summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorar <ar>2005-03-25 17:46:08 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 17:46:08 (UTC)
commitd5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327 (patch) (unidiff)
tree3692dc064a513dc74ac8359fce11568a02152eef /i18n
parent0d9a6155b37fec224c3b51815e94131d63b3ba51 (diff)
downloadopie-d5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327.zip
opie-d5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327.tar.gz
opie-d5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327.tar.bz2
- german translations [88% done]
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libmultiauthdummyplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts14
-rw-r--r--i18n/de/libopiemm2.ts78
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts16
-rw-r--r--i18n/de/libopietooth2.ts196
-rw-r--r--i18n/de/libopietooth2applet.ts6
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts62
-rw-r--r--i18n/de/libphasestyle.ts2
8 files changed, 194 insertions, 184 deletions
diff --git a/i18n/de/libmultiauthdummyplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthdummyplugin.ts
index 4b10f95..462e9d1 100644
--- a/i18n/de/libmultiauthdummyplugin.ts
+++ b/i18n/de/libmultiauthdummyplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&quot;Dummy&quot; &lt;br /&gt;demonstration plugin</source> 5 <source>&quot;Dummy&quot; &lt;br /&gt;demonstration plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&quot;Dummy&quot; &lt;br /&gt;Demonstrations Plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>You can simulate the following outcomes:</source> 9 <source>You can simulate the following outcomes:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Sie können folgende Ergebnisse simulieren:</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts
index d2fcf84..4b599b1 100644
--- a/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts
+++ b/i18n/de/libmultiauthnoticeplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Set the message the user must accept</source> 5 <source>Set the message the user must accept</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Das Setzen der Nachricht muß der Anwender akzeptieren</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source> 9 <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Für die exakte Ausdrucksweise sollten Sie ihre Rechtsabteilung konsultieren.</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Reset notice to default</source> 13 <source>Reset notice to default</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Setze Notiz auf Ausgangswerte zurück</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &amp;lt;em&amp;gt; and &amp;lt;/em&amp;gt; will be &lt;em&gt;emphasized&lt;/em&gt;)</source> 17 <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &amp;lt;em&amp;gt; and &amp;lt;/em&amp;gt; will be &lt;em&gt;emphasized&lt;/em&gt;)</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Hinweis: Sie können HTML Tags zur Verbesserung das Layouts nutzen (Beispiel: Text zwischen &amp;lt;em&amp;gt; und &amp;lt;/em&amp;gt; wird &lt;em&gt;hervorgehoben&lt;/em&gt; dargestellt)</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>I accept</source> 24 <source>I accept</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ich akzeptiere</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -33,3 +33,5 @@
33&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. &lt;em&gt;By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source> 33&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. &lt;em&gt;By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&lt;h2&gt;NOTIZ AN BENUTZER&lt;/h2&gt;
35&lt;p&gt;Dies ist ein privates Computersystem und Eigentum der Firma XXX / Herr oder Frau X. Es ist nur für den erlaubten Gebrauch bestimmt. Benutzer haben keinen Persönlichkeitsschutz.&lt;/p&gt;
36&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unberechtigte und missbräuchliche Benutzung dieses Systems zieht Disziplinar-, Ziviel- sowie Kriminalstrafen nach sich.&lt;em&gt;Bei weiterer Benutzung dieses Systems erkennen Sie die Bedingungen an und Stimmen ihnen zu. LOGGEN SIE SICH UNVERZÜGLICH AUS, wenn sie nicht zustimmen.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</translation>
35 </message> 37 </message>
diff --git a/i18n/de/libopiemm2.ts b/i18n/de/libopiemm2.ts
index 5b644e7..73a002d 100644
--- a/i18n/de/libopiemm2.ts
+++ b/i18n/de/libopiemm2.ts
@@ -6,3 +6,4 @@
6</source> 6</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Farbmodus: Farbe
8</translation>
8 </message> 9 </message>
@@ -11,3 +12,4 @@
11</source> 12</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Farbmodus: Schwarz / Weiß
14</translation>
13 </message> 15 </message>
@@ -15,3 +17,3 @@
15 <source>Basic</source> 17 <source>Basic</source>
16 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Basis</translation>
17 </message> 19 </message>
@@ -19,3 +21,3 @@
19 <source>Normal</source> 21 <source>Normal</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Normal</translation>
21 </message> 23 </message>
@@ -23,3 +25,3 @@
23 <source>Fine</source> 25 <source>Fine</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Fein</translation>
25 </message> 27 </message>
@@ -27,3 +29,3 @@
27 <source>Unknown</source> 29 <source>Unknown</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Unbekannt</translation>
29 </message> 31 </message>
@@ -32,3 +34,4 @@
32</source> 34</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Qualität: %1
36</translation>
34 </message> 37 </message>
@@ -36,3 +39,3 @@
36 <source>Daylight</source> 39 <source>Daylight</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Tageslicht</translation>
38 </message> 41 </message>
@@ -40,3 +43,3 @@
40 <source>Fluorescent</source> 43 <source>Fluorescent</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Leuchtstoffröhre</translation>
42 </message> 45 </message>
@@ -44,3 +47,3 @@
44 <source>Tungsten</source> 47 <source>Tungsten</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Kunstlicht</translation>
46 </message> 49 </message>
@@ -48,3 +51,3 @@
48 <source>Standard light A</source> 51 <source>Standard light A</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Standard Licht A</translation>
50 </message> 53 </message>
@@ -52,3 +55,3 @@
52 <source>Standard light B</source> 55 <source>Standard light B</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Standard Licht B</translation>
54 </message> 57 </message>
@@ -56,3 +59,3 @@
56 <source>Standard light C</source> 59 <source>Standard light C</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Standard Licht C</translation>
58 </message> 61 </message>
@@ -60,3 +63,3 @@
60 <source>D55</source> 63 <source>D55</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>D55</translation>
62 </message> 65 </message>
@@ -64,3 +67,3 @@
64 <source>D65</source> 67 <source>D65</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>D65</translation>
66 </message> 69 </message>
@@ -68,3 +71,3 @@
68 <source>D75</source> 71 <source>D75</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>D75</translation>
70 </message> 73 </message>
@@ -72,3 +75,3 @@
72 <source>Other</source> 75 <source>Other</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Anderes</translation>
74 </message> 77 </message>
@@ -77,3 +80,3 @@
77</source> 80</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Weißabgleich: %1</translation>
79 </message> 82 </message>
@@ -81,3 +84,3 @@
81 <source>Average</source> 84 <source>Average</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Mittelwert</translation>
83 </message> 86 </message>
@@ -85,3 +88,3 @@
85 <source>Center weighted average</source> 88 <source>Center weighted average</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Zentral gewichteter Mittelwert</translation>
87 </message> 90 </message>
@@ -89,3 +92,3 @@
89 <source>Spot</source> 92 <source>Spot</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Punkt</translation>
91 </message> 94 </message>
@@ -93,3 +96,3 @@
93 <source>MultiSpot</source> 96 <source>MultiSpot</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>MehrfachMessfelder</translation>
95 </message> 98 </message>
@@ -97,3 +100,3 @@
97 <source>Pattern</source> 100 <source>Pattern</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Muster</translation>
99 </message> 102 </message>
@@ -101,3 +104,3 @@
101 <source>Partial</source> 104 <source>Partial</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Teilweise</translation>
103 </message> 106 </message>
@@ -106,3 +109,4 @@
106</source> 109</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Belichtungsmessung: %1
111</translation>
108 </message> 112 </message>
@@ -110,3 +114,3 @@
110 <source>Not defined</source> 114 <source>Not defined</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Nicht definiert</translation>
112 </message> 116 </message>
@@ -114,3 +118,3 @@
114 <source>Manual</source> 118 <source>Manual</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Manuell</translation>
116 </message> 120 </message>
@@ -118,3 +122,3 @@
118 <source>Normal progam</source> 122 <source>Normal progam</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Normales Programm</translation>
120 </message> 124 </message>
@@ -122,3 +126,3 @@
122 <source>Aperture priority</source> 126 <source>Aperture priority</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Blendenöffnung</translation>
124 </message> 128 </message>
@@ -126,3 +130,3 @@
126 <source>Shutter priority</source> 130 <source>Shutter priority</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Verschluß Priorität</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -131,3 +135,4 @@
131(biased toward fast shutter speed</source> 135(biased toward fast shutter speed</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Kreativprogramm
137(für schnelle Aufnahmen)</translation>
133 </message> 138 </message>
@@ -136,3 +141,3 @@
136(biased toward fast shutter speed)</source> 141(biased toward fast shutter speed)</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Sportprogramm (für schnelle Aufnahmen)</translation>
138 </message> 143 </message>
@@ -141,3 +146,4 @@
141(for closeup photos with the background out of focus)</source> 146(for closeup photos with the background out of focus)</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Porträtmodus
148(für Nahaufnahmen mit verschwommenen Hintergrund)</translation>
143 </message> 149 </message>
@@ -146,3 +152,4 @@
146(for landscape photos with the background in focus)</source> 152(for landscape photos with the background in focus)</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Lanschaftsmodus
154(für Landschaftsaufnahmen mit Fokus auf dem Hintergrund)</translation>
148 </message> 155 </message>
@@ -151,3 +158,4 @@
151</source> 158</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Aufnahmeprogramm: %1
160</translation>
153 </message> 161 </message>
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
index 014bc36..64a431f 100644
--- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Launching authentication plugins...</source> 37 <source>Launching authentication plugins...</source>
38 <translation type="unfinished">Starte Anmeldungsplugins...</translation> 38 <translation>Starte Anmeldungsplugins...</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Proceed...</source> 41 <source>Proceed...</source>
42 <translation type="unfinished">Weiter...</translation> 42 <translation>Weiter...</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 49 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
50 <translation type="unfinished">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> 50 <translation>Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Welcome to Opie</source> 57 <source>Welcome to Opie</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Willkommen bei Opie</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source> 61 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Hinweis: Dieser Abbruch Knopf erscheint nur bei einer &lt;b&gt;Simulation&lt;/b&gt;, wie in dieser in der wir uns gerade befinden. Könne Sie einen Schritt nicht vollständig beenden, so können sie ihn überspringen.</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source> 65 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sie haben &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; genügend Authentifizierungsschritte abgeschlossen!</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source> 69 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Vorsicht: Wenn dies keine &lt;b&gt;Simulation&lt;/b&gt; war, müssten Sie jetzt alle Schritte rückgängig machen.</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 76 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
77 <translation type="unfinished">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> 77 <translation>Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
78 </message> 78 </message>
diff --git a/i18n/de/libopietooth2.ts b/i18n/de/libopietooth2.ts
index 8118441..b832594 100644
--- a/i18n/de/libopietooth2.ts
+++ b/i18n/de/libopietooth2.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Could not start hciattach</source> 5 <source>Could not start hciattach</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Konnte hciattach nicht starten</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Could not stop process</source> 9 <source>Could not stop process</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Konnte den Prozess nicht stoppen</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source> 16 <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Kann Gerät %1 nicht öffnen. %2 : %3</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Cannot open</source> 20 <source>Cannot open</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Kann nicht öffnen</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source> 24 <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Kann lokalen Namen an %1 nicht lesen. %2 : %2. Voreinstellung an %4</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source> 28 <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Kann Änderungsinformationen an %1 nicht lesen. %2 : %3</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Unsupported manufacturer</source> 32 <source>Unsupported manufacturer</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nicht unterstützter Hersteller</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Unknown firmware</source> 36 <source>Unknown firmware</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Unbekannte Firmware</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source> 40 <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Setze Fehlschläge für %1 zurück. %2 : %3</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source> 44 <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Kann Interface %1 nicht starten. %2 : %3</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source> 48 <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Kann Interface %1 nicht stoppen. %2 : %3</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source> 52 <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Kann Scanmodus an %1 nicht setzen. %2 : %3</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source> 56 <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Kann lokalen Namen an %1 nicht ändern. %2 : %3</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source> 60 <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Kann die Authentifizierung an %1 nicht ändern. %2 : %3</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source> 64 <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Kann Entschlüsselung an %1 nicht ändern. %2 : %3</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source> 68 <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Kann Klasseninformation für %1 nicht ändern. %2 : %3</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source> 72 <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Kann Klasseninformationen für %1 nicht lesen. %2 : %3</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Invalid Device Class</source> 76 <source>Invalid Device Class</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Ungültige Geräteklasse</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>error opening hci socket</source> 83 <source>error opening hci socket</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Fehler beim Öffnen des HCI Socket</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>OTGateway error</source> 87 <source>OTGateway error</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>OTGateway Fehler</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Cannot open link_key file</source> 91 <source>Cannot open link_key file</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Kann link_key Datei nicht öffnen</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Read error in link key file</source> 95 <source>Read error in link key file</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Lesefehler in link_key Datei</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@
99 <source>Cannot open temporary link_key file</source> 99 <source>Cannot open temporary link_key file</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Kann temporäre link_key Datei nicht öffnen</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>Can&apos;t allocate memory</source> 103 <source>Can&apos;t allocate memory</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Kann kein Speicher reservieren</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source> 107 <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Kann NetzwerkSetup Liste nicht lesen</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source> 111 <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Kann RFCOMM Controll socket nicht öffnen</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Can&apos;t get device list</source> 115 <source>Can&apos;t get device list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Kann Geräteliste nicht lesen</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source> 122 <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Fehler beim Erstellen des Socket an %1 : %2 %3</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source> 126 <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Fehler beim Binden an Socket an %1 : %2 %3</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source> 130 <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>HCI Filter Einstellungen an %1 fehlgeschlagen : %2 %3</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source> 134 <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Fehler beim Binden an Socket an %1: %2 %3</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source> 141 <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Zeitüberschreitung bei Warten auf das Ende der Abfrage.</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source> 145 <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>OTInquiry mit Fehlern beendet (Fehlercode %1)</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Manage local devices</source> 152 <source>Manage local devices</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Verwalte lokale Geräte</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Scan Neighbourhood</source> 156 <source>Scan Neighbourhood</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Scanne Umgebung</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Manage pairing</source> 160 <source>Manage pairing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Verwalte Paarungen</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>Bluetooth Manager</source> 167 <source>Bluetooth Manager</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Bluetooth Manager</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>Local Bluetooth hardware</source> 171 <source>Local Bluetooth hardware</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Lokale Bluetooth Hardware</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>Manage your local Bluetooth hardware</source> 175 <source>Manage your local Bluetooth hardware</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Verwalten Sie ihre lokale Bluetooth Hardware</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>Scan Neighbourhood</source> 179 <source>Scan Neighbourhood</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Scanne Umgebung</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>Use device :</source> 183 <source>Use device :</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Nutze Gerät:</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source> 187 <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Scanne die Umgebung im Bluetooth Netzwerk mit dem gewählten lokalen Gerät</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>Manage Pairing</source> 191 <source>Manage Pairing</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Verwalte Paarungen</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>Manage device pairings to or from the local device</source> 195 <source>Manage device pairings to or from the local device</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Verwalte Geräte Paarungen zu und von lokalen Geräten</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Sniffing</source> 199 <source>Sniffing</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Sniffen</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Sniff the bluetooth network</source> 203 <source>Sniff the bluetooth network</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Sniffe das Bluetooth Netzwerk</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Bluetooth Enabled</source> 207 <source>Bluetooth Enabled</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Bluetooth aktiv</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -214,3 +214,3 @@
214 <source>Name</source> 214 <source>Name</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Name</translation>
216 </message> 216 </message>
@@ -218,3 +218,3 @@
218 <source>Address</source> 218 <source>Address</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Adresse</translation>
220 </message> 220 </message>
@@ -222,3 +222,3 @@
222 <source>Revision</source> 222 <source>Revision</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Änderung</translation>
224 </message> 224 </message>
@@ -226,3 +226,3 @@
226 <source>Manufacturer</source> 226 <source>Manufacturer</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Hersteller</translation>
228 </message> 228 </message>
@@ -230,3 +230,3 @@
230 <source>Service classes</source> 230 <source>Service classes</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Serviceklassen</translation>
232 </message> 232 </message>
@@ -234,3 +234,3 @@
234 <source>Device class</source> 234 <source>Device class</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Geräteklasse</translation>
236 </message> 236 </message>
@@ -241,3 +241,3 @@
241 <source>Manage local devices</source> 241 <source>Manage local devices</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Verwalte lokale Geräte</translation>
243 </message> 243 </message>
@@ -245,3 +245,3 @@
245 <source>Device</source> 245 <source>Device</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Gerät</translation>
247 </message> 247 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@
249 <source>New Column</source> 249 <source>New Column</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Neue Spalte</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -253,3 +253,3 @@
253 <source>Is Up</source> 253 <source>Is Up</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Ist aktiv</translation>
255 </message> 255 </message>
@@ -257,3 +257,3 @@
257 <source>Auto refresh</source> 257 <source>Auto refresh</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Automatisches Auffrischen</translation>
259 </message> 259 </message>
@@ -261,3 +261,3 @@
261 <source>s</source> 261 <source>s</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>s</translation>
263 </message> 263 </message>
@@ -265,3 +265,3 @@
265 <source>Default</source> 265 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Vorgabe</translation>
267 </message> 267 </message>
@@ -272,3 +272,3 @@
272 <source>Break pairing</source> 272 <source>Break pairing</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Löse Paarung auf</translation>
274 </message> 274 </message>
@@ -276,3 +276,3 @@
276 <source>Sure ?</source> 276 <source>Sure ?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Sicher?</translation>
278 </message> 278 </message>
@@ -280,3 +280,3 @@
280 <source>Yes, break</source> 280 <source>Yes, break</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Ja, aufbrechen</translation>
282 </message> 282 </message>
@@ -284,3 +284,3 @@
284 <source>No, don&apos;t break</source> 284 <source>No, don&apos;t break</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Nein, nicht auflösen</translation>
286 </message> 286 </message>
@@ -291,3 +291,3 @@
291 <source>Manage pairing</source> 291 <source>Manage pairing</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Verwalte Paarungen</translation>
293 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@
295 <source>From</source> 295 <source>From</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Von</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@
299 <source>To</source> 299 <source>To</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Nach</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -303,3 +303,3 @@
303 <source>Disable Bluetooth to break pairings</source> 303 <source>Disable Bluetooth to break pairings</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Deaktiviere Bluetooth um Paarungen aufzulösen</translation>
305 </message> 305 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@
307 <source>Break</source> 307 <source>Break</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Abbruch</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -314,3 +314,3 @@
314 <source>Paired</source> 314 <source>Paired</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Paarungen</translation>
316 </message> 316 </message>
@@ -318,3 +318,3 @@
318 <source>Scanning problem</source> 318 <source>Scanning problem</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Scanproblem</translation>
320 </message> 320 </message>
@@ -322,3 +322,3 @@
322 <source>Bluetooth not enabled</source> 322 <source>Bluetooth not enabled</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Bluetooth ist nicht aktiviert</translation>
324 </message> 324 </message>
@@ -326,3 +326,3 @@
326 <source>Scan Neighbourhood</source> 326 <source>Scan Neighbourhood</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Scanne Umgebung</translation>
328 </message> 328 </message>
@@ -330,3 +330,3 @@
330 <source>Scanning</source> 330 <source>Scanning</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Scanne</translation>
332 </message> 332 </message>
@@ -334,3 +334,3 @@
334 <source>Scan</source> 334 <source>Scan</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Scan</translation>
336 </message> 336 </message>
@@ -341,3 +341,3 @@
341 <source>Scanning</source> 341 <source>Scanning</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Scanne</translation>
343 </message> 343 </message>
@@ -345,3 +345,3 @@
345 <source>Attribute</source> 345 <source>Attribute</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Attribut</translation>
347 </message> 347 </message>
@@ -349,3 +349,3 @@
349 <source>Value</source> 349 <source>Value</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Wert</translation>
351 </message> 351 </message>
@@ -353,3 +353,3 @@
353 <source>Cleanup</source> 353 <source>Cleanup</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Säuberung</translation>
355 </message> 355 </message>
@@ -357,3 +357,3 @@
357 <source>Scan</source> 357 <source>Scan</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Scan</translation>
359 </message> 359 </message>
@@ -361,3 +361,3 @@
361 <source>GroupBox1</source> 361 <source>GroupBox1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>GroupBox1</translation>
363 </message> 363 </message>
@@ -365,3 +365,3 @@
365 <source>Services</source> 365 <source>Services</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Dienste</translation>
367 </message> 367 </message>
@@ -369,3 +369,3 @@
369 <source>State</source> 369 <source>State</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Status</translation>
371 </message> 371 </message>
@@ -373,3 +373,3 @@
373 <source>Address</source> 373 <source>Address</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Adresse</translation>
375 </message> 375 </message>
@@ -377,3 +377,3 @@
377 <source>Signal strength</source> 377 <source>Signal strength</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Signalstärke</translation>
379 </message> 379 </message>
@@ -384,3 +384,3 @@
384 <source>Bluetooth Sniffing</source> 384 <source>Bluetooth Sniffing</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Bluetooth Sniffing</translation>
386 </message> 386 </message>
@@ -388,3 +388,3 @@
388 <source>Display data</source> 388 <source>Display data</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Zeige Daten</translation>
390 </message> 390 </message>
@@ -392,3 +392,3 @@
392 <source>Hex</source> 392 <source>Hex</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Hex</translation>
394 </message> 394 </message>
@@ -396,3 +396,3 @@
396 <source>Ascii</source> 396 <source>Ascii</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Ascii</translation>
398 </message> 398 </message>
@@ -400,3 +400,3 @@
400 <source>Both</source> 400 <source>Both</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Beide</translation>
402 </message> 402 </message>
@@ -404,3 +404,3 @@
404 <source>Trace</source> 404 <source>Trace</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Ablaufverfolgung</translation>
406 </message> 406 </message>
@@ -408,3 +408,3 @@
408 <source>Save</source> 408 <source>Save</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Speichere</translation>
410 </message> 410 </message>
@@ -412,3 +412,3 @@
412 <source>Load</source> 412 <source>Load</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Lade</translation>
414 </message> 414 </message>
@@ -416,3 +416,3 @@
416 <source>Clear log</source> 416 <source>Clear log</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Lösche Log</translation>
418 </message> 418 </message>
@@ -423,3 +423,3 @@
423 <source>Run hcidump</source> 423 <source>Run hcidump</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Starte hcidump</translation>
425 </message> 425 </message>
@@ -427,3 +427,3 @@
427 <source>Cannot start %1</source> 427 <source>Cannot start %1</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Kann %1 nicht starten</translation>
429 </message> 429 </message>
@@ -431,3 +431,3 @@
431 <source>Save log</source> 431 <source>Save log</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Speichere Log</translation>
433 </message> 433 </message>
@@ -435,3 +435,3 @@
435 <source>Cannot open %1</source> 435 <source>Cannot open %1</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Kann %1 nicht öffnen</translation>
437 </message> 437 </message>
diff --git a/i18n/de/libopietooth2applet.ts b/i18n/de/libopietooth2applet.ts
index 56cd033..95e0a2c 100644
--- a/i18n/de/libopietooth2applet.ts
+++ b/i18n/de/libopietooth2applet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Disable</source> 5 <source>Disable</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Deaktivieren</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Enable</source> 9 <source>Enable</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Aktivieren</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Launch manager</source> 13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Starte Manager</translation>
15 </message> 15 </message>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
index 681d4de..ad9af2d 100644
--- a/i18n/de/libopieui2.ts
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -422,3 +422,3 @@ und</translation>
422 <source>OTimePickerDialogBase</source> 422 <source>OTimePickerDialogBase</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
424 </message> 424 </message>
@@ -429,3 +429,3 @@ und</translation>
429 <source>Name</source> 429 <source>Name</source>
430 <translation type="unfinished">Name</translation> 430 <translation>Name</translation>
431 </message> 431 </message>
@@ -433,3 +433,3 @@ und</translation>
433 <source>Size</source> 433 <source>Size</source>
434 <translation type="unfinished">Größe</translation> 434 <translation>Größe</translation>
435 </message> 435 </message>
@@ -437,3 +437,3 @@ und</translation>
437 <source>Date</source> 437 <source>Date</source>
438 <translation type="unfinished">Datum</translation> 438 <translation>Datum</translation>
439 </message> 439 </message>
@@ -441,3 +441,3 @@ und</translation>
441 <source>Mime Type</source> 441 <source>Mime Type</source>
442 <translation type="unfinished">Dateityp</translation> 442 <translation>Dateityp</translation>
443 </message> 443 </message>
@@ -448,3 +448,3 @@ und</translation>
448 <source>FileDialog</source> 448 <source>FileDialog</source>
449 <translation type="unfinished">Dateidialog</translation> 449 <translation>Dateidialog</translation>
450 </message> 450 </message>
@@ -452,3 +452,3 @@ und</translation>
452 <source>Open</source> 452 <source>Open</source>
453 <translation type="unfinished">Öffnen</translation> 453 <translation>Öffnen</translation>
454 </message> 454 </message>
@@ -456,3 +456,3 @@ und</translation>
456 <source>Save</source> 456 <source>Save</source>
457 <translation type="unfinished">Speichern</translation> 457 <translation>Speichern</translation>
458 </message> 458 </message>
@@ -460,3 +460,3 @@ und</translation>
460 <source>Select Directory</source> 460 <source>Select Directory</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Wähle Verzeichnis</translation>
462 </message> 462 </message>
@@ -467,3 +467,3 @@ und</translation>
467 <source>Name:</source> 467 <source>Name:</source>
468 <translation type="unfinished">Name:</translation> 468 <translation>Name:</translation>
469 </message> 469 </message>
@@ -474,3 +474,3 @@ und</translation>
474 <source>Style</source> 474 <source>Style</source>
475 <translation type="unfinished">Stil</translation> 475 <translation>Stil</translation>
476 </message> 476 </message>
@@ -478,3 +478,3 @@ und</translation>
478 <source>Size</source> 478 <source>Size</source>
479 <translation type="unfinished">Größe</translation> 479 <translation>Größe</translation>
480 </message> 480 </message>
@@ -482,3 +482,3 @@ und</translation>
482 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 482 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
483 <translation type="unfinished">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 483 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
484 </message> 484 </message>
@@ -489,3 +489,3 @@ und</translation>
489 <source>Configure Key</source> 489 <source>Configure Key</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Konfiguriere Tasten</translation>
491 </message> 491 </message>
@@ -496,3 +496,3 @@ und</translation>
496 <source>Pixmap</source> 496 <source>Pixmap</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Pixmap</translation>
498 </message> 498 </message>
@@ -501,3 +501,3 @@ und</translation>
501 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 501 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
502 <translation type="unfinished">Name</translation> 502 <translation>Name</translation>
503 </message> 503 </message>
@@ -505,3 +505,3 @@ und</translation>
505 <source>Key</source> 505 <source>Key</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Taste</translation>
507 </message> 507 </message>
@@ -509,3 +509,3 @@ und</translation>
509 <source>Default Key</source> 509 <source>Default Key</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Vorgabe Taste</translation>
511 </message> 511 </message>
@@ -513,3 +513,3 @@ und</translation>
513 <source>Shortcut for Selected Action</source> 513 <source>Shortcut for Selected Action</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Abkürzungstaste für gewählte Aktion</translation>
515 </message> 515 </message>
@@ -517,3 +517,3 @@ und</translation>
517 <source>&amp;None</source> 517 <source>&amp;None</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>&amp;Keine</translation>
519 </message> 519 </message>
@@ -521,3 +521,3 @@ und</translation>
521 <source>&amp;Default</source> 521 <source>&amp;Default</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>&amp;Vorgabe</translation>
523 </message> 523 </message>
@@ -525,3 +525,3 @@ und</translation>
525 <source>C&amp;ustom</source> 525 <source>C&amp;ustom</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>&amp;Eigene</translation>
527 </message> 527 </message>
@@ -529,3 +529,3 @@ und</translation>
529 <source>Configure Key</source> 529 <source>Configure Key</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Konfiguriere Tasten</translation>
531 </message> 531 </message>
@@ -533,3 +533,3 @@ und</translation>
533 <source>Default: </source> 533 <source>Default: </source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Vorgabe:</translation>
535 </message> 535 </message>
@@ -537,3 +537,3 @@ und</translation>
537 <source>Key is on BlackList</source> 537 <source>Key is on BlackList</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Taste ist in der Blacklist</translation>
539 </message> 539 </message>
@@ -541,3 +541,3 @@ und</translation>
541 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 541 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>&lt;qt&gt;Die gewählte Taste befindet sich in der Blacklist und kann somit nicht in diesem Manager genutzt werden. Bitte nehmen sie eine andere.&lt;/qt&gt;</translation>
543 </message> 543 </message>
@@ -545,3 +545,3 @@ und</translation>
545 <source>Key is already assigned</source> 545 <source>Key is already assigned</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Taste ist bereits vergeben</translation>
547 </message> 547 </message>
@@ -549,3 +549,3 @@ und</translation>
549 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 549 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>&lt;qt&gt;Die gewählte Taste wurde von bereits einem anderen Element zugeordnet. Bitte versuchen sie, eine andere Taste zu nutzen.&lt;/qt&gt;</translation>
551 </message> 551 </message>
@@ -815,3 +815,3 @@ und</translation>
815 <source>None</source> 815 <source>None</source>
816 <translation type="unfinished">Keines</translation> 816 <translation>Keines</translation>
817 </message> 817 </message>
@@ -819,3 +819,3 @@ und</translation>
819 <source>Directories</source> 819 <source>Directories</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Verzeichnisse</translation>
821 </message> 821 </message>
@@ -823,3 +823,3 @@ und</translation>
823 <source>All Directories</source> 823 <source>All Directories</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Alle Verzeichnisse</translation>
825 </message> 825 </message>
diff --git a/i18n/de/libphasestyle.ts b/i18n/de/libphasestyle.ts
index 8f00329..93d3017 100644
--- a/i18n/de/libphasestyle.ts
+++ b/i18n/de/libphasestyle.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
6 <comment>Name of the style Phase</comment> 6 <comment>Name of the style Phase</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Phase</translation>
8 </message> 8 </message>