author | coredump <coredump> | 2004-09-22 09:18:17 (UTC) |
---|---|---|
committer | coredump <coredump> | 2004-09-22 09:18:17 (UTC) |
commit | a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827 (patch) (unidiff) | |
tree | 8b55f2625e04000e6bc4152dad0f0ef12f4c9ce3 /i18n | |
parent | ebcc6c9c8bc08d1751d0778a4396349e0fc0c817 (diff) | |
download | opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.zip opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.tar.gz opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.tar.bz2 |
Completed some german translations.
-rw-r--r-- | i18n/de/embeddedkonsole.ts | 39 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts | 41 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libopiecore2.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/light-and-power.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/sound.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 3 |
7 files changed, 55 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts index 0e3ce77..d3ef0eb 100644 --- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -1,315 +1,316 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>CommandEditDialog</name> | 4 | <name>CommandEditDialog</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Command Selection</source> | 6 | <source>Command Selection</source> |
7 | <translation>Befehlsauswahl</translation> | 7 | <translation>Befehlsauswahl</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>new</source> | 10 | <source>new</source> |
11 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | 11 | <translation type="obsolete">Neu</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>edit</source> | 14 | <source>edit</source> |
15 | <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> | 15 | <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>delete</source> | 18 | <source>delete</source> |
19 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | 19 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>up</source> | 22 | <source>up</source> |
23 | <translation type="obsolete">Hoch</translation> | 23 | <translation type="obsolete">Hoch</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>down</source> | 26 | <source>down</source> |
27 | <translation type="obsolete">Runter</translation> | 27 | <translation type="obsolete">Runter</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>CommandEditDialogBase</name> | 31 | <name>CommandEditDialogBase</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Commands</source> | 33 | <source>Commands</source> |
34 | <translation>Befehle</translation> | 34 | <translation>Befehle</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source><B>Commands</B>:</source> | 37 | <source><B>Commands</B>:</source> |
38 | <translation><B>Befehle</B></translation> | 38 | <translation><B>Befehle</B></translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> | 41 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> |
42 | <translation><B>Vorgeschlagene Befehle</B></translation> | 42 | <translation><B>Vorgeschlagene Befehle</B></translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>Konsole</name> | 46 | <name>Konsole</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Terminal</source> | 48 | <source>Terminal</source> |
49 | <translation>Konsole</translation> | 49 | <translation>Konsole</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Micro</source> | 52 | <source>Micro</source> |
53 | <translation type="obsolete">winzig</translation> | 53 | <translation type="obsolete">winzig</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Small Fixed</source> | 56 | <source>Small Fixed</source> |
57 | <translation type="obsolete">klein, feste Breite</translation> | 57 | <translation type="obsolete">klein, feste Breite</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Medium Fixed</source> | 60 | <source>Medium Fixed</source> |
61 | <translation type="obsolete">mittel, feste Breite</translation> | 61 | <translation type="obsolete">mittel, feste Breite</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Font</source> | 64 | <source>Font</source> |
65 | <translation type="obsolete">Schriftart</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Schriftart</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Options</source> | 68 | <source>Options</source> |
69 | <translation type="obsolete">Optionen</translation> | 69 | <translation type="obsolete">Optionen</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>New</source> | 72 | <source>New</source> |
73 | <translation>Neu</translation> | 73 | <translation>Neu</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Enter</source> | 76 | <source>Enter</source> |
77 | <translation>Eingabe</translation> | 77 | <translation>Eingabe</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Space</source> | 80 | <source>Space</source> |
81 | <translation>Leertaste</translation> | 81 | <translation>Leertaste</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Tab</source> | 84 | <source>Tab</source> |
85 | <translation>Tabulator</translation> | 85 | <translation>Tabulator</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Up</source> | 88 | <source>Up</source> |
89 | <translation>Hoch</translation> | 89 | <translation>Hoch</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Down</source> | 92 | <source>Down</source> |
93 | <translation>Runter</translation> | 93 | <translation>Runter</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Paste</source> | 96 | <source>Paste</source> |
97 | <translation>Einfügen</translation> | 97 | <translation>Einfügen</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Show command list</source> | 100 | <source>Show command list</source> |
101 | <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> | 101 | <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Hide command list</source> | 104 | <source>Hide command list</source> |
105 | <translation>Befehlsliste verbergen</translation> | 105 | <translation>Befehlsliste verbergen</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Tabs on Bottom</source> | 108 | <source>Tabs on Bottom</source> |
109 | <translation type="obsolete">Tabs unten</translation> | 109 | <translation type="obsolete">Tabs unten</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Green on Black</source> | 112 | <source>Green on Black</source> |
113 | <translation>Grün auf Schwarz</translation> | 113 | <translation>Grün auf Schwarz</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Black on White</source> | 116 | <source>Black on White</source> |
117 | <translation>Schwarz auf Weiß</translation> | 117 | <translation>Schwarz auf Weiß</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>White on Black</source> | 120 | <source>White on Black</source> |
121 | <translation>Weiß auf Schwarz</translation> | 121 | <translation>Weiß auf Schwarz</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Black on Transparent</source> | 124 | <source>Black on Transparent</source> |
125 | <translation type="obsolete">Schwarz auf Transparent</translation> | 125 | <translation type="obsolete">Schwarz auf Transparent</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Black on Red</source> | 128 | <source>Black on Red</source> |
129 | <translation type="obsolete">Schwarz auf Rot</translation> | 129 | <translation type="obsolete">Schwarz auf Rot</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Red on Black</source> | 132 | <source>Red on Black</source> |
133 | <translation type="obsolete">Rot auf Schwarz</translation> | 133 | <translation type="obsolete">Rot auf Schwarz</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Green on Yellow</source> | 136 | <source>Green on Yellow</source> |
137 | <translation>Grün auf Gelb</translation> | 137 | <translation>Grün auf Gelb</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Blue on Magenta</source> | 140 | <source>Blue on Magenta</source> |
141 | <translation>Blau auf Magenta</translation> | 141 | <translation>Blau auf Magenta</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Magenta on Blue</source> | 144 | <source>Magenta on Blue</source> |
145 | <translation>Magenta auf Blau</translation> | 145 | <translation>Magenta auf Blau</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Cyan on White</source> | 148 | <source>Cyan on White</source> |
149 | <translation>Cyan auf Weiß</translation> | 149 | <translation>Cyan auf Weiß</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>White on Cyan</source> | 152 | <source>White on Cyan</source> |
153 | <translation>Weiß auf Cyan</translation> | 153 | <translation>Weiß auf Cyan</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Blue on Black</source> | 156 | <source>Blue on Black</source> |
157 | <translation>Blau auf Schwaru</translation> | 157 | <translation>Blau auf Schwaru</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Amber on Black</source> | 160 | <source>Amber on Black</source> |
161 | <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> | 161 | <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Colors</source> | 164 | <source>Colors</source> |
165 | <translation>Farben</translation> | 165 | <translation>Farben</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Quick Edit</source> | 168 | <source>Quick Edit</source> |
169 | <translation>Schnelles Editieren</translation> | 169 | <translation>Schnelles Editieren</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Edit</source> | 172 | <source>Edit</source> |
173 | <translation type="obsolete">Editieren</translation> | 173 | <translation type="obsolete">Editieren</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>None</source> | 176 | <source>None</source> |
177 | <translation>Keine</translation> | 177 | <translation>Keine</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Left</source> | 180 | <source>Left</source> |
181 | <translation>Links</translation> | 181 | <translation>Links</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Right</source> | 184 | <source>Right</source> |
185 | <translation>Rechts</translation> | 185 | <translation>Rechts</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>ScrollBar</source> | 188 | <source>ScrollBar</source> |
189 | <translation>Laufleiste</translation> | 189 | <translation>Laufleiste</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Show Command List</source> | 192 | <source>Show Command List</source> |
193 | <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> | 193 | <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Hide Command List</source> | 196 | <source>Hide Command List</source> |
197 | <translation>Befehlsliste verstecken</translation> | 197 | <translation>Befehlsliste verstecken</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Custom</source> | 200 | <source>Custom</source> |
201 | <translation>Benutzerdefiniert</translation> | 201 | <translation>Benutzerdefiniert</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Command List</source> | 204 | <source>Command List</source> |
205 | <translation>Befehlsliste</translation> | 205 | <translation>Befehlsliste</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Wrap</source> | 208 | <source>Wrap</source> |
209 | <translation>Zeilenumbruch</translation> | 209 | <translation>Zeilenumbruch</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Use Beep</source> | 212 | <source>Use Beep</source> |
213 | <translation>Töne benutzen</translation> | 213 | <translation>Töne benutzen</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Tabs on Top</source> | 216 | <source>Tabs on Top</source> |
217 | <translation type="obsolete">Tabs unten</translation> | 217 | <translation type="obsolete">Tabs unten</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Konsole</source> | 220 | <source>Konsole</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation></translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Bottom</source> | 224 | <source>Bottom</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Unten</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Top</source> | 228 | <source>Top</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Oben</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Hidden</source> | 232 | <source>Hidden</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Versteckt |
234 | </translation> | ||
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Tabs</source> | 237 | <source>Tabs</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation></translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source>Black on Pink</source> | 241 | <source>Black on Pink</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Schwarz auf Pink</translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>Pink on Black</source> | 245 | <source>Pink on Black</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Pink auf Scwarz</translation> |
246 | </message> | 247 | </message> |
247 | <message> | 248 | <message> |
248 | <source>default</source> | 249 | <source>default</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Vorgabe</translation> |
250 | </message> | 251 | </message> |
251 | <message> | 252 | <message> |
252 | <source>new session</source> | 253 | <source>new session</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Neue Sitzung</translation> |
254 | </message> | 255 | </message> |
255 | <message> | 256 | <message> |
256 | <source>View</source> | 257 | <source>View</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Ansicht</translation> |
258 | </message> | 259 | </message> |
259 | <message> | 260 | <message> |
260 | <source>Fonts</source> | 261 | <source>Fonts</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Schrift</translation> |
262 | </message> | 263 | </message> |
263 | <message> | 264 | <message> |
264 | <source>Sessions</source> | 265 | <source>Sessions</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Sitzung</translation> |
266 | </message> | 267 | </message> |
267 | <message> | 268 | <message> |
268 | <source>Full Screen</source> | 269 | <source>Full Screen</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Vollbild</translation> |
270 | </message> | 271 | </message> |
271 | <message> | 272 | <message> |
272 | <source>Zoom</source> | 273 | <source>Zoom</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation></translation> |
274 | </message> | 275 | </message> |
275 | <message> | 276 | <message> |
276 | <source>Edit...</source> | 277 | <source>Edit...</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Editieren...</translation> |
278 | </message> | 279 | </message> |
279 | <message> | 280 | <message> |
280 | <source>History...</source> | 281 | <source>History...</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>History...</translation> |
282 | </message> | 283 | </message> |
283 | <message> | 284 | <message> |
284 | <source>To exit fullscreen, tap here.</source> | 285 | <source>To exit fullscreen, tap here.</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Hier clicken für die normale Ansicht.</translation> |
286 | </message> | 287 | </message> |
287 | <message> | 288 | <message> |
288 | <source>History Lines:</source> | 289 | <source>History Lines:</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>History Zeilen:</translation> |
290 | </message> | 291 | </message> |
291 | <message> | 292 | <message> |
292 | <source>Konsole </source> | 293 | <source>Konsole </source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation></translation> |
294 | </message> | 295 | </message> |
295 | </context> | 296 | </context> |
296 | <context> | 297 | <context> |
297 | <name>PlayListSelection</name> | 298 | <name>PlayListSelection</name> |
298 | <message> | 299 | <message> |
299 | <source>Command Selection</source> | 300 | <source>Command Selection</source> |
300 | <translation>Befehlsauswahl</translation> | 301 | <translation>Befehlsauswahl</translation> |
301 | </message> | 302 | </message> |
302 | </context> | 303 | </context> |
303 | <context> | 304 | <context> |
304 | <name>editCommandBase</name> | 305 | <name>editCommandBase</name> |
305 | <message> | 306 | <message> |
306 | <source>Add command</source> | 307 | <source>Add command</source> |
307 | <translation>Befehl hinzufügen</translation> | 308 | <translation>Befehl hinzufügen</translation> |
308 | </message> | 309 | </message> |
309 | <message> | 310 | <message> |
310 | <source>Enter command to add:</source> | 311 | <source>Enter command to add:</source> |
311 | <translation>Geben Sie den Befehl ein, | 312 | <translation>Geben Sie den Befehl ein, |
312 | den Sie hinzufügen wollen.</translation> | 313 | den Sie hinzufügen wollen.</translation> |
313 | </message> | 314 | </message> |
314 | </context> | 315 | </context> |
315 | </TS> | 316 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts index 944dd07..b9e9be0 100644 --- a/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts +++ b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts | |||
@@ -1,91 +1,92 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>PinConfigWidget</name> | 4 | <name>PinConfigWidget</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Configure your PIN here</source> | 6 | <source>Configure your PIN here</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>PIN hier einstellen</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 10 | <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Die PIN bietet einen minimalen Schutz vor unbefugtem Zugriff auf das gerät.</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Change PIN</source> | 14 | <source>Change PIN</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Pin ändern</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Clear PIN</source> | 18 | <source>Clear PIN</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>PIN löschen</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | </context> | 21 | </context> |
21 | <context> | 22 | <context> |
22 | <name>PinDialogBase</name> | 23 | <name>PinDialogBase</name> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>PinDialogBase</source> | 25 | <source>PinDialogBase</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation></translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>4</source> | 29 | <source>4</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation></translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>7</source> | 33 | <source>7</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation></translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Enter your PIN</source> | 37 | <source>Enter your PIN</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>PIN eingeben</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>1</source> | 41 | <source>1</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation></translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>2</source> | 45 | <source>2</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation></translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>5</source> | 49 | <source>5</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation></translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>6</source> | 53 | <source>6</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation></translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>3</source> | 57 | <source>3</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation></translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>0</source> | 61 | <source>0</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation></translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>8</source> | 65 | <source>8</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation></translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>9</source> | 69 | <source>9</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation></translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Enter</source> | 73 | <source>Enter</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation></translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>Skip</source> | 77 | <source>Skip</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Überspringen</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
79 | </context> | 80 | </context> |
80 | <context> | 81 | <context> |
81 | <name>QObject</name> | 82 | <name>QObject</name> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Enter new PIN</source> | 84 | <source>Enter new PIN</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Neue PIN eingeben</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Re-enter new PIN</source> | 88 | <source>Re-enter new PIN</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Eingabe wiederholen</translation> |
89 | </message> | 90 | </message> |
90 | </context> | 91 | </context> |
91 | </TS> | 92 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/libopiecore2.ts b/i18n/de/libopiecore2.ts index 8763714..de21777 100644 --- a/i18n/de/libopiecore2.ts +++ b/i18n/de/libopiecore2.ts | |||
@@ -1,88 +1,89 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Button</name> | 4 | <name>Button</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Calendar Button</source> | 6 | <source>Calendar Button</source> |
6 | <translation>Kalenderbutton</translation> | 7 | <translation>Kalenderbutton</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Contacts Button</source> | 10 | <source>Contacts Button</source> |
10 | <translation>Addressbutton</translation> | 11 | <translation>Addressbutton</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Menu Button</source> | 14 | <source>Menu Button</source> |
14 | <translation>Menubutton</translation> | 15 | <translation>Menubutton</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Mail Button</source> | 18 | <source>Mail Button</source> |
18 | <translation>Mailbutton</translation> | 19 | <translation>Mailbutton</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Home Button</source> | 22 | <source>Home Button</source> |
22 | <translation>Homebutton</translation> | 23 | <translation>Homebutton</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Record Button</source> | 26 | <source>Record Button</source> |
26 | <translation>Aufnahmebutton</translation> | 27 | <translation>Aufnahmebutton</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Lower+Up</source> | 30 | <source>Lower+Up</source> |
30 | <translation>Unten+Hoch</translation> | 31 | <translation>Unten+Hoch</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Lower+Down</source> | 34 | <source>Lower+Down</source> |
34 | <translation>Unten+Runter</translation> | 35 | <translation>Unten+Runter</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Lower+Right</source> | 38 | <source>Lower+Right</source> |
38 | <translation>Unten+Rechts</translation> | 39 | <translation>Unten+Rechts</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Lower+Left</source> | 42 | <source>Lower+Left</source> |
42 | <translation>Unten+Links</translation> | 43 | <translation>Unten+Links</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Upper+Up</source> | 46 | <source>Upper+Up</source> |
46 | <translation>Hoch+Rauf</translation> | 47 | <translation>Hoch+Rauf</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Upper+Down</source> | 50 | <source>Upper+Down</source> |
50 | <translation>Hoch+Runter</translation> | 51 | <translation>Hoch+Runter</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Upper+Right</source> | 54 | <source>Upper+Right</source> |
54 | <translation>Hoch+Rechts</translation> | 55 | <translation>Hoch+Rechts</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Upper+Left</source> | 58 | <source>Upper+Left</source> |
58 | <translation>Hoch+Links</translation> | 59 | <translation>Hoch+Links</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Display Rotate</source> | 62 | <source>Display Rotate</source> |
62 | <translation>Bildschirm rotieren</translation> | 63 | <translation>Bildschirm rotieren</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Action Button</source> | 66 | <source>Action Button</source> |
66 | <translation>Actionbutton</translation> | 67 | <translation>Actionbutton</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>OK Button</source> | 70 | <source>OK Button</source> |
70 | <translation>OK-Button</translation> | 71 | <translation>OK-Button</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>End Button</source> | 74 | <source>End Button</source> |
74 | <translation>Ende-Button</translation> | 75 | <translation>Ende-Button</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Todo Button</source> | 78 | <source>Todo Button</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Todo-Button</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | </context> | 81 | </context> |
81 | <context> | 82 | <context> |
82 | <name>QObject</name> | 83 | <name>QObject</name> |
83 | <message> | 84 | <message> |
84 | <source>Trash</source> | 85 | <source>Trash</source> |
85 | <translation>Müll</translation> | 86 | <translation>Müll</translation> |
86 | </message> | 87 | </message> |
87 | </context> | 88 | </context> |
88 | </TS> | 89 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index 48233ff..8576955 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -1,1053 +1,1053 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
7 | <translation>Alle</translation> | 7 | <translation>Alle</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
11 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> | 11 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
15 | <translation>(Mehrere)</translation> | 15 | <translation>(Mehrere)</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Business</source> | 18 | <source>Business</source> |
19 | <translation>Geschäftlich</translation> | 19 | <translation>Geschäftlich</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Personal</source> | 22 | <source>Personal</source> |
23 | <translation>Privat</translation> | 23 | <translation>Privat</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>CategoryCombo</name> | 27 | <name>CategoryCombo</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source> (Multi.)</source> | 29 | <source> (Multi.)</source> |
30 | <translation>(Mehrere)</translation> | 30 | <translation>(Mehrere)</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>CategoryEdit</name> | 34 | <name>CategoryEdit</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>All</source> | 36 | <source>All</source> |
37 | <translation>Alle</translation> | 37 | <translation>Alle</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Neue Kategorie</translation> | 41 | <translation>Neue Kategorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>New Category </source> | 44 | <source>New Category </source> |
45 | <translation>Neue Kategorie</translation> | 45 | <translation>Neue Kategorie</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | <context> | 48 | <context> |
49 | <name>CategoryEditBase</name> | 49 | <name>CategoryEditBase</name> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Category Edit</source> | 51 | <source>Category Edit</source> |
52 | <translation>Kategorie bearbeiten</translation> | 52 | <translation>Kategorie bearbeiten</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Categories</source> | 55 | <source>Categories</source> |
56 | <translation>Kategorien</translation> | 56 | <translation>Kategorien</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
60 | <translation>Anwendung</translation> | 60 | <translation>Anwendung</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
64 | <translation>Kategorien hier hinein</translation> | 64 | <translation>Kategorien hier hinein</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Add</source> | 67 | <source>Add</source> |
68 | <translation>Neu</translation> | 68 | <translation>Neu</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Global</source> | 71 | <source>Global</source> |
72 | <translation>Global</translation> | 72 | <translation>Global</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
76 | <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> | 76 | <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
80 | <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie <b>Neu</b> um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> | 80 | <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie <b>Neu</b> um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
84 | <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von <b>Neu</b> sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> | 84 | <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von <b>Neu</b> sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
88 | <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation> | 88 | <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
92 | <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation> | 92 | <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryMenu</name> | 96 | <name>CategoryMenu</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>All</source> | 98 | <source>All</source> |
99 | <translation>Alle</translation> | 99 | <translation>Alle</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Unfiled</source> | 102 | <source>Unfiled</source> |
103 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> | 103 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | </context> | 105 | </context> |
106 | <context> | 106 | <context> |
107 | <name>CategorySelect</name> | 107 | <name>CategorySelect</name> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Error</source> | 109 | <source>Error</source> |
110 | <translation>Fehler</translation> | 110 | <translation>Fehler</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Sorry, another application is | 113 | <source>Sorry, another application is |
114 | editing categories.</source> | 114 | editing categories.</source> |
115 | <translation>Eine andere Anwendung bearbeitet gerade | 115 | <translation>Eine andere Anwendung bearbeitet gerade |
116 | die Kategorien.</translation> | 116 | die Kategorien.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Edit Categories</source> | 119 | <source>Edit Categories</source> |
120 | <translation>Kategorien bearbeiten</translation> | 120 | <translation>Kategorien bearbeiten</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>All</source> | 123 | <source>All</source> |
124 | <translation>Alle</translation> | 124 | <translation>Alle</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
127 | <context> | 127 | <context> |
128 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 128 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Show January in the selected year</source> | 130 | <source>Show January in the selected year</source> |
131 | <translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> | 131 | <translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Show the previous month</source> | 134 | <source>Show the previous month</source> |
135 | <translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation> | 135 | <translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Show the next month</source> | 138 | <source>Show the next month</source> |
139 | <translation>Nächsten Monat anzeigen</translation> | 139 | <translation>Nächsten Monat anzeigen</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Show December in the selected year</source> | 142 | <source>Show December in the selected year</source> |
143 | <translation>Dezember des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> | 143 | <translation>Dezember des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | </context> | 145 | </context> |
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>FileSelector</name> | 147 | <name>FileSelector</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Close the File Selector</source> | 149 | <source>Close the File Selector</source> |
150 | <translation>Dateidialog schließen</translation> | 150 | <translation>Dateidialog schließen</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Show documents of this type</source> | 153 | <source>Show documents of this type</source> |
154 | <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> | 154 | <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Document View</source> | 157 | <source>Document View</source> |
158 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | 158 | <translation>Dokumentenansicht</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
162 | <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> | 162 | <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
166 | <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> | 166 | <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
170 | <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument</b>, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> | 170 | <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument</b>, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
174 | <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> | 174 | <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | </context> | 176 | </context> |
177 | <context> | 177 | <context> |
178 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
181 | <translation>Name</translation> | 181 | <translation>Name</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | </context> | 183 | </context> |
184 | <context> | 184 | <context> |
185 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Suchen</translation> | 188 | <translation>Suchen</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> | 195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | 202 | <source>End reached, starting at %1</source> |
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
204 | <translation>Ende erreicht, start bei %1</translation> | 204 | <translation>Ende erreicht, start bei %1</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | </context> | 206 | </context> |
207 | <context> | 207 | <context> |
208 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
211 | <translation>Suchen</translation> | 211 | <translation>Suchen</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Find what:</source> | 214 | <source>Find what:</source> |
215 | <translation>Suchen nach: </translation> | 215 | <translation>Suchen nach: </translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Category:</source> | 218 | <source>Category:</source> |
219 | <translation>Kategorie: </translation> | 219 | <translation>Kategorie: </translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Start Search at:</source> | 222 | <source>Start Search at:</source> |
223 | <translation>Suche starten bei: </translation> | 223 | <translation>Suche starten bei: </translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Dec 02 01</source> | 226 | <source>Dec 02 01</source> |
227 | <translation>2. Dez. 01</translation> | 227 | <translation>2. Dez. 01</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Case Sensitive</source> | 230 | <source>Case Sensitive</source> |
231 | <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> | 231 | <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Search Backwards</source> | 234 | <source>Search Backwards</source> |
235 | <translation>Rückwärts suchen</translation> | 235 | <translation>Rückwärts suchen</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | </context> | 237 | </context> |
238 | <context> | 238 | <context> |
239 | <name>LnkProperties</name> | 239 | <name>LnkProperties</name> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Document View</source> | 241 | <source>Document View</source> |
242 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | 242 | <translation>Dokumentenansicht</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Delete</source> | 245 | <source>Delete</source> |
246 | <translation>Löschen</translation> | 246 | <translation>Löschen</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>File deletion failed.</source> | 249 | <source>File deletion failed.</source> |
250 | <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> | 250 | <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Copy of </source> | 253 | <source>Copy of </source> |
254 | <translation>Kopie von</translation> | 254 | <translation>Kopie von</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Duplicate</source> | 257 | <source>Duplicate</source> |
258 | <translation>Duplikat</translation> | 258 | <translation>Duplikat</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>File copy failed.</source> | 261 | <source>File copy failed.</source> |
262 | <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> | 262 | <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Details</source> | 265 | <source>Details</source> |
266 | <translation>Details</translation> | 266 | <translation>Details</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Moving Document failed.</source> | 269 | <source>Moving Document failed.</source> |
270 | <translation>Verschieben nicht möglich</translation> | 270 | <translation>Verschieben nicht möglich</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Hard Disk</source> | 273 | <source>Hard Disk</source> |
274 | <translation>Medium</translation> | 274 | <translation>Medium</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Properties</source> | 277 | <source>Properties</source> |
278 | <translation>Eigenschaften</translation> | 278 | <translation>Eigenschaften</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | </context> | 280 | </context> |
281 | <context> | 281 | <context> |
282 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 282 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Details</source> | 284 | <source>Details</source> |
285 | <translation>Details</translation> | 285 | <translation>Details</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Comment:</source> | 288 | <source>Comment:</source> |
289 | <translation>Kommentar: </translation> | 289 | <translation>Kommentar: </translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Type:</source> | 292 | <source>Type:</source> |
293 | <translation>Typ: </translation> | 293 | <translation>Typ: </translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Name:</source> | 296 | <source>Name:</source> |
297 | <translation>Name: </translation> | 297 | <translation>Name: </translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Location:</source> | 300 | <source>Location:</source> |
301 | <translation>Ort: </translation> | 301 | <translation>Ort: </translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 304 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
305 | <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation> | 305 | <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Delete</source> | 308 | <source>Delete</source> |
309 | <translation>Löschen</translation> | 309 | <translation>Löschen</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Copy</source> | 312 | <source>Copy</source> |
313 | <translation>Kopieren</translation> | 313 | <translation>Kopieren</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Beam</source> | 316 | <source>Beam</source> |
317 | <translation>Beamen</translation> | 317 | <translation>Beamen</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>The media the document resides on.</source> | 320 | <source>The media the document resides on.</source> |
321 | <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation> | 321 | <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>The name of this document.</source> | 324 | <source>The name of this document.</source> |
325 | <translation>Der Dokumentname</translation> | 325 | <translation>Der Dokumentname</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 328 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
329 | <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> | 329 | <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Delete this document.</source> | 332 | <source>Delete this document.</source> |
333 | <translation>Dokument löschen</translation> | 333 | <translation>Dokument löschen</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
337 | <translation>Dokument kopieren</translation> | 337 | <translation>Dokument kopieren</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
341 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> | 341 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
345 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> | 345 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source>Arguments:</source> | 348 | <source>Arguments:</source> |
349 | <translation>Argumente:</translation> | 349 | <translation>Argumente:</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | </context> | 351 | </context> |
352 | <context> | 352 | <context> |
353 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
356 | <translation>Benutzerinformationen</translation> | 356 | <translation>Benutzerinformationen</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | </context> | 358 | </context> |
359 | <context> | 359 | <context> |
360 | <name>PasswordBase</name> | 360 | <name>PasswordBase</name> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>1</source> | 362 | <source>1</source> |
363 | <translation>1</translation> | 363 | <translation>1</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>2</source> | 366 | <source>2</source> |
367 | <translation>2</translation> | 367 | <translation>2</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>3</source> | 370 | <source>3</source> |
371 | <translation>3</translation> | 371 | <translation>3</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>4</source> | 374 | <source>4</source> |
375 | <translation>4</translation> | 375 | <translation>4</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>5</source> | 378 | <source>5</source> |
379 | <translation>5</translation> | 379 | <translation>5</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>6</source> | 382 | <source>6</source> |
383 | <translation>6</translation> | 383 | <translation>6</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>7</source> | 386 | <source>7</source> |
387 | <translation>7</translation> | 387 | <translation>7</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>8</source> | 390 | <source>8</source> |
391 | <translation>8</translation> | 391 | <translation>8</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>9</source> | 394 | <source>9</source> |
395 | <translation>9</translation> | 395 | <translation>9</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>0</source> | 398 | <source>0</source> |
399 | <translation>0</translation> | 399 | <translation>0</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>OK</source> | 402 | <source>OK</source> |
403 | <translation>Ok</translation> | 403 | <translation>Ok</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>Enter passcode</source> | 406 | <source>Enter passcode</source> |
407 | <translation>Passwort eingeben</translation> | 407 | <translation>Passwort eingeben</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | </context> | 409 | </context> |
410 | <context> | 410 | <context> |
411 | <name>QMessageBox</name> | 411 | <name>QMessageBox</name> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Yes</source> | 413 | <source>Yes</source> |
414 | <translation>Ja</translation> | 414 | <translation>Ja</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>No</source> | 417 | <source>No</source> |
418 | <translation>Nein</translation> | 418 | <translation>Nein</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | </context> | 420 | </context> |
421 | <context> | 421 | <context> |
422 | <name>QObject</name> | 422 | <name>QObject</name> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Out of Space</source> | 424 | <source>Out of Space</source> |
425 | <translation>Speicher erschöpft</translation> | 425 | <translation>Speicher erschöpft</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>There was a problem creating | 428 | <source>There was a problem creating |
429 | Configuration Information | 429 | Configuration Information |
430 | for this program. | 430 | for this program. |
431 | 431 | ||
432 | Please free up some space and | 432 | Please free up some space and |
433 | try again.</source> | 433 | try again.</source> |
434 | <translation>Ein Problem beim Erstellen | 434 | <translation>Ein Problem beim Erstellen |
435 | der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. | 435 | der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. |
436 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei | 436 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei |
437 | und versuchen Sie es noch einmal. | 437 | und versuchen Sie es noch einmal. |
438 | </translation> | 438 | </translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>Unable to create start up files | 441 | <source>Unable to create start up files |
442 | Please free up some space | 442 | Please free up some space |
443 | before entering data</source> | 443 | before entering data</source> |
444 | <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. | 444 | <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. |
445 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 445 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
446 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 446 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
447 | . | 447 | . |
448 | </translation> | 448 | </translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Unable to schedule alarm. | 451 | <source>Unable to schedule alarm. |
452 | Free some memory and try again.</source> | 452 | Free some memory and try again.</source> |
453 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 453 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
454 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 454 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
455 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 455 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
456 | . | 456 | . |
457 | </translation> | 457 | </translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
461 | <translation type="obsolete">T</translation> | 461 | <translation type="obsolete">T</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
465 | <translation type="obsolete">M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
469 | <translation>J</translation> | 469 | <translation>J</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>day</source> | 472 | <source>day</source> |
473 | <translation>Tag</translation> | 473 | <translation>Tag</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>month</source> | 476 | <source>month</source> |
477 | <translation>Monat</translation> | 477 | <translation>Monat</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>year</source> | 480 | <source>year</source> |
481 | <translation>Jahr</translation> | 481 | <translation>Jahr</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>PM</source> | 484 | <source>PM</source> |
485 | <translation>PM</translation> | 485 | <translation>PM</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>AM</source> | 488 | <source>AM</source> |
489 | <translation>AM</translation> | 489 | <translation>AM</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Are you sure you want to delete | 492 | <source>Are you sure you want to delete |
493 | %1?</source> | 493 | %1?</source> |
494 | <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> | 494 | <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>All</source> | 497 | <source>All</source> |
498 | <translation>Alle</translation> | 498 | <translation>Alle</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | <message> | 500 | <message> |
501 | <source>Unfiled</source> | 501 | <source>Unfiled</source> |
502 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | 502 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
504 | <message> | 504 | <message> |
505 | <source><b>Work Address:</b></source> | 505 | <source><b>Work Address:</b></source> |
506 | <translation><b>Adresse gesch.</b>: </translation> | 506 | <translation><b>Adresse gesch.</b>: </translation> |
507 | </message> | 507 | </message> |
508 | <message> | 508 | <message> |
509 | <source><b>Home Address:</b></source> | 509 | <source><b>Home Address:</b></source> |
510 | <translation><b>Adresse priv.:</b></translation> | 510 | <translation><b>Adresse priv.:</b></translation> |
511 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>Email Addresses: </source> | 513 | <source>Email Addresses: </source> |
514 | <translation>Mail Adresse: </translation> | 514 | <translation>Mail Adresse: </translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>Home Phone: </source> | 517 | <source>Home Phone: </source> |
518 | <translation>Tel. priv.: </translation> | 518 | <translation>Tel. priv.: </translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>Home Fax: </source> | 521 | <source>Home Fax: </source> |
522 | <translation>Fax priv.: </translation> | 522 | <translation>Fax priv.: </translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <source>Home Mobile: </source> | 525 | <source>Home Mobile: </source> |
526 | <translation>Handy priv.: </translation> | 526 | <translation>Handy priv.: </translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source>Home Web Page: </source> | 529 | <source>Home Web Page: </source> |
530 | <translation>Web priv.: </translation> | 530 | <translation>Web priv.: </translation> |
531 | </message> | 531 | </message> |
532 | <message> | 532 | <message> |
533 | <source>Business Web Page: </source> | 533 | <source>Business Web Page: </source> |
534 | <translation>Web gesch.: </translation> | 534 | <translation>Web gesch.: </translation> |
535 | </message> | 535 | </message> |
536 | <message> | 536 | <message> |
537 | <source>Office: </source> | 537 | <source>Office: </source> |
538 | <translation>Büro: </translation> | 538 | <translation>Büro: </translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <source>Business Phone: </source> | 541 | <source>Business Phone: </source> |
542 | <translation>Gesch.Tel.: </translation> | 542 | <translation>Gesch.Tel.: </translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>Business Fax: </source> | 545 | <source>Business Fax: </source> |
546 | <translation>Gesch. Fax: </translation> | 546 | <translation>Gesch. Fax: </translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>Business Mobile: </source> | 549 | <source>Business Mobile: </source> |
550 | <translation>Gesch. Handy: </translation> | 550 | <translation>Gesch. Handy: </translation> |
551 | </message> | 551 | </message> |
552 | <message> | 552 | <message> |
553 | <source>Business Pager: </source> | 553 | <source>Business Pager: </source> |
554 | <translation>Gesch. Pager:</translation> | 554 | <translation>Gesch. Pager:</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | <message> | 556 | <message> |
557 | <source>Profession: </source> | 557 | <source>Profession: </source> |
558 | <translation>Beruf: </translation> | 558 | <translation>Beruf: </translation> |
559 | </message> | 559 | </message> |
560 | <message> | 560 | <message> |
561 | <source>Assistant: </source> | 561 | <source>Assistant: </source> |
562 | <translation>Assistent: </translation> | 562 | <translation>Assistent: </translation> |
563 | </message> | 563 | </message> |
564 | <message> | 564 | <message> |
565 | <source>Manager: </source> | 565 | <source>Manager: </source> |
566 | <translation>Vorgesetzter: </translation> | 566 | <translation>Vorgesetzter: </translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <source>Male</source> | 569 | <source>Male</source> |
570 | <translation>Männlich</translation> | 570 | <translation>Männlich</translation> |
571 | </message> | 571 | </message> |
572 | <message> | 572 | <message> |
573 | <source>Female</source> | 573 | <source>Female</source> |
574 | <translation>Weiblich</translation> | 574 | <translation>Weiblich</translation> |
575 | </message> | 575 | </message> |
576 | <message> | 576 | <message> |
577 | <source>Gender: </source> | 577 | <source>Gender: </source> |
578 | <translation>Geschlecht: </translation> | 578 | <translation>Geschlecht: </translation> |
579 | </message> | 579 | </message> |
580 | <message> | 580 | <message> |
581 | <source>Spouse: </source> | 581 | <source>Spouse: </source> |
582 | <translation>Partner: </translation> | 582 | <translation>Partner: </translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <source>Birthday: </source> | 585 | <source>Birthday: </source> |
586 | <translation>Geburtstag: </translation> | 586 | <translation>Geburtstag: </translation> |
587 | </message> | 587 | </message> |
588 | <message> | 588 | <message> |
589 | <source>Anniversary: </source> | 589 | <source>Anniversary: </source> |
590 | <translation>Jahrestag: </translation> | 590 | <translation>Jahrestag: </translation> |
591 | </message> | 591 | </message> |
592 | <message> | 592 | <message> |
593 | <source>Nickname: </source> | 593 | <source>Nickname: </source> |
594 | <translation>Spitzname: </translation> | 594 | <translation>Spitzname: </translation> |
595 | </message> | 595 | </message> |
596 | <message> | 596 | <message> |
597 | <source>Name Title</source> | 597 | <source>Name Title</source> |
598 | <translation>Titel</translation> | 598 | <translation>Titel</translation> |
599 | </message> | 599 | </message> |
600 | <message> | 600 | <message> |
601 | <source>First Name</source> | 601 | <source>First Name</source> |
602 | <translation>Vorname</translation> | 602 | <translation>Vorname</translation> |
603 | </message> | 603 | </message> |
604 | <message> | 604 | <message> |
605 | <source>Middle Name</source> | 605 | <source>Middle Name</source> |
606 | <translation>Zweitname</translation> | 606 | <translation>Zweitname</translation> |
607 | </message> | 607 | </message> |
608 | <message> | 608 | <message> |
609 | <source>Last Name</source> | 609 | <source>Last Name</source> |
610 | <translation>Nachname</translation> | 610 | <translation>Nachname</translation> |
611 | </message> | 611 | </message> |
612 | <message> | 612 | <message> |
613 | <source>Suffix</source> | 613 | <source>Suffix</source> |
614 | <translation>Suffix</translation> | 614 | <translation>Suffix</translation> |
615 | </message> | 615 | </message> |
616 | <message> | 616 | <message> |
617 | <source>File As</source> | 617 | <source>File As</source> |
618 | <translation>Ablegen als</translation> | 618 | <translation>Ablegen als</translation> |
619 | </message> | 619 | </message> |
620 | <message> | 620 | <message> |
621 | <source>Job Title</source> | 621 | <source>Job Title</source> |
622 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> | 622 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> |
623 | </message> | 623 | </message> |
624 | <message> | 624 | <message> |
625 | <source>Department</source> | 625 | <source>Department</source> |
626 | <translation>Abteilung</translation> | 626 | <translation>Abteilung</translation> |
627 | </message> | 627 | </message> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>Company</source> | 629 | <source>Company</source> |
630 | <translation>Firma</translation> | 630 | <translation>Firma</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>Business Phone</source> | 633 | <source>Business Phone</source> |
634 | <translation>Tel. gesch.</translation> | 634 | <translation>Tel. gesch.</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>Business Fax</source> | 637 | <source>Business Fax</source> |
638 | <translation>Fax gesch.</translation> | 638 | <translation>Fax gesch.</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Business Mobile</source> | 641 | <source>Business Mobile</source> |
642 | <translation>Handy gesch.</translation> | 642 | <translation>Handy gesch.</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>Default Email</source> | 645 | <source>Default Email</source> |
646 | <translation>Standardmail</translation> | 646 | <translation>Standardmail</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>Emails</source> | 649 | <source>Emails</source> |
650 | <translation>Mailadressen</translation> | 650 | <translation>Mailadressen</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>Home Phone</source> | 653 | <source>Home Phone</source> |
654 | <translation>Tel. priv.</translation> | 654 | <translation>Tel. priv.</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |
656 | <message> | 656 | <message> |
657 | <source>Home Fax</source> | 657 | <source>Home Fax</source> |
658 | <translation>Fax priv.</translation> | 658 | <translation>Fax priv.</translation> |
659 | </message> | 659 | </message> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>Home Mobile</source> | 661 | <source>Home Mobile</source> |
662 | <translation>Handy priv.</translation> | 662 | <translation>Handy priv.</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>Business Street</source> | 665 | <source>Business Street</source> |
666 | <translation>Straße gesch.</translation> | 666 | <translation>Straße gesch.</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>Business City</source> | 669 | <source>Business City</source> |
670 | <translation>Stadt gesch.</translation> | 670 | <translation>Stadt gesch.</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>Business State</source> | 673 | <source>Business State</source> |
674 | <translation>Land gesch.</translation> | 674 | <translation>Land gesch.</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>Business Zip</source> | 677 | <source>Business Zip</source> |
678 | <translation>PLZ gesch.</translation> | 678 | <translation>PLZ gesch.</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>Business Country</source> | 681 | <source>Business Country</source> |
682 | <translation>Staat gesch.</translation> | 682 | <translation>Staat gesch.</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>Business Pager</source> | 685 | <source>Business Pager</source> |
686 | <translation>Pieper gesch.</translation> | 686 | <translation>Pieper gesch.</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>Business WebPage</source> | 689 | <source>Business WebPage</source> |
690 | <translation>Web gesch.</translation> | 690 | <translation>Web gesch.</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | <message> | 692 | <message> |
693 | <source>Office</source> | 693 | <source>Office</source> |
694 | <translation>Büro</translation> | 694 | <translation>Büro</translation> |
695 | </message> | 695 | </message> |
696 | <message> | 696 | <message> |
697 | <source>Profession</source> | 697 | <source>Profession</source> |
698 | <translation>Beruf</translation> | 698 | <translation>Beruf</translation> |
699 | </message> | 699 | </message> |
700 | <message> | 700 | <message> |
701 | <source>Assistant</source> | 701 | <source>Assistant</source> |
702 | <translation>Assistent</translation> | 702 | <translation>Assistent</translation> |
703 | </message> | 703 | </message> |
704 | <message> | 704 | <message> |
705 | <source>Manager</source> | 705 | <source>Manager</source> |
706 | <translation>Vorgestzter</translation> | 706 | <translation>Vorgestzter</translation> |
707 | </message> | 707 | </message> |
708 | <message> | 708 | <message> |
709 | <source>Home Street</source> | 709 | <source>Home Street</source> |
710 | <translation>Strasse priv.</translation> | 710 | <translation>Strasse priv.</translation> |
711 | </message> | 711 | </message> |
712 | <message> | 712 | <message> |
713 | <source>Home City</source> | 713 | <source>Home City</source> |
714 | <translation>Stadt priv.</translation> | 714 | <translation>Stadt priv.</translation> |
715 | </message> | 715 | </message> |
716 | <message> | 716 | <message> |
717 | <source>Home State</source> | 717 | <source>Home State</source> |
718 | <translation>Land priv.</translation> | 718 | <translation>Land priv.</translation> |
719 | </message> | 719 | </message> |
720 | <message> | 720 | <message> |
721 | <source>Home Zip</source> | 721 | <source>Home Zip</source> |
722 | <translation>PLZ priv.</translation> | 722 | <translation>PLZ priv.</translation> |
723 | </message> | 723 | </message> |
724 | <message> | 724 | <message> |
725 | <source>Home Country</source> | 725 | <source>Home Country</source> |
726 | <translation>Staat priv.</translation> | 726 | <translation>Staat priv.</translation> |
727 | </message> | 727 | </message> |
728 | <message> | 728 | <message> |
729 | <source>Home Web Page</source> | 729 | <source>Home Web Page</source> |
730 | <translation>Web priv.</translation> | 730 | <translation>Web priv.</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Spouse</source> | 733 | <source>Spouse</source> |
734 | <translation>Partner</translation> | 734 | <translation>Partner</translation> |
735 | </message> | 735 | </message> |
736 | <message> | 736 | <message> |
737 | <source>Gender</source> | 737 | <source>Gender</source> |
738 | <translation>Geschlecht</translation> | 738 | <translation>Geschlecht</translation> |
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>Birthday</source> | 741 | <source>Birthday</source> |
742 | <translation>Geburtstag</translation> | 742 | <translation>Geburtstag</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>Anniversary</source> | 745 | <source>Anniversary</source> |
746 | <translation>Jahrestag</translation> | 746 | <translation>Jahrestag</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>Nickname</source> | 749 | <source>Nickname</source> |
750 | <translation>Spitzname</translation> | 750 | <translation>Spitzname</translation> |
751 | </message> | 751 | </message> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Children</source> | 753 | <source>Children</source> |
754 | <translation>Kinder</translation> | 754 | <translation>Kinder</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>Notes</source> | 757 | <source>Notes</source> |
758 | <translation>Notizen</translation> | 758 | <translation>Notizen</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>Groups</source> | 761 | <source>Groups</source> |
762 | <translation>Gruppen</translation> | 762 | <translation>Gruppen</translation> |
763 | </message> | 763 | </message> |
764 | <message> | 764 | <message> |
765 | <source>New Document</source> | 765 | <source>New Document</source> |
766 | <translation>Neues Dokument</translation> | 766 | <translation>Neues Dokument</translation> |
767 | </message> | 767 | </message> |
768 | <message> | 768 | <message> |
769 | <source>Mon</source> | 769 | <source>Mon</source> |
770 | <translation>Mon</translation> | 770 | <translation>Mon</translation> |
771 | </message> | 771 | </message> |
772 | <message> | 772 | <message> |
773 | <source>Tue</source> | 773 | <source>Tue</source> |
774 | <translation>Die</translation> | 774 | <translation>Die</translation> |
775 | </message> | 775 | </message> |
776 | <message> | 776 | <message> |
777 | <source>Wed</source> | 777 | <source>Wed</source> |
778 | <translation>Mit</translation> | 778 | <translation>Mit</translation> |
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>Thu</source> | 781 | <source>Thu</source> |
782 | <translation>Don</translation> | 782 | <translation>Don</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | 784 | <message> |
785 | <source>Fri</source> | 785 | <source>Fri</source> |
786 | <translation>Fre</translation> | 786 | <translation>Fre</translation> |
787 | </message> | 787 | </message> |
788 | <message> | 788 | <message> |
789 | <source>Sat</source> | 789 | <source>Sat</source> |
790 | <translation>Sam</translation> | 790 | <translation>Sam</translation> |
791 | </message> | 791 | </message> |
792 | <message> | 792 | <message> |
793 | <source>Sun</source> | 793 | <source>Sun</source> |
794 | <translation>Son</translation> | 794 | <translation>Son</translation> |
795 | </message> | 795 | </message> |
796 | <message> | 796 | <message> |
797 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 797 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
798 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
799 | </message> | 799 | </message> |
800 | <message> | 800 | <message> |
801 | <source>Click to close this window.</source> | 801 | <source>Click to close this window.</source> |
802 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> |
803 | </message> | 803 | </message> |
804 | <message> | 804 | <message> |
805 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 805 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
806 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
809 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 809 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
810 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
811 | </message> | 811 | </message> |
812 | <message> | 812 | <message> |
813 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 813 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
814 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | 814 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
815 | </message> | 815 | </message> |
816 | <message> | 816 | <message> |
817 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 817 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
818 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> | 818 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> |
819 | </message> | 819 | </message> |
820 | <message> | 820 | <message> |
821 | <source>What's this...</source> | 821 | <source>What's this...</source> |
822 | <translation>Was ist das...</translation> | 822 | <translation>Was ist das...</translation> |
823 | </message> | 823 | </message> |
824 | <message> | 824 | <message> |
825 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 825 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
826 | %1?</qt></source> | 826 | %1?</qt></source> |
827 | <translation><qt>Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?</qt></translation> | 827 | <translation><qt>Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?</qt></translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Jan</source> | 830 | <source>Jan</source> |
831 | <translation>Jan</translation> | 831 | <translation>Jan</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>Feb</source> | 834 | <source>Feb</source> |
835 | <translation>Feb</translation> | 835 | <translation>Feb</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Mar</source> | 838 | <source>Mar</source> |
839 | <translation>Mär</translation> | 839 | <translation>Mär</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source>Apr</source> | 842 | <source>Apr</source> |
843 | <translation>Apr</translation> | 843 | <translation>Apr</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | <message> | 845 | <message> |
846 | <source>May</source> | 846 | <source>May</source> |
847 | <translation>Mai</translation> | 847 | <translation>Mai</translation> |
848 | </message> | 848 | </message> |
849 | <message> | 849 | <message> |
850 | <source>Jun</source> | 850 | <source>Jun</source> |
851 | <translation>Jun</translation> | 851 | <translation>Jun</translation> |
852 | </message> | 852 | </message> |
853 | <message> | 853 | <message> |
854 | <source>Jul</source> | 854 | <source>Jul</source> |
855 | <translation>Jul</translation> | 855 | <translation>Jul</translation> |
856 | </message> | 856 | </message> |
857 | <message> | 857 | <message> |
858 | <source>Aug</source> | 858 | <source>Aug</source> |
859 | <translation>Aug</translation> | 859 | <translation>Aug</translation> |
860 | </message> | 860 | </message> |
861 | <message> | 861 | <message> |
862 | <source>Sep</source> | 862 | <source>Sep</source> |
863 | <translation>Sep</translation> | 863 | <translation>Sep</translation> |
864 | </message> | 864 | </message> |
865 | <message> | 865 | <message> |
866 | <source>Oct</source> | 866 | <source>Oct</source> |
867 | <translation>Okt</translation> | 867 | <translation>Okt</translation> |
868 | </message> | 868 | </message> |
869 | <message> | 869 | <message> |
870 | <source>Nov</source> | 870 | <source>Nov</source> |
871 | <translation>Nov</translation> | 871 | <translation>Nov</translation> |
872 | </message> | 872 | </message> |
873 | <message> | 873 | <message> |
874 | <source>Dec</source> | 874 | <source>Dec</source> |
875 | <translation>Dez</translation> | 875 | <translation>Dez</translation> |
876 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | 877 | <message> |
878 | <source>Error</source> | 878 | <source>Error</source> |
879 | <translation type="obsolete">Fehler</translation> | 879 | <translation type="obsolete">Fehler</translation> |
880 | </message> | 880 | </message> |
881 | <message> | 881 | <message> |
882 | <source>Could not find the application </source> | 882 | <source>Could not find the application </source> |
883 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> | 883 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> |
884 | </message> | 884 | </message> |
885 | <message> | 885 | <message> |
886 | <source>Ok</source> | 886 | <source>Ok</source> |
887 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
888 | </message> | 888 | </message> |
889 | <message> | 889 | <message> |
890 | <source>Could not start the application </source> | 890 | <source>Could not start the application </source> |
891 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> |
892 | </message> | 892 | </message> |
893 | <message> | 893 | <message> |
894 | <source>D</source> | 894 | <source>D</source> |
895 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 895 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
896 | <translation>T</translation> | 896 | <translation>T</translation> |
897 | </message> | 897 | </message> |
898 | <message> | 898 | <message> |
899 | <source>M</source> | 899 | <source>M</source> |
900 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 900 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
901 | <translation>M</translation> | 901 | <translation>M</translation> |
902 | </message> | 902 | </message> |
903 | </context> | 903 | </context> |
904 | <context> | 904 | <context> |
905 | <name>QPEApplication</name> | 905 | <name>QPEApplication</name> |
906 | <message> | 906 | <message> |
907 | <source>%1 document</source> | 907 | <source>%1 document</source> |
908 | <translation>%1 Dokument</translation> | 908 | <translation>%1 Dokument</translation> |
909 | </message> | 909 | </message> |
910 | <message> | 910 | <message> |
911 | <source>Please wait...</source> | 911 | <source>Please wait...</source> |
912 | <translation type="unfinished"></translation> | 912 | <translation>Bitte warten...</translation> |
913 | </message> | 913 | </message> |
914 | </context> | 914 | </context> |
915 | <context> | 915 | <context> |
916 | <name>QPEManager</name> | 916 | <name>QPEManager</name> |
917 | <message> | 917 | <message> |
918 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 918 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
919 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | 919 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
920 | </message> | 920 | </message> |
921 | <message> | 921 | <message> |
922 | <source>Click to close this window.</source> | 922 | <source>Click to close this window.</source> |
923 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | 923 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> |
924 | </message> | 924 | </message> |
925 | <message> | 925 | <message> |
926 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 926 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
927 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 927 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
928 | </message> | 928 | </message> |
929 | <message> | 929 | <message> |
930 | <source>Click to make this window movable.</source> | 930 | <source>Click to make this window movable.</source> |
931 | <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 931 | <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
932 | </message> | 932 | </message> |
933 | <message> | 933 | <message> |
934 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 934 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
935 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | 935 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
936 | </message> | 936 | </message> |
937 | <message> | 937 | <message> |
938 | <source>Restore</source> | 938 | <source>Restore</source> |
939 | <translation>Wiederherstellen</translation> | 939 | <translation>Wiederherstellen</translation> |
940 | </message> | 940 | </message> |
941 | <message> | 941 | <message> |
942 | <source>Move</source> | 942 | <source>Move</source> |
943 | <translation>Verschieben</translation> | 943 | <translation>Verschieben</translation> |
944 | </message> | 944 | </message> |
945 | <message> | 945 | <message> |
946 | <source>Size</source> | 946 | <source>Size</source> |
947 | <translation>Größe</translation> | 947 | <translation>Größe</translation> |
948 | </message> | 948 | </message> |
949 | <message> | 949 | <message> |
950 | <source>Maximize</source> | 950 | <source>Maximize</source> |
951 | <translation>Maximieren</translation> | 951 | <translation>Maximieren</translation> |
952 | </message> | 952 | </message> |
953 | <message> | 953 | <message> |
954 | <source>Close</source> | 954 | <source>Close</source> |
955 | <translation>Schließen</translation> | 955 | <translation>Schließen</translation> |
956 | </message> | 956 | </message> |
957 | </context> | 957 | </context> |
958 | <context> | 958 | <context> |
959 | <name>StorageInfo</name> | 959 | <name>StorageInfo</name> |
960 | <message> | 960 | <message> |
961 | <source>CF Card</source> | 961 | <source>CF Card</source> |
962 | <translation>CF-Karte</translation> | 962 | <translation>CF-Karte</translation> |
963 | </message> | 963 | </message> |
964 | <message> | 964 | <message> |
965 | <source>Hard Disk</source> | 965 | <source>Hard Disk</source> |
966 | <translation>Festplatte</translation> | 966 | <translation>Festplatte</translation> |
967 | </message> | 967 | </message> |
968 | <message> | 968 | <message> |
969 | <source>SD Card</source> | 969 | <source>SD Card</source> |
970 | <translation>SD-Karte</translation> | 970 | <translation>SD-Karte</translation> |
971 | </message> | 971 | </message> |
972 | <message> | 972 | <message> |
973 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 973 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
974 | <translation>SCSI Festplatte</translation> | 974 | <translation>SCSI Festplatte</translation> |
975 | </message> | 975 | </message> |
976 | <message> | 976 | <message> |
977 | <source>Internal Storage</source> | 977 | <source>Internal Storage</source> |
978 | <translation>interner Speicher</translation> | 978 | <translation>interner Speicher</translation> |
979 | </message> | 979 | </message> |
980 | <message> | 980 | <message> |
981 | <source>Internal Memory</source> | 981 | <source>Internal Memory</source> |
982 | <translation>interner Hauptspeicher</translation> | 982 | <translation>interner Hauptspeicher</translation> |
983 | </message> | 983 | </message> |
984 | <message> | 984 | <message> |
985 | <source>MMC Card</source> | 985 | <source>MMC Card</source> |
986 | <translation>MMC-Karte</translation> | 986 | <translation>MMC-Karte</translation> |
987 | </message> | 987 | </message> |
988 | </context> | 988 | </context> |
989 | <context> | 989 | <context> |
990 | <name>TZCombo</name> | 990 | <name>TZCombo</name> |
991 | <message> | 991 | <message> |
992 | <source>None</source> | 992 | <source>None</source> |
993 | <translation>Keine</translation> | 993 | <translation>Keine</translation> |
994 | </message> | 994 | </message> |
995 | </context> | 995 | </context> |
996 | <context> | 996 | <context> |
997 | <name>TimeZoneSelector</name> | 997 | <name>TimeZoneSelector</name> |
998 | <message> | 998 | <message> |
999 | <source>citytime executable not found</source> | 999 | <source>citytime executable not found</source> |
1000 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> | 1000 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> |
1001 | </message> | 1001 | </message> |
1002 | <message> | 1002 | <message> |
1003 | <source>In order to choose the time zones, | 1003 | <source>In order to choose the time zones, |
1004 | please install citytime.</source> | 1004 | please install citytime.</source> |
1005 | <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime | 1005 | <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime |
1006 | zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> | 1006 | zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> |
1007 | </message> | 1007 | </message> |
1008 | </context> | 1008 | </context> |
1009 | <context> | 1009 | <context> |
1010 | <name>TimerReceiverObject</name> | 1010 | <name>TimerReceiverObject</name> |
1011 | <message> | 1011 | <message> |
1012 | <source>Out of Space</source> | 1012 | <source>Out of Space</source> |
1013 | <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> | 1013 | <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> |
1014 | </message> | 1014 | </message> |
1015 | <message> | 1015 | <message> |
1016 | <source>Unable to schedule alarm. | 1016 | <source>Unable to schedule alarm. |
1017 | Please free up space and try again</source> | 1017 | Please free up space and try again</source> |
1018 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 1018 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
1019 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 1019 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
1020 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 1020 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
1021 | . | 1021 | . |
1022 | </translation> | 1022 | </translation> |
1023 | </message> | 1023 | </message> |
1024 | </context> | 1024 | </context> |
1025 | <context> | 1025 | <context> |
1026 | <name>TypeCombo</name> | 1026 | <name>TypeCombo</name> |
1027 | <message> | 1027 | <message> |
1028 | <source>%1 files</source> | 1028 | <source>%1 files</source> |
1029 | <translation>%1 Dateien</translation> | 1029 | <translation>%1 Dateien</translation> |
1030 | </message> | 1030 | </message> |
1031 | <message> | 1031 | <message> |
1032 | <source>%1 %2</source> | 1032 | <source>%1 %2</source> |
1033 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1033 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
1034 | <translation>%1 %2</translation> | 1034 | <translation>%1 %2</translation> |
1035 | </message> | 1035 | </message> |
1036 | <message> | 1036 | <message> |
1037 | <source>All %1 files</source> | 1037 | <source>All %1 files</source> |
1038 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> | 1038 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> |
1039 | </message> | 1039 | </message> |
1040 | <message> | 1040 | <message> |
1041 | <source>All files</source> | 1041 | <source>All files</source> |
1042 | <translation>Alle Dateien</translation> | 1042 | <translation>Alle Dateien</translation> |
1043 | </message> | 1043 | </message> |
1044 | </context> | 1044 | </context> |
1045 | <context> | 1045 | <context> |
1046 | <name>WindowDecoration</name> | 1046 | <name>WindowDecoration</name> |
1047 | <message> | 1047 | <message> |
1048 | <source>Default</source> | 1048 | <source>Default</source> |
1049 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | 1049 | <comment>List box text for default window decoration</comment> |
1050 | <translation>Voreinstellung</translation> | 1050 | <translation>Voreinstellung</translation> |
1051 | </message> | 1051 | </message> |
1052 | </context> | 1052 | </context> |
1053 | </TS> | 1053 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts index ee2e4fa..7329cc6 100644 --- a/i18n/de/light-and-power.ts +++ b/i18n/de/light-and-power.ts | |||
@@ -1,183 +1,183 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Calibration</name> | 4 | <name>Calibration</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>%1 Steps</source> | 6 | <source>%1 Steps</source> |
7 | <translation>%1 Schritte</translation> | 7 | <translation>%1 Schritte</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>LightSettings</name> | 11 | <name>LightSettings</name> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Backlight && Contrast</source> | 13 | <source>Backlight && Contrast</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Beleuchtung && Kontrast</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>LightSettingsBase</name> | 18 | <name>LightSettingsBase</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 20 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
21 | <translation>Durch Messen des Umgebungslichts in Ihrer direkten Umgebung kann die Hintergrundbeleuchtung automatisch angepasst werden. Die Helligkeitseinstellung betrifft nach wie vor die mittlere Helligkeit.</translation> | 21 | <translation>Durch Messen des Umgebungslichts in Ihrer direkten Umgebung kann die Hintergrundbeleuchtung automatisch angepasst werden. Die Helligkeitseinstellung betrifft nach wie vor die mittlere Helligkeit.</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Light off after</source> | 24 | <source>Light off after</source> |
25 | <translation>Licht aus nach</translation> | 25 | <translation>Licht aus nach</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Dim light after</source> | 28 | <source>Dim light after</source> |
29 | <translation>Licht dimmen nach</translation> | 29 | <translation>Licht dimmen nach</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Suspend after</source> | 32 | <source>Suspend after</source> |
33 | <translation>Ausschalten nach</translation> | 33 | <translation>Ausschalten nach</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Off</source> | 36 | <source>Off</source> |
37 | <translation>Aus</translation> | 37 | <translation>Aus</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Light and Power Settings</source> | 40 | <source>Light and Power Settings</source> |
41 | <translation>Helligkeitseinstellungen</translation> | 41 | <translation>Helligkeitseinstellungen</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>on Battery</source> | 44 | <source>on Battery</source> |
45 | <translation>Batteriebetrieb</translation> | 45 | <translation>Batteriebetrieb</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>General Settings</source> | 48 | <source>General Settings</source> |
49 | <translation>Allgemeine Einst.</translation> | 49 | <translation>Allgemeine Einst.</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source> sec</source> | 52 | <source> sec</source> |
53 | <translation> Sek.</translation> | 53 | <translation> Sek.</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>never</source> | 56 | <source>never</source> |
57 | <translation>niemals</translation> | 57 | <translation>niemals</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> | 60 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> |
61 | <translation>Nur LCD ausschalten (kein Suspend)</translation> | 61 | <translation>Nur LCD ausschalten (kein Suspend)</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Backlight</source> | 64 | <source>Backlight</source> |
65 | <translation>Hintergrundbeleuchtung</translation> | 65 | <translation>Hintergrundbeleuchtung</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>set a fix value for backlight</source> | 68 | <source>set a fix value for backlight</source> |
69 | <translation>Fixer Wert für Hintergrundbeleuchtung</translation> | 69 | <translation>Fixer Wert für Hintergrundbeleuchtung</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Full</source> | 72 | <source>Full</source> |
73 | <translation>Voll</translation> | 73 | <translation>Voll</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Use Light Sensor</source> | 76 | <source>Use Light Sensor</source> |
77 | <translation>Lichtsensor verwenden</translation> | 77 | <translation>Lichtsensor verwenden</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Calibrate</source> | 80 | <source>Calibrate</source> |
81 | <translation>Kalibrieren</translation> | 81 | <translation>Kalibrieren</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> | 84 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> |
85 | <translation>Erweiterte Einstellungen für Lichtsensor</translation> | 85 | <translation>Erweiterte Einstellungen für Lichtsensor</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>on AC</source> | 88 | <source>on AC</source> |
89 | <translation>Netzbetrieb</translation> | 89 | <translation>Netzbetrieb</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Warnings</source> | 92 | <source>Warnings</source> |
93 | <translation>Warnungen</translation> | 93 | <translation>Warnungen</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Low power warning interval</source> | 96 | <source>Low power warning interval</source> |
97 | <translation>Niedrigspannung Warnungsintervall</translation> | 97 | <translation>Niedrigspannung Warnungsintervall</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source> %</source> | 100 | <source> %</source> |
101 | <translation> %</translation> | 101 | <translation> %</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 104 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
105 | <translation>Batterielevel für Warnungshinweis</translation> | 105 | <translation>Batterielevel für Warnungshinweis</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 108 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
109 | <translation>Wie oft soll die Spannung geprüft werden ? Definiert die Anzahl der Warnmeldungen</translation> | 109 | <translation>Wie oft soll die Spannung geprüft werden ? Definiert die Anzahl der Warnmeldungen</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 112 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
113 | <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation> | 113 | <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>very low battery warning at</source> | 116 | <source>very low battery warning at</source> |
117 | <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation> | 117 | <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>critical power warning at</source> | 120 | <source>critical power warning at</source> |
121 | <translation>kritischer Batterielevel</translation> | 121 | <translation>kritischer Batterielevel</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>CPU Frequency</source> | 124 | <source>CPU Frequency</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>CPU Frequenz</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>set a fix value for contrast</source> | 128 | <source>set a fix value for contrast</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Fixer Wet für den Kontrast</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>On closing the hinge</source> | 132 | <source>On closing the hinge</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Beim schliessen des Deckels</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>ignore</source> | 136 | <source>ignore</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Ignorieren</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>display off</source> | 140 | <source>display off</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Display aus</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>suspend</source> | 144 | <source>suspend</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation></translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | </context> | 147 | </context> |
148 | <context> | 148 | <context> |
149 | <name>SensorBase</name> | 149 | <name>SensorBase</name> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Sensor Calibration</source> | 151 | <source>Sensor Calibration</source> |
152 | <translation>Sensorkalibrierung</translation> | 152 | <translation>Sensorkalibrierung</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Full</source> | 155 | <source>Full</source> |
156 | <translation>Voll</translation> | 156 | <translation>Voll</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Off</source> | 159 | <source>Off</source> |
160 | <translation>Aus</translation> | 160 | <translation>Aus</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Dark</source> | 163 | <source>Dark</source> |
164 | <translation>Dunkel</translation> | 164 | <translation>Dunkel</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Light</source> | 167 | <source>Light</source> |
168 | <translation>Hell</translation> | 168 | <translation>Hell</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Steps</source> | 171 | <source>Steps</source> |
172 | <translation>Schrittweite</translation> | 172 | <translation>Schrittweite</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Check interval</source> | 175 | <source>Check interval</source> |
176 | <translation>Prfintervall</translation> | 176 | <translation>Prfintervall</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> sec</source> | 179 | <source> sec</source> |
180 | <translation> Sek.</translation> | 180 | <translation> Sek.</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | </TS> | 183 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/sound.ts b/i18n/de/sound.ts index d3e9ea6..070dfed 100644 --- a/i18n/de/sound.ts +++ b/i18n/de/sound.ts | |||
@@ -1,132 +1,133 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>SoundSettings</name> | 4 | <name>SoundSettings</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Shows icon</source> | 6 | <source>Shows icon</source> |
6 | <translation>Symbol zeigen</translation> | 7 | <translation>Symbol zeigen</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Hides icon</source> | 10 | <source>Hides icon</source> |
10 | <translation>Symbol verstecken</translation> | 11 | <translation>Symbol verstecken</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | </context> | 13 | </context> |
13 | <context> | 14 | <context> |
14 | <name>SoundSettingsBase</name> | 15 | <name>SoundSettingsBase</name> |
15 | <message> | 16 | <message> |
16 | <source>11025</source> | 17 | <source>11025</source> |
17 | <translation>11025</translation> | 18 | <translation>11025</translation> |
18 | </message> | 19 | </message> |
19 | <message> | 20 | <message> |
20 | <source>22050</source> | 21 | <source>22050</source> |
21 | <translation>22050</translation> | 22 | <translation>22050</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>44100</source> | 25 | <source>44100</source> |
25 | <translation>44100</translation> | 26 | <translation>44100</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>Stereo</source> | 29 | <source>Stereo</source> |
29 | <translation>Stereo</translation> | 30 | <translation>Stereo</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>16 bit</source> | 33 | <source>16 bit</source> |
33 | <translation>16 bit</translation> | 34 | <translation>16 bit</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Vmemo Settings</source> | 37 | <source>Vmemo Settings</source> |
37 | <translation>VMemo Einstellungen</translation> | 38 | <translation>VMemo Einstellungen</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>8000</source> | 41 | <source>8000</source> |
41 | <translation>8000</translation> | 42 | <translation>8000</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>33075</source> | 45 | <source>33075</source> |
45 | <translation>33075</translation> | 46 | <translation>33075</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>Visual Alerts</source> | 49 | <source>Visual Alerts</source> |
49 | <translation>Visueller Alarm</translation> | 50 | <translation>Visueller Alarm</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>Taskbar Icon</source> | 53 | <source>Taskbar Icon</source> |
53 | <translation>Taskbar Symbol</translation> | 54 | <translation>Taskbar Symbol</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>Key_Space</source> | 57 | <source>Key_Space</source> |
57 | <translation>Key_Space</translation> | 58 | <translation>Key_Space</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>Key_Home</source> | 61 | <source>Key_Home</source> |
61 | <translation>Key_Home</translation> | 62 | <translation>Key_Home</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>Key_Calender</source> | 65 | <source>Key_Calender</source> |
65 | <translation>Key_Calender</translation> | 66 | <translation>Key_Calender</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>Key_Contacts</source> | 69 | <source>Key_Contacts</source> |
69 | <translation>Key_Contacts</translation> | 70 | <translation>Key_Contacts</translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Key_Menu</source> | 73 | <source>Key_Menu</source> |
73 | <translation>Key_Menu</translation> | 74 | <translation>Key_Menu</translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>Key_Mail</source> | 77 | <source>Key_Mail</source> |
77 | <translation>Key_Mail</translation> | 78 | <translation>Key_Mail</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
79 | <message> | 80 | <message> |
80 | <source>30</source> | 81 | <source>30</source> |
81 | <translation>30</translation> | 82 | <translation>30</translation> |
82 | </message> | 83 | </message> |
83 | <message> | 84 | <message> |
84 | <source>20</source> | 85 | <source>20</source> |
85 | <translation>20</translation> | 86 | <translation>20</translation> |
86 | </message> | 87 | </message> |
87 | <message> | 88 | <message> |
88 | <source>15</source> | 89 | <source>15</source> |
89 | <translation>15</translation> | 90 | <translation>15</translation> |
90 | </message> | 91 | </message> |
91 | <message> | 92 | <message> |
92 | <source>10</source> | 93 | <source>10</source> |
93 | <translation>10</translation> | 94 | <translation>10</translation> |
94 | </message> | 95 | </message> |
95 | <message> | 96 | <message> |
96 | <source>5</source> | 97 | <source>5</source> |
97 | <translation>5</translation> | 98 | <translation>5</translation> |
98 | </message> | 99 | </message> |
99 | <message> | 100 | <message> |
100 | <source>Sample Rate:</source> | 101 | <source>Sample Rate:</source> |
101 | <translation>Aufnahmerate: </translation> | 102 | <translation>Aufnahmerate: </translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
103 | <message> | 104 | <message> |
104 | <source>Recording Directory:</source> | 105 | <source>Recording Directory:</source> |
105 | <translation>Aufnahmeverzeichnis: </translation> | 106 | <translation>Aufnahmeverzeichnis: </translation> |
106 | </message> | 107 | </message> |
107 | <message> | 108 | <message> |
108 | <source>Recording Key:</source> | 109 | <source>Recording Key:</source> |
109 | <translation>Aufnahmetaste: </translation> | 110 | <translation>Aufnahmetaste: </translation> |
110 | </message> | 111 | </message> |
111 | <message> | 112 | <message> |
112 | <source>Recording Limit in seconds:</source> | 113 | <source>Recording Limit in seconds:</source> |
113 | <translation>Max. Aufnahmezeit (s): </translation> | 114 | <translation>Max. Aufnahmezeit (s): </translation> |
114 | </message> | 115 | </message> |
115 | <message> | 116 | <message> |
116 | <source>Unlimited</source> | 117 | <source>Unlimited</source> |
117 | <translation>Unbegrenzt</translation> | 118 | <translation>Unbegrenzt</translation> |
118 | </message> | 119 | </message> |
119 | <message> | 120 | <message> |
120 | <source>Restart Opie if needed</source> | 121 | <source>Restart Opie if needed</source> |
121 | <translation>OPIE bei Bedarf neu starten</translation> | 122 | <translation>OPIE bei Bedarf neu starten</translation> |
122 | </message> | 123 | </message> |
123 | <message> | 124 | <message> |
124 | <source>Key_Record</source> | 125 | <source>Key_Record</source> |
125 | <translation>Key_Record</translation> | 126 | <translation>Key_Record</translation> |
126 | </message> | 127 | </message> |
127 | <message> | 128 | <message> |
128 | <source>Use ADPCM compression</source> | 129 | <source>Use ADPCM compression</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>ADPCM Kompression verwenden</translation> |
130 | </message> | 131 | </message> |
131 | </context> | 132 | </context> |
132 | </TS> | 133 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index 54f3783..bf3570e 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -1,623 +1,624 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Ok</translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source><h1>Alarm at %0</h1><br></source> | 10 | <source><h1>Alarm at %0</h1><br></source> |
10 | <translation type="obsolete"><h1>Alarm um %0></h1><br></translation> | 11 | <translation type="obsolete"><h1>Alarm um %0></h1><br></translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> | 14 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> |
14 | <translation><h1>Alarm um %1></h1><br></translation> | 15 | <translation><h1>Alarm um %1></h1><br></translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | </context> | 17 | </context> |
17 | <context> | 18 | <context> |
18 | <name>OTaskEditor</name> | 19 | <name>OTaskEditor</name> |
19 | <message> | 20 | <message> |
20 | <source>Alarms</source> | 21 | <source>Alarms</source> |
21 | <translation>Alarme</translation> | 22 | <translation>Alarme</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>Information</source> | 25 | <source>Information</source> |
25 | <translation>Information</translation> | 26 | <translation>Information</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>Status</source> | 29 | <source>Status</source> |
29 | <translation>Status</translation> | 30 | <translation>Status</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>Recurrence</source> | 33 | <source>Recurrence</source> |
33 | <translation>Wiederholung</translation> | 34 | <translation>Wiederholung</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Task Editor</source> | 37 | <source>Task Editor</source> |
37 | <translation>Aufgaben Editor</translation> | 38 | <translation>Aufgaben Editor</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | </context> | 40 | </context> |
40 | <context> | 41 | <context> |
41 | <name>QObject</name> | 42 | <name>QObject</name> |
42 | <message> | 43 | <message> |
43 | <source>Enter Task</source> | 44 | <source>Enter Task</source> |
44 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> | 45 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> |
45 | </message> | 46 | </message> |
46 | <message> | 47 | <message> |
47 | <source>Edit Task</source> | 48 | <source>Edit Task</source> |
48 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 49 | <translation>Aufgabe editieren</translation> |
49 | </message> | 50 | </message> |
50 | <message> | 51 | <message> |
51 | <source>silent</source> | 52 | <source>silent</source> |
52 | <translation>leise</translation> | 53 | <translation>leise</translation> |
53 | </message> | 54 | </message> |
54 | <message> | 55 | <message> |
55 | <source>loud</source> | 56 | <source>loud</source> |
56 | <translation>laut</translation> | 57 | <translation>laut</translation> |
57 | </message> | 58 | </message> |
58 | <message> | 59 | <message> |
59 | <source>Opie Todolist</source> | 60 | <source>Opie Todolist</source> |
60 | <translation>Opie Aufgaben</translation> | 61 | <translation>Opie Aufgaben</translation> |
61 | </message> | 62 | </message> |
62 | </context> | 63 | </context> |
63 | <context> | 64 | <context> |
64 | <name>QWidget</name> | 65 | <name>QWidget</name> |
65 | <message> | 66 | <message> |
66 | <source>New from template</source> | 67 | <source>New from template</source> |
67 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | 68 | <translation>Neu von Vorlage</translation> |
68 | </message> | 69 | </message> |
69 | <message> | 70 | <message> |
70 | <source>New Task</source> | 71 | <source>New Task</source> |
71 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | 72 | <translation>Neue Aufgabe</translation> |
72 | </message> | 73 | </message> |
73 | <message> | 74 | <message> |
74 | <source>Click here to create a new task.</source> | 75 | <source>Click here to create a new task.</source> |
75 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> | 76 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | <message> | 78 | <message> |
78 | <source>Edit Task</source> | 79 | <source>Edit Task</source> |
79 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 80 | <translation>Aufgabe editieren</translation> |
80 | </message> | 81 | </message> |
81 | <message> | 82 | <message> |
82 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 83 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
83 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> | 84 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> |
84 | </message> | 85 | </message> |
85 | <message> | 86 | <message> |
86 | <source>View Task</source> | 87 | <source>View Task</source> |
87 | <translation>Aufgabe ansehen</translation> | 88 | <translation>Aufgabe ansehen</translation> |
88 | </message> | 89 | </message> |
89 | <message> | 90 | <message> |
90 | <source>Delete...</source> | 91 | <source>Delete...</source> |
91 | <translation>Löschen...</translation> | 92 | <translation>Löschen...</translation> |
92 | </message> | 93 | </message> |
93 | <message> | 94 | <message> |
94 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 95 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
95 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> | 96 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> |
96 | </message> | 97 | </message> |
97 | <message> | 98 | <message> |
98 | <source>Delete all...</source> | 99 | <source>Delete all...</source> |
99 | <translation>Alles löschen...</translation> | 100 | <translation>Alles löschen...</translation> |
100 | </message> | 101 | </message> |
101 | <message> | 102 | <message> |
102 | <source>Delete completed</source> | 103 | <source>Delete completed</source> |
103 | <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation> | 104 | <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation> |
104 | </message> | 105 | </message> |
105 | <message> | 106 | <message> |
106 | <source>Beam</source> | 107 | <source>Beam</source> |
107 | <translation>Senden</translation> | 108 | <translation>Senden</translation> |
108 | </message> | 109 | </message> |
109 | <message> | 110 | <message> |
110 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 111 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
111 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> | 112 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> |
112 | </message> | 113 | </message> |
113 | <message> | 114 | <message> |
114 | <source>Find</source> | 115 | <source>Find</source> |
115 | <translation>Suchen</translation> | 116 | <translation>Suchen</translation> |
116 | </message> | 117 | </message> |
117 | <message> | 118 | <message> |
118 | <source>Show completed tasks</source> | 119 | <source>Show completed tasks</source> |
119 | <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> | 120 | <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> |
120 | </message> | 121 | </message> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>Show only over-due tasks</source> | 123 | <source>Show only over-due tasks</source> |
123 | <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation> | 124 | <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>Show task deadlines</source> | 127 | <source>Show task deadlines</source> |
127 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> | 128 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>Show quick task bar</source> | 131 | <source>Show quick task bar</source> |
131 | <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> | 132 | <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Data</source> | 135 | <source>Data</source> |
135 | <translation>Datei</translation> | 136 | <translation>Datei</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>Category</source> | 139 | <source>Category</source> |
139 | <translation>Kategorie</translation> | 140 | <translation>Kategorie</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>Options</source> | 143 | <source>Options</source> |
143 | <translation>Optionen</translation> | 144 | <translation>Optionen</translation> |
144 | </message> | 145 | </message> |
145 | <message> | 146 | <message> |
146 | <source>QuickEdit</source> | 147 | <source>QuickEdit</source> |
147 | <translation>Schnelleingabe</translation> | 148 | <translation>Schnelleingabe</translation> |
148 | </message> | 149 | </message> |
149 | <message> | 150 | <message> |
150 | <source>This is a listing of all current tasks. | 151 | <source>This is a listing of all current tasks. |
151 | 152 | ||
152 | The list displays the following information: | 153 | The list displays the following information: |
153 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 154 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
154 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 155 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
155 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 156 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
156 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 157 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
157 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. | 158 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. |
158 | 159 | ||
159 | Die Liste zeigt folgende Informationen: | 160 | Die Liste zeigt folgende Informationen: |
160 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. | 161 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. |
161 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. | 162 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. |
162 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. | 163 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. |
163 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> | 164 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> |
164 | </message> | 165 | </message> |
165 | <message> | 166 | <message> |
166 | <source>All Categories</source> | 167 | <source>All Categories</source> |
167 | <translation>Alle Kategorien</translation> | 168 | <translation>Alle Kategorien</translation> |
168 | </message> | 169 | </message> |
169 | <message> | 170 | <message> |
170 | <source>Out of space</source> | 171 | <source>Out of space</source> |
171 | <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation> | 172 | <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation> |
172 | </message> | 173 | </message> |
173 | <message> | 174 | <message> |
174 | <source>Todo was unable | 175 | <source>Todo was unable |
175 | to save your changes. | 176 | to save your changes. |
176 | Free up some space | 177 | Free up some space |
177 | and try again. | 178 | and try again. |
178 | 179 | ||
179 | Quit Anyway?</source> | 180 | Quit Anyway?</source> |
180 | <translation>Es war nicht möglich, | 181 | <translation>Es war nicht möglich, |
181 | Ihre Änderungen zu | 182 | Ihre Änderungen zu |
182 | speichern. Bitte schaffen | 183 | speichern. Bitte schaffen |
183 | Sie freien Speicherplatz. | 184 | Sie freien Speicherplatz. |
184 | Trotzdem beenden?</translation> | 185 | Trotzdem beenden?</translation> |
185 | </message> | 186 | </message> |
186 | <message> | 187 | <message> |
187 | <source>Todo</source> | 188 | <source>Todo</source> |
188 | <translation>Aufgaben</translation> | 189 | <translation>Aufgaben</translation> |
189 | </message> | 190 | </message> |
190 | <message> | 191 | <message> |
191 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 192 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
192 | <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden. | 193 | <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden. |
193 | Es wird gerade synchronisiert</translation> | 194 | Es wird gerade synchronisiert</translation> |
194 | </message> | 195 | </message> |
195 | <message> | 196 | <message> |
196 | <source>all tasks?</source> | 197 | <source>all tasks?</source> |
197 | <translation>alle Aufgaben?</translation> | 198 | <translation>alle Aufgaben?</translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | <message> | 200 | <message> |
200 | <source>all completed tasks?</source> | 201 | <source>all completed tasks?</source> |
201 | <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> | 202 | <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> |
202 | </message> | 203 | </message> |
203 | <message> | 204 | <message> |
204 | <source>Unfiled</source> | 205 | <source>Unfiled</source> |
205 | <translation>nicht eingeteilt</translation> | 206 | <translation>nicht eingeteilt</translation> |
206 | </message> | 207 | </message> |
207 | <message> | 208 | <message> |
208 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 209 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
209 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> | 210 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> |
210 | </message> | 211 | </message> |
211 | <message> | 212 | <message> |
212 | <source>New Tasks</source> | 213 | <source>New Tasks</source> |
213 | <translation>Neue Aufgaben</translation> | 214 | <translation>Neue Aufgaben</translation> |
214 | </message> | 215 | </message> |
215 | <message> | 216 | <message> |
216 | <source>Duplicate</source> | 217 | <source>Duplicate</source> |
217 | <translation>Duplizieren</translation> | 218 | <translation>Duplizieren</translation> |
218 | </message> | 219 | </message> |
219 | <message> | 220 | <message> |
220 | <source>C.</source> | 221 | <source>C.</source> |
221 | <translation>E.</translation> | 222 | <translation>E.</translation> |
222 | </message> | 223 | </message> |
223 | <message> | 224 | <message> |
224 | <source>Priority</source> | 225 | <source>Priority</source> |
225 | <translation>Priorität</translation> | 226 | <translation>Priorität</translation> |
226 | </message> | 227 | </message> |
227 | <message> | 228 | <message> |
228 | <source>Description</source> | 229 | <source>Description</source> |
229 | <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> | 230 | <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>Deadline</source> | 233 | <source>Deadline</source> |
233 | <translation>fällig bis</translation> | 234 | <translation>fällig bis</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Configure Templates</source> | 237 | <source>Configure Templates</source> |
237 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> | 238 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source>Priority:</source> | 241 | <source>Priority:</source> |
241 | <translation>Priorität:</translation> | 242 | <translation>Priorität:</translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>Click here to set the priority of new task. | 245 | <source>Click here to set the priority of new task. |
245 | 246 | ||
246 | This area is called the quick task bar. | 247 | This area is called the quick task bar. |
247 | 248 | ||
248 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 249 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
249 | <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. | 250 | <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. |
250 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | 251 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. |
251 | 252 | ||
252 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | 253 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> |
253 | </message> | 254 | </message> |
254 | <message> | 255 | <message> |
255 | <source>Enter description of new task here. | 256 | <source>Enter description of new task here. |
256 | 257 | ||
257 | This area is called the quick task bar. | 258 | This area is called the quick task bar. |
258 | 259 | ||
259 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 260 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
260 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an. | 261 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an. |
261 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | 262 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. |
262 | 263 | ||
263 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | 264 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> |
264 | </message> | 265 | </message> |
265 | <message> | 266 | <message> |
266 | <source>More</source> | 267 | <source>More</source> |
267 | <translation>Weiteres</translation> | 268 | <translation>Weiteres</translation> |
268 | </message> | 269 | </message> |
269 | <message> | 270 | <message> |
270 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 271 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
271 | 272 | ||
272 | This area is called the quick task bar. | 273 | This area is called the quick task bar. |
273 | 274 | ||
274 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 275 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
275 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an. | 276 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an. |
276 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | 277 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. |
277 | 278 | ||
278 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | 279 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> |
279 | </message> | 280 | </message> |
280 | <message> | 281 | <message> |
281 | <source>Enter</source> | 282 | <source>Enter</source> |
282 | <translation>Eingabe</translation> | 283 | <translation>Eingabe</translation> |
283 | </message> | 284 | </message> |
284 | <message> | 285 | <message> |
285 | <source>Click here to add new task. | 286 | <source>Click here to add new task. |
286 | 287 | ||
287 | This area is called the quick task bar. | 288 | This area is called the quick task bar. |
288 | 289 | ||
289 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 290 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
290 | <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. | 291 | <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. |
291 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | 292 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. |
292 | 293 | ||
293 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | 294 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> |
294 | </message> | 295 | </message> |
295 | <message> | 296 | <message> |
296 | <source>Cancel</source> | 297 | <source>Cancel</source> |
297 | <translation>Abbrechen</translation> | 298 | <translation>Abbrechen</translation> |
298 | </message> | 299 | </message> |
299 | <message> | 300 | <message> |
300 | <source>Click here to reset new task information. | 301 | <source>Click here to reset new task information. |
301 | 302 | ||
302 | This area is called the quick task bar. | 303 | This area is called the quick task bar. |
303 | 304 | ||
304 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 305 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
305 | <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. | 306 | <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. |
306 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | 307 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. |
307 | 308 | ||
308 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | 309 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> |
309 | </message> | 310 | </message> |
310 | <message> | 311 | <message> |
311 | <source>Template Editor</source> | 312 | <source>Template Editor</source> |
312 | <translation>Vorlageneditor</translation> | 313 | <translation>Vorlageneditor</translation> |
313 | </message> | 314 | </message> |
314 | <message> | 315 | <message> |
315 | <source>Add</source> | 316 | <source>Add</source> |
316 | <translation>Hinzufügen</translation> | 317 | <translation>Hinzufügen</translation> |
317 | </message> | 318 | </message> |
318 | <message> | 319 | <message> |
319 | <source>Edit</source> | 320 | <source>Edit</source> |
320 | <translation>Bearbeiten</translation> | 321 | <translation>Bearbeiten</translation> |
321 | </message> | 322 | </message> |
322 | <message> | 323 | <message> |
323 | <source>Remove</source> | 324 | <source>Remove</source> |
324 | <translation>Entfernen</translation> | 325 | <translation>Entfernen</translation> |
325 | </message> | 326 | </message> |
326 | <message> | 327 | <message> |
327 | <source>Name</source> | 328 | <source>Name</source> |
328 | <translation>Name</translation> | 329 | <translation>Name</translation> |
329 | </message> | 330 | </message> |
330 | <message> | 331 | <message> |
331 | <source>New Template %1</source> | 332 | <source>New Template %1</source> |
332 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | 333 | <translation>Neu von Vorlage</translation> |
333 | </message> | 334 | </message> |
334 | <message> | 335 | <message> |
335 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 336 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
336 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> | 337 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> |
337 | </message> | 338 | </message> |
338 | <message> | 339 | <message> |
339 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 340 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
340 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> | 341 | <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> |
341 | </message> | 342 | </message> |
342 | <message> | 343 | <message> |
343 | <source>Summary</source> | 344 | <source>Summary</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation>Beschreibung</translation> |
345 | </message> | 346 | </message> |
346 | </context> | 347 | </context> |
347 | <context> | 348 | <context> |
348 | <name>TableView</name> | 349 | <name>TableView</name> |
349 | <message> | 350 | <message> |
350 | <source>Table View</source> | 351 | <source>Table View</source> |
351 | <translation>Tabellenansicht</translation> | 352 | <translation>Tabellenansicht</translation> |
352 | </message> | 353 | </message> |
353 | <message> | 354 | <message> |
354 | <source>None</source> | 355 | <source>None</source> |
355 | <translation>Keine</translation> | 356 | <translation>Keine</translation> |
356 | </message> | 357 | </message> |
357 | <message> | 358 | <message> |
358 | <source>%1 day(s)</source> | 359 | <source>%1 day(s)</source> |
359 | <translation>%1 Tag(e)</translation> | 360 | <translation>%1 Tag(e)</translation> |
360 | </message> | 361 | </message> |
361 | </context> | 362 | </context> |
362 | <context> | 363 | <context> |
363 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 364 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
364 | <message> | 365 | <message> |
365 | <source>New</source> | 366 | <source>New</source> |
366 | <translation>Neu</translation> | 367 | <translation>Neu</translation> |
367 | </message> | 368 | </message> |
368 | <message> | 369 | <message> |
369 | <source>Edit</source> | 370 | <source>Edit</source> |
370 | <translation>Bearbeiten</translation> | 371 | <translation>Bearbeiten</translation> |
371 | </message> | 372 | </message> |
372 | <message> | 373 | <message> |
373 | <source>Delete</source> | 374 | <source>Delete</source> |
374 | <translation>Löschen</translation> | 375 | <translation>Löschen</translation> |
375 | </message> | 376 | </message> |
376 | <message> | 377 | <message> |
377 | <source>Date</source> | 378 | <source>Date</source> |
378 | <translation>Datum</translation> | 379 | <translation>Datum</translation> |
379 | </message> | 380 | </message> |
380 | <message> | 381 | <message> |
381 | <source>Time</source> | 382 | <source>Time</source> |
382 | <translation>Zeit</translation> | 383 | <translation>Zeit</translation> |
383 | </message> | 384 | </message> |
384 | <message> | 385 | <message> |
385 | <source>Type</source> | 386 | <source>Type</source> |
386 | <translation>Art</translation> | 387 | <translation>Art</translation> |
387 | </message> | 388 | </message> |
388 | </context> | 389 | </context> |
389 | <context> | 390 | <context> |
390 | <name>TaskEditorOverView</name> | 391 | <name>TaskEditorOverView</name> |
391 | <message> | 392 | <message> |
392 | <source>Description:</source> | 393 | <source>Description:</source> |
393 | <translation>Beschreibung:</translation> | 394 | <translation>Beschreibung:</translation> |
394 | </message> | 395 | </message> |
395 | <message> | 396 | <message> |
396 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 397 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
397 | <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation> | 398 | <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation> |
398 | </message> | 399 | </message> |
399 | <message> | 400 | <message> |
400 | <source>Complete </source> | 401 | <source>Complete </source> |
401 | <translation>Erledige</translation> | 402 | <translation>Erledige</translation> |
402 | </message> | 403 | </message> |
403 | <message> | 404 | <message> |
404 | <source>Work on </source> | 405 | <source>Work on </source> |
405 | <translation>Arbeite an </translation> | 406 | <translation>Arbeite an </translation> |
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | <message> | 408 | <message> |
408 | <source>Buy </source> | 409 | <source>Buy </source> |
409 | <translation>Kaufe</translation> | 410 | <translation>Kaufe</translation> |
410 | </message> | 411 | </message> |
411 | <message> | 412 | <message> |
412 | <source>Organize </source> | 413 | <source>Organize </source> |
413 | <translation>Organiziere</translation> | 414 | <translation>Organiziere</translation> |
414 | </message> | 415 | </message> |
415 | <message> | 416 | <message> |
416 | <source>Get </source> | 417 | <source>Get </source> |
417 | <translation>Hole</translation> | 418 | <translation>Hole</translation> |
418 | </message> | 419 | </message> |
419 | <message> | 420 | <message> |
420 | <source>Update </source> | 421 | <source>Update </source> |
421 | <translation>Aktualisiere</translation> | 422 | <translation>Aktualisiere</translation> |
422 | </message> | 423 | </message> |
423 | <message> | 424 | <message> |
424 | <source>Create </source> | 425 | <source>Create </source> |
425 | <translation>Erstelle</translation> | 426 | <translation>Erstelle</translation> |
426 | </message> | 427 | </message> |
427 | <message> | 428 | <message> |
428 | <source>Plan </source> | 429 | <source>Plan </source> |
429 | <translation>Plane</translation> | 430 | <translation>Plane</translation> |
430 | </message> | 431 | </message> |
431 | <message> | 432 | <message> |
432 | <source>Call </source> | 433 | <source>Call </source> |
433 | <translation>Anruf</translation> | 434 | <translation>Anruf</translation> |
434 | </message> | 435 | </message> |
435 | <message> | 436 | <message> |
436 | <source>Mail </source> | 437 | <source>Mail </source> |
437 | <translation>Maile</translation> | 438 | <translation>Maile</translation> |
438 | </message> | 439 | </message> |
439 | <message> | 440 | <message> |
440 | <source>Select priority of task here.</source> | 441 | <source>Select priority of task here.</source> |
441 | <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> | 442 | <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> |
442 | </message> | 443 | </message> |
443 | <message> | 444 | <message> |
444 | <source>Very High</source> | 445 | <source>Very High</source> |
445 | <translation>Sehr hoch</translation> | 446 | <translation>Sehr hoch</translation> |
446 | </message> | 447 | </message> |
447 | <message> | 448 | <message> |
448 | <source>High</source> | 449 | <source>High</source> |
449 | <translation>Hoch</translation> | 450 | <translation>Hoch</translation> |
450 | </message> | 451 | </message> |
451 | <message> | 452 | <message> |
452 | <source>Normal</source> | 453 | <source>Normal</source> |
453 | <translation>Normal</translation> | 454 | <translation>Normal</translation> |
454 | </message> | 455 | </message> |
455 | <message> | 456 | <message> |
456 | <source>Low</source> | 457 | <source>Low</source> |
457 | <translation>Niedrig</translation> | 458 | <translation>Niedrig</translation> |
458 | </message> | 459 | </message> |
459 | <message> | 460 | <message> |
460 | <source>Very Low</source> | 461 | <source>Very Low</source> |
461 | <translation>Sehr niedrig</translation> | 462 | <translation>Sehr niedrig</translation> |
462 | </message> | 463 | </message> |
463 | <message> | 464 | <message> |
464 | <source>Category:</source> | 465 | <source>Category:</source> |
465 | <translation>Kategorie</translation> | 466 | <translation>Kategorie</translation> |
466 | </message> | 467 | </message> |
467 | <message> | 468 | <message> |
468 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 469 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
469 | <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> | 470 | <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> |
470 | </message> | 471 | </message> |
471 | <message> | 472 | <message> |
472 | <source>Recurring task</source> | 473 | <source>Recurring task</source> |
473 | <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> | 474 | <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> |
474 | </message> | 475 | </message> |
475 | <message> | 476 | <message> |
476 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 477 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
477 | <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den <b>Wiederholung</b>-Reiter gesetzt werden.</translation> | 478 | <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den <b>Wiederholung</b>-Reiter gesetzt werden.</translation> |
478 | </message> | 479 | </message> |
479 | <message> | 480 | <message> |
480 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 481 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
481 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> | 482 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> |
482 | </message> | 483 | </message> |
483 | <message> | 484 | <message> |
484 | <source>Todo List</source> | 485 | <source>Todo List</source> |
485 | <translation>Aufgabenliste</translation> | 486 | <translation>Aufgabenliste</translation> |
486 | </message> | 487 | </message> |
487 | <message> | 488 | <message> |
488 | <source>Summary:</source> | 489 | <source>Summary:</source> |
489 | <translation>Zusammenfassung:</translation> | 490 | <translation>Zusammenfassung:</translation> |
490 | </message> | 491 | </message> |
491 | <message> | 492 | <message> |
492 | <source>Notes:</source> | 493 | <source>Notes:</source> |
493 | <translation type="obsolete">Notizen:</translation> | 494 | <translation type="obsolete">Notizen:</translation> |
494 | </message> | 495 | </message> |
495 | </context> | 496 | </context> |
496 | <context> | 497 | <context> |
497 | <name>TaskEditorStatus</name> | 498 | <name>TaskEditorStatus</name> |
498 | <message> | 499 | <message> |
499 | <source>Status:</source> | 500 | <source>Status:</source> |
500 | <translation>Status:</translation> | 501 | <translation>Status:</translation> |
501 | </message> | 502 | </message> |
502 | <message> | 503 | <message> |
503 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 504 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
504 | <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> | 505 | <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> |
505 | </message> | 506 | </message> |
506 | <message> | 507 | <message> |
507 | <source>Started</source> | 508 | <source>Started</source> |
508 | <translation>Begonnen</translation> | 509 | <translation>Begonnen</translation> |
509 | </message> | 510 | </message> |
510 | <message> | 511 | <message> |
511 | <source>Postponed</source> | 512 | <source>Postponed</source> |
512 | <translation>Verschoben</translation> | 513 | <translation>Verschoben</translation> |
513 | </message> | 514 | </message> |
514 | <message> | 515 | <message> |
515 | <source>Finished</source> | 516 | <source>Finished</source> |
516 | <translation>Beendet</translation> | 517 | <translation>Beendet</translation> |
517 | </message> | 518 | </message> |
518 | <message> | 519 | <message> |
519 | <source>Not started</source> | 520 | <source>Not started</source> |
520 | <translation>Nicht begonnen</translation> | 521 | <translation>Nicht begonnen</translation> |
521 | </message> | 522 | </message> |
522 | <message> | 523 | <message> |
523 | <source>Progress:</source> | 524 | <source>Progress:</source> |
524 | <translation>Fortschritt</translation> | 525 | <translation>Fortschritt</translation> |
525 | </message> | 526 | </message> |
526 | <message> | 527 | <message> |
527 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 528 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
528 | <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation> | 529 | <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation> |
529 | </message> | 530 | </message> |
530 | <message> | 531 | <message> |
531 | <source>0 %</source> | 532 | <source>0 %</source> |
532 | <translation>0 %</translation> | 533 | <translation>0 %</translation> |
533 | </message> | 534 | </message> |
534 | <message> | 535 | <message> |
535 | <source>20 %</source> | 536 | <source>20 %</source> |
536 | <translation>20 %</translation> | 537 | <translation>20 %</translation> |
537 | </message> | 538 | </message> |
538 | <message> | 539 | <message> |
539 | <source>40 %</source> | 540 | <source>40 %</source> |
540 | <translation>40 %</translation> | 541 | <translation>40 %</translation> |
541 | </message> | 542 | </message> |
542 | <message> | 543 | <message> |
543 | <source>60 %</source> | 544 | <source>60 %</source> |
544 | <translation>60 %</translation> | 545 | <translation>60 %</translation> |
545 | </message> | 546 | </message> |
546 | <message> | 547 | <message> |
547 | <source>80 %</source> | 548 | <source>80 %</source> |
548 | <translation>80 %</translation> | 549 | <translation>80 %</translation> |
549 | </message> | 550 | </message> |
550 | <message> | 551 | <message> |
551 | <source>100 %</source> | 552 | <source>100 %</source> |
552 | <translation>100 %</translation> | 553 | <translation>100 %</translation> |
553 | </message> | 554 | </message> |
554 | <message> | 555 | <message> |
555 | <source>Start Date:</source> | 556 | <source>Start Date:</source> |
556 | <translation>Startdatum</translation> | 557 | <translation>Startdatum</translation> |
557 | </message> | 558 | </message> |
558 | <message> | 559 | <message> |
559 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 560 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
560 | <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation> | 561 | <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation> |
561 | </message> | 562 | </message> |
562 | <message> | 563 | <message> |
563 | <source>Due Date:</source> | 564 | <source>Due Date:</source> |
564 | <translation>Fälligkeitsdatum:</translation> | 565 | <translation>Fälligkeitsdatum:</translation> |
565 | </message> | 566 | </message> |
566 | <message> | 567 | <message> |
567 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 568 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
568 | <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation> | 569 | <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation> |
569 | </message> | 570 | </message> |
570 | <message> | 571 | <message> |
571 | <source>Completed:</source> | 572 | <source>Completed:</source> |
572 | <translation>Erledigt:</translation> | 573 | <translation>Erledigt:</translation> |
573 | </message> | 574 | </message> |
574 | <message> | 575 | <message> |
575 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 576 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
576 | <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation> | 577 | <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation> |
577 | </message> | 578 | </message> |
578 | <message> | 579 | <message> |
579 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 580 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
580 | <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> | 581 | <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> |
581 | </message> | 582 | </message> |
582 | <message> | 583 | <message> |
583 | <source>Maintainer Mode:</source> | 584 | <source>Maintainer Mode:</source> |
584 | <translation>Ausführungsmodus</translation> | 585 | <translation>Ausführungsmodus</translation> |
585 | </message> | 586 | </message> |
586 | <message> | 587 | <message> |
587 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 588 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
588 | <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> | 589 | <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> |
589 | </message> | 590 | </message> |
590 | <message> | 591 | <message> |
591 | <source>Nothing</source> | 592 | <source>Nothing</source> |
592 | <translation>Nichts</translation> | 593 | <translation>Nichts</translation> |
593 | </message> | 594 | </message> |
594 | <message> | 595 | <message> |
595 | <source>Responsible</source> | 596 | <source>Responsible</source> |
596 | <translation>Verantwortlich</translation> | 597 | <translation>Verantwortlich</translation> |
597 | </message> | 598 | </message> |
598 | <message> | 599 | <message> |
599 | <source>Done By</source> | 600 | <source>Done By</source> |
600 | <translation>Erledigt von</translation> | 601 | <translation>Erledigt von</translation> |
601 | </message> | 602 | </message> |
602 | <message> | 603 | <message> |
603 | <source>Coordinating</source> | 604 | <source>Coordinating</source> |
604 | <translation>Koordiniert durch</translation> | 605 | <translation>Koordiniert durch</translation> |
605 | </message> | 606 | </message> |
606 | <message> | 607 | <message> |
607 | <source>Maintainer:</source> | 608 | <source>Maintainer:</source> |
608 | <translation>Ausführender:</translation> | 609 | <translation>Ausführender:</translation> |
609 | </message> | 610 | </message> |
610 | <message> | 611 | <message> |
611 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 612 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
612 | <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> | 613 | <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> |
613 | </message> | 614 | </message> |
614 | <message> | 615 | <message> |
615 | <source>test</source> | 616 | <source>test</source> |
616 | <translation>test</translation> | 617 | <translation>test</translation> |
617 | </message> | 618 | </message> |
618 | <message> | 619 | <message> |
619 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 620 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
620 | <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> | 621 | <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> |
621 | </message> | 622 | </message> |
622 | </context> | 623 | </context> |
623 | </TS> | 624 | </TS> |