author | skyhusker <skyhusker> | 2005-01-14 20:58:14 (UTC) |
---|---|---|
committer | skyhusker <skyhusker> | 2005-01-14 20:58:14 (UTC) |
commit | 9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | c036de9e303923d192bc8e900c34dbb1d84b9816 /i18n | |
parent | a808497c334275c4b73e31a9bea37f84e344964d (diff) | |
download | opie-9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621.zip opie-9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621.tar.gz opie-9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621.tar.bz2 |
Fixed some typos, added some unfinished translations
-rw-r--r-- | i18n/es/librotateapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libscreenshotapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oipkg.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/opieirc.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/packagemanager.ts | 20 |
5 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/es/librotateapplet.ts b/i18n/es/librotateapplet.ts index 2c430bc..ed8c945 100644 --- a/i18n/es/librotateapplet.ts +++ b/i18n/es/librotateapplet.ts @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>RotateApplet</name> <message> <source>Rotate shortcut</source> <translation>Atajo rotación</translation> </message> <message> <source>Rotate</source> - <translation>Rotarción</translation> + <translation>Rotación</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts index b45fce6..3273a9e 100644 --- a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts @@ -1,49 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ScreenshotControl</name> <message> <source>Name of screenshot </source> <translation>Nombre del pantallazo </translation> </message> <message> <source>Delay</source> <translation>Retraso</translation> </message> <message> <source>sec</source> <translation>seg</translation> </message> <message> <source>Save named</source> - <translation>Gravar nombrado</translation> + <translation>Grabar nombrado</translation> </message> <message> <source>Save screenshot as...</source> <translation>Grabar pantallazo como...</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Scap</source> <translation>Captura</translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation>Éxito</translation> </message> <message> <source>Screenshot was uploaded to %1</source> <translation>Pantallazo subido a %1</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 failed.</source> <translation>Conexión fallida a %1.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts index 1f93af3..0813fee 100644 --- a/i18n/es/oipkg.ts +++ b/i18n/es/oipkg.ts @@ -1,169 +1,169 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InstallDialog</name> <message> <source>Install</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ipkg options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-force-depends</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-force-reinstall</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-force-removal-of-essential-packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-force-overwrite</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To install</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>feeds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ipkgfind&killefiz</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>documents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Package</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Setups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Section:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Section</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Destinations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Package Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Install</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Package Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New version, installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New version, not installed</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index f3a195a..ffd48f8 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts @@ -1,360 +1,360 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation>Hablando de canales</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation>Discusión de canales</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> <translation>CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Petición</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Vesión</translation> </message> <message> <source>Whois</source> <translation>Quien es</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Desconectado</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> <translation>Conectado, registrándome ..</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> <translation>Registrado con éxito.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> <translation>Error de conexión: </translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Conexión cerrada</translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command : </source> - <translation type="obsolete">Recivido comando numérico desatendido : </translation> + <translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command : </source> - <translation type="obsolete">Recivido comando ctcp desatendido : </translation> + <translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command : </source> - <translation type="obsolete">Recivido comando literal desatendido : </translation> + <translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation> </message> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source> joined channel </source> <translation type="obsolete">canal unido</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Ya te has unido al canal - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>You left channel </source> <translation type="obsolete">Deja el canal</translation> </message> <message> <source> left channel </source> <translation type="obsolete">dejar canal</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation>Persona separación no encontrada - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation>No encontré canal para la parte - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel </source> <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation> </message> <message> <source>You are now known as </source> <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation> </message> <message> <source> is now known as </source> <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> </message> <message> <source> has quit </source> <translation type="obsolete">ha salido </translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>cambió asunto a </translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation>Asundo del canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>Recibido un CTCP PING de </translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> <translation>Recibido un CTCP VERSION de </translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> <translation>CTCP ACTION con mal destinatario</translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> <translation>Cambio de modo de tipo desconocido</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> <translation>Cambio de modo con indicador desconocido</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> <translation>Cambio de modo con kanal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> <translation>Modos de usuario no implentados todavía</translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> <translation>Ha sido expulsado de </translation> </message> <message> <source> by </source> <translation>por </translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> <translation>fue expulsado de </translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> <translation>Expulsión de persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> <translation>Expulsión de canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> <translation>Mensaje del servidor con canal desconocido</translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> <translation>Unido al canal</translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> <translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> <translation>No hay tal apodo</translation> </message> <message> <source>Received unhandled numeric command: %1</source> - <translation>Recivido comando numérico no manejado: %1</translation> + <translation>Recibido comando numérico no manejado: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> - <translation>Recivido comando ctcp no manejado: %1</translation> + <translation>Recibido comando ctcp no manejado: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command: %1</source> - <translation>Recivido comando literal no manejado: %1</translation> + <translation>Recibido comando literal no manejado: %1</translation> </message> <message> <source>%1 joined channel %2</source> <translation>%1 unido al canal %2</translation> </message> <message> <source>You left channel %1</source> <translation>Ha dejado el canal %1</translation> </message> <message> <source>%1 left channel %2</source> <translation>%1 dejó el canal %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation> </message> <message> <source>You are now known as %1</source> <translation>Ahora es conocido como %1</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> <translation>%1 es ahora conocido como %2</translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 ha salido (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Hablando con </translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation>Discusión privada</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Desconectado</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation>Nombre del perfil :</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation>El nombre de este perfil del servidor en el vistazo</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation>Máquina :</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation>El servidor al que conectarse - puede ser un nombre de máquina válido o dirección IP</translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation>Puerto :</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation>El puerto del servidor al que conectarse. Usualmente 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation>Apodo :</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation>Su apodo en la red IRC</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation>Nombre real :</translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation>Su nombre real</translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation>Clave :</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation>Clave para conectarte al servidor (si es requerida)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation>Canales :</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation>Editar información del servidor</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>Nombre de perfil requerido</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>Nombre de máquina requerido</translation> </message> <message> <source>Port required</source> <translation>Puerto requerido</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/es/packagemanager.ts b/i18n/es/packagemanager.ts index 9e9268d..27a2a84 100644 --- a/i18n/es/packagemanager.ts +++ b/i18n/es/packagemanager.ts @@ -1,242 +1,242 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation type="obsolete">Filtro de Categorías</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> <translation type="obsolete">Seleccione uno o más grupos</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation type="obsolete">Leyendo configuración...</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDlg</name> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Todo</translation> </message> <message> <source>Installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Updated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Categoría:</translation> </message> <message> <source>Names containing:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nombres que contengan:</translation> </message> <message> <source>With the status:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Con el estado:</translation> </message> <message> <source>Available from the following server:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Disponible en el siguiente servidor:</translation> </message> <message> <source>Installed on device at:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Instalado en el dispositivo en:</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlg</name> <message> <source>Destination</source> <translation type="unfinished">Destino</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="unfinished">Salida</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished">Empezar</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opciones</translation> </message> <message> <source>Packages to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">instalar</translation> </message> <message> <source>remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">eliminar</translation> </message> <message> <source>upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">actualizar</translation> </message> <message> <source>download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">descargar</translation> </message> <message> <source>Press the start button to begin. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Desconocido</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation type="unfinished">%1 Kb</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation type="unfinished">Abortar</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Cerrar</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation type="unfinished">Guardar salida</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished">Texto</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Cerrar</translation> </message> <message> <source>Remove </source> <translation type="obsolete">Borrar </translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation type="obsolete">Instalar</translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> <translation type="obsolete">Renovar</translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> <translation type="obsolete">(Reinstalar)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> <translation type="obsolete">(Renovar)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation type="obsolete">Destino</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation type="obsolete">Espacio disponible</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="obsolete">Salida</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Empezar</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Opciones</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete">Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="obsolete">Texto</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation type="obsolete">Abortar</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation type="obsolete"> **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation type="obsolete">**** Proceso abortado ****</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation type="obsolete">Guardar salida</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="obsolete">Desconocido</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation type="obsolete">%1 Kb</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Opciones</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> @@ -544,257 +544,257 @@ Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation type="obsolete">ATENCIÓN: ¡No se recomienda actualizar mientras Opie/Qtopia está corriendo! ¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="obsolete">Aviso</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation type="obsolete">Renovando paquetes instalados</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation type="obsolete">¿Está seguro que desea borrar %1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation type="obsolete">¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation type="obsolete">Descargar a dónde</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation type="obsolete">Introduzca carpeta donde descargar</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation type="obsolete">Instalar paquete remoto</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation type="obsolete">Introduzca localización del paquete</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>No hay nada que hacer</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation type="obsolete">¿Desea borrar o reinstalar %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation type="obsolete">Borrar o reinstalar</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation type="obsolete">Reinstalar</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation type="obsolete">¿Desea borrar o actualizar %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation type="obsolete">Borrar o actualizar</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation type="obsolete">U</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation type="obsolete">Actualizando lanzador...</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to apply current filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to change the package filter criteria.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Update package information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Upgrade installed packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter path to download package to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove or upgrade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove or reinstall</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config updated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkg</name> <message> <source>OIpkg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error initialing libipkg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error freeing libipkg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished">Configuración</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="unfinished">Servidores</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="unfinished">Destinos</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="unfinished">Proxies</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opciones</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Nuevo</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Borrar</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="unfinished">Servidor</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished">Dirección:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="unfinished">Servidor activo</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="unfinished">Actualizar</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation type="unfinished">Habilitada</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="unfinished">Nombre usuario:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="unfinished">Clave:</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation> </message> <message> |