summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2003-01-02 23:45:12 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-01-02 23:45:12 (UTC)
commit2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad (patch) (side-by-side diff)
tree25c9ecfdd559ff5e112a3f278f57d020fdd2b990 /i18n
parent846033d55ff9a8cbd794d9cf4e59d496c87e4457 (diff)
downloadopie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.zip
opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.gz
opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.bz2
updates from Maple
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts146
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts141
-rw-r--r--i18n/zh_TW/bounce.ts47
-rw-r--r--i18n/zh_TW/buzzword.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calculator.ts64
-rw-r--r--i18n/zh_TW/clock.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/confedit.ts32
-rw-r--r--i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts100
-rw-r--r--i18n/zh_TW/fifteen.ts17
-rw-r--r--i18n/zh_TW/formatter.ts83
-rw-r--r--i18n/zh_TW/helpbrowser.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/language.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopie.ts40
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqdvorak.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpickboard.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtheme.ts14
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/mail.tsbin28515 -> 4384 bytes
-rw-r--r--i18n/zh_TW/minesweep.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-sheet.ts430
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opieftp.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opiemail.ts155
-rw-r--r--i18n/zh_TW/parashoot.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qasteroids.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpdf.ts48
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/snake.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sound.ts58
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts124
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tabmanager.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tetrix.ts0
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts54
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts393
42 files changed, 986 insertions, 1066 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 0b1212e..63f6d5d 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>AdvancedFm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進階檔案管理程式</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檢視</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Show Hidden Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示隱藏的檔案</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Make Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>建立目錄</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重新命名</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>Run Command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>執行指令</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>Run Command with Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>執行指令並輸出</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Switch to Local</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>切換至本地端</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>Switch to Remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>切換至遠端</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關於</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>大小</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>日期</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
@@ -65,3 +65,3 @@
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
@@ -69,3 +69,3 @@
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>是</translation>
</message>
@@ -73,3 +73,3 @@
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>否</translation>
</message>
@@ -77,3 +77,3 @@
<source>Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>注意</translation>
</message>
@@ -81,3 +81,3 @@
<source>Could not rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法重新命名</translation>
</message>
@@ -85,3 +85,3 @@
<source>That directory does not exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>該目錄不存在</translation>
</message>
@@ -89,3 +89,3 @@
<source>Copy As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製為</translation>
</message>
@@ -93,3 +93,3 @@
<source>AdvancedFm Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進階檔案管理程式輸出</translation>
</message>
@@ -97,3 +97,3 @@
<source>Advancedfm Beam out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation>
</message>
@@ -101,3 +101,3 @@
<source>Ir sent.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>紅外線傳送.</translation>
</message>
@@ -105,3 +105,3 @@
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定</translation>
</message>
@@ -109,3 +109,3 @@
<source>Change Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>改變目錄</translation>
</message>
@@ -113,3 +113,3 @@
<source>Execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>執行</translation>
</message>
@@ -117,3 +117,3 @@
<source>Open as text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟為文字檔</translation>
</message>
@@ -121,3 +121,3 @@
<source>Make Symlink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>建立 Symlink</translation>
</message>
@@ -125,3 +125,3 @@
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製</translation>
</message>
@@ -129,3 +129,3 @@
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移動</translation>
</message>
@@ -133,3 +133,3 @@
<source>File Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案資訊</translation>
</message>
@@ -137,3 +137,3 @@
<source>Set Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定權限</translation>
</message>
@@ -141,3 +141,3 @@
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>內容</translation>
</message>
@@ -145,3 +145,3 @@
<source>Beam File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>傳輸檔案</translation>
</message>
@@ -149,3 +149,3 @@
<source>Copy </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製 </translation>
</message>
@@ -153,3 +153,3 @@
<source> As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 為</translation>
</message>
@@ -157,3 +157,3 @@
<source>Copy Same Dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製相同的目錄</translation>
</message>
@@ -162,3 +162,3 @@
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法複製</translation>
</message>
@@ -167,3 +167,3 @@
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>至</translation>
</message>
@@ -172,3 +172,3 @@
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法移動</translation>
</message>
@@ -179,3 +179,6 @@ L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進階型檔案管理程式
+ 版權 2002
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+,授權為 GPL</translation>
</message>
@@ -183,3 +186,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
<source>Add To Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新增至文件</translation>
</message>
@@ -187,3 +190,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>動作</translation>
</message>
@@ -191,3 +194,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇全部</translation>
</message>
@@ -196,3 +199,4 @@ and is licensed by the GPL</source>
%1 files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定要刪除
+%1 個檔案?</translation>
</message>
@@ -200,3 +204,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
<source>Delete Directory?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除目錄?</translation>
</message>
@@ -205,3 +209,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定刪除</translation>
</message>
@@ -209,3 +213,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
<source>Delete Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除目錄</translation>
</message>
@@ -214,3 +218,4 @@ and is licensed by the GPL</source>
%1 files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定要複製
+%1 個檔案?</translation>
</message>
@@ -218,3 +223,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
<source>File Exists!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案已存在!</translation>
</message>
@@ -223,3 +228,3 @@ and is licensed by the GPL</source>
exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation>
</message>
@@ -228,11 +233,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 已經存在.
+您確定要刪除它?</translation>
</message>
@@ -243,3 +241,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>Save output to file (name only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation>
</message>
@@ -247,3 +245,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>輸出</translation>
</message>
@@ -254,3 +252,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定檔案權限</translation>
</message>
@@ -258,3 +256,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定這個檔案的權限:</translation>
</message>
@@ -262,3 +260,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所有者</translation>
</message>
@@ -266,3 +264,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>群組</translation>
</message>
@@ -270,3 +268,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>其他</translation>
</message>
@@ -274,3 +272,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>Owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所有者</translation>
</message>
@@ -278,3 +276,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>群組</translation>
</message>
@@ -282,3 +280,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>讀</translation>
</message>
@@ -286,3 +284,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>寫</translation>
</message>
@@ -290,3 +288,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
<source>execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>執行</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index 0a0cc3c..c9a7e3c 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定...</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Current scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>目前的主題</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯...</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>停用這些應用程式的樣式(可以用 &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; 當作萬用字元):</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>Binary file(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>二元檔</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>Tab style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>標籤頁樣式:</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>索引標籤</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>有圖示的索引標籤</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>Drop down list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>直式索引標籤</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>有圖示的直式索引標籤</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>頂端</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,7 @@
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>底部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外觀</translation>
</message>
@@ -65,3 +69,3 @@
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>樣式</translation>
</message>
@@ -69,3 +73,3 @@
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字型</translation>
</message>
@@ -73,3 +77,3 @@
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顏色</translation>
</message>
@@ -77,3 +81,3 @@
<source>Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>視窗</translation>
</message>
@@ -81,3 +85,3 @@
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進階</translation>
</message>
@@ -85,3 +89,3 @@
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重新啟動</translation>
</message>
@@ -89,3 +93,3 @@
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
</message>
@@ -93,3 +97,3 @@
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>是</translation>
</message>
@@ -97,3 +101,3 @@
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>否</translation>
</message>
@@ -101,3 +105,3 @@
<source>Save Scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存主題</translation>
</message>
@@ -105,3 +109,3 @@
<source>Save scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存主題</translation>
</message>
@@ -109,3 +113,3 @@
<source>Scheme does already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>主題已經存在.</translation>
</message>
@@ -113,3 +117,3 @@
<source>Delete scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除主題</translation>
</message>
@@ -117,3 +121,3 @@
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法刪除目前的主題.</translation>
</message>
@@ -121,3 +125,3 @@
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;新增&gt;</translation>
</message>
@@ -127,3 +131,5 @@
Click here to select an available style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式.
+
+請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation>
</message>
@@ -133,3 +139,5 @@ Click here to select an available style.</source>
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式.
+
+注意: 並非所有的樣式都有這個選項.</translation>
</message>
@@ -139,3 +147,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>視窗裝飾控制了應用程式的標題列與其按鈕的顯示方式.
+
+請按這裡以選擇可以使用的裝飾.</translation>
</message>
@@ -143,3 +153,3 @@ Click here to select an available decoration.</source>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇想要的名稱, 樣式和應用程式所使用的預設字型大小.</translation>
</message>
@@ -149,3 +159,5 @@ Click here to select an available decoration.</source>
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>色彩主題是用在顯示時各個部份的顏色的集合.
+
+請按這裡以選擇可以使用的主題.</translation>
</message>
@@ -153,3 +165,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation>
</message>
@@ -157,3 +169,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation>
</message>
@@ -161,3 +173,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation>
</message>
@@ -165,3 +177,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation>
</message>
@@ -171,3 +183,5 @@ Click here to select an available scheme.</source>
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能.
+
+這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation>
</message>
@@ -175,3 +189,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation>
</message>
@@ -179,3 +193,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation>
</message>
@@ -183,3 +197,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation>
</message>
@@ -187,3 +201,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation>
</message>
@@ -196,3 +210,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有:
+
+1. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤
+2. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤
+3. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤
+4. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation>
</message>
@@ -200,3 +219,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation>
</message>
@@ -204,3 +223,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation>
</message>
@@ -208,7 +227,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation>
</message>
@@ -219,3 +234,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Edit scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯主題</translation>
</message>
@@ -223,3 +238,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Click here to select a color for: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按這裡來選擇顏色: </translation>
</message>
@@ -230,3 +245,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>範例</translation>
</message>
@@ -234,3 +249,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Normal Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一般項目</translation>
</message>
@@ -238,3 +253,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Disabled Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>停用的項目</translation>
</message>
@@ -242,3 +257,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選單</translation>
</message>
@@ -246,3 +261,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Normal Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一般文字</translation>
</message>
@@ -250,3 +265,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Highlighted Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>突顯的文字</translation>
</message>
@@ -254,3 +269,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按鈕</translation>
</message>
@@ -258,3 +273,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Check Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>核取方塊</translation>
</message>
@@ -262,3 +277,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>範例視窗使用選擇的設定值.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/bounce.ts b/i18n/zh_TW/bounce.ts
index 9d2d3d1..46d0b13 100644
--- a/i18n/zh_TW/bounce.ts
+++ b/i18n/zh_TW/bounce.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Bounce</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>彈跳球</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>&amp;New game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新遊戲(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>&amp;Pause game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>暫停遊戲(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關於(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>&amp;Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>遊戲(&amp;G)</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>Score: 00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分數: 00</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>Lives: 0%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>生命: 0%</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>Filled: 00%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>填滿: 00%</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>Time: 00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>時間: 00</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Bounce Level %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>彈跳球關卡 %1</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>Score: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分數: %1</translation>
</message>
@@ -50,3 +50,4 @@
Press P to continue!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>遊戲已暫停.
+請按 P 繼續!</translation>
</message>
@@ -55,3 +56,4 @@ Press P to continue!</source>
Score: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>遊戲結束!
+分數: %1</translation>
</message>
@@ -59,3 +61,3 @@ Score: %1</source>
<source>Time: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>時間: %1</translation>
</message>
@@ -63,3 +65,3 @@ Score: %1</source>
<source>Lives: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>生命: %1</translation>
</message>
@@ -67,3 +69,3 @@ Score: %1</source>
<source>Filled: %1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>填滿: %1%</translation>
</message>
@@ -71,3 +73,3 @@ Score: %1</source>
<source>Filled: 0%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>填滿: 0%</translation>
</message>
@@ -76,3 +78,3 @@ Score: %1</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>成功地清除超過 75%.</translation>
</message>
@@ -81,3 +83,3 @@ Score: %1</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 分: 每個生命得 15 分</translation>
</message>
@@ -86,3 +88,3 @@ Score: %1</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 分: 紅利</translation>
</message>
@@ -91,3 +93,3 @@ Score: %1</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 分: 總分</translation>
</message>
@@ -96,3 +98,4 @@ Score: %1</source>
You get %2 lives this time!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進入關卡 %1.
+您這次有 %2 個生命!</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/buzzword.ts b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
index a71309b..4d1bc18 100644
--- a/i18n/zh_TW/buzzword.ts
+++ b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts
index edd7e16..40deefb 100644
--- a/i18n/zh_TW/calculator.ts
+++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Experimental Calculator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>實驗用計算機</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>M+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M+</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>MR</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MR</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>MC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MC</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>CE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CE</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>log</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>ln</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ln</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>(</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>)</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>sin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>sin</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>cos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>cos</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>tan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>tan</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>+/-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+/-</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@
<source>3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3</translation>
</message>
@@ -65,3 +65,3 @@
<source>6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>6</translation>
</message>
@@ -69,3 +69,3 @@
<source>=</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>=</translation>
</message>
@@ -73,3 +73,3 @@
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
@@ -77,3 +77,3 @@
<source>-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
@@ -81,3 +81,3 @@
<source>x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>x</translation>
</message>
@@ -85,3 +85,3 @@
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
@@ -89,3 +89,3 @@
<source>8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>8</translation>
</message>
@@ -93,3 +93,3 @@
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/</translation>
</message>
@@ -97,3 +97,3 @@
<source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+</translation>
</message>
@@ -101,3 +101,3 @@
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
@@ -105,3 +105,3 @@
<source>.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>.</translation>
</message>
@@ -109,3 +109,3 @@
<source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
@@ -113,3 +113,3 @@
<source>7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>7</translation>
</message>
@@ -117,3 +117,3 @@
<source>9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9</translation>
</message>
@@ -121,3 +121,3 @@
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
@@ -128,3 +128,3 @@
<source>Calculator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>計算機</translation>
</message>
@@ -132,3 +132,3 @@
<source>Standard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>標準</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/clock.ts b/i18n/zh_TW/clock.ts
index d4a93dc..dda4b43 100644
--- a/i18n/zh_TW/clock.ts
+++ b/i18n/zh_TW/clock.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Snooze</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>打盹</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Clock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>時鐘</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Stopwatch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>碼表</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/confedit.ts b/i18n/zh_TW/confedit.ts
index a4f440a..977f110 100644
--- a/i18n/zh_TW/confedit.ts
+++ b/i18n/zh_TW/confedit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>File Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案名稱:</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Group:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>群組:</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>機碼:</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Value:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>數值:</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Could not open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法開啟</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>The directory </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>目錄 </translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source> could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 無法被開啟.</translation>
</message>
@@ -43,3 +43,3 @@
<source>Could not open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法開啟</translation>
</message>
@@ -47,3 +47,3 @@
<source>The file </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案 </translation>
</message>
@@ -51,3 +51,3 @@
<source> could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 無法被開啟.</translation>
</message>
@@ -55,3 +55,3 @@
<source>no group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>沒有群組</translation>
</message>
@@ -62,3 +62,3 @@
<source>Conf File Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定檔編輯器</translation>
</message>
@@ -66,3 +66,3 @@
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存</translation>
</message>
@@ -70,3 +70,3 @@
<source>Revert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>還原</translation>
</message>
@@ -74,3 +74,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
index 81b9d45..f5e1b2b 100644
--- a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Command Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指令選擇</translation>
</message>
@@ -12,3 +12,3 @@
<source>Commands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指令</translation>
</message>
@@ -16,3 +16,3 @@
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;B&gt;指令&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
@@ -20,3 +20,3 @@
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;B&gt;建議的指令&lt;/B&gt;</translation>
</message>
@@ -27,3 +27,3 @@
<source>Terminal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>終端機</translation>
</message>
@@ -31,3 +31,3 @@
<source>Micro</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>微型</translation>
</message>
@@ -35,3 +35,3 @@
<source>Small Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>小型固定式</translation>
</message>
@@ -39,3 +39,3 @@
<source>Medium Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>中型固定式</translation>
</message>
@@ -43,3 +43,3 @@
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字型</translation>
</message>
@@ -47,3 +47,3 @@
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選項</translation>
</message>
@@ -51,3 +51,3 @@
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新增</translation>
</message>
@@ -55,3 +55,3 @@
<source>Enter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enter</translation>
</message>
@@ -59,3 +59,3 @@
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>空白</translation>
</message>
@@ -63,3 +63,3 @@
<source>Tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tab</translation>
</message>
@@ -67,3 +67,3 @@
<source>Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>上</translation>
</message>
@@ -71,3 +71,3 @@
<source>Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下</translation>
</message>
@@ -75,3 +75,3 @@
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>貼上</translation>
</message>
@@ -79,3 +79,3 @@
<source>Show command list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示指令清單</translation>
</message>
@@ -83,3 +83,3 @@
<source>Hide command list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隱藏指令清單</translation>
</message>
@@ -87,3 +87,3 @@
<source>Tabs on Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>索引標籤在底部</translation>
</message>
@@ -91,3 +91,3 @@
<source>Green on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黑底綠字</translation>
</message>
@@ -95,3 +95,3 @@
<source>Black on White</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>白底黑字</translation>
</message>
@@ -99,3 +99,3 @@
<source>White on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黑底白字</translation>
</message>
@@ -103,3 +103,3 @@
<source>Black on Transparent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黑字, 透明背景</translation>
</message>
@@ -107,3 +107,3 @@
<source>Black on Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>紅底黑字</translation>
</message>
@@ -111,3 +111,3 @@
<source>Red on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黑底紅字</translation>
</message>
@@ -115,3 +115,3 @@
<source>Green on Yellow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黃底綠字</translation>
</message>
@@ -119,3 +119,3 @@
<source>Blue on Magenta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>洋紅底藍字</translation>
</message>
@@ -123,3 +123,3 @@
<source>Magenta on Blue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>藍底洋紅字</translation>
</message>
@@ -127,3 +127,3 @@
<source>Cyan on White</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>白底藍綠字</translation>
</message>
@@ -131,3 +131,3 @@
<source>White on Cyan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>藍綠底白字</translation>
</message>
@@ -135,3 +135,3 @@
<source>Blue on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黑底藍字</translation>
</message>
@@ -139,3 +139,3 @@
<source>Amber on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黑底琥珀字</translation>
</message>
@@ -143,3 +143,3 @@
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顏色</translation>
</message>
@@ -147,3 +147,3 @@
<source>Quick Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>快速編輯</translation>
</message>
@@ -151,3 +151,3 @@
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯</translation>
</message>
@@ -155,3 +155,3 @@
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無</translation>
</message>
@@ -159,3 +159,3 @@
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>左</translation>
</message>
@@ -163,3 +163,3 @@
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>右</translation>
</message>
@@ -167,3 +167,3 @@
<source>ScrollBar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捲動軸</translation>
</message>
@@ -171,3 +171,3 @@
<source>Show Command List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示指令清單</translation>
</message>
@@ -175,3 +175,3 @@
<source>Hide Command List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隱藏指令清單</translation>
</message>
@@ -179,3 +179,3 @@
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>自訂</translation>
</message>
@@ -183,3 +183,3 @@
<source>Command List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指令清單</translation>
</message>
@@ -187,3 +187,3 @@
<source>Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>換行</translation>
</message>
@@ -191,3 +191,3 @@
<source>Use Beep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用嗶聲</translation>
</message>
@@ -195,3 +195,3 @@
<source>Tabs on Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>索引標籤在頂端</translation>
</message>
@@ -202,3 +202,3 @@
<source>Command Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指令選擇</translation>
</message>
@@ -209,3 +209,3 @@
<source>Add command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>加入指令</translation>
</message>
@@ -213,3 +213,3 @@
<source>Enter command to add:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>輸入要加入的指令:</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/fifteen.ts b/i18n/zh_TW/fifteen.ts
index b52d689..edf4d7b 100644
--- a/i18n/zh_TW/fifteen.ts
+++ b/i18n/zh_TW/fifteen.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Randomize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隨機</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Solve</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>解決</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>遊戲</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Fifteen Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>十五片</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Fifteen Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>十五片</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,4 @@
You win the game!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>恭喜!
+你贏了這場遊戲!</translation>
</message>
@@ -33,3 +34,3 @@ You win the game!</source>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隨機放置(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -37,3 +38,3 @@ You win the game!</source>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重設位置(&amp;R)</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts
index 751e732..03a9423 100644
--- a/i18n/zh_TW/formatter.ts
+++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Formatter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格式化工具</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Storage Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存類型</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>File Systems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案系統</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格式</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>主要</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,6 @@ page may cause your system
to stop functioning properly!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告:
+改變這一頁的參數
+可能造成您的系統
+停止正常功能!!</translation>
</message>
@@ -32,3 +35,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
<source>Edit fstab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯 fstab</translation>
</message>
@@ -36,3 +39,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
<source>Check Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檢查磁碟</translation>
</message>
@@ -40,3 +43,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>裝置</translation>
</message>
@@ -44,3 +47,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
<source>Mount Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>掛載點</translation>
</message>
@@ -48,3 +51,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>進階</translation>
</message>
@@ -52,3 +55,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
<source>Format?!?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格式化?!?</translation>
</message>
@@ -57,3 +60,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定要格式化</translation>
</message>
@@ -62,3 +65,4 @@ to stop functioning properly!!</source>
with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+為 </translation>
</message>
@@ -67,3 +71,4 @@ with </source>
You will loose all data!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 檔案系統?!?
+您將會失去所有的資料!!</translation>
</message>
@@ -71,3 +76,3 @@ You will loose all data!!</source>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>是</translation>
</message>
@@ -75,3 +80,3 @@ You will loose all data!!</source>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>否</translation>
</message>
@@ -80,3 +85,4 @@ You will loose all data!!</source>
Unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法格式化.
+未知的類型</translation>
</message>
@@ -84,3 +90,3 @@ Unknown type</source>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定</translation>
</message>
@@ -88,3 +94,3 @@ Unknown type</source>
<source>Formatter Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格式化工具輸出</translation>
</message>
@@ -92,3 +98,3 @@ Unknown type</source>
<source>Trying to umount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在嘗試卸載.</translation>
</message>
@@ -96,3 +102,3 @@ Unknown type</source>
<source>umount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>卸載失敗!</translation>
</message>
@@ -100,3 +106,3 @@ Unknown type</source>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -105,3 +111,4 @@ Unknown type</source>
Device is busy!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法卸載.
+裝置忙碌中!</translation>
</message>
@@ -109,3 +116,3 @@ Device is busy!</source>
<source>Trying to format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在嘗試格式化.</translation>
</message>
@@ -113,3 +120,3 @@ Device is busy!</source>
<source>No such device!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>沒有這個裝置!</translation>
</message>
@@ -118,3 +125,4 @@ Device is busy!</source>
has been successfully formatted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+已經成功地格式化.</translation>
</message>
@@ -122,3 +130,3 @@ has been successfully formatted.</source>
<source>Trying to mount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在嘗試掛載.</translation>
</message>
@@ -126,3 +134,3 @@ has been successfully formatted.</source>
<source>Card mount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>掛載記憶卡失敗!</translation>
</message>
@@ -131,3 +139,4 @@ has been successfully formatted.</source>
has been successfully mounted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+已經成功地掛載.</translation>
</message>
@@ -135,3 +144,3 @@ has been successfully mounted.</source>
<source>You can now close the output window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation>
</message>
@@ -139,3 +148,3 @@ has been successfully mounted.</source>
<source>Internal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>內部的</translation>
</message>
@@ -143,3 +152,3 @@ has been successfully mounted.</source>
<source>Storage Type : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存類型 : </translation>
</message>
@@ -148,3 +157,4 @@ has been successfully mounted.</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>總計: %1 kB ( %d mB)
+</translation>
</message>
@@ -153,3 +163,4 @@ has been successfully mounted.</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已使用: %1 kB ( %d mB)
+</translation>
</message>
@@ -157,3 +168,3 @@ has been successfully mounted.</source>
<source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>還剩: %1 kB ( %d mB)</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
index 1ccb583..d3f398f 100644
--- a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/language.ts b/i18n/zh_TW/language.ts
index 2412cf4..a074308 100644
--- a/i18n/zh_TW/language.ts
+++ b/i18n/zh_TW/language.ts
@@ -15,8 +15,8 @@
<message>
- <source>Select language</source>
- <translation>選擇語言</translation>
+ <source>Language</source>
+ <translation>語言</translation>
</message>
<message>
- <source>Language Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select language</source>
+ <translation>選擇語言</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
index 0f0c5ce..0d282a5 100644
--- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Battery Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">電池狀態</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">關閉</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Charging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">充電中</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Percentage battery remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Percentage battery remaining</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Battery status: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">電池狀態:</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>Good</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">良好</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">低</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>Very Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">非常低</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>Critical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">臨界的</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">未知</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>On backup power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">使用備份電源</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>Power on-line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">使用電源線</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>External power disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">外部電源切斷</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>Battery time remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Battery time remaining</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
index 28c4368..0b5ef8d 100644
--- a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
index 42a0349..1242dba 100644
--- a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
@@ -8,4 +8,4 @@
<message>
- <source>Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>進入家目錄</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts
index 92b6e00..01d33f3 100644
--- a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts
index a66d265..c0da9fc 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopie.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Repeating Event </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Repeating Event</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">無</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">日</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">星期</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">月份</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">年份</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>Every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">每:</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">重復的</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>End On:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">End On:</translation>
</message>
@@ -79,2 +79,14 @@
</message>
+ <message>
+ <source>Var1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Var 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WeekVar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
@@ -83,4 +95,8 @@
<message>
+ <source>TimePicker</source>
+ <translation type="unfinished">TimePicker</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Time:</translation>
</message>
@@ -88,3 +104,3 @@
<source>:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">:</translation>
</message>
@@ -92,3 +108,3 @@
<source>Pick Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Pick Time:</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
index 83ab234..421dd31 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts
index 2f0bdbc..c2d8db3 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
index 7eef6c6..468515a 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts
index caf766c..ecacc23 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts
index 81a2422..84f00d8 100644
--- a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts
@@ -4,44 +4,12 @@
<message>
- <source>Name of screenshot </source>
- <translation>檔案名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save named</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save screenshot as...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Snapshot</source>
+ <translation>Snapshot</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>scap</source>
+ <translation>scap</translation>
</message>
<message>
- <source>Scap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to %1 failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Name of screenshot </source>
+ <translation>檔案名稱</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtheme.ts b/i18n/zh_TW/libtheme.ts
index 53a4018..196f7db 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtheme.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtheme.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Themed style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">風格樣式</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>KDE2 theme compatible style engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">KDE2 風格適用的樣式引擊</translation>
</message>
@@ -16,3 +16,3 @@
<source>Theme Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">風格</translation>
</message>
@@ -20,3 +20,3 @@
<source>Select the theme to be used</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">選擇一種風格</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名稱</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">詳述</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>[No theme]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">[未使用風格設定]</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts
index e796c5e..4995ad2 100644
--- a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts
index c53fcef..993457c 100644
--- a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/mail.ts b/i18n/zh_TW/mail.ts
index d251908..49d37db 100644
--- a/i18n/zh_TW/mail.ts
+++ b/i18n/zh_TW/mail.ts
Binary files differ
diff --git a/i18n/zh_TW/minesweep.ts b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
index 8f00160..e031976 100644
--- a/i18n/zh_TW/minesweep.ts
+++ b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
index dcf5b0e..dafcedb 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>&amp;Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>框線(&amp;B)</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Back&amp;ground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>背景(&amp;G)</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>&amp;Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字型(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>&amp;Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>對齊方式(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>&amp;Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>寬度(&amp;W):</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>&amp;Color:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顏色(&amp;C):</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>&amp;Default Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預設框線(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>&amp;Style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>樣式(&amp;S):</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>&amp;Default Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預設背景(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>&amp;Font:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字型(&amp;F):</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>&amp;Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>大小(&amp;S):</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>&amp;Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>粗體(&amp;B)</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>斜體(&amp;I)</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>&amp;Default Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預設字型(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@
<source>&amp;Vertical:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>垂直(&amp;V):</translation>
</message>
@@ -65,3 +65,3 @@
<source>&amp;Horizontal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>水平(&amp;H):</translation>
</message>
@@ -69,3 +69,3 @@
<source>&amp;Word Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>自動換行(&amp;W)</translation>
</message>
@@ -73,3 +73,3 @@
<source>&amp;Default Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預設對齊方式(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -77,3 +77,3 @@
<source>Format Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格式化儲存格</translation>
</message>
@@ -81,3 +81,3 @@
<source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie 試算表</translation>
</message>
@@ -88,3 +88,3 @@
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>尋找 &amp;&amp; 取代(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -92,3 +92,3 @@
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選項(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -96,3 +96,3 @@
<source>&amp;Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋目標(&amp;S):</translation>
</message>
@@ -100,3 +100,3 @@
<source>&amp;Replace with:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取代為(&amp;R):</translation>
</message>
@@ -104,3 +104,3 @@
<source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>類型(&amp;T)</translation>
</message>
@@ -108,3 +108,3 @@
<source>&amp;Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>尋找(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -112,3 +112,3 @@
<source>&amp;Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取代(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -116,3 +116,3 @@
<source>Replace &amp;all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全部取代(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -120,3 +120,3 @@
<source>Match &amp;case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -124,3 +124,3 @@
<source>Current &amp;selection only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>只有目前的選擇區(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -128,3 +128,3 @@
<source>&amp;Entire cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>整個儲存格(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -132,3 +132,3 @@
<source>Find &amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>尋找 &amp; 取代</translation>
</message>
@@ -139,3 +139,3 @@
<source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie 試算表</translation>
</message>
@@ -143,3 +143,3 @@
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -147,3 +147,3 @@
<source>Inconsistency error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法協調的錯誤!</translation>
</message>
@@ -151,3 +151,3 @@
<source>File cannot be saved!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不能儲存檔案!</translation>
</message>
@@ -155,3 +155,3 @@
<source>File cannot be opened!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不能開啟檔案!</translation>
</message>
@@ -159,3 +159,3 @@
<source>Invalid file format!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無效的檔案格式!</translation>
</message>
@@ -163,3 +163,3 @@
<source>Save File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存檔案</translation>
</message>
@@ -167,3 +167,3 @@
<source>Do you want to save the current file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您想要儲存目前的檔案嗎?</translation>
</message>
@@ -171,3 +171,3 @@
<source>&amp;File Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案名稱(&amp;F):</translation>
</message>
@@ -175,3 +175,3 @@
<source>UnnamedFile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未命名的檔案</translation>
</message>
@@ -179,3 +179,3 @@
<source>New File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開新檔案</translation>
</message>
@@ -183,3 +183,3 @@
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -187,3 +187,3 @@
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟檔案</translation>
</message>
@@ -191,3 +191,3 @@
<source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -195,3 +195,3 @@
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -199,3 +199,3 @@
<source>Save File As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存檔案為</translation>
</message>
@@ -203,3 +203,3 @@
<source>Save &amp;As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>另存新檔(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -207,3 +207,3 @@
<source>Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>離開</translation>
</message>
@@ -211,3 +211,3 @@
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -215,3 +215,3 @@
<source>General Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一般說明</translation>
</message>
@@ -219,3 +219,3 @@
<source>&amp;General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一般(&amp;G)</translation>
</message>
@@ -223,3 +223,3 @@
<source>About Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關於 Opie 試算表</translation>
</message>
@@ -227,3 +227,3 @@
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關於(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -231,3 +231,3 @@
<source>Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>套用</translation>
</message>
@@ -235,3 +235,3 @@
<source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>套用(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -239,3 +239,3 @@
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
@@ -243,3 +243,3 @@
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -247,3 +247,3 @@
<source>Cell Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存格選擇器</translation>
</message>
@@ -251,3 +251,3 @@
<source>Cell &amp;Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存格選擇器(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -255,3 +255,3 @@
<source>Cut Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>剪下儲存格</translation>
</message>
@@ -259,3 +259,3 @@
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
@@ -263,3 +263,3 @@
<source>Copy Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製儲存格</translation>
</message>
@@ -267,3 +267,3 @@
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -271,3 +271,3 @@
<source>Paste Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>貼上儲存格</translation>
</message>
@@ -275,3 +275,3 @@
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -279,3 +279,3 @@
<source>Paste Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>貼上內容</translation>
</message>
@@ -283,3 +283,3 @@
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>貼上內容(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -287,3 +287,3 @@
<source>Clear Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>清除儲存格</translation>
</message>
@@ -291,3 +291,3 @@
<source>C&amp;lear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>清除(&amp;L)</translation>
</message>
@@ -295,3 +295,3 @@
<source>Insert Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>插入儲存格</translation>
</message>
@@ -299,3 +299,3 @@
<source>C&amp;ells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存格(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -303,3 +303,3 @@
<source>Insert Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>插入列</translation>
</message>
@@ -307,3 +307,3 @@
<source>&amp;Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>列(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -311,3 +311,3 @@
<source>Insert Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>插入欄</translation>
</message>
@@ -315,3 +315,3 @@
<source>&amp;Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>欄(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -319,3 +319,3 @@
<source>Add Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新增工作表</translation>
</message>
@@ -323,3 +323,3 @@
<source>&amp;Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>工作表(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -327,3 +327,3 @@
<source>Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存格</translation>
</message>
@@ -331,3 +331,3 @@
<source>&amp;Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存格(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -335,3 +335,3 @@
<source>Row Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>列高</translation>
</message>
@@ -339,3 +339,3 @@
<source>H&amp;eight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>高度(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -343,3 +343,3 @@
<source>Adjust Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>調整列</translation>
</message>
@@ -347,3 +347,3 @@
<source>&amp;Adjust</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>調整(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -351,3 +351,3 @@
<source>Show Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示列</translation>
</message>
@@ -355,3 +355,3 @@
<source>&amp;Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -359,3 +359,3 @@
<source>Hide Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隱藏列</translation>
</message>
@@ -363,3 +363,3 @@
<source>&amp;Hide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隱藏(&amp;H)</translation>
</message>
@@ -367,3 +367,3 @@
<source>Column Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>欄寬</translation>
</message>
@@ -371,3 +371,3 @@
<source>&amp;Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>寬度(&amp;W)</translation>
</message>
@@ -375,3 +375,3 @@
<source>Adjust Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>調整欄</translation>
</message>
@@ -379,3 +379,3 @@
<source>Show Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示欄</translation>
</message>
@@ -383,3 +383,3 @@
<source>Hide Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隱藏欄</translation>
</message>
@@ -387,3 +387,3 @@
<source>Rename Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重新命名工作表</translation>
</message>
@@ -391,3 +391,3 @@
<source>&amp;Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -395,3 +395,3 @@
<source>Remove Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除工作表</translation>
</message>
@@ -399,3 +399,3 @@
<source>R&amp;emove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -403,3 +403,3 @@
<source>Sort Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序資料</translation>
</message>
@@ -407,3 +407,3 @@
<source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -411,3 +411,3 @@
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>尋找 &amp;&amp; 取代</translation>
</message>
@@ -415,3 +415,3 @@
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>尋找 &amp;&amp; 取代(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -419,3 +419,3 @@
<source>Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>等同於</translation>
</message>
@@ -423,3 +423,3 @@
<source>&amp;Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>等同於(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -427,3 +427,3 @@
<source>Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>加</translation>
</message>
@@ -431,3 +431,3 @@
<source>&amp;Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>加(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -435,3 +435,3 @@
<source>Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>減</translation>
</message>
@@ -439,3 +439,3 @@
<source>&amp;Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>減(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -443,3 +443,3 @@
<source>Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>乘</translation>
</message>
@@ -447,3 +447,3 @@
<source>&amp;Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>乘(&amp;M)</translation>
</message>
@@ -451,3 +451,3 @@
<source>Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>除</translation>
</message>
@@ -455,3 +455,3 @@
<source>&amp;Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>除(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -459,3 +459,3 @@
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟 ParanthesistempCellData-&gt;列+列1, tempCellData-&gt;欄+欄1</translation>
</message>
@@ -463,3 +463,3 @@
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟 Paranthesis(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -467,3 +467,3 @@
<source>Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關閉 Paranthesis</translation>
</message>
@@ -471,3 +471,3 @@
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>關閉 Paranthesis(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -475,3 +475,3 @@
<source>Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>逗號</translation>
</message>
@@ -479,3 +479,3 @@
<source>&amp;Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>逗號(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -483,3 +483,3 @@
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -487,3 +487,3 @@
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -491,3 +491,3 @@
<source>&amp;Insert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>插入(&amp;I)</translation>
</message>
@@ -495,3 +495,3 @@
<source>&amp;Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格式(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -499,3 +499,3 @@
<source>&amp;Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>資料(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -503,3 +503,3 @@
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
@@ -507,3 +507,3 @@
<source>&amp;Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>列(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -511,3 +511,3 @@
<source>Colum&amp;n</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>欄(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -515,3 +515,3 @@
<source>&amp;Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>工作表(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -519,3 +519,3 @@
<source>&amp;Function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>函數(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -523,3 +523,3 @@
<source>&amp;Standard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>標準(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -527,3 +527,3 @@
<source>Summation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>總和</translation>
</message>
@@ -531,3 +531,3 @@
<source>&amp;Summation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>總和(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -535,3 +535,3 @@
<source>Absolute Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>絕對值</translation>
</message>
@@ -539,3 +539,3 @@
<source>&amp;Absolute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>絕對(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -543,3 +543,3 @@
<source>Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正弦</translation>
</message>
@@ -547,3 +547,3 @@
<source>Si&amp;ne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正弦(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -551,3 +551,3 @@
<source>Arc Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>反正弦</translation>
</message>
@@ -555,3 +555,3 @@
<source>A&amp;rc Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>反正弦(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -559,3 +559,3 @@
<source>Cosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>餘弦</translation>
</message>
@@ -563,3 +563,3 @@
<source>&amp;Cosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>餘弦(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -567,3 +567,3 @@
<source>ArcCosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>反餘弦</translation>
</message>
@@ -571,3 +571,3 @@
<source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>反餘弦(&amp;I)</translation>
</message>
@@ -575,3 +575,3 @@
<source>Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正切</translation>
</message>
@@ -579,3 +579,3 @@
<source>&amp;Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正切(&amp;T)</translation>
</message>
@@ -583,3 +583,3 @@
<source>Arc Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>反正切</translation>
</message>
@@ -587,3 +587,3 @@
<source>Arc Tan&amp;gent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>反正切(&amp;G)</translation>
</message>
@@ -591,3 +591,3 @@
<source>Arc Tangent of Coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>座標的反正切</translation>
</message>
@@ -595,3 +595,3 @@
<source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>座標反正切(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -599,3 +599,3 @@
<source>Exponential</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指數</translation>
</message>
@@ -603,3 +603,3 @@
<source>&amp;Exponential</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指數(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -607,3 +607,3 @@
<source>Logarithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>對數</translation>
</message>
@@ -611,3 +611,3 @@
<source>&amp;Logarithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>對數(&amp;L)</translation>
</message>
@@ -615,3 +615,3 @@
<source>Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>乘冪</translation>
</message>
@@ -619,3 +619,3 @@
<source>&amp;Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>乘冪(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -623,3 +623,3 @@
<source>&amp;Mathematical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>數學的(&amp;M)</translation>
</message>
@@ -627,3 +627,3 @@
<source>Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>平均數</translation>
</message>
@@ -631,3 +631,3 @@
<source>&amp;Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>平均數(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -635,3 +635,3 @@
<source>Maximum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最大值</translation>
</message>
@@ -639,3 +639,3 @@
<source>Ma&amp;ximum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最大值(&amp;X)</translation>
</message>
@@ -643,3 +643,3 @@
<source>Minimum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最小值</translation>
</message>
@@ -647,3 +647,3 @@
<source>&amp;Minimum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最小值(&amp;M)</translation>
</message>
@@ -651,3 +651,3 @@
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>計數</translation>
</message>
@@ -655,3 +655,3 @@
<source>&amp;Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>計數(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -659,3 +659,3 @@
<source>&amp;Statistical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>統計(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -663,3 +663,3 @@
<source>Functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>函數</translation>
</message>
@@ -667,3 +667,27 @@
<source>Help file not found!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找不到說明檔!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet
+Spreadsheet Software for Opie
+QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
+
+Developed by: Serdar Ozler
+Release 1.0.1
+Release Date: July 04, 2002
+
+This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
+
+http://qtopia.sitebest.com</source>
+ <translation>Opie 試算表
+Opie 的試算表軟體
+QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt)
+
+開發者: Serdar Ozler
+釋出版本 1.0.1
+釋出日期: 七月 04, 2002
+
+這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站.
+
+http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
@@ -671,3 +695,3 @@
<source>&amp;Number of rows:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>列數(&amp;N):</translation>
</message>
@@ -675,3 +699,3 @@
<source>&amp;Number of columns:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>欄數(&amp;N):</translation>
</message>
@@ -679,3 +703,3 @@
<source>&amp;Number of sheets:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>工作表數量(&amp;N):</translation>
</message>
@@ -683,3 +707,3 @@
<source>Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>工作表</translation>
</message>
@@ -687,3 +711,3 @@
<source>&amp;Height of each row:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>每列的高度(&amp;H):</translation>
</message>
@@ -691,3 +715,3 @@
<source>&amp;Width of each column:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>每欄的寬度(&amp;W):</translation>
</message>
@@ -695,3 +719,3 @@
<source>&amp;Sheet Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>工作表名稱(&amp;S):</translation>
</message>
@@ -699,3 +723,3 @@
<source>There is only one sheet!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這裡只有一個工作表!</translation>
</message>
@@ -703,3 +727,3 @@
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您確定嗎?</translation>
</message>
@@ -707,3 +731,3 @@
<source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>類型(&amp;T)</translation>
</message>
@@ -711,3 +735,3 @@
<source>Shift cells &amp;down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存格下移(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -715,3 +739,3 @@
<source>Shift cells &amp;right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存格右移(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -719,3 +743,3 @@
<source>Entire ro&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>整列(&amp;W)</translation>
</message>
@@ -723,17 +747,3 @@
<source>Entire &amp;column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opie Sheet
-Spreadsheet Software for Opie
-QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
-
-Developed by: Serdar Ozler
-Release 1.0.2
-Release Date: October 08, 2002
-
-This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
-
-http://qtopia.sitebest.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>整欄(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -744,3 +754,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -748,3 +758,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>Syntax error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>語法錯誤!</translation>
</message>
@@ -752,3 +762,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>Search key not found!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找不到搜尋的目標!</translation>
</message>
@@ -759,3 +769,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -763,3 +773,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選項(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -767,3 +777,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Sort by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序依(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -771,3 +781,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Then by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>接著依(&amp;T)</translation>
</message>
@@ -775,3 +785,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>Then &amp;by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>然後依(&amp;B)</translation>
</message>
@@ -779,3 +789,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -783,3 +793,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>方向(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -787,3 +797,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>頂端到底部(列)(&amp;T)</translation>
</message>
@@ -791,3 +801,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Left to right (columns)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>左邊到右邊(欄)(&amp;L)</translation>
</message>
@@ -795,3 +805,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序</translation>
</message>
@@ -799,3 +809,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Ascending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>遞增(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -803,3 +813,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>&amp;Descending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>遞減(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -807,3 +817,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -811,3 +821,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<source>One cell cannot be sorted!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>只有一個儲存格不能排序!</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/opieftp.ts b/i18n/zh_TW/opieftp.ts
index 06bf6b7..70f7b42 100644
--- a/i18n/zh_TW/opieftp.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opieftp.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/opiemail.ts b/i18n/zh_TW/opiemail.ts
index efb9e76..762b0df 100644
--- a/i18n/zh_TW/opiemail.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opiemail.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Reply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>回覆</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Reply All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>回覆給所有人</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除</translation>
</message>
@@ -20,3 +20,3 @@
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>表單1</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>CC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>副本</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>主旨</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重設</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>佇列</translation>
</message>
@@ -44,3 +44,3 @@
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>傳送</translation>
</message>
@@ -48,3 +48,3 @@
<source>From:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>寄件者:</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>To:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>收件者:</translation>
</message>
@@ -59,3 +59,3 @@
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檢視</translation>
</message>
@@ -63,3 +63,3 @@
<source>Compose</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>撰寫</translation>
</message>
@@ -67,3 +67,3 @@
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定值</translation>
</message>
@@ -71,3 +71,3 @@
<source>Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>郵件</translation>
</message>
@@ -75,3 +75,3 @@
<source>Mailboxes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>信件匣</translation>
</message>
@@ -79,3 +79,3 @@
<source>Configure OpieMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定 Opie郵件</translation>
</message>
@@ -86,3 +86,3 @@
<source>OpieMail Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie郵件 組態</translation>
</message>
@@ -90,3 +90,3 @@
<source>Folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>資料夾</translation>
</message>
@@ -94,3 +94,3 @@
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新增(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -98,3 +98,3 @@
<source>&amp;Modify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>修改(&amp;M)</translation>
</message>
@@ -102,3 +102,3 @@
<source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -106,3 +106,3 @@
<source>Folder name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>資料夾名稱</translation>
</message>
@@ -110,3 +110,3 @@
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>身分識別</translation>
</message>
@@ -114,3 +114,3 @@
<source>Transport</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>傳輸</translation>
</message>
@@ -118,3 +118,3 @@
<source>Input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>輸入</translation>
</message>
@@ -122,3 +122,3 @@
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名稱</translation>
</message>
@@ -126,3 +126,3 @@
<source>Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>資料夾</translation>
</message>
@@ -130,3 +130,3 @@
<source>User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用者</translation>
</message>
@@ -134,3 +134,3 @@
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>伺服器</translation>
</message>
@@ -138,3 +138,3 @@
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>通訊協定</translation>
</message>
@@ -142,3 +142,3 @@
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>輸出</translation>
</message>
@@ -149,3 +149,3 @@
<source>Delete mailbox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除信件匣</translation>
</message>
@@ -154,3 +154,4 @@
All mails will be deleted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>刪除此信件匣?
+所有的郵件都會被刪除.</translation>
</message>
@@ -161,3 +162,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>OpieMail Folder Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie郵件 資料夾組態</translation>
</message>
@@ -165,3 +166,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>描述:</translation>
</message>
@@ -169,3 +170,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名稱:</translation>
</message>
@@ -176,3 +177,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>OpieMail Identity - Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie郵件 身分識別 - 組態</translation>
</message>
@@ -180,3 +181,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Signature:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>簽名檔:</translation>
</message>
@@ -184,3 +185,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Identity:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>身分識別:</translation>
</message>
@@ -188,3 +189,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名稱:</translation>
</message>
@@ -192,3 +193,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Organization:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>組織:</translation>
</message>
@@ -196,3 +197,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>EMail:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>電子郵件:</translation>
</message>
@@ -200,3 +201,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Reply To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>回覆給</translation>
</message>
@@ -204,3 +205,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Use for sending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>用於傳送</translation>
</message>
@@ -211,3 +212,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>OpieMailInput</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Open郵件輸入</translation>
</message>
@@ -215,3 +216,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名稱:</translation>
</message>
@@ -219,3 +220,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Server:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>伺服器:</translation>
</message>
@@ -223,3 +224,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>通訊協定</translation>
</message>
@@ -227,3 +228,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Destination Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>目的資料夾</translation>
</message>
@@ -231,3 +232,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用者名稱:</translation>
</message>
@@ -235,3 +236,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>密碼</translation>
</message>
@@ -239,3 +240,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>連接埠</translation>
</message>
@@ -243,3 +244,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>110</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>110</translation>
</message>
@@ -247,3 +248,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Enable intervall checking.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>啟用郵件通知.</translation>
</message>
@@ -251,3 +252,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Check every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檢查於每:</translation>
</message>
@@ -255,3 +256,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source> minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 分鐘</translation>
</message>
@@ -259,3 +260,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>當刪除本機郵件時也將它從伺服器上刪除(&amp;D).</translation>
</message>
@@ -263,3 +264,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>&amp;Keep Mail on Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保留伺服器上的郵件(&amp;K)</translation>
</message>
@@ -270,3 +271,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>OpieMailOutPut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie郵件輸出</translation>
</message>
@@ -274,3 +275,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名稱:</translation>
</message>
@@ -278,3 +279,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>通訊協定</translation>
</message>
@@ -282,3 +283,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Server:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>伺服器:</translation>
</message>
@@ -286,3 +287,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用者名稱:</translation>
</message>
@@ -290,3 +291,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>密碼</translation>
</message>
@@ -294,3 +295,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Server requires authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>伺服器需要驗證</translation>
</message>
@@ -298,3 +299,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>連接埠</translation>
</message>
@@ -302,3 +303,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>25</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>25</translation>
</message>
@@ -309,3 +310,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>主旨</translation>
</message>
@@ -313,3 +314,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>收件者</translation>
</message>
@@ -317,3 +318,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Sender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>寄件者</translation>
</message>
@@ -321,3 +322,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>日期</translation>
</message>
@@ -325,3 +326,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>(Re)edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(重新)編輯</translation>
</message>
@@ -329,3 +330,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Copy To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製到</translation>
</message>
@@ -333,3 +334,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Move To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移動到</translation>
</message>
@@ -340,3 +341,3 @@ All mails will be deleted.</source>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>表單1</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/parashoot.ts b/i18n/zh_TW/parashoot.ts
index 3dc00b7..96dba92 100644
--- a/i18n/zh_TW/parashoot.ts
+++ b/i18n/zh_TW/parashoot.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts
index 4ca6731..d100e92 100644
--- a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/qpdf.ts b/i18n/zh_TW/qpdf.ts
index 2f03c32..f24ef81 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpdf.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpdf.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>QPdf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QPdf</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>縮放</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Fit to width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>調至頁寬</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Fit to page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>調至頁面大小</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>50%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>50%</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>75%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>75%</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>100%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>100%</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>125%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>125%</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>150%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>150%</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>200%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>200%</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>Open...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開啟...</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜尋...</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全螢幕</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>First page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第一頁</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@
<source>Previous page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前一頁</translation>
</message>
@@ -65,3 +65,3 @@
<source>Goto page...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>跳至...</translation>
</message>
@@ -69,3 +69,3 @@
<source>Next page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下一頁</translation>
</message>
@@ -73,3 +73,3 @@
<source>Last page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最末頁</translation>
</message>
@@ -77,3 +77,3 @@
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下一個</translation>
</message>
@@ -81,3 +81,3 @@
<source>Goto page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>跳至頁</translation>
</message>
@@ -85,3 +85,3 @@
<source>Select from 1 .. %1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
@@ -89,3 +89,3 @@
<source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找不到&apos;%1&apos; </translation>
</message>
@@ -93,3 +93,3 @@
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -97,3 +97,3 @@
<source>File does not exist !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>檔案不存在!</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 012c7c8..5ee0e1e 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/snake.ts b/i18n/zh_TW/snake.ts
index 60f7daf..ec9dff7 100644
--- a/i18n/zh_TW/snake.ts
+++ b/i18n/zh_TW/snake.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/sound.ts b/i18n/zh_TW/sound.ts
index 559bf2b..55740dc 100644
--- a/i18n/zh_TW/sound.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sound.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Shows icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>顯示圖示</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Hides icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隱藏圖示</translation>
</message>
@@ -16,3 +16,3 @@
<source>11025</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>11025</translation>
</message>
@@ -20,3 +20,3 @@
<source>22050</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >22050</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>44100</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >44100</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Stereo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>立體聲</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>16 bit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>16位元</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>Vmemo Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錄音記事設定</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>8000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >8000</translation>
</message>
@@ -44,3 +44,3 @@
<source>33075</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >33075</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>Taskbar Icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>工作列圖示</translation>
</message>
@@ -56,3 +56,3 @@
<source>Key_Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>空白鍵</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>Key_Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Home鍵</translation>
</message>
@@ -64,3 +64,3 @@
<source>Key_Calender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>行事曆鍵</translation>
</message>
@@ -68,3 +68,3 @@
<source>Key_Contacts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>聯絡人鍵</translation>
</message>
@@ -72,3 +72,3 @@
<source>Key_Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選單鍵</translation>
</message>
@@ -76,3 +76,3 @@
<source>Key_Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>郵件鍵</translation>
</message>
@@ -80,3 +80,3 @@
<source>30</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >30</translation>
</message>
@@ -84,3 +84,3 @@
<source>20</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >20</translation>
</message>
@@ -88,3 +88,3 @@
<source>15</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >15</translation>
</message>
@@ -92,3 +92,3 @@
<source>10</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >10</translation>
</message>
@@ -96,3 +96,3 @@
<source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation >5</translation>
</message>
@@ -100,3 +100,3 @@
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取樣頻率</translation>
</message>
@@ -104,3 +104,3 @@
<source>Recording Directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錄音目錄</translation>
</message>
@@ -108,3 +108,3 @@
<source>Recording Key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>啟動錄音鍵</translation>
</message>
@@ -112,3 +112,3 @@
<source>Recording Limit in seconds:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錄音秒數限制</translation>
</message>
@@ -116,3 +116,3 @@
<source>Unlimited</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不限</translation>
</message>
@@ -120,3 +120,3 @@
<source>Restart Opie if needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>若需要則重新啟動Opie</translation>
</message>
@@ -124,3 +124,3 @@
<source>Key_Record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>錄音鍵</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index c7d5112..acd265c 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>系統CPU使用率</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Type: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>型號</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已使用 (%1 kB)</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Buffers (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>緩衝區 (%1 kB)</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>Cached (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>快取區 (%1 kB)</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>Free (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>剩餘 (%1 kB)</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>總記憶體: %1 kB</translation>
</message>
@@ -50,3 +50,9 @@ Memory is categorized as follows:
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形
+記憶體使用分類如下:
+
+1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
+2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區
+3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
+4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
</message>
@@ -57,3 +63,3 @@ Memory is categorized as follows:
<source>Module</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>模組</translation>
</message>
@@ -61,3 +67,3 @@ Memory is categorized as follows:
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>大小</translation>
</message>
@@ -69,3 +75,3 @@ Memory is categorized as follows:
<source>Used By</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用者</translation>
</message>
@@ -75,3 +81,5 @@ Memory is categorized as follows:
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單
+
+點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation>
</message>
@@ -79,3 +87,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation>
</message>
@@ -83,3 +91,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>送出</translation>
</message>
@@ -87,3 +95,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation>
</message>
@@ -91,3 +99,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation>
</message>
@@ -96,3 +104,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您確定要執行?</translation>
</message>
@@ -103,3 +111,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已使用 (%1 kB)</translation>
</message>
@@ -107,3 +115,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Available (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>尚餘 (%1 kB)</translation>
</message>
@@ -122,3 +130,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>命令</translation>
</message>
@@ -126,3 +134,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>狀態</translation>
</message>
@@ -130,3 +138,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>時間</translation>
</message>
@@ -136,3 +144,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這是裝置上所有執行中程序的清單
+
+點住程序名稱不放即可顯示詳細資訊或送訊號給它</translation>
</message>
@@ -140,3 +150,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>由選單中選擇一個訊號,並點下右側的「送出」鈕,即可送訊號給該程序</translation>
</message>
@@ -144,3 +154,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>送出</translation>
</message>
@@ -148,3 +158,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation>
</message>
@@ -152,3 +162,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation>
</message>
@@ -157,3 +167,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您確定要送出?</translation>
</message>
@@ -164,3 +174,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>CF Card: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF卡:</translation>
</message>
@@ -168,3 +178,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Hard Disk </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>硬碟:</translation>
</message>
@@ -172,3 +182,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>SD Card </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SD卡:</translation>
</message>
@@ -176,3 +186,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Hard Disk /dev/hd </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>硬碟 /dev/hd:</translation>
</message>
@@ -180,3 +190,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SCSI硬碟 /dev/sd:</translation>
</message>
@@ -184,3 +194,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Int. Storage </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>內部儲存空間:</translation>
</message>
@@ -188,3 +198,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>CF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF</translation>
</message>
@@ -192,3 +202,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
</message>
@@ -200,3 +210,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation>
</message>
@@ -208,3 +218,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
</message>
@@ -220,3 +230,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation>
</message>
@@ -232,3 +242,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation>
</message>
@@ -239,3 +249,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>System Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>系統資訊</translation>
</message>
@@ -243,3 +253,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>記憶體</translation>
</message>
@@ -247,3 +257,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Storage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存空間</translation>
</message>
@@ -251,3 +261,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>CPU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>中央處理器</translation>
</message>
@@ -255,3 +265,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Process</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>程序</translation>
</message>
@@ -259,3 +269,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>版本</translation>
</message>
@@ -263,3 +273,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Modules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>模組</translation>
</message>
@@ -270,3 +280,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Linux 核心&lt;/b&gt;&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
@@ -274,3 +284,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Compiled by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編譯者:</translation>
</message>
@@ -278,3 +288,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
@@ -282,3 +292,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Built on: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>建立日期</translation>
</message>
@@ -286,3 +296,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
@@ -290,3 +300,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;型號: </translation>
</message>
@@ -294,3 +304,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;提供者: </translation>
</message>
@@ -298,3 +308,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/tabmanager.ts b/i18n/zh_TW/tabmanager.ts
index 74986e7..1ddd7d8 100644
--- a/i18n/zh_TW/tabmanager.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tabmanager.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Name:</source>
- <translation>名稱:</translation>
+ <translation type="unfinished">名稱:</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Icon:</source>
- <translation>圖示:</translation>
+ <translation type="unfinished">圖示:</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Exec:</source>
- <translation>執行:</translation>
+ <translation type="unfinished">執行:</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Comment:</source>
- <translation>附註:</translation>
+ <translation type="unfinished">附註:</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@ still in the group.</source>
<source>Are you sure you want to delete?</source>
- <translation>您確定要移除嗎?</translation>
+ <translation type="unfinished">您確定要移除嗎?</translation>
</message>
@@ -76,3 +76,3 @@ still in the group.</source>
<source>Hierarchy</source>
- <translation>層級</translation>
+ <translation type="unfinished">層級</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/tetrix.ts b/i18n/zh_TW/tetrix.ts
index 511bf25..4793873 100644
--- a/i18n/zh_TW/tetrix.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tetrix.ts
diff --git a/i18n/zh_TW/tictac.ts b/i18n/zh_TW/tictac.ts
index 296cb79..8d4cc55 100644
--- a/i18n/zh_TW/tictac.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tictac.ts
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Click Play to start</source>
- <translation>按&quot;開始!&quot;開始遊戲</translation>
+ <translation>按"開始!"開始遊戲</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index 6efe1a8..2f0b736 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>今日</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Owned by </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所有人</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Please fill out the business card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>請填入個人名片資料</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>No plugins found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找不到plugins</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>No plugins activated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>plugins未啟動</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>Click here to launch the associated app</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>今日</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Today By Maximilian Rei&#xdf;</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>Click here to get to the config dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按此處啟動設定對話視窗</translation>
</message>
@@ -47,3 +47,3 @@
<source>Today config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>「今日」個人設定</translation>
</message>
@@ -51,3 +51,3 @@
<source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>載入及順序設定</translation>
</message>
@@ -55,3 +55,3 @@
<source>Move Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">上移</translation>
</message>
@@ -59,3 +59,3 @@
<source>Move Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>下移</translation>
</message>
@@ -63,3 +63,3 @@
<source>active/order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>啟動/順序</translation>
</message>
@@ -69,3 +69,5 @@ resume?
(Opie only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resume後
+ 自動啟動?
+ (OPie only)</translation>
</message>
@@ -73,3 +75,3 @@ resume?
<source>minutes inactive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>休眠分鐘數</translation>
</message>
@@ -77,3 +79,3 @@ resume?
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>其他</translation>
</message>
@@ -81,3 +83,3 @@ resume?
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation>
</message>
@@ -85,3 +87,3 @@ resume?
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation>
</message>
@@ -89,3 +91,3 @@ resume?
<source>Icon size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>圖示大小</translation>
</message>
@@ -93,3 +95,3 @@ resume?
<source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定圖示的像素點數</translation>
</message>
@@ -97,3 +99,3 @@ resume?
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>更新內容</translation>
</message>
@@ -101,3 +103,3 @@ resume?
<source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>「今日」多久自動更新一次內容</translation>
</message>
@@ -105,3 +107,3 @@ resume?
<source> sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>秒</translation>
</message>
@@ -109,3 +111,3 @@ resume?
<source>never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>永不</translation>
</message>
@@ -113,3 +115,3 @@ resume?
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>勾選要啟動的plugins,並用右側的上下箭頭來調整顯示順序</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index cbb2fc2..140fbc4 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -40,2 +40,10 @@
<message>
+ <source>Completed tasks</source>
+ <translation>顯示已完成事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Deadline</source>
+ <translation>顯示到期日</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Data</source>
@@ -52,2 +60,6 @@
<message>
+ <source>Show only over due</source>
+ <translation>只顯示已過期之待辦事項</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New from template</source>
@@ -100,52 +112,14 @@ Quit Anyway?</source>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTaskEditor</name>
<message>
- <source>Click here to create a new task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show completed tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show only over-due tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show task deadlines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show quick task bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Overview</source>
+ <translation>內容</translation>
</message>
<message>
- <source>QuickEdit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>進階設定</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all current tasks.
-
-The list displays the following information:
-1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
-2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
-3. Description - description of task. Click here to select the task.
-4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OTaskEditor</name>
- <message>
<source>Alarms</source>
@@ -162,12 +136,4 @@ The list displays the following information:
<message>
- <source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recurrence</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Recurrance</source>
+ <translation>週期性</translation>
</message>
@@ -192,2 +158,6 @@ The list displays the following information:
<message>
+ <source>Prior.</source>
+ <translation>優先順序</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Description</source>
@@ -211,127 +181,82 @@ The list displays the following information:
</message>
- <message>
- <source>Priority</source>
- <translation type="unfinished">優先順序</translation>
- </message>
</context>
<context>
- <name>TaskEditorAlarms</name>
+ <name>TaskEditorAdvanced</name>
<message>
- <source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>State:</source>
+ <translation>狀態:</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TaskEditorOverView</name>
- <message>
- <source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter brief description of the task here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complete </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work on </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buy </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Organize </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plan </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Started</source>
+ <translation>已開始</translation>
</message>
<message>
- <source>Call </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Postponed</source>
+ <translation>已延期</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>已完成</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Not started</source>
+ <translation>尚未開始</translation>
</message>
<message>
- <source>Select priority of task here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Maintainer</source>
+ <translation>負責人</translation>
</message>
<message>
- <source>Very High</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>test</source>
+ <translation>測試</translation>
</message>
<message>
- <source>High</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Maintain Mode:</source>
+ <translation>責任歸屬:</translation>
</message>
<message>
- <source>Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Responsible</source>
+ <translation>由其負責</translation>
</message>
<message>
- <source>Very Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Done By</source>
+ <translation>由其完成</translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Coordinating</source>
+ <translation>由其協調</translation>
</message>
<message>
- <source>Select category to organize this task with.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Nothing</source>
+ <translation>無</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
<message>
- <source>Recurring task</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>細節說明</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
- <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>empty</source>
+ <translation>無</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;新增</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any additional information about this task here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;編輯</translation>
</message>
<message>
- <source>Todo List</source>
- <translation type="unfinished">待辦事項清單</translation>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;移除</translation>
</message>
@@ -339,34 +264,34 @@ The list displays the following information:
<context>
- <name>TaskEditorStatus</name>
+ <name>TaskEditorOverView</name>
<message>
- <source>Status:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>表格 1</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to set the current status of this task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>優先順序</translation>
</message>
<message>
- <source>Started</source>
- <translation type="unfinished">已開始</translation>
+ <source>1 - Very High</source>
+ <translation>1 - 非常高</translation>
</message>
<message>
- <source>Postponed</source>
- <translation type="unfinished">已延期</translation>
+ <source>2 - High</source>
+ <translation>2 - 高</translation>
</message>
<message>
- <source>Finished</source>
- <translation type="unfinished">已完成</translation>
+ <source>3 - Normal</source>
+ <translation>3 - 普通</translation>
</message>
<message>
- <source>Not started</source>
- <translation type="unfinished">尚未開始</translation>
+ <source>4 - Low</source>
+ <translation>4 - 低</translation>
</message>
<message>
- <source>Progress:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>5 - Very Low</source>
+ <translation>5 - 非常低</translation>
</message>
<message>
- <source>Select progress made on this task here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>進度</translation>
</message>
@@ -374,3 +299,3 @@ The list displays the following information:
<source>0 %</source>
- <translation type="unfinished">0 %</translation>
+ <translation>0 %</translation>
</message>
@@ -378,3 +303,3 @@ The list displays the following information:
<source>20 %</source>
- <translation type="unfinished">20 %</translation>
+ <translation>20 %</translation>
</message>
@@ -382,3 +307,3 @@ The list displays the following information:
<source>40 %</source>
- <translation type="unfinished">40 %</translation>
+ <translation>40 %</translation>
</message>
@@ -386,3 +311,3 @@ The list displays the following information:
<source>60 %</source>
- <translation type="unfinished">60 %</translation>
+ <translation>60 %</translation>
</message>
@@ -390,3 +315,3 @@ The list displays the following information:
<source>80 %</source>
- <translation type="unfinished">80 %</translation>
+ <translation>80 %</translation>
</message>
@@ -394,3 +319,11 @@ The list displays the following information:
<source>100 %</source>
- <translation type="unfinished">100 %</translation>
+ <translation>100 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Due Date:</source>
+ <translation>預定到期日:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 Januar 2002</source>
+ <translation>2002 年一月一日</translation>
</message>
@@ -398,67 +331,74 @@ The list displays the following information:
<source>Start Date:</source>
- <translation type="unfinished">開始日期:</translation>
+ <translation>開始日期:</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to set the date this task was started.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>1 Januar 2001</source>
+ <translation>2001 年一月一日</translation>
</message>
<message>
- <source>Due Date:</source>
- <translation type="unfinished">預定到期日:</translation>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>概要</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Complete</source>
+ <translation>完成</translation>
</message>
<message>
- <source>Completed:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>work on</source>
+ <translation>進行中</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to mark this task as completed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>buy</source>
+ <translation>購買</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>organize</source>
+ <translation>組織</translation>
</message>
<message>
- <source>Maintainer Mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>get</source>
+ <translation>取得</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
</message>
<message>
- <source>Nothing</source>
- <translation type="unfinished">無</translation>
+ <source>Create</source>
+ <translation>設計</translation>
</message>
<message>
- <source>Responsible</source>
- <translation type="unfinished">由其負責</translation>
+ <source>Plan</source>
+ <translation>計劃</translation>
</message>
<message>
- <source>Done By</source>
- <translation type="unfinished">由其完成</translation>
+ <source>Call</source>
+ <translation>打電話</translation>
</message>
<message>
- <source>Coordinating</source>
- <translation type="unfinished">由其協調</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>寫信</translation>
</message>
<message>
- <source>Maintainer:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Completed Date</source>
+ <translation>完成日期:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>已完成</translation>
</message>
<message>
- <source>test</source>
- <translation type="unfinished">測試</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>分類目錄</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select the task maintainer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Enable Recurrance</source>
+ <translation>啟動週期性設定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
+ <message>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation>待辦事項清單</translation>
</message>
@@ -502,57 +442,2 @@ The list displays the following information:
</context>
-<context>
- <name>Todo</name>
- <message>
- <source>Click here to set the priority of new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter description of new task here.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to enter additional information for new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to reset new task information.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
</TS>