark</source> | 153 | <source>Bookmark</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Záložka</translation> |
154 | </message> | 155 | </message> |
155 | <message> | 156 | <message> |
156 | <source>Navigation toolbar</source> | 157 | <source>Navigation toolbar</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Navigační lišta</translation> |
158 | </message> | 159 | </message> |
159 | <message> | 160 | <message> |
160 | <source>Search toolbar</source> | 161 | <source>Search toolbar</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Hledací lišta</translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>View</source> | 165 | <source>View</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Zobrazit</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | </context> | 168 | </context> |
168 | <context> | 169 | <context> |
169 | <name>NavBar</name> | 170 | <name>NavBar</name> |
170 | <message> | 171 | <message> |
171 | <source>Previous page</source> | 172 | <source>Previous page</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Předchozí strana</translation> |
173 | </message> | 174 | </message> |
174 | <message> | 175 | <message> |
175 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> | 176 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation> |
177 | </message> | 178 | </message> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Previous verse</source> | 180 | <source>Previous verse</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Předchozí verze</translation> |
181 | </message> | 182 | </message> |
182 | <message> | 183 | <message> |
183 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> | 184 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation> |
185 | </message> | 186 | </message> |
186 | <message> | 187 | <message> |
187 | <source>Enter location to display here.</source> | 188 | <source>Enter location to display here.</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation> |
189 | </message> | 190 | </message> |
190 | <message> | 191 | <message> |
191 | <source>Next verse</source> | 192 | <source>Next verse</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Další verze</translation> |
193 | </message> | 194 | </message> |
194 | <message> | 195 | <message> |
195 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> | 196 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation> |
197 | </message> | 198 | </message> |
198 | <message> | 199 | <message> |
199 | <source>Next page</source> | 200 | <source>Next page</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Další strana</translation> |
201 | </message> | 202 | </message> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> | 204 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> | 208 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation> |
209 | </message> | 210 | </message> |
210 | <message> | 211 | <message> |
211 | <source>Auto-scroll</source> | 212 | <source>Auto-scroll</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Auto-scroll</translation> |
213 | </message> | 214 | </message> |
214 | <message> | 215 | <message> |
215 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> | 216 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation> |
217 | </message> | 218 | </message> |
218 | </context> | 219 | </context> |
219 | <context> | 220 | <context> |
220 | <name>OpenTextDlg</name> | 221 | <name>OpenTextDlg</name> |
221 | <message> | 222 | <message> |
222 | <source>Open text</source> | 223 | <source>Open text</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Otevřít text</translation> |
224 | </message> | 225 | </message> |
225 | <message> | 226 | <message> |
226 | <source>Icon</source> | 227 | <source>Icon</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Ikona</translation> |
228 | </message> | 229 | </message> |
229 | <message> | 230 | <message> |
230 | <source>Text</source> | 231 | <source>Text</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Text</translation> |
232 | </message> | 233 | </message> |
233 | <message> | 234 | <message> |
234 | <source>Commentaries</source> | 235 | <source>Commentaries</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Komentáře</translation> |
236 | </message> | 237 | </message> |
237 | <message> | 238 | <message> |
238 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> | 239 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Lexikony/Slovníky</translation> |
240 | </message> | 241 | </message> |
241 | <message> | 242 | <message> |
242 | <source>Biblical Texts</source> | 243 | <source>Biblical Texts</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Biblické texty</translation> |
244 | </message> | 245 | </message> |
245 | </context> | 246 | </context> |
246 | <context> | 247 | <context> |
247 | <name>SearchBar</name> | 248 | <name>SearchBar</name> |
248 | <message> | 249 | <message> |
249 | <source>Enter text to search for here.</source> | 250 | <source>Enter text to search for here.</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation> |
251 | </message> | 252 | </message> |
252 | <message> | 253 | <message> |
253 | <source>Find</source> | 254 | <source>Find</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Hledat</translation> |
255 | </message> | 256 | </message> |
256 | <message> | 257 | <message> |
257 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> | 258 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation> |
259 | </message> | 260 | </message> |
260 | <message> | 261 | <message> |
261 | <source>Previous result</source> | 262 | <source>Previous result</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Předchozí výsledek</translation> |
263 | </message> | 264 | </message> |
264 | <message> | 265 | <message> |
265 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> | 266 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation> |
267 | </message> | 268 | </message> |
268 | <message> | 269 | <message> |
269 | <source>Select the desired search result here.</source> | 270 | <source>Select the desired search result here.</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation> |
271 | </message> | 272 | </message> |
272 | <message> | 273 | <message> |
273 | <source>Next result</source> | 274 | <source>Next result</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Další výsledek</translation> |
275 | </message> | 276 | </message> |
276 | <message> | 277 | <message> |
277 | <source>Tap here to view the next search result.</source> | 278 | <source>Tap here to view the next search result.</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation> |
279 | </message> | 280 | </message> |
280 | </context> | 281 | </context> |
281 | </TS> | 282 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts index 1bfae93..cfabd4a 100644 --- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts | |||
@@ -1,48 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>Edit_Title</name> | 4 | <name>Edit_Title</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Edit Title</source> | 6 | <source>Edit Title</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Upravit název</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Cancel</source> | 10 | <source>Cancel</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Storno</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Apply</source> | 14 | <source>Apply</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Použít</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | </context> | 17 | </context> |
17 | <context> | 18 | <context> |
18 | <name>FontDialog</name> | 19 | <name>FontDialog</name> |
19 | <message> | 20 | <message> |
20 | <source>Font Dialog</source> | 21 | <source>Font Dialog</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Okno písma</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>Size</source> | 25 | <source>Size</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Velikost</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 29 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | </context> | 32 | </context> |
32 | <context> | 33 | <context> |
33 | <name>Gutenbrowser</name> | 34 | <name>Gutenbrowser</name> |
34 | <message> | 35 | <message> |
35 | <source>Gutenbrowser Output</source> | 36 | <source>Gutenbrowser Output</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Gutenbrowser výstup</translation> |
37 | </message> | 38 | </message> |
38 | <message> | 39 | <message> |
39 | <source>Running wget</source> | 40 | <source>Running wget</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Spouštím wget</translation> |
41 | </message> | 42 | </message> |
42 | <message> | 43 | <message> |
43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> | 44 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> |
45 | </message> | 46 | </message> |
46 | <message> | 47 | <message> |
47 | <source>Do you want to download the newest | 48 | <source>Do you want to download the newest |
48 | Project Gutenberg Library Index? | 49 | Project Gutenberg Library Index? |
@@ -50,84 +51,86 @@ or select an ftp site? | |||
50 | </source> | 51 | </source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější |
53 | index knihovny Projektu Gutenberg? | ||
54 | nebo vybrat ftp místo?</translation> | ||
52 | </message> | 55 | </message> |
53 | <message> | 56 | <message> |
54 | <source>&Library Index</source> | 57 | <source>&Library Index</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>&Index knihovny</translation> |
56 | </message> | 59 | </message> |
57 | <message> | 60 | <message> |
58 | <source>&Ftp Site</source> | 61 | <source>&Ftp Site</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>&Ftp místo</translation> |
60 | </message> | 63 | </message> |
61 | <message> | 64 | <message> |
62 | <source>&Cancel</source> | 65 | <source>&Cancel</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>&Storno</translation> |
64 | </message> | 67 | </message> |
65 | <message> | 68 | <message> |
66 | <source>Note</source> | 69 | <source>Note</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Poznámka</translation> |
68 | </message> | 71 | </message> |
69 | <message> | 72 | <message> |
70 | <source>Etext Search</source> | 73 | <source>Etext Search</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Hledání Etextu</translation> |
72 | </message> | 75 | </message> |
73 | <message> | 76 | <message> |
74 | <source>Please install unzip</source> | 77 | <source>Please install unzip</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> |
76 | </message> | 79 | </message> |
77 | <message> | 80 | <message> |
78 | <source>Gutenberg Library</source> | 81 | <source>Gutenberg Library</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Knihovna Gutenberg</translation> |
80 | </message> | 83 | </message> |
81 | <message> | 84 | <message> |
82 | <source>Gutenbrowser</source> | 85 | <source>Gutenbrowser</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Gutenbrowser</translation> |
84 | </message> | 87 | </message> |
85 | <message> | 88 | <message> |
86 | <source>Open</source> | 89 | <source>Open</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Otevřít</translation> |
88 | </message> | 91 | </message> |
89 | <message> | 92 | <message> |
90 | <source>Search google.com</source> | 93 | <source>Search google.com</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Hledat v google.com</translation> |
92 | </message> | 95 | </message> |
93 | <message> | 96 | <message> |
94 | <source>Edit Title</source> | 97 | <source>Edit Title</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Upravit název</translation> |
96 | </message> | 99 | </message> |
97 | <message> | 100 | <message> |
98 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation> |
100 | </message> | 103 | </message> |
101 | </context> | 104 | </context> |
102 | <context> | 105 | <context> |
103 | <name>HelpMe</name> | 106 | <name>HelpMe</name> |
104 | <message> | 107 | <message> |
105 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 108 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation> |
107 | </message> | 110 | </message> |
108 | <message> | 111 | <message> |
109 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> | 112 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation> |
111 | </message> | 114 | </message> |
112 | <message> | 115 | <message> |
113 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. | 116 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. |
114 | </source> | 117 | </source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation> |
116 | </message> | 119 | </message> |
117 | <message> | 120 | <message> |
118 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html | 121 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html |
119 | </source> | 122 | </source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation> |
121 | </message> | 124 | </message> |
122 | <message> | 125 | <message> |
123 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> | 126 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation> |
125 | </message> | 128 | </message> |
126 | <message> | 129 | <message> |
127 | <source>ljp@llornkcor.com | 130 | <source>ljp@llornkcor.com |
128 | </source> | 131 | </source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> |
130 | </message> | 133 | </message> |
131 | <message> | 134 | <message> |
132 | <source> | 135 | <source> |
133 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API | 136 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API |
@@ -136,313 +139,320 @@ http://www.trolltech.com | |||
136 | </source> | 139 | </source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation> |
141 | Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API | ||
142 | http://www.trolltech.com | ||
143 | </translation> | ||
138 | </message> | 144 | </message> |
139 | <message> | 145 | <message> |
140 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> | 146 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation> |
142 | </message> | 148 | </message> |
143 | <message> | 149 | <message> |
144 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> | 150 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation> |
146 | </message> | 152 | </message> |
147 | <message> | 153 | <message> |
148 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> | 154 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation> |
150 | </message> | 156 | </message> |
151 | <message> | 157 | <message> |
152 | <source>(3) Only documentation for</source> | 158 | <source>(3) Only documentation for</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation> |
154 | </message> | 160 | </message> |
155 | <message> | 161 | <message> |
156 | <source>useless programs transcends the</source> | 162 | <source>useless programs transcends the</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation> |
158 | </message> | 164 | </message> |
159 | <message> | 165 | <message> |
160 | <source>first two laws. | 166 | <source>first two laws. |
161 | </source> | 167 | </source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>první dva zákony.</translation> |
163 | </message> | 169 | </message> |
164 | <message> | 170 | <message> |
165 | <source>Everything is temporary, anyway.... | 171 | <source>Everything is temporary, anyway.... |
166 | :o)</source> | 172 | :o)</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Vše je dočasné v každém případě.... |
174 | :o)</translation> | ||
168 | </message> | 175 | </message> |
169 | </context> | 176 | </context> |
170 | <context> | 177 | <context> |
171 | <name>HelpWindow</name> | 178 | <name>HelpWindow</name> |
172 | <message> | 179 | <message> |
173 | <source>&Open File</source> | 180 | <source>&Open File</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>&Otevřít soubor</translation> |
175 | </message> | 182 | </message> |
176 | <message> | 183 | <message> |
177 | <source>&Close</source> | 184 | <source>&Close</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>&Zavřít</translation> |
179 | </message> | 186 | </message> |
180 | <message> | 187 | <message> |
181 | <source>&Backward</source> | 188 | <source>&Backward</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>&Zpět</translation> |
183 | </message> | 190 | </message> |
184 | <message> | 191 | <message> |
185 | <source>&Forward</source> | 192 | <source>&Forward</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>&Vpřed</translation> |
187 | </message> | 194 | </message> |
188 | <message> | 195 | <message> |
189 | <source>&Home</source> | 196 | <source>&Home</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>&Domů</translation> |
191 | </message> | 198 | </message> |
192 | <message> | 199 | <message> |
193 | <source>Add Bookmark</source> | 200 | <source>Add Bookmark</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Přidat záložku</translation> |
195 | </message> | 202 | </message> |
196 | <message> | 203 | <message> |
197 | <source>&File</source> | 204 | <source>&File</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>&Soubor</translation> |
199 | </message> | 206 | </message> |
200 | <message> | 207 | <message> |
201 | <source>&Go</source> | 208 | <source>&Go</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>&Jdi</translation> |
203 | </message> | 210 | </message> |
204 | <message> | 211 | <message> |
205 | <source>History</source> | 212 | <source>History</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Historie</translation> |
207 | </message> | 214 | </message> |
208 | <message> | 215 | <message> |
209 | <source>Bookmarks</source> | 216 | <source>Bookmarks</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Záložky</translation> |
211 | </message> | 218 | </message> |
212 | <message> | 219 | <message> |
213 | <source>Backward</source> | 220 | <source>Backward</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Zpět</translation> |
215 | </message> | 222 | </message> |
216 | <message> | 223 | <message> |
217 | <source>Forward</source> | 224 | <source>Forward</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Vpřed</translation> |
219 | </message> | 226 | </message> |
220 | <message> | 227 | <message> |
221 | <source>Home</source> | 228 | <source>Home</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Domů</translation> |
223 | </message> | 230 | </message> |
224 | </context> | 231 | </context> |
225 | <context> | 232 | <context> |
226 | <name>LibraryDialog</name> | 233 | <name>LibraryDialog</name> |
227 | <message> | 234 | <message> |
228 | <source>Library Index - using master pg index.</source> | 235 | <source>Library Index - using master pg index.</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> |
230 | </message> | 237 | </message> |
231 | <message> | 238 | <message> |
232 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> | 239 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation><p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:</P> </translation> |
234 | </message> | 241 | </message> |
235 | <message> | 242 | <message> |
236 | <source>Library Search</source> | 243 | <source>Library Search</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Hledání hnihovny</translation> |
238 | </message> | 245 | </message> |
239 | <message> | 246 | <message> |
240 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 247 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> |
242 | </message> | 249 | </message> |
243 | <message> | 250 | <message> |
244 | <source>Running wget</source> | 251 | <source>Running wget</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Spouštím wget</translation> |
246 | </message> | 253 | </message> |
247 | <message> | 254 | <message> |
248 | <source>Title</source> | 255 | <source>Title</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Titul</translation> |
250 | </message> | 257 | </message> |
251 | <message> | 258 | <message> |
252 | <source>Author</source> | 259 | <source>Author</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Autor</translation> |
254 | </message> | 261 | </message> |
255 | <message> | 262 | <message> |
256 | <source>Year</source> | 263 | <source>Year</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Rok</translation> |
258 | </message> | 265 | </message> |
259 | <message> | 266 | <message> |
260 | <source>File</source> | 267 | <source>File</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Soubor</translation> |
262 | </message> | 269 | </message> |
263 | <message> | 270 | <message> |
264 | <source>A-F</source> | 271 | <source>A-F</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>A-F</translation> |
266 | </message> | 273 | </message> |
267 | <message> | 274 | <message> |
268 | <source>G-M</source> | 275 | <source>G-M</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>G-M</translation> |
270 | </message> | 277 | </message> |
271 | <message> | 278 | <message> |
272 | <source>N-R</source> | 279 | <source>N-R</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>N-R</translation> |
274 | </message> | 281 | </message> |
275 | <message> | 282 | <message> |
276 | <source>S-Z</source> | 283 | <source>S-Z</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>S-Z</translation> |
278 | </message> | 285 | </message> |
279 | <message> | 286 | <message> |
280 | <source></source> | 287 | <source></source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation> |
289 | </translation> | ||
282 | </message> | 290 | </message> |
283 | <message> | 291 | <message> |
284 | <source>Options</source> | 292 | <source>Options</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>Možnosti</translation> |
286 | </message> | 294 | </message> |
287 | <message> | 295 | <message> |
288 | <source>Open Automatically</source> | 296 | <source>Open Automatically</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Otevřít automaticky</translation> |
290 | </message> | 298 | </message> |
291 | <message> | 299 | <message> |
292 | <source>Last name first | 300 | <source>Last name first |
293 | (requires library restart)</source> | 301 | (requires library restart)</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>Poslední jméno první |
303 | (vyžaduje restart knihovny)</translation> | ||
295 | </message> | 304 | </message> |
296 | <message> | 305 | <message> |
297 | <source>Search</source> | 306 | <source>Search</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation>Hledat</translation> |
299 | </message> | 308 | </message> |
300 | <message> | 309 | <message> |
301 | <source>Close</source> | 310 | <source>Close</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>Zavřít</translation> |
303 | </message> | 312 | </message> |
304 | <message> | 313 | <message> |
305 | <source> </source> | 314 | <source></source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation> |
316 | </translation> | ||
307 | </message> | 317 | </message> |
308 | </context> | 318 | </context> |
309 | <context> | 319 | <context> |
310 | <name>NetworkDialog</name> | 320 | <name>NetworkDialog</name> |
311 | <message> | 321 | <message> |
312 | <source>FTP Download</source> | 322 | <source>FTP Download</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Stažení FTP</translation> |
314 | </message> | 324 | </message> |
315 | <message> | 325 | <message> |
316 | <source>Download should start shortly</source> | 326 | <source>Download should start shortly</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> |
318 | </message> | 328 | </message> |
319 | <message> | 329 | <message> |
320 | <source>&Cancel</source> | 330 | <source>&Cancel</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>&Storno</translation> |
322 | </message> | 332 | </message> |
323 | </context> | 333 | </context> |
324 | <context> | 334 | <context> |
325 | <name>OpenEtext</name> | 335 | <name>OpenEtext</name> |
326 | <message> | 336 | <message> |
327 | <source>All</source> | 337 | <source>All</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>Vše</translation> |
329 | </message> | 339 | </message> |
330 | <message> | 340 | <message> |
331 | <source>Text</source> | 341 | <source>Text</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Text</translation> |
333 | </message> | 343 | </message> |
334 | <message> | 344 | <message> |
335 | <source>Remove Etext</source> | 345 | <source>Remove Etext</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Odstranit Etext</translation> |
337 | </message> | 347 | </message> |
338 | <message> | 348 | <message> |
339 | <source>&Yes</source> | 349 | <source>&Yes</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>&Ano</translation> |
341 | </message> | 351 | </message> |
342 | <message> | 352 | <message> |
343 | <source>&Cancel</source> | 353 | <source>&Cancel</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>&Storno</translation> |
345 | </message> | 355 | </message> |
346 | </context> | 356 | </context> |
347 | <context> | 357 | <context> |
348 | <name>SearchDialog</name> | 358 | <name>SearchDialog</name> |
349 | <message> | 359 | <message> |
350 | <source>Sea&rch</source> | 360 | <source>Sea&rch</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>Hle&dat</translation> |
352 | </message> | 362 | </message> |
353 | <message> | 363 | <message> |
354 | <source>&Cancel</source> | 364 | <source>&Cancel</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 365 | <translation>&Storno</translation> |
356 | </message> | 366 | </message> |
357 | <message> | 367 | <message> |
358 | <source>Case Sensitive</source> | 368 | <source>Case Sensitive</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation>Rozlišovat velikost</translation> |
360 | </message> | 370 | </message> |
361 | </context> | 371 | </context> |
362 | <context> | 372 | <context> |
363 | <name>SearchResultsDlg</name> | 373 | <name>SearchResultsDlg</name> |
364 | <message> | 374 | <message> |
365 | <source>Search Results</source> | 375 | <source>Search Results</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Výsledky hledání</translation> |
367 | </message> | 377 | </message> |
368 | <message> | 378 | <message> |
369 | <source>&Download</source> | 379 | <source>&Download</source> |
370 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>&Stáhnout</translation> |
371 | </message> | 381 | </message> |
372 | <message> | 382 | <message> |
373 | <source>&Cancel</source> | 383 | <source>&Cancel</source> |
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>&Storno</translation> |
375 | </message> | 385 | </message> |
376 | </context> | 386 | </context> |
377 | <context> | 387 | <context> |
378 | <name>optionsDialog</name> | 388 | <name>optionsDialog</name> |
379 | <message> | 389 | <message> |
380 | <source>Opera</source> | 390 | <source>Opera</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 391 | <translation>Opera</translation> |
382 | </message> | 392 | </message> |
383 | <message> | 393 | <message> |
384 | <source>Konqueror</source> | 394 | <source>Konqueror</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 395 | <translation>Konqueror</translation> |
386 | </message> | 396 | </message> |
387 | <message> | 397 | <message> |
388 | <source>wget</source> | 398 | <source>wget</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 399 | <translation>wget</translation> |
390 | </message> | 400 | </message> |
391 | <message> | 401 | <message> |
392 | <source>All</source> | 402 | <source>All</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 403 | <translation>Vše</translation> |
394 | </message> | 404 | </message> |
395 | <message> | 405 | <message> |
396 | <source>Text</source> | 406 | <source>Text</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 407 | <translation>Text</translation> |
398 | </message> | 408 | </message> |
399 | <message> | 409 | <message> |
400 | <source>Downloading ftp sites....</source> | 410 | <source>Downloading ftp sites....</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 411 | <translation>Stahuji ftp místa...</translation> |
402 | </message> | 412 | </message> |
403 | <message> | 413 | <message> |
404 | <source>Running wget</source> | 414 | <source>Running wget</source> |
405 | <translation type="unfinished"></translation> | 415 | <translation>Spouštím wget</translation> |
406 | </message> | 416 | </message> |
407 | <message> | 417 | <message> |
408 | <source>Note</source> | 418 | <source>Note</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 419 | <translation>Poznámka</translation> |
410 | </message> | 420 | </message> |
411 | <message> | 421 | <message> |
412 | <source>ftpSiteDlg</source> | 422 | <source>ftpSiteDlg</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 423 | <translation>ftpmístoDlg</translation> |
414 | </message> | 424 | </message> |
415 | <message> | 425 | <message> |
416 | <source>List File not opened sucessfully.</source> | 426 | <source>List File not opened sucessfully.</source> |
417 | <translation type="unfinished"></translation> | 427 | <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation> |
418 | </message> | 428 | </message> |
419 | <message> | 429 | <message> |
420 | <source>File not opened sucessfully.</source> | 430 | <source>File not opened sucessfully.</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 431 | <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation> |
422 | </message> | 432 | </message> |
423 | <message> | 433 | <message> |
424 | <source>Main</source> | 434 | <source>Main</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 435 | <translation>Hlavní</translation> |
426 | </message> | 436 | </message> |
427 | <message> | 437 | <message> |
428 | <source>FTP</source> | 438 | <source>FTP</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 439 | <translation>FTP</translation> |
430 | </message> | 440 | </message> |
431 | <message> | 441 | <message> |
432 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> | 442 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> |
434 | </message> | 444 | </message> |
435 | <message> | 445 | <message> |
436 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> | 446 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> |
438 | </message> | 448 | </message> |
439 | <message> | 449 | <message> |
440 | <source>HTTP</source> | 450 | <source>HTTP</source> |
441 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation>HTTP</translation> |
442 | </message> | 452 | </message> |
443 | <message> | 453 | <message> |
444 | <source>Gutenbrowser Options</source> | 454 | <source>Gutenbrowser Options</source> |
445 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | <translation>Gutenbrowser možnosti</translation> |
446 | </message> | 456 | </message> |
447 | </context> | 457 | </context> |
448 | </TS> | 458 | </TS> |