summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2002-03-30 14:44:08 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-03-30 14:44:08 (UTC)
commit9266653fc522af9f14a35b97baba7bf62fe98635 (patch) (unidiff)
tree80c256468d83edbd90f2b6194f27240e354d44ab /i18n
parent8c53736725e7ad7a42c8140b6d0c676fd74af72c (diff)
downloadopie-9266653fc522af9f14a35b97baba7bf62fe98635.zip
opie-9266653fc522af9f14a35b97baba7bf62fe98635.tar.gz
opie-9266653fc522af9f14a35b97baba7bf62fe98635.tar.bz2
updates, what else
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts148
-rw-r--r--i18n/de/snake.ts19
2 files changed, 85 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index e41f4db..ec59267 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vollständiger Name</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Vorname</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nachname</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Führen als...</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>E-Mailadresse</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Felder anordnen</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Wählen Sie die Reihenfolde der Felder:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Kontakte</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Neu</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Editieren</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Löschen</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Suchen</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Schreibe E-Mail an</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Eintrage senden...</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Eigene Daten</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Felder anordnen</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -162,3 +162,3 @@ Quit anyway?</source>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Notizen</translation>
164 </message> 164 </message>
@@ -166,3 +166,3 @@ Quit anyway?</source>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Arbeit</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@ Quit anyway?</source>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation></translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +174,3 @@ Quit anyway?</source>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Vorname</translation>
176 </message> 176 </message>
@@ -178,3 +178,3 @@ Quit anyway?</source>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Nachname</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -182,3 +182,3 @@ Quit anyway?</source>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Führen als...</translation>
184 </message> 184 </message>
@@ -186,3 +186,3 @@ Quit anyway?</source>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>E-Mailadresse</translation>
188 </message> 188 </message>
@@ -190,3 +190,3 @@ Quit anyway?</source>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Geschlecht</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -194,3 +194,3 @@ Quit anyway?</source>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Alle</translation>
196 </message> 196 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@ Quit anyway?</source>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation></translation>
200 </message> 200 </message>
@@ -205,3 +205,3 @@ Quit anyway?</source>
205 <source>Fax</source> 205 <source>Fax</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Fax</translation>
207 </message> 207 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@ Quit anyway?</source>
209 <source>Phone</source> 209 <source>Phone</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Telefon</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <source>IM</source> 213 <source>IM</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation></translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <source>Mobile</source> 217 <source>Mobile</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Handy</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -229,3 +229,3 @@ Quit anyway?</source>
229 <source>Default Email</source> 229 <source>Default Email</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>E-Mailadresse</translation>
231 </message> 231 </message>
@@ -233,3 +233,3 @@ Quit anyway?</source>
233 <source>Emails</source> 233 <source>Emails</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>2. E-Mailadresse</translation>
235 </message> 235 </message>
@@ -241,3 +241,3 @@ Quit anyway?</source>
241 <source>First Name</source> 241 <source>First Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Vorname</translation>
243 </message> 243 </message>
@@ -245,3 +245,3 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Middle Name</source> 245 <source>Middle Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>2. Vorname</translation>
247 </message> 247 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@ Quit anyway?</source>
249 <source>Last Name</source> 249 <source>Last Name</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nachname</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -257,3 +257,3 @@ Quit anyway?</source>
257 <source>File As</source> 257 <source>File As</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Führen als...</translation>
259 </message> 259 </message>
@@ -261,3 +261,3 @@ Quit anyway?</source>
261 <source>Gender</source> 261 <source>Gender</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Geschlecht</translation>
263 </message> 263 </message>
@@ -269,3 +269,3 @@ Quit anyway?</source>
269 <source>Company</source> 269 <source>Company</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Firma</translation>
271 </message> 271 </message>
@@ -273,3 +273,3 @@ Quit anyway?</source>
273 <source>Notes</source> 273 <source>Notes</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Notizen</translation>
275 </message> 275 </message>
@@ -277,3 +277,3 @@ Quit anyway?</source>
277 <source>Groups</source> 277 <source>Groups</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Gruppen</translation>
279 </message> 279 </message>
@@ -281,3 +281,3 @@ Quit anyway?</source>
281 <source>Street</source> 281 <source>Street</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Strasse</translation>
283 </message> 283 </message>
@@ -285,3 +285,3 @@ Quit anyway?</source>
285 <source>Street 2</source> 285 <source>Street 2</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>2. Strasse</translation>
287 </message> 287 </message>
@@ -289,3 +289,3 @@ Quit anyway?</source>
289 <source>P.O. Box</source> 289 <source>P.O. Box</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Postfach</translation>
291 </message> 291 </message>
@@ -293,3 +293,3 @@ Quit anyway?</source>
293 <source>City</source> 293 <source>City</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Stadt</translation>
295 </message> 295 </message>
@@ -297,3 +297,3 @@ Quit anyway?</source>
297 <source>State</source> 297 <source>State</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Bundesland</translation>
299 </message> 299 </message>
@@ -301,3 +301,3 @@ Quit anyway?</source>
301 <source>Zip</source> 301 <source>Zip</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Postleitzahl</translation>
303 </message> 303 </message>
@@ -305,3 +305,3 @@ Quit anyway?</source>
305 <source>Country</source> 305 <source>Country</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Land</translation>
307 </message> 307 </message>
@@ -309,3 +309,3 @@ Quit anyway?</source>
309 <source>Full Name...</source> 309 <source>Full Name...</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Vollständiger Name</translation>
311 </message> 311 </message>
@@ -313,3 +313,3 @@ Quit anyway?</source>
313 <source>Organization</source> 313 <source>Organization</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Organisation</translation>
315 </message> 315 </message>
@@ -317,3 +317,3 @@ Quit anyway?</source>
317 <source>Category</source> 317 <source>Category</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Kategorie</translation>
319 </message> 319 </message>
@@ -321,3 +321,3 @@ Quit anyway?</source>
321 <source>Notes...</source> 321 <source>Notes...</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Notizen...</translation>
323 </message> 323 </message>
@@ -325,3 +325,3 @@ Quit anyway?</source>
325 <source>General</source> 325 <source>General</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Allgemein</translation>
327 </message> 327 </message>
@@ -329,3 +329,3 @@ Quit anyway?</source>
329 <source>Business</source> 329 <source>Business</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Geschäft</translation>
331 </message> 331 </message>
@@ -341,3 +341,3 @@ Quit anyway?</source>
341 <source>Zip Code</source> 341 <source>Zip Code</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Postleitzahl</translation>
343 </message> 343 </message>
@@ -345,3 +345,3 @@ Quit anyway?</source>
345 <source>United States</source> 345 <source>United States</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Vereinigte Staaten</translation>
347 </message> 347 </message>
@@ -349,3 +349,3 @@ Quit anyway?</source>
349 <source>United Kingdom</source> 349 <source>United Kingdom</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Vereingtes Königreich</translation>
351 </message> 351 </message>
@@ -353,3 +353,3 @@ Quit anyway?</source>
353 <source>Japan</source> 353 <source>Japan</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Japan</translation>
355 </message> 355 </message>
@@ -357,3 +357,3 @@ Quit anyway?</source>
357 <source>France</source> 357 <source>France</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Frankreich</translation>
359 </message> 359 </message>
@@ -361,3 +361,3 @@ Quit anyway?</source>
361 <source>Germany</source> 361 <source>Germany</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Deutschland</translation>
363 </message> 363 </message>
@@ -365,3 +365,3 @@ Quit anyway?</source>
365 <source>Norway</source> 365 <source>Norway</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Norwegen</translation>
367 </message> 367 </message>
@@ -369,3 +369,3 @@ Quit anyway?</source>
369 <source>Canada</source> 369 <source>Canada</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Kanada</translation>
371 </message> 371 </message>
@@ -373,3 +373,3 @@ Quit anyway?</source>
373 <source>Male</source> 373 <source>Male</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Männlich</translation>
375 </message> 375 </message>
@@ -377,3 +377,3 @@ Quit anyway?</source>
377 <source>Female</source> 377 <source>Female</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Weiblich</translation>
379 </message> 379 </message>
@@ -381,3 +381,3 @@ Quit anyway?</source>
381 <source>Details</source> 381 <source>Details</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Details</translation>
383 </message> 383 </message>
@@ -385,3 +385,3 @@ Quit anyway?</source>
385 <source>Enter Note</source> 385 <source>Enter Note</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Notiz eingeben</translation>
387 </message> 387 </message>
@@ -389,3 +389,3 @@ Quit anyway?</source>
389 <source>Edit Name</source> 389 <source>Edit Name</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Namen editieren</translation>
391 </message> 391 </message>
@@ -393,3 +393,3 @@ Quit anyway?</source>
393 <source>Contacts</source> 393 <source>Contacts</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Kontakte</translation>
395 </message> 395 </message>
diff --git a/i18n/de/snake.ts b/i18n/de/snake.ts
index d9d6107..5d51626 100644
--- a/i18n/de/snake.ts
+++ b/i18n/de/snake.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Snake</source> 5 <source>Snake</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Schlange</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Neues Spiel</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>SNAKE!</source> 13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>SCHLANGE!</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -19,3 +19,6 @@ snake to eat the mouse. You must not
19crash into the walls, edges or its tail.</source> 19crash into the walls, edges or its tail.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Benutzen Sie die Wippe, um die
21Schlage zu steuern und die Mäuse
22zu fressen. Sie dürfen dabei weder die
23Wände noch Ihren Schwanz berühren.</translation>
21 </message> 24 </message>
@@ -23,3 +26,3 @@ crash into the walls, edges or its tail.</source>
23 <source>Press Any Key To Start</source> 26 <source>Press Any Key To Start</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Drücken Sie eine Taste, um zu starten</translation>
25 </message> 28 </message>
@@ -27,3 +30,3 @@ crash into the walls, edges or its tail.</source>
27 <source> Score : %1 </source> 30 <source> Score : %1 </source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Punkte: %1</translation>
29 </message> 32 </message>
@@ -32,3 +35,3 @@ crash into the walls, edges or its tail.</source>
32 Your Score: %1</source> 35 Your Score: %1</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>VERLOREN! Ihre Punktezahl: %1</translation>
34 </message> 37 </message>
@@ -36,3 +39,3 @@ crash into the walls, edges or its tail.</source>
36 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> 39 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Drücke Sie eine Taste, um ein neues Spiel zu beginnen.</translation>
38 </message> 41 </message>