summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authoreric <eric>2003-01-28 16:58:38 (UTC)
committer eric <eric>2003-01-28 16:58:38 (UTC)
commit8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918 (patch) (side-by-side diff)
tree7ff01402f31d7a2bdcb32cf1f2e4e8e501e18fc9 /i18n
parent6d1c23858e315d4b5a671808970ce1feec0d84c7 (diff)
downloadopie-8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918.zip
opie-8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918.tar.gz
opie-8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918.tar.bz2
- fr translation
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/confedit.ts33
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/formatter.ts85
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts74
5 files changed, 108 insertions, 94 deletions
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index b84215e..431d2c5 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -39,25 +39,25 @@
<translation>L&apos;alarme est activée</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
<translation>L&apos;alarme est désactivée</translation>
</message>
<message>
<source>Set date and time.</source>
<translation>Paramètrer la date et l&apos;heure.</translation>
</message>
<message>
<source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Horloge: l&apos;alarme a été manquée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Set_Alarm</name>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation>Définir l&apos;alarme</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
<translation>Heure</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/confedit.ts b/i18n/fr/confedit.ts
index a4f440a..396d2d7 100644
--- a/i18n/fr/confedit.ts
+++ b/i18n/fr/confedit.ts
@@ -1,78 +1,79 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>EditWidget</name>
<message>
<source>File Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du fichier:</translation>
</message>
<message>
<source>Group:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groupe:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewConfDir</name>
<message>
<source>Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible à ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>The directory </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ne peut être ouvert(e).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewItemConfFile</name>
<message>
<source>Could not open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible à ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>The file </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ne peut être ouvert.</translation>
</message>
<message>
<source>no group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pas de groupe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Conf File Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editeur de fichier conf</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Revenir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index 14d3eee..93bfdc9 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -173,37 +173,37 @@
<translation>Afficher la liste des commandes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Cacher la liste des commandes</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personaliser</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste des commandes</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wrap</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser les bip</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>tableau par dessus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Sélection de la commande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
diff --git a/i18n/fr/formatter.ts b/i18n/fr/formatter.ts
index 751e732..633ca3e 100644
--- a/i18n/fr/formatter.ts
+++ b/i18n/fr/formatter.ts
@@ -1,161 +1,174 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>FormatterApp</name>
<message>
<source>Formatter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formater</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type du média de stockage</translation>
</message>
<message>
<source>File Systems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Système de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<source>CAUTION:
Changing parameters on this
page may cause your system
to stop functioning properly!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATTENTION:
+Changer des paramètres sur cette
+page peut rendre votre système
+instable!!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit fstab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer /etc/fstab</translation>
</message>
<message>
<source>Check Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérifier le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Point de montage</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avancé(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Format?!?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format?!?</translation>
</message>
<message>
<source>Really format
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réellement formater
+</translation>
</message>
<message>
<source>
with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+avec</translation>
</message>
<message>
<source> filesystem?!?
You will loose all data!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>système de fichier?!?
+Vous allez perdre toutes vos données!!</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Could not format.
Unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de formater
+type inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Formatter Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formatter Output</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to umount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tentative de démontage.</translation>
</message>
<message>
<source>umount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec du démontage!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not umount.
Device is busy!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démonté
+Périphérique occupé!</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tentative de formatage.</translation>
</message>
<message>
<source>No such device!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun périphérique de ce type!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully formatted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+a été formaté correctement.</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to mount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tentative de montage.</translation>
</message>
<message>
<source>Card mount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echec du montage de la carte.!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully mounted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+a réussi a etre monté. </translation>
</message>
<message>
<source>You can now close the output window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre &quot;output&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Internal</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type de stockage:</translation>
</message>
<message>
<source>Total: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Total: %1 ko ( %d mo)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Used: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisé: %1 ko ( %d Mo)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disponible: %1 ko ( %d Mo)</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index 3c3e9b3..7aa059d 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -116,178 +116,178 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connection terminée</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir favori</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer le favori</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le clique suivant est un double clique</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le clique suivant est un clique droit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VNC Viewer Connection</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">Mot de passe :</translation>
+ <translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du favori:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished">Hôte :</translation>
+ <translation>Hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished">Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
+ <translation>Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished">Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
+ <translation>Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished">Millisecondes</translation>
+ <translation>Millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished">Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
+ <translation>Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
- <translation type="unfinished">Réveil à la cloche</translation>
+ <translation>Réveil à la cloche</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished">Demande de session partagée</translation>
+ <translation>Demande de session partagée</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Facteur d&apos;echelle</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Encodages</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished">Encodage Hextile</translation>
+ <translation>Encodage Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished">Encodage CoRRE</translation>
+ <translation>Encodage CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished">Encodage RRE</translation>
+ <translation>Encodage RRE</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation type="unfinished">Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
+ <translation>Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le nom du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le nom d&apos;he du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le numéro de &quot;display&quot; du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Délai avant une requête de mise à jour du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demande un transfert de couleur sur 8-bit au serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>