author | christophe <christophe> | 2003-07-26 20:44:55 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-26 20:44:55 (UTC) |
commit | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 9b9c9c50027da62489ab9e3e1ccaf117d4e8eb36 /i18n | |
parent | c2db281d14eceed05949518d62df7274279d9da3 (diff) | |
download | opie-25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d.zip opie-25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d.tar.gz opie-25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d.tar.bz2 |
Ultimate modifications before last one to achieve 100%
30 files changed, 606 insertions, 562 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 0be66bb..a75e465 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -339,33 +339,33 @@ gratuitement!</translation> <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> <translation>Barre d'outils/de menus</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Fixe</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Mobile</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils mobile après redémarrage de l'application !</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Prénom</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Second prénom</translation> </message> diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts index a6b6e80..0b1db87 100644 --- a/i18n/fr/launchersettings.ts +++ b/i18n/fr/launchersettings.ts @@ -1,13 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LauncherSettings</name> <message> <source>Launcher Settings</source> <translation>Paramètres du Bureau</translation> </message> <message> <source>Taskbar</source> <translation>Barre des tâches</translation> </message> <message> <source>O-Menu</source> @@ -122,25 +123,25 @@ <source>Color:</source> <translation>Couleur :</translation> </message> </context> <context> <name>TabsSettings</name> <message> <source>Launcher Tabs:</source> <translation>Onglets du bureau :</translation> </message> <message> <source>foobar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>foobar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Effacer</translation> diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts index 61b5abc..ca9d455 100644 --- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts @@ -47,40 +47,40 @@ <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Durée de batterie restante</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> <message> <source>Battery status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niveau de la batterie</translation> </message> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>le fichier ne peut pas être ouvert</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chargement des deux dispositifs</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pourcentage de batterie restant :</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temps restant de la batterie :</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucune module d'extention avec batterie présent</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libflat.ts b/i18n/fr/libflat.ts index 8406d92..309e94f 100644 --- a/i18n/fr/libflat.ts +++ b/i18n/fr/libflat.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Flat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plate</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libinterfaces.ts b/i18n/fr/libinterfaces.ts index 407ea1f..69d449f 100644 --- a/i18n/fr/libinterfaces.ts +++ b/i18n/fr/libinterfaces.ts @@ -1,154 +1,155 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InterfaceAdvanced</name> <message> <source>Advanced Interface Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Information Avancée sur l'Interface</translation> </message> <message> <source>eth0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eth0</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse IP</translation> </message> <message> <source>Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interface</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Masque Sous-réseau</translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0.0.0.0</translation> </message> <message> <source>DHCP Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Information DHCP</translation> </message> <message> <source>DHCP Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur DHCP</translation> </message> <message> <source>Lease Expires</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expiration du bail</translation> </message> <message> <source>Lease Obtained</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obtension du Bail</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Broadcast</translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse MAC</translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>00:00:00:00:00:00</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceInformation</name> <message> <source>Interface Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Information Interface</translation> </message> <message> <source>&Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Rafraichir</translation> </message> <message> <source>S&top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S&topper</translation> </message> <message> <source>R&estart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R&e-démarrer</translation> </message> <message> <source>&Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Démarrer</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse IP</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Masque Sous-réseau</translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse MAC</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Broadcast</translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0.0.0.0</translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>00:00:00:00:00:00</translation> </message> <message> <source>&View Advanced Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Afficher Informations Avancées</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSetup</name> <message> <source>Interface Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration Interface</translation> </message> <message> <source>Automatically bring up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activer Automatiquement</translation> </message> <message> <source>DHCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DHCP</translation> </message> <message> <source>Static Ip Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration IP Statique</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Masque Sous-réseau</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DNS Primaire</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse IP</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passerelle</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DNS Secondaire</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSetupImp</name> <message> <source>Restarting interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redemarrage de l'interface</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libkeyview.ts b/i18n/fr/libkeyview.ts index 4f2b2a8..d9e8a1c 100644 --- a/i18n/fr/libkeyview.ts +++ b/i18n/fr/libkeyview.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Keyview</name> <message> <source>Keyview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keyview</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts index 851503d..1b7dcfb 100644 --- a/i18n/fr/libliquid.ts +++ b/i18n/fr/libliquid.ts @@ -10,37 +10,37 @@ <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> <translation>Thème "Liquid"</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> <translation>Pas de transparence</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Stippled, background color</translation> + <translation>Pointillé, couleur de fond</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Stippled, button color</translation> + <translation>Pointillé, couleur de bouton</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Translucent stippled, background color</translation> + <translation>Pointillé translucide, couleur de fond</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Translucent stippled, button color</translation> + <translation>Pointillé translucident, couleur de bouton</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> <translation>Personalisation de la transparence</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> <translation>Couleur des menus</translation> </message> <message> <source>Text color</source> <translation>Couleur des textes</translation> @@ -50,27 +50,27 @@ <translation>Opacité</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> <translation>Utiliser des menus ombrés</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> <translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation type="unfinished">Stipple contrast</translation> + <translation>Contraste pointillé</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation>Liquid</translation> + <translation>Liquide</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation>Thème "High Performance Liquid" par Mosfet</translation> + <translation>Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libnotesapplet.ts b/i18n/fr/libnotesapplet.ts index 6bbcf69..827a699 100644 --- a/i18n/fr/libnotesapplet.ts +++ b/i18n/fr/libnotesapplet.ts @@ -1,45 +1,46 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>NotesControl</name> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauver</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Delete?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to<BR><B> delete</B> this note ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous <BR><B> détruire</B> cette note ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Beam Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyer</translation> </message> <message> <source>Search For...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher...</translation> </message> <message> <source>Toggle Maximized</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maximiser</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libopieobex.ts b/i18n/fr/libopieobex.ts index 9563c0f..ff4f790 100644 --- a/i18n/fr/libopieobex.ts +++ b/i18n/fr/libopieobex.ts @@ -43,83 +43,83 @@ fichier.</translation> <source>Insert</source> <translation type="obsolete">Accepter</translation> </message> <message> <source>Reject</source> <translation type="obsolete">Refuser</translation> </message> </context> <context> <name>OtherHandler</name> <message> <source><qt><b>Received:</b></qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><b>Recevoir :</b></qt></translation> </message> <message> <source>Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Accepter</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Refuser</translation> </message> <message> <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Vous avez reçu un fichier du type %1 (<img src="%2"> )Que voulez-vous faire ?</translation> </message> </context> <context> <name>SendWidget</name> <message> <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><h1>Envoie :</h1></qt></translation> </message> <message> <source>Done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminé</translation> </message> <message> <source>IrDa is not enabled!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IrDa non activé !</translation> </message> <message> <source>Searching for IrDa Devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche des Dispositifs IrDa.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth is not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bluetooth n'est pas disponible</translation> </message> <message> <source>Searching for bluetooth Devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche des Dispositifs Bluetooth.</translation> </message> <message> <source>Scheduling for beam.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Préparation de l'envoie.</translation> </message> <message> <source>Click to beam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez pour envoyer</translation> </message> <message> <source>Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyé</translation> </message> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echéc</translation> </message> <message> <source>Try %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Essayer %1</translation> </message> <message> <source>Search again for IrDa.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche IrDa à nouveau.</translation> </message> <message> <source>Start sending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Début de l'envoie</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libpolished.ts b/i18n/fr/libpolished.ts index 611bcc2..3693ac0 100644 --- a/i18n/fr/libpolished.ts +++ b/i18n/fr/libpolished.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Polished</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lissé</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/librotateapplet.ts b/i18n/fr/librotateapplet.ts index e9a8374..c3159f1 100644 --- a/i18n/fr/librotateapplet.ts +++ b/i18n/fr/librotateapplet.ts @@ -1,13 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>RotateApplet</name> <message> <source>Rotate shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raccourci Rotation </translation> </message> <message> <source>Rotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rotation</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libtinykate.ts b/i18n/fr/libtinykate.ts index 332e367..5c38bba 100644 --- a/i18n/fr/libtinykate.ts +++ b/i18n/fr/libtinykate.ts @@ -1,18 +1,24 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plus de place</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating KateConfiguration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un problème est apparu lors de la +création de la configuration de Kate +pour ce programme. + +Veuillez libérer de la mémoire avant +de rééssayer.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/fr/libtodayfortuneplugin.ts index 931718a..b2e2a6d 100644 --- a/i18n/fr/libtodayfortuneplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayfortuneplugin.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Fortune plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Module "Fortune"</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts index 0693d23..54c5c7d 100644 --- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts @@ -1,100 +1,102 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QObject</name> <message> <source>StockTicker plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Module "StockTicker"</translation> </message> </context> <context> <name>StockTickerPluginWidget</name> <message> <source>Connection refused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connexion refusée.</translation> </message> <message> <source>Could not find server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur introuvable.</translation> </message> <message> <source>Socket read error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur de lecture du Socket.</translation> </message> </context> <context> <name>StocktickerPluginConfig</name> <message> <source>Enter stock symbols seperated by a space.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrer les symboles de stock séparés +par des espaces.</translation> </message> <message> <source>Toggles Time of current price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer l'heure du champ du prix courant</translation> </message> <message> <source>Toggles date field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le champ date</translation> </message> <message> <source>Toggles Symbol field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le champ Symbole</translation> </message> <message> <source>Toggles Name of symbols owner field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le Nom du champ propriétaire des symboles </translation> </message> <message> <source>Toggles current Price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le champ Prix courant</translation> </message> <message> <source>Toggles last price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le dernier champ prix</translation> </message> <message> <source>Toggles opening price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer l'ouverture du champ prix</translation> </message> <message> <source>Toggles minimum daily price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le champ prix minimum journalier</translation> </message> <message> <source>Toggles maximum daily price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le champ prix maximum journalier</translation> </message> <message> <source>Toggles daily variation of price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer la variation journalière du champ prix</translation> </message> <message> <source>Toggles volume of trading field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marquer le champ de volume d'échange</translation> </message> <message> <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation> </message> <message> <source>Minutes between lookups.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation> </message> <message> <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation> </message> <message> <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation> </message> <message> <source>Length of scrolling</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Longueur du défilement</translation> </message> <message> <source>Scroll Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Longueur de défilement</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/fr/libtodayweatherplugin.ts index 8f245b0..5d9cc93 100644 --- a/i18n/fr/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayweatherplugin.ts @@ -1,116 +1,117 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Weather plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Module "Météo"</translation> </message> </context> <context> <name>WeatherPluginConfig</name> <message> <source>Enter ICAO location identifier:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez l'indentificateur de lieu ICAO :</translation> </message> <message> <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez les 4 lettres du code du lieu ici. Consulter le site http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml pour sélectionner le lieu le plus proche de votre position actuelle.</translation> </message> <message> <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visitez http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml pour trouver le lieu le plus proche.</translation> </message> <message> <source>Use metric units</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser l'unité métrique</translation> </message> <message> <source>Click here to select type of units displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour changer le type des unités à afficher.</translation> </message> <message> <source>Update frequency (in minutes):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fréquence de mise à jour (en minutes) :</translation> </message> <message> <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner la fréquence de mise à jour des infos météo.</translation> </message> </context> <context> <name>WeatherPluginWidget</name> <message> <source>Retreiving current weather information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Récupération des infomations météo.</translation> </message> <message> <source>Temp: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temps :</translation> </message> <message> <source> Wind: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vent :</translation> </message> <message> <source> Pres: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pression :</translation> </message> <message> <source>Current weather data not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Information météo non disponible.</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>E </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E</translation> </message> <message> <source>NE </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NE</translation> </message> <message> <source>N </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>N</translation> </message> <message> <source>NW </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NO</translation> </message> <message> <source>W </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O</translation> </message> <message> <source>SW </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SO</translation> </message> <message> <source>S </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <source>SE </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SE</translation> </message> <message> <source> KPH</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KPH</translation> </message> <message> <source> MPH</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MPH</translation> </message> <message> <source> hPa</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hPa</translation> </message> <message> <source> Hg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hg</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/liquid-settings.ts b/i18n/fr/liquid-settings.ts index 9bfe641..3b2288b 100644 --- a/i18n/fr/liquid-settings.ts +++ b/i18n/fr/liquid-settings.ts @@ -1,43 +1,43 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LiquidSet</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation>Thème Liquid</translation> + <translation>Thème Liquide</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de transparence</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pointillé, couleur de fond</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pointillé, couleur de bouton</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pointillé translucide, couleur de fond</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transparence personnalisée</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> <translation>Couleur du menu</translation> </message> <message> <source>Text color</source> <translation>Couleur du texte</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> <translation>Opacité</translation> diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index 95aa208..c2f54ef 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts @@ -1,61 +1,62 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AddAtt</name> <message> <source>Attached</source> <translation>Joint</translation> </message> <message> <source>File type</source> <translation>Type de fichier</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>attach...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>attachement...</translation> </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> - <translation>Editer compte</translation> + <translation>Editer Compte</translation> </message> <message> <source>Create new Account</source> - <translation>Créer un nouveau compte</translation> + <translation>Créer Nouveau Compte</translation> </message> <message> <source>Account name</source> - <translation>Nom compte</translation> + <translation>Nom du Compte</translation> </message> <message> <source>Your name</source> <translation>Votre nom</translation> </message> <message> <source>Email</source> - <translation>Adresse Mél</translation> + <translation>Adresse Email</translation> </message> <message> <source>POP username</source> <translation>Login POP</translation> </message> <message> <source>POP password</source> - <translation>Passe POP</translation> + <translation>Mot de passe POP</translation> </message> <message> <source>POP server</source> <translation>Serveur POP</translation> </message> <message> <source>SMTP server</source> <translation>Serveur SMTP</translation> </message> <message> <source>Synchronize</source> <translation>Synchroniser</translation> @@ -124,106 +125,110 @@ <translation>A</translation> </message> <message> <source>Outbox</source> <translation>Messages envoyés</translation> </message> <message> <source>No account selected</source> <translation>Pas de compte sélectionné</translation> </message> <message> <source>You must create an account</source> - <translation>Vous devez d'abord -créer un compte !</translation> + <translation>Vous devez créer un compte</translation> </message> <message> <source>Main operation toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barre d'outils principale</translation> </message> <message> <source>getMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recevoir Message</translation> </message> <message> <source>select account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner un compte</translation> </message> <message> <source>Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez pour télécharger les messages de tous les comptes. +Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Supprimer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>No account associated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun compte associé</translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun compte n'est associé +à ce courrier +Il ne peut pas être téléchargé</translation> </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> <translation>Impossible de trouver tous les fichiers du message intitulé :</translation> </message> <message> <source> Mail has NOT been sent</source> <translation>Le message n'a pas été envoyé</translation> </message> <message> <source>Attachment error</source> - <translation>Erreur de pièce jointe</translation> + <translation>Erreur sur pièce jointe</translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation>OK </translation> </message> </context> <context> <name>MailItWindow</name> <message> <source>Write mail</source> <translation>Composer un message</translation> </message> <message> <source>Examine mail</source> <translation>Lire un message</translation> </message> <message> <source>Central view area</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espace central</translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message non téléchargé</translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le message cliqué n'a pas +encore été téléchargé. +Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation>Connection établie</translation> </message> <message> <source>Error Occured</source> <translation>Une erreur s'est produite</translation> </message> @@ -243,68 +248,72 @@ has not been downloaded yet. <source> new messages</source> <translation>nouveaux messages</translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation>Pas de nouveaux messages</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer votre message dans la file d'attente ici</translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> </message> <message> <source>This is the inbox view. It keeps the fetched mail which can be viewed by double clicking the entry. blue attachment icon shows whether this mailhas attachments. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceci est l'emplacement des messages reçu. +Après téléchargement, ces messages peuvent être ouvert +par double click. +Un icon bleu indique la présence de fichiers attachés.</translation> </message> <message> <source>This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceci est l'emplacement de la liste des messages à envoyer. +Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation>&Voir</translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Message</translation> </message> @@ -321,79 +330,81 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <translation>Pièces jointes</translation> </message> <message> <source>Text Format</source> <translation>Format de texte</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Faire suivre</translation> </message> <message> <source>Click here to forward the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour faire suivre le message sélectionné</translation> </message> <message> <source>Read the previous mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lire le message précédent de la liste</translation> </message> <message> <source>Read the next mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lire le message suivant de la liste</translation> </message> <message> <source>Click here to add attachments to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour insérer un ou des fichiers</translation> </message> <message> <source>The mail view has 2 modes: <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deux modes de visualisation des messages : +<LI><B>RichText</B> qui affiche les messages avec les enrichissements HTML (pas de retour à la ligne standard)</LI><LI><B>Plain</B> qui affiche le message en texte seulement</LI>Cliquez ici pour basculer d'un mode à l'autre</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour supprimer le message sélectionné</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Télécharger</translation> </message> <message> <source>Click here to download the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour télécharger le message sélectionné</translation> </message> <message> <source>reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre</translation> </message> <message> <source>reply to mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre au message</translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail Press and hold for more options.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné +Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> </message> <message> <source>Reply all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre à tous</translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les personnes du message sélectionné</translation> </message> </context> <context> <name>SmtpClient</name> <message> <source>DNS lookup</source> <translation>Recherche du DNS</translation> </message> <message> <source>Connection established</source> <translation>Connection établie</translation> </message> @@ -409,25 +420,25 @@ Press and hold for more options.</source> <source> messages</source> <translation>messages</translation> </message> </context> <context> <name>ViewAtt</name> <message> <source>Install</source> <translation>Installer</translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Message</translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation>&Ajouter</translation> </message> @@ -448,88 +459,94 @@ Press and hold for more options.</source> <translation>Cc :</translation> </message> <message> <source>Subject:</source> <translation>Sujet :</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>Attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attacher</translation> </message> <message> <source>Click here to attach files to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> </message> <message> <source>This button puts your mail in the send queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d'envoie</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation> </message> <message> <source>No recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de destinataire</translation> </message> <message> <source>Send mail to whom?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A qui envoyer le message ?</translation> </message> <message> <source>OK </source> - <translation type="unfinished">OK + <translation>OK </translation> </message> <message> <source>Incorrect recipient separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Séparateur de destinataire incorrecte</translation> </message> <message> <source>Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les destinataires doivent être séparés par ; +et être des adresses Emails valides</translation> </message> <message> <source>Incorrect carbon copy separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Séparateur des destinataires en copie incorrect</translation> </message> <message> <source>CC Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les destinataires en copie doivent être séparés par ; +et être des adresses Emails valides</translation> </message> <message> <source>Re: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Re :</translation> </message> <message> <source>======forwarded message from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======Message transféré de </translation> </message> <message> <source> starts====== </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Début====== + +</translation> </message> <message> <source>FWD: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FWD:</translation> </message> <message> <source>======end of forwarded message====== </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======fin du message transféré======== + +</translation> </message> <message> <source> wrote on </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ecrit sur </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/mobilemsg.ts b/i18n/fr/mobilemsg.ts index b5f8b20..28ccd73 100644 --- a/i18n/fr/mobilemsg.ts +++ b/i18n/fr/mobilemsg.ts @@ -1,72 +1,73 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MobileMsg</name> <message> <source>Messages: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Messages :</translation> </message> </context> <context> <name>MobileMsgBase</name> <message> <source>Mobile Messaging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message du Mobile</translation> </message> <message> <source>Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre :</translation> </message> <message> <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyer</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texte</translation> </message> <message> <source>Flash</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flasher</translation> </message> <message> <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unicode</translation> </message> <message> <source>SMS: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMS : %1</translation> </message> <message> <source>Nokia</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nokia</translation> </message> <message> <source>Country:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pays :</translation> </message> <message> <source>Logo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Logo</translation> </message> <message> <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Groupe</translation> </message> <message> <source>Picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Image</translation> </message> <message> <source>Message:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message :</translation> </message> <message> <source>EMS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EMS</translation> </message> <message> <source>Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tab</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts index a38c0e5..c8813cf 100644 --- a/i18n/fr/mpegplayer.ts +++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts @@ -56,25 +56,25 @@ <source>Playlist Selection</source> <translation>Sélection du liste</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Lecteur Opie</translation> </message> <message> <source>Play Operations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opérations de Lecture</translation> </message> <message> <source>Add to Playlist</source> <translation>Ajouter à la liste</translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> <translation>Effacer de la liste</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Lecture</translation> @@ -144,52 +144,53 @@ Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. Il pourra manquer des titres à votre liste lors du prochain démarrage.</translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> <translation>Fichier non valide</translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Une erreur est survenue lors de l'accès au fichier.</translation> </message> <message> <source>This is all ready in your playlist. Continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceci est déjà présent dans votre liste de lecture. +Continuer ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> <translation>Enlever la liste?</translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> <translation>Voulez-vous réellement effacer cette liste?</translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jouer la Séléction</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Titre</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Media</source> <translation>Média</translation> diff --git a/i18n/fr/odict.ts b/i18n/fr/odict.ts index 5b587d8..125e199 100644 --- a/i18n/fr/odict.ts +++ b/i18n/fr/odict.ts @@ -1,127 +1,128 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ConfigDlg</name> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Searchmethod</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Méthode de recherche</translation> </message> <message> <source>General Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Config. Générale</translation> </message> <message> <source>Searchmethods</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Méthodes de recherche</translation> </message> </context> <context> <name>ODict</name> <message> <source>OPIE-Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIE-Dictionnaire</translation> </message> <message> <source>Query:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Requête :</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Config</translation> </message> <message> <source>Searchmethods</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Méthodes de recherche</translation> </message> <message> <source>C&ase sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respecter la C&asse</translation> </message> <message> <source>Only &complete Words</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les Mots c&omplets seulement</translation> </message> <message> <source>Allow &reg. expressions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inclure les expressions en&registrées</translation> </message> <message> <source>0 Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0 Erreur</translation> </message> <message> <source>1 Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 Erreur</translation> </message> <message> <source>2 Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2 Erreurs</translation> </message> <message> <source>3 Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>3 Erreurs</translation> </message> <message> <source>4 Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4 Erreurs</translation> </message> <message> <source>Until Hit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jusqu'au succès</translation> </message> <message> <source>&Error tolerance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tolérance d'&Erreur</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurations</translation> </message> <message> <source>Parameter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramêtre</translation> </message> </context> <context> <name>SearchMethodDlg</name> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>Dictionary file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichier Dictionnaire</translation> </message> <message> <source>Browse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Explorer</translation> </message> <message> <source>Language 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Langage 1</translation> </message> <message> <source>Decollator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déliassé</translation> </message> <message> <source>Language 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Langage 2</translation> </message> <message> <source>New Searchmethod</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle méthode de recherche</translation> </message> <message> <source>Change Searchmethod</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer la méthode de recherche</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/oipkg.ts b/i18n/fr/oipkg.ts index 210f5d3..8873638 100644 --- a/i18n/fr/oipkg.ts +++ b/i18n/fr/oipkg.ts @@ -1,355 +1,356 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InstallDialog</name> <message> <source>Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installer</translation> </message> <message> <source>Ipkg options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options Ipkg</translation> </message> <message> <source>-force-depends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-force-depends</translation> </message> <message> <source>-force-reinstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-force-reinstall</translation> </message> <message> <source>-force-removal-of-essential-packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation> </message> <message> <source>To remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>To install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installer</translation> </message> <message> <source>-force-overwrite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-force-overwrite</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestionnaire de Package</translation> </message> <message> <source>feeds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>feeds</translation> </message> <message> <source>Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Package</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurations</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide</translation> </message> <message> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Appliquer</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mise à jour</translation> </message> <message> <source>Setups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramétrages</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinations</translation> </message> <message> <source>Close Section</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clore la section</translation> </message> <message> <source>Sections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sections</translation> </message> <message> <source>Filter: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtre :</translation> </message> <message> <source>Clear Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initialiser liste</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer liste</translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtre</translation> </message> <message> <source>Clear Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initialiser Recherche</translation> </message> <message> <source>Do Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lancer la Recherche</translation> </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destination :</translation> </message> <message> <source>Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lien</translation> </message> <message> <source>Close Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer les Destinations</translation> </message> <message> <source>Package Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Package Actions</translation> </message> <message> <source>Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installer</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Package Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status du Package</translation> </message> <message> <source>New version, installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle version, installée</translation> </message> <message> <source>New version, not installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle version, non installée</translation> </message> <message> <source>Old version, installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ancienne version, installée</translation> </message> <message> <source>Old version, not installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ancienne version, non installée</translation> </message> <message> <source>Old version, new version installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ancienne version, nouvelle version installée</translation> </message> <message> <source>New version, old version installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle version, ancienne version installée</translation> </message> <message> <source>documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>documents</translation> </message> <message> <source>ipkgfind&killefiz</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ipkgfind&killefiz</translation> </message> <message> <source>Section:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sections :</translation> </message> <message> <source>Search: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher :</translation> </message> </context> <context> <name>PackageListView</name> <message> <source>Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Package</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettings</name> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettingsBase</name> <message> <source>Package Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs de Package</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurations</translation> </message> <message> <source>Install destination:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destination d'installation :</translation> </message> <message> <source>Link to root destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lien vers la destination racine</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL :</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinations</translation> </message> <message> <source>link to /</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lien vers /</translation> </message> <message> <source>Remove links</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer les liens</translation> </message> <message> <source>volatile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volatile</translation> </message> <message> <source>removeable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimable</translation> </message> <message> <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs utilisés : (Les feeds marqués sont actifs)</translation> </message> </context> <context> <name>PmIpkg</name> <message> <source> All done.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Terminé.</translation> </message> <message> <source>Removing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suppression</translation> </message> <message> <source>please wait</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Veuillez patienter</translation> </message> <message> <source>Error while removing </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur en cours de suppression</translation> </message> <message> <source>Installing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installation</translation> </message> <message> <source>Error while installing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur en cours d'installation</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Description :</translation> </message> <message> <source>Size: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille :</translation> </message> <message> <source>other</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autre</translation> </message> <message> <source>Install Name: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom d'installation :</translation> </message> <message> <source> on </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sur</translation> </message> <message> <source>Name: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>Link: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lien :</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destination :</translation> </message> <message> <source>Status: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status :</translation> </message> <message> <source>Install to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installer dans</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> </context> <context> <name>RunWindow</name> <message> <source>running...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>en cours...</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/opie-console.ts b/i18n/fr/opie-console.ts index 9cdeb11..be82444 100644 --- a/i18n/fr/opie-console.ts +++ b/i18n/fr/opie-console.ts @@ -1,855 +1,855 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ATConfigDialog</name> <message> <source>Dialing parameter setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Config. des Paramêtres d'appel</translation> </message> <message> <source>Settings1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Config. 1</translation> </message> <message> <source>Settings2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Config. 2</translation> </message> <message> <source>Init string </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chaîne d'initialisation</translation> </message> <message> <source>Reset string </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chaîne de re-initialisation</translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Préfixe d'appel #1</translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sufixe d'appel #1</translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Préfixe d'appel #2</translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Préfixe d'appel #2</translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #3 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Préfixe d'appel #3</translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #3 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sufixe d'appel #3</translation> </message> <message> <source>Connect string </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chaîne de connexion</translation> </message> <message> <source>Hang-up string </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chaîne pour raccrocher</translation> </message> <message> <source>Dial time </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temps d'appel</translation> </message> <message> <source>Delay before redial </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Delai avant rappel</translation> </message> <message> <source>Number of tries </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre de tentatives</translation> </message> <message> <source>DTR drop time (0=no) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durée de tombé de DTR (0=non)</translation> </message> <message> <source>Auto bps detect </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélection automatique des bps</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>Modem has DCD line </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le modem utilise DCD</translation> </message> <message> <source>Multi-line untag </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Multi-line untag</translation> </message> </context> <context> <name>BTConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dispositif</translation> </message> <message> <source>Or peer mac address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ou scruter les adresses mac</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureBase</name> <message> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurer</translation> </message> <message> <source>Profile Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom du profile</translation> </message> <message> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ajouter</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Editer</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Supprimer</translation> </message> </context> <context> <name>ConsoleConfigWidget</name> <message> <source>Command to execute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Commande à exécuter</translation> </message> <message> <source>Environment Variables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Variables d'Environnement</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>Name :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>Value :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valeur :</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> </context> <context> <name>DialDialog</name> <message> <source>Enter number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez un numéro</translation> </message> <message> <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez le numéro à composer. Cliquez ok pour valider</translation> </message> </context> <context> <name>EditBase</name> <message> <source>Editor Base</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editeur</translation> </message> <message> <source>Terminal Emulation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emulation de Terminal :</translation> </message> <message> <source>IO Layer:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestionnaire d'Entrée/Sortie :</translation> </message> <message> <source>Look</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apparence</translation> </message> <message> <source>Foreground:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premier plan :</translation> </message> <message> <source>Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Noir</translation> </message> <message> <source>White</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Blanc</translation> </message> <message> <source>Gray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gris</translation> </message> <message> <source>Background:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arrière plan :</translation> </message> <message> <source>Font:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonte :</translation> </message> <message> <source>Micro</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Micro</translation> </message> <message> <source>Small</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Petit</translation> </message> <message> <source>Medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moyen</translation> </message> </context> <context> <name>FileReceive</name> <message> <source>Could not start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne peut commencer</translation> </message> </context> <context> <name>FileTransfer</name> <message> <source>Was not able to fork</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Problème de fork</translation> </message> <message> <source>Could not start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne peut commencer</translation> </message> </context> <context> <name>FunctionKeyboardConfig</name> <message> <source>Dimensions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dimensions</translation> </message> <message> <source>Edit Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editer la clef</translation> </message> </context> <context> <name>IOLayerBase</name> <message> <source>Speed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vitesse</translation> </message> <message> <source>Flow control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Control de flux</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Matériel</translation> </message> <message> <source>Software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Logiciel</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Parity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parité</translation> </message> <message> <source>Odd</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impaire</translation> </message> <message> <source>Even</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paire</translation> </message> <message> <source>Data Bits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bits</translation> </message> <message> <source>5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>8</translation> </message> <message> <source>Stop Bits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bits de Stop</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>1.5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1,5</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>115200 baud</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>115200 baud</translation> </message> <message> <source>57600 baud</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>57600 baud</translation> </message> <message> <source>38400 baud</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>38400 baud</translation> </message> <message> <source>19200 baud</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>19200 baud</translation> </message> <message> <source>9600 baud</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>9600 baud</translation> </message> </context> <context> <name>IOSerial</name> <message> <source>Not connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non connecté</translation> </message> <message> <source>Invalid baud rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vitesse en bauds invalide</translation> </message> <message> <source>Device is already connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dispositif déjà connecté</translation> </message> </context> <context> <name>IrdaConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dispositif</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Configure Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurer les Profiles</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle Connexion</translation> </message> <message> <source>Save Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauver Connection</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecter</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déconnecter</translation> </message> <message> <source>QuickLaunch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lancement Rapide</translation> </message> <message> <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le buton shell lance le profile par "défaut". Si non présent, les valeurs sont demandées</translation> </message> <message> <source>Transfer file...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transfer du fichier...</translation> </message> <message> <source>Line wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retour à la ligne</translation> </message> <message> <source>Full screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plein écran</translation> </message> <message> <source>Save history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauver l'historique</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminer</translation> </message> <message> <source>Close Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer la Fenêtre</translation> </message> <message> <source>Run Script</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lancer Script</translation> </message> <message> <source>Record Script</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer Script</translation> </message> <message> <source>Save Script</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauver Script</translation> </message> <message> <source>Open Keyboard...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir le Clavier...</translation> </message> <message> <source>New from Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau Profile Identique</translation> </message> <message> <source>Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connexion</translation> </message> <message> <source>Scripts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scripts</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Coller</translation> </message> <message> <source>Script</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Script</translation> </message> <message> <source><qt>There is no Connection.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Aucune Connexion disponible.</qt></translation> </message> <message> <source>History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Historique</translation> </message> </context> <context> <name>ModemConfigWidget</name> <message> <source>Modem is attached to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem attaché à :</translation> </message> <message> <source>Enter telefon number here:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrer le numéro de téléphone ici :</translation> </message> <message> <source>AT commands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Commandes AT</translation> </message> <message> <source>Enter number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enter le numéro</translation> </message> </context> <context> <name>NoOptions</name> <message> <source>This Plugin does not support any configurations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce module n'est pas configurable</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileEditorDialog</name> <message> <source>Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connexion</translation> </message> <message> <source>Terminal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminale</translation> </message> <message> <source>Auto connect after load</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connexion auto. après chargement</translation> </message> <message> <source>Local Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Console locale</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Opie Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Console Opie</translation> </message> <message> <source>Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec</translation> </message> <message> <source>Connecting failed for this session.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La connexion a échoué cette fois-ci.</translation> </message> <message> <source>Session failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de la session</translation> </message> <message> <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Ne peut ouvrir la session: tous les composants non pas pu être trouvé.</qt></translation> </message> <message> <source>Transfer mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mode de Transfère</translation> </message> <message> <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyer</translation> </message> <message> <source>Receive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recevoir</translation> </message> <message> <source>Send file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyer fichier</translation> </message> <message> <source>Transfer protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protocole de Transfère</translation> </message> <message> <source>Progress</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Progression</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Ready</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prêt</translation> </message> <message> <source>Start transfer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Commencer le transfère</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>File transfer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transfère fichier</translation> </message> <message> <source>Attention</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attention</translation> </message> <message> <source>No file has been specified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun fichier spécifié.</translation> </message> <message> <source>Sending...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoie...</translation> </message> <message> <source>Receiving...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réception...</translation> </message> <message> <source>Cancelled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abandonné</translation> </message> <message> <source>The file transfer has been cancelled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le transfère du fichier a été abandonné.</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Operation not supported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opération non supportée.</translation> </message> <message> <source>Transfer could not be started.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le transfère n'a pas pu commencer.</translation> </message> <message> <source>No error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucune erreur.</translation> </message> <message> <source>Undefined error occured.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Une erreur inconnue est survenue.</translation> </message> <message> <source>Incomplete transfer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transfère incomplet.</translation> </message> <message> <source>Unknown error occured.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur inconnue.</translation> </message> <message> <source>Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyé</translation> </message> <message> <source>File has been sent.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier a été envoyé.</translation> </message> <message> <source>Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reçu</translation> </message> <message> <source>File has been received.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier a été reçu.</translation> </message> <message> <source>Profile name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de profile</translation> </message> <message> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profile</translation> </message> <message> <source>Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connexion</translation> </message> <message> <source>Terminal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminale</translation> </message> <message> <source>Special Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Touches Spéciales</translation> </message> <message> <source>Invalid profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profile invalide</translation> </message> <message> <source>Please enter a profile name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Veuillez entrer un nom de profile.</translation> </message> <message> <source>Z-Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z-Modem</translation> </message> <message> <source>Y-Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Y-Modem</translation> </message> <message> <source>X-Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X-Modem</translation> </message> <message> <source>Serial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Série</translation> </message> <message> <source>Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem</translation> </message> <message> <source>Local Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Console Locale</translation> </message> <message> <source>Default Terminal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminale par défaut</translation> </message> <message> <source>Default Keyboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clavier par Défaut</translation> </message> <message> <source>SynchronizedFile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichier Synchronisé</translation> </message> <message> <source>Dialing number: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Numéro appélé : %1</translation> </message> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec</translation> </message> <message> <source>Dialing the number failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La numérotation du numéro a échouée.</translation> </message> <message> <source>Cancelling...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annulation...</translation> </message> <message> <source>Searching modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche du modem</translation> </message> <message> <source>Initializing...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initialisation...</translation> </message> <message> <source>Reset speakers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reinitialisation du haut-parleurs</translation> </message> <message> <source>Turning off dialtone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inactivation du son de numérotation</translation> </message> <message> <source>Dial number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Numéro composé</translation> </message> <message> <source>Line busy, redialing number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligne occupée, rappel du numéro</translation> </message> <message> <source>Connection established</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connexion établie</translation> </message> <message> <source>Dismiss</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejeté</translation> </message> </context> <context> <name>SerialConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dispositif</translation> </message> </context> <context> <name>TerminalWidget</name> <message> <source>Terminal Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type de Terminale</translation> </message> <message> <source>Color scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Combinaison de couleur</translation> </message> <message> <source>Font size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille de police</translation> </message> <message> <source>small</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>petite</translation> </message> <message> <source>medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>moyenne</translation> </message> <message> <source>large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>large</translation> </message> <message> <source>Line-break conversions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conversions des retours chariots</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limite interne</translation> </message> <message> <source>Outbound</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limite externe</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Local echo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echo local</translation> </message> <message> <source>Line wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retour à la ligne</translation> </message> <message> <source>VT 100</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VT 100</translation> </message> <message> <source>VT 102</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VT 102</translation> </message> <message> <source>Linux Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Console Linux</translation> </message> <message> <source>X-Terminal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X-Terminale</translation> </message> <message> <source>black on white</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>noir sur blanc</translation> </message> <message> <source>white on black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>blanc sur noir</translation> </message> <message> <source>green on black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>vert sur noir</translation> </message> <message> <source>orange on black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>orange sur noir</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts index f69198b..024b200 100644 --- a/i18n/fr/opie-sheet.ts +++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts @@ -673,29 +673,29 @@ <translation>Il n'y a qu'une seule feuille de calcul!</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Êtes-vous sûr?</translation> </message> <message> <source>&Type</source> <translation>&Type</translation> </message> <message> <source>Shift cells &down</source> - <translation>&Descendre la cellule</translation> + <translation>&Déplacer cellule vers le bas</translation> </message> <message> <source>Shift cells &right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déplacer Cellule à d&roite</translation> </message> <message> <source>Entire ro&w</source> <translation>Toute la &rangé</translation> </message> <message> <source>Entire &column</source> <translation>Toute la &colonne</translation> </message> <message> <source>Opie Sheet Spreadsheet Software for Opie diff --git a/i18n/fr/oxygen.ts b/i18n/fr/oxygen.ts index d6d5c80..2d2670f 100644 --- a/i18n/fr/oxygen.ts +++ b/i18n/fr/oxygen.ts @@ -336,25 +336,25 @@ <translation>Antimoine</translation> </message> <message> <source>Tellurium</source> <translation>Tellure</translation> </message> <message> <source>Iodine</source> <translation>Iode</translation> </message> <message> <source>Xenon</source> - <translation type="unfinished">Xénon</translation> + <translation>Xénon</translation> </message> <message> <source>Cesium</source> <translation>Césium</translation> </message> <message> <source>Barium</source> <translation>Barium</translation> </message> <message> <source>Lanthanum</source> <translation>Lanthane</translation> diff --git a/i18n/fr/patience.ts b/i18n/fr/patience.ts index 13fedbe..70213f1 100644 --- a/i18n/fr/patience.ts +++ b/i18n/fr/patience.ts @@ -19,25 +19,25 @@ <translation>&Changer le dos des cartes</translation> </message> <message> <source>&Snap To Position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Settings</source> <translation>&Options</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation type="unfinished">A &Propos</translation> + <translation>A &Propos</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Aide</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Jouer</translation> </message> <message> <source>Change Card Backs</source> <translation>Changer le dos des cartes</translation> diff --git a/i18n/fr/reader.ts b/i18n/fr/reader.ts index facaeb4..8c2b803 100644 --- a/i18n/fr/reader.ts +++ b/i18n/fr/reader.ts @@ -115,69 +115,69 @@ <translation>Texte</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Peanut/PML</source> <translation>Peanut/PML</translation> </message> <message> <source>Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disposition</translation> </message> <message> <source>Strip CR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bande CR</translation> </message> <message> <source>Dehyphen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Trait d'union</translation> </message> <message> <source>Single Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Simple espace</translation> </message> <message> <source>Unindent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Dé-identé</translation> </message> <message> <source>Re-paragraph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Re-paragrapher</translation> </message> <message> <source>Double Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espace double</translation> </message> <message> <source>Indent+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Identation +</translation> </message> <message> <source>Indent-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Indentation -</translation> </message> <message> <source>Repalm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embolden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Envahir</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Agrandir</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Réduire</translation> </message> <message> <source>Ideogram/Word</source> <translation>Idéogrammes/Mots</translation> @@ -235,25 +235,25 @@ <translation>Création auto.</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Enregistrer</translation> </message> <message> <source>Tidy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordonner</translation> </message> <message> <source>Start Block</source> <translation>Début bloc</translation> </message> <message> <source>Copy Block</source> <translation>Copier bloc</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> diff --git a/i18n/fr/remote.ts b/i18n/fr/remote.ts index 0314a85..11b00c3 100644 --- a/i18n/fr/remote.ts +++ b/i18n/fr/remote.ts @@ -1,21 +1,22 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MainView</name> <message> <source>Remote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Distant</translation> </message> <message> <source>Learn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apprendre</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Config</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index f859dcf..86671a9 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts @@ -1,13 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Security</name> <message> <source>Set passcode</source> <translation>Nouveau code</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>Changer le code</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> @@ -91,16 +92,16 @@ Accès refusé</translation> <translation><P>Le code secret permet un niveau de protection minimal pour l'accès à votre organiseur.</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24 (default)</source> <translation>192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> <translation>192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> + <translation>1.0.0.0/8</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/snake.ts b/i18n/fr/snake.ts index d9d6107..76247f5 100644 --- a/i18n/fr/snake.ts +++ b/i18n/fr/snake.ts @@ -1,40 +1,44 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>SnakeGame</name> <message> <source>Snake</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serpent</translation> </message> <message> <source>New Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau jeux</translation> </message> <message> <source>SNAKE!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SERPENT!</translation> </message> <message> <source>Use the arrow keys to guide the snake to eat the mouse. You must not crash into the walls, edges or its tail.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilisez les touches de directions pour contrôler +le serpent. Le but est de manger le plus de souris +sans rentrer dans les murs ni se modre la queue.</translation> </message> <message> <source>Press Any Key To Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Appuyer sur n'importe quelle touche pour commencer</translation> </message> <message> <source> Score : %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Score : %1</translation> </message> <message> <source>GAME OVER! Your Score: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GAME OVER! +Votre score : %1</translation> </message> <message> <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressez n'importe quelle touche pour recommencer.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/tictac.ts b/i18n/fr/tictac.ts index 5a0bb75..d328de0 100644 --- a/i18n/fr/tictac.ts +++ b/i18n/fr/tictac.ts @@ -27,16 +27,16 @@ <translation>Votre tour</translation> </message> <message> <source>You won!</source> <translation>Vous avez gagné!</translation> </message> <message> <source>Computer won!</source> <translation>L'ordinateur a gagné!</translation> </message> <message> <source>It's a draw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Match nul</translation> </message> </context> </TS> |