author | daniel <daniel> | 2004-03-29 07:31:08 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-29 07:31:08 (UTC) |
commit | f772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43 (patch) (unidiff) | |
tree | a724d31de31917a7d63a1deee3ed39f564b5f703 /i18n | |
parent | e8dd4582051e07a049ae8b3cd04b4463ecc33790 (diff) | |
download | opie-f772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43.zip opie-f772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43.tar.gz opie-f772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43.tar.bz2 |
All done.
-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/qpe.ts | 11 |
2 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index dd5c7b8..4067191 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -191,25 +191,25 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> | 194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation type="obsolete">Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 201 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Osiągnięto koniec, zaczynam od %1</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | </context> | 205 | </context> |
206 | <context> | 206 | <context> |
207 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
210 | <translation>Znajdź</translation> | 210 | <translation>Znajdź</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
214 | <translation>Czego szukać:</translation> | 214 | <translation>Czego szukać:</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
@@ -336,25 +336,25 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
336 | <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> | 336 | <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
340 | <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> | 340 | <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
344 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> | 344 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Arguments:</source> | 347 | <source>Arguments:</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Argumenty:</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | </context> | 350 | </context> |
351 | <context> | 351 | <context> |
352 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
355 | <translation>Informacje o właścicielu</translation> | 355 | <translation>Informacje o właścicielu</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | </context> | 357 | </context> |
358 | <context> | 358 | <context> |
359 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
360 | <message> | 360 | <message> |
@@ -869,80 +869,80 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
869 | </message> | 869 | </message> |
870 | <message> | 870 | <message> |
871 | <source>Dec</source> | 871 | <source>Dec</source> |
872 | <translation>Gru</translation> | 872 | <translation>Gru</translation> |
873 | </message> | 873 | </message> |
874 | <message> | 874 | <message> |
875 | <source>Error</source> | 875 | <source>Error</source> |
876 | <translation type="obsolete">Blad</translation> | 876 | <translation type="obsolete">Blad</translation> |
877 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | 878 | <message> |
879 | <source>D</source> | 879 | <source>D</source> |
880 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 880 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
881 | <translation type="unfinished">D</translation> | 881 | <translation>D</translation> |
882 | </message> | 882 | </message> |
883 | <message> | 883 | <message> |
884 | <source>M</source> | 884 | <source>M</source> |
885 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 885 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
886 | <translation type="unfinished">M</translation> | 886 | <translation>M</translation> |
887 | </message> | 887 | </message> |
888 | </context> | 888 | </context> |
889 | <context> | 889 | <context> |
890 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
891 | <message> | 891 | <message> |
892 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
893 | <translation>dokument %1</translation> | 893 | <translation>dokument %1</translation> |
894 | </message> | 894 | </message> |
895 | </context> | 895 | </context> |
896 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEManager</name> | 897 | <name>QPEManager</name> |
898 | <message> | 898 | <message> |
899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
900 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | 900 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> |
901 | </message> | 901 | </message> |
902 | <message> | 902 | <message> |
903 | <source>Click to close this window.</source> | 903 | <source>Click to close this window.</source> |
904 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | 904 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> |
905 | </message> | 905 | </message> |
906 | <message> | 906 | <message> |
907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
908 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | 908 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> |
909 | </message> | 909 | </message> |
910 | <message> | 910 | <message> |
911 | <source>Click to make this window movable.</source> | 911 | <source>Click to make this window movable.</source> |
912 | <translation type="unfinished"></translation> | 912 | <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation> |
913 | </message> | 913 | </message> |
914 | <message> | 914 | <message> |
915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
916 | <translation type="unfinished">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | 916 | <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> |
917 | </message> | 917 | </message> |
918 | <message> | 918 | <message> |
919 | <source>Restore</source> | 919 | <source>Restore</source> |
920 | <translation type="unfinished"></translation> | 920 | <translation>Przywróć</translation> |
921 | </message> | 921 | </message> |
922 | <message> | 922 | <message> |
923 | <source>Move</source> | 923 | <source>Move</source> |
924 | <translation type="unfinished"></translation> | 924 | <translation>Przesuń</translation> |
925 | </message> | 925 | </message> |
926 | <message> | 926 | <message> |
927 | <source>Size</source> | 927 | <source>Size</source> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 928 | <translation>Rozmiar</translation> |
929 | </message> | 929 | </message> |
930 | <message> | 930 | <message> |
931 | <source>Maximize</source> | 931 | <source>Maximize</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 932 | <translation>Maksymalizuj</translation> |
933 | </message> | 933 | </message> |
934 | <message> | 934 | <message> |
935 | <source>Close</source> | 935 | <source>Close</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 936 | <translation>Zamknij</translation> |
937 | </message> | 937 | </message> |
938 | </context> | 938 | </context> |
939 | <context> | 939 | <context> |
940 | <name>StorageInfo</name> | 940 | <name>StorageInfo</name> |
941 | <message> | 941 | <message> |
942 | <source>CF Card</source> | 942 | <source>CF Card</source> |
943 | <translation>Karta CF</translation> | 943 | <translation>Karta CF</translation> |
944 | </message> | 944 | </message> |
945 | <message> | 945 | <message> |
946 | <source>Hard Disk</source> | 946 | <source>Hard Disk</source> |
947 | <translation>Dysk twardy</translation> | 947 | <translation>Dysk twardy</translation> |
948 | </message> | 948 | </message> |
@@ -1017,16 +1017,16 @@ i spróbuj ponownie</translation> | |||
1017 | <translation>Wszystkie %1 plików</translation> | 1017 | <translation>Wszystkie %1 plików</translation> |
1018 | </message> | 1018 | </message> |
1019 | <message> | 1019 | <message> |
1020 | <source>All files</source> | 1020 | <source>All files</source> |
1021 | <translation>Wszystkie pliki</translation> | 1021 | <translation>Wszystkie pliki</translation> |
1022 | </message> | 1022 | </message> |
1023 | </context> | 1023 | </context> |
1024 | <context> | 1024 | <context> |
1025 | <name>WindowDecoration</name> | 1025 | <name>WindowDecoration</name> |
1026 | <message> | 1026 | <message> |
1027 | <source>Default</source> | 1027 | <source>Default</source> |
1028 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | 1028 | <comment>List box text for default window decoration</comment> |
1029 | <translation type="unfinished"></translation> | 1029 | <translation>Domyślne</translation> |
1030 | </message> | 1030 | </message> |
1031 | </context> | 1031 | </context> |
1032 | </TS> | 1032 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts index 3891b71..97ff548 100644 --- a/i18n/pl/qpe.ts +++ b/i18n/pl/qpe.ts | |||
@@ -61,29 +61,30 @@ | |||
61 | <translation><qt>Nie można znaleźć aplikacji %1</qt></translation> | 61 | <translation><qt>Nie można znaleźć aplikacji %1</qt></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation>OK</translation> | 65 | <translation>OK</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | 69 | <name>Calibrate</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 71 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | 72 | accurately to calibrate your screen.</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk |
74 | aby skalibrować ekran.</translation> | ||
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>Welcome to Opie</source> | 77 | <source>Welcome to Opie</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Witaj w Opie</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
79 | </context> | 80 | </context> |
80 | <context> | 81 | <context> |
81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 82 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Battery Status</source> | 84 | <source>Battery Status</source> |
84 | <translation>Stan baterii</translation> | 85 | <translation>Stan baterii</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Low Battery</source> | 88 | <source>Low Battery</source> |
88 | <translation>Bateria słaba</translation> | 89 | <translation>Bateria słaba</translation> |
89 | </message> | 90 | </message> |
@@ -182,29 +183,29 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
182 | <source>Document View</source> | 183 | <source>Document View</source> |
183 | <translation>Widok Dokumentu</translation> | 184 | <translation>Widok Dokumentu</translation> |
184 | </message> | 185 | </message> |
185 | <message> | 186 | <message> |
186 | <source>All types</source> | 187 | <source>All types</source> |
187 | <translation>Wszystkie typy</translation> | 188 | <translation>Wszystkie typy</translation> |
188 | </message> | 189 | </message> |
189 | </context> | 190 | </context> |
190 | <context> | 191 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | 192 | <name>Mediadlg</name> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>A new storage media detected:</source> | 194 | <source>A new storage media detected:</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Wykryto nowy nośnik danych:</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>What should I do with it?</source> | 198 | <source>What should I do with it?</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Co z nim zrobić?</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | </context> | 201 | </context> |
201 | <context> | 202 | <context> |
202 | <name>SafeMode</name> | 203 | <name>SafeMode</name> |
203 | <message> | 204 | <message> |
204 | <source>Safe Mode</source> | 205 | <source>Safe Mode</source> |
205 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> | 206 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> |
206 | </message> | 207 | </message> |
207 | <message> | 208 | <message> |
208 | <source>Plugin Manager...</source> | 209 | <source>Plugin Manager...</source> |
209 | <translation>Menedżer wtyczek...</translation> | 210 | <translation>Menedżer wtyczek...</translation> |
210 | </message> | 211 | </message> |
@@ -360,25 +361,25 @@ Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla te | |||
360 | <translation><p>Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> | 361 | <translation><p>Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> |
361 | </message> | 362 | </message> |
362 | <message> | 363 | <message> |
363 | <source>Allow</source> | 364 | <source>Allow</source> |
364 | <translation>Zezwól</translation> | 365 | <translation>Zezwól</translation> |
365 | </message> | 366 | </message> |
366 | <message> | 367 | <message> |
367 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 368 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
368 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> | 369 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> |
369 | </message> | 370 | </message> |
370 | <message> | 371 | <message> |
371 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | 372 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation><qt><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Wybrałeś IntelliSync więc możesz zezwolić na połączenie albo go odmówić.</qt></translation> |
373 | </message> | 374 | </message> |
374 | </context> | 375 | </context> |
375 | <context> | 376 | <context> |
376 | <name>SyncDialog</name> | 377 | <name>SyncDialog</name> |
377 | <message> | 378 | <message> |
378 | <source>Abort</source> | 379 | <source>Abort</source> |
379 | <translation>Przerwij</translation> | 380 | <translation>Przerwij</translation> |
380 | </message> | 381 | </message> |
381 | <message> | 382 | <message> |
382 | <source>Syncing:</source> | 383 | <source>Syncing:</source> |
383 | <translation>Synchronizacja:</translation> | 384 | <translation>Synchronizacja:</translation> |
384 | </message> | 385 | </message> |