author | groucho <groucho> | 2003-03-25 12:54:11 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-03-25 12:54:11 (UTC) |
commit | f0c8d323e61e4c208cebee5aeabc1d5789eba143 (patch) (unidiff) | |
tree | c1d303311c2e72c5cdc3177b0312693f24d60c55 /i18n | |
parent | dc822037c73253894c69b958a655015bec1cfe59 (diff) | |
download | opie-f0c8d323e61e4c208cebee5aeabc1d5789eba143.zip opie-f0c8d323e61e4c208cebee5aeabc1d5789eba143.tar.gz opie-f0c8d323e61e4c208cebee5aeabc1d5789eba143.tar.bz2 |
18n additions
-rw-r--r-- | i18n/de/datebook.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 4 |
2 files changed, 18 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts index 1906b89..7fbdd1a 100644 --- a/i18n/de/datebook.ts +++ b/i18n/de/datebook.ts | |||
@@ -1,319 +1,335 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>DateBook</name> | 4 | <name>DateBook</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Calendar</source> | 6 | <source>Calendar</source> |
7 | <translation>Kalender</translation> | 7 | <translation>Kalender</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>View</source> | 10 | <source>View</source> |
11 | <translation>Ansicht</translation> | 11 | <translation>Ansicht</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Settings</source> | 14 | <source>Settings</source> |
15 | <translation>Einstellungen</translation> | 15 | <translation>Einstellungen</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>New</source> | 18 | <source>New</source> |
19 | <translation>Neu</translation> | 19 | <translation>Neu</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Today</source> | 22 | <source>Today</source> |
23 | <translation>Heute</translation> | 23 | <translation>Heute</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Day</source> | 26 | <source>Day</source> |
27 | <translation>Tag</translation> | 27 | <translation>Tag</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Week</source> | 30 | <source>Week</source> |
31 | <translation>Woche</translation> | 31 | <translation>Woche</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>WeekLst</source> | 34 | <source>WeekLst</source> |
35 | <translation>7 Tage</translation> | 35 | <translation>7 Tage</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Month</source> | 38 | <source>Month</source> |
39 | <translation>Monat</translation> | 39 | <translation>Monat</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Find</source> | 42 | <source>Find</source> |
43 | <translation>Suchen</translation> | 43 | <translation>Suchen</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Alarm and Start Time...</source> | 46 | <source>Alarm and Start Time...</source> |
47 | <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> | 47 | <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Default View</source> | 50 | <source>Default View</source> |
51 | <translation>Voreinstellung</translation> | 51 | <translation>Voreinstellung</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Event duration is potentially longer | 54 | <source>Event duration is potentially longer |
55 | than interval between repeats.</source> | 55 | than interval between repeats.</source> |
56 | <translation>Der Termin dauert unter Umständen | 56 | <translation>Der Termin dauert unter Umständen |
57 | länger als die Wiederholungsinterval.</translation> | 57 | länger als die Wiederholungsinterval.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> | 61 | <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Edit Event</source> | 64 | <source>Edit Event</source> |
65 | <translation>Ereignis editieren</translation> | 65 | <translation>Ereignis editieren</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source> minutes)</source> | 68 | <source> minutes)</source> |
69 | <translation>Minuten)</translation> | 69 | <translation>Minuten)</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>OK</source> | 72 | <source>OK</source> |
73 | <translation>OK</translation> | 73 | <translation>OK</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 76 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Kein Speicherplatz</translation> | 77 | <translation>Kein Speicherplatz</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Calendar was unable to save | 80 | <source>Calendar was unable to save |
81 | your changes. | 81 | your changes. |
82 | Free up some space and try again. | 82 | Free up some space and try again. |
83 | 83 | ||
84 | Quit anyway?</source> | 84 | Quit anyway?</source> |
85 | <translation>Kalender war nicht in der Lage, | 85 | <translation>Kalender war nicht in der Lage, |
86 | Ihre Änderungen zu speichern. | 86 | Ihre Änderungen zu speichern. |
87 | Bitte machen Sie etwas Speicherplatz | 87 | Bitte machen Sie etwas Speicherplatz |
88 | frei. | 88 | frei. |
89 | Trozdem beenden?</translation> | 89 | Trozdem beenden?</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>(Unknown)</source> | 92 | <source>(Unknown)</source> |
93 | <translation>(Unbekannt)</translation> | 93 | <translation>(Unbekannt)</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Error!</source> | 96 | <source>Error!</source> |
97 | <translation>Fehler!</translation> | 97 | <translation>Fehler!</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Fix it</source> | 100 | <source>Fix it</source> |
101 | <translation>Beheben</translation> | 101 | <translation>Beheben</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Continue</source> | 104 | <source>Continue</source> |
105 | <translation>Weiter</translation> | 105 | <translation>Weiter</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | ||
108 | <source>Duplicate Event</source> | ||
109 | <translation>Termin duplizieren</translation> | ||
110 | </message> | ||
107 | </context> | 111 | </context> |
108 | <context> | 112 | <context> |
109 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 113 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
110 | <message> | 114 | <message> |
111 | <source>M</source> | 115 | <source>M</source> |
112 | <translation>M</translation> | 116 | <translation>M</translation> |
113 | </message> | 117 | </message> |
114 | <message> | 118 | <message> |
115 | <source>T</source> | 119 | <source>T</source> |
116 | <translation>D</translation> | 120 | <translation>D</translation> |
117 | </message> | 121 | </message> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>W</source> | 123 | <source>W</source> |
120 | <translation>M</translation> | 124 | <translation>M</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |
123 | <source>F</source> | 127 | <source>F</source> |
124 | <translation>F</translation> | 128 | <translation>F</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>S</source> | 131 | <source>S</source> |
128 | <translation>S</translation> | 132 | <translation>S</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>Monday</source> | 135 | <source>Monday</source> |
132 | <translation>Montag</translation> | 136 | <translation>Montag</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Tuesday</source> | 139 | <source>Tuesday</source> |
136 | <translation>Dienstag</translation> | 140 | <translation>Dienstag</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>Wednesday</source> | 143 | <source>Wednesday</source> |
140 | <translation>Mittwoch</translation> | 144 | <translation>Mittwoch</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Thursday</source> | 147 | <source>Thursday</source> |
144 | <translation>Donnerstag</translation> | 148 | <translation>Donnerstag</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>Friday</source> | 151 | <source>Friday</source> |
148 | <translation>Freitag</translation> | 152 | <translation>Freitag</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Saturday</source> | 155 | <source>Saturday</source> |
152 | <translation>Samstag</translation> | 156 | <translation>Samstag</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source>Sunday</source> | 159 | <source>Sunday</source> |
156 | <translation>Sonntag</translation> | 160 | <translation>Sonntag</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
158 | </context> | 162 | </context> |
159 | <context> | 163 | <context> |
160 | <name>DateBookDayView</name> | 164 | <name>DateBookDayView</name> |
161 | <message> | 165 | <message> |
162 | <source>:00p</source> | 166 | <source>:00p</source> |
163 | <translation>:00p</translation> | 167 | <translation>:00p</translation> |
164 | </message> | 168 | </message> |
165 | </context> | 169 | </context> |
166 | <context> | 170 | <context> |
167 | <name>DateBookDayWidget</name> | 171 | <name>DateBookDayWidget</name> |
168 | <message> | 172 | <message> |
169 | <source>Start</source> | 173 | <source>Start</source> |
170 | <translation>Beginn</translation> | 174 | <translation>Beginn</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
172 | <message> | 176 | <message> |
173 | <source>End</source> | 177 | <source>End</source> |
174 | <translation>Ende</translation> | 178 | <translation>Ende</translation> |
175 | </message> | 179 | </message> |
176 | <message> | 180 | <message> |
177 | <source>Edit</source> | 181 | <source>Edit</source> |
178 | <translation>Editieren</translation> | 182 | <translation>Editieren</translation> |
179 | </message> | 183 | </message> |
180 | <message> | 184 | <message> |
181 | <source>Delete</source> | 185 | <source>Delete</source> |
182 | <translation>Löschen</translation> | 186 | <translation>Löschen</translation> |
183 | </message> | 187 | </message> |
184 | <message> | 188 | <message> |
185 | <source>Beam</source> | 189 | <source>Beam</source> |
186 | <translation>Senden</translation> | 190 | <translation>Senden</translation> |
187 | </message> | 191 | </message> |
188 | <message> | 192 | <message> |
189 | <source>This is an all day event.</source> | 193 | <source>This is an all day event.</source> |
190 | <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation> | 194 | <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation> |
191 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | ||
197 | <source>Time</source> | ||
198 | <translation>Zeit</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source> - </source> | ||
202 | <translation>-</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Duplicate</source> | ||
206 | <translation>Duplizieren</translation> | ||
207 | </message> | ||
192 | </context> | 208 | </context> |
193 | <context> | 209 | <context> |
194 | <name>DateBookSettings</name> | 210 | <name>DateBookSettings</name> |
195 | <message> | 211 | <message> |
196 | <source>:00 PM</source> | 212 | <source>:00 PM</source> |
197 | <translation>:00 PM</translation> | 213 | <translation>:00 PM</translation> |
198 | </message> | 214 | </message> |
199 | <message> | 215 | <message> |
200 | <source>:00 AM</source> | 216 | <source>:00 AM</source> |
201 | <translation>:00 AM</translation> | 217 | <translation>:00 AM</translation> |
202 | </message> | 218 | </message> |
203 | <message> | 219 | <message> |
204 | <source>PM</source> | 220 | <source>PM</source> |
205 | <translation>PM</translation> | 221 | <translation>PM</translation> |
206 | </message> | 222 | </message> |
207 | <message> | 223 | <message> |
208 | <source>AM</source> | 224 | <source>AM</source> |
209 | <translation>AM</translation> | 225 | <translation>AM</translation> |
210 | </message> | 226 | </message> |
211 | <message> | 227 | <message> |
212 | <source>:00</source> | 228 | <source>:00</source> |
213 | <translation>:00</translation> | 229 | <translation>:00</translation> |
214 | </message> | 230 | </message> |
215 | </context> | 231 | </context> |
216 | <context> | 232 | <context> |
217 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 233 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
218 | <message> | 234 | <message> |
219 | <source>Preferences</source> | 235 | <source>Preferences</source> |
220 | <translation>Voreinstellungen</translation> | 236 | <translation>Voreinstellungen</translation> |
221 | </message> | 237 | </message> |
222 | <message> | 238 | <message> |
223 | <source>Start viewing events</source> | 239 | <source>Start viewing events</source> |
224 | <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation> | 240 | <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation> |
225 | </message> | 241 | </message> |
226 | <message> | 242 | <message> |
227 | <source>Start Time:</source> | 243 | <source>Start Time:</source> |
228 | <translation>Startzeit:</translation> | 244 | <translation>Startzeit:</translation> |
229 | </message> | 245 | </message> |
230 | <message> | 246 | <message> |
231 | <source>:00</source> | 247 | <source>:00</source> |
232 | <translation>:00</translation> | 248 | <translation>:00</translation> |
233 | </message> | 249 | </message> |
234 | <message> | 250 | <message> |
235 | <source>Alarm Settings</source> | 251 | <source>Alarm Settings</source> |
236 | <translation>Alarmeinstellungen</translation> | 252 | <translation>Alarmeinstellungen</translation> |
237 | </message> | 253 | </message> |
238 | <message> | 254 | <message> |
239 | <source>Alarm Preset</source> | 255 | <source>Alarm Preset</source> |
240 | <translation>Alarmvorwarnzeit</translation> | 256 | <translation>Alarmvorwarnzeit</translation> |
241 | </message> | 257 | </message> |
242 | <message> | 258 | <message> |
243 | <source> minutes</source> | 259 | <source> minutes</source> |
244 | <translation>Minuten</translation> | 260 | <translation>Minuten</translation> |
245 | </message> | 261 | </message> |
246 | <message> | 262 | <message> |
247 | <source>Misc</source> | 263 | <source>Misc</source> |
248 | <translation>Unterschiedliches</translation> | 264 | <translation>Unterschiedliches</translation> |
249 | </message> | 265 | </message> |
250 | <message> | 266 | <message> |
251 | <source>Row style:</source> | 267 | <source>Row style:</source> |
252 | <translation>Spaltenstil:</translation> | 268 | <translation>Spaltenstil:</translation> |
253 | </message> | 269 | </message> |
254 | <message> | 270 | <message> |
255 | <source>Default</source> | 271 | <source>Default</source> |
256 | <translation>Standard</translation> | 272 | <translation>Standard</translation> |
257 | </message> | 273 | </message> |
258 | <message> | 274 | <message> |
259 | <source>Medium</source> | 275 | <source>Medium</source> |
260 | <translation>Medium</translation> | 276 | <translation>Medium</translation> |
261 | </message> | 277 | </message> |
262 | <message> | 278 | <message> |
263 | <source>Large</source> | 279 | <source>Large</source> |
264 | <translation>Groß</translation> | 280 | <translation>Groß</translation> |
265 | </message> | 281 | </message> |
266 | <message> | 282 | <message> |
267 | <source>Jump to current time (dayview)</source> | 283 | <source>Jump to current time (dayview)</source> |
268 | <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation> | 284 | <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation> |
269 | </message> | 285 | </message> |
270 | </context> | 286 | </context> |
271 | <context> | 287 | <context> |
272 | <name>DateBookWeek</name> | 288 | <name>DateBookWeek</name> |
273 | <message> | 289 | <message> |
274 | <source>This is an all day event.</source> | 290 | <source>This is an all day event.</source> |
275 | <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation> | 291 | <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation> |
276 | </message> | 292 | </message> |
277 | </context> | 293 | </context> |
278 | <context> | 294 | <context> |
279 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 295 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
280 | <message> | 296 | <message> |
281 | <source>Y: </source> | 297 | <source>Y: </source> |
282 | <translation>J:</translation> | 298 | <translation>J:</translation> |
283 | </message> | 299 | </message> |
284 | <message> | 300 | <message> |
285 | <source>W: </source> | 301 | <source>W: </source> |
286 | <translation>M:</translation> | 302 | <translation>M:</translation> |
287 | </message> | 303 | </message> |
288 | <message> | 304 | <message> |
289 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 305 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
290 | <translation>00.Jan-00.Jan</translation> | 306 | <translation>00.Jan-00.Jan</translation> |
291 | </message> | 307 | </message> |
292 | </context> | 308 | </context> |
293 | <context> | 309 | <context> |
294 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 310 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
295 | <message> | 311 | <message> |
296 | <source>W: %1</source> | 312 | <source>W: %1</source> |
297 | <translation>W: %1</translation> | 313 | <translation>W: %1</translation> |
298 | </message> | 314 | </message> |
299 | </context> | 315 | </context> |
300 | <context> | 316 | <context> |
301 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 317 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
302 | <message> | 318 | <message> |
303 | <source>W: 00,00</source> | 319 | <source>W: 00,00</source> |
304 | <translation>W: 00,00</translation> | 320 | <translation>W: 00,00</translation> |
305 | </message> | 321 | </message> |
306 | <message> | 322 | <message> |
307 | <source>2</source> | 323 | <source>2</source> |
308 | <translation>2</translation> | 324 | <translation>2</translation> |
309 | </message> | 325 | </message> |
310 | <message> | 326 | <message> |
311 | <source>00 Jan-00 Jan</source> | 327 | <source>00 Jan-00 Jan</source> |
312 | <translation>00 Jan-00 Jan</translation> | 328 | <translation>00 Jan-00 Jan</translation> |
313 | </message> | 329 | </message> |
314 | </context> | 330 | </context> |
315 | <context> | 331 | <context> |
316 | <name>DateBookWeekView</name> | 332 | <name>DateBookWeekView</name> |
317 | <message> | 333 | <message> |
318 | <source>M</source> | 334 | <source>M</source> |
319 | <comment>Monday</comment> | 335 | <comment>Monday</comment> |
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index ea2c4cb..2d1633b 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -1,228 +1,228 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OTaskEditor</name> | 3 | <name>OTaskEditor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Alarms</source> | 5 | <source>Alarms</source> |
6 | <translation>Alarme</translation> | 6 | <translation>Alarme</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Reminders</source> | 9 | <source>Reminders</source> |
10 | <translation>Erinnerungen</translation> | 10 | <translation>Erinnerungen</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>X-Ref</source> | 13 | <source>X-Ref</source> |
14 | <translation>X-Ref</translation> | 14 | <translation>X-Ref</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Information</source> | 17 | <source>Information</source> |
18 | <translation>Information</translation> | 18 | <translation>Information</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Status</source> | 21 | <source>Status</source> |
22 | <translation>Status</translation> | 22 | <translation>Status</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Recurrence</source> | 25 | <source>Recurrence</source> |
26 | <translation>Wiederholung</translation> | 26 | <translation>Wiederholung</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>QObject</name> | 30 | <name>QObject</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Enter Task</source> | 32 | <source>Enter Task</source> |
33 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> | 33 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Edit Task</source> | 36 | <source>Edit Task</source> |
37 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 37 | <translation>Aufgabe editieren</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>QWidget</name> | 41 | <name>QWidget</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>New from template</source> | 43 | <source>New from template</source> |
44 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | 44 | <translation>Neu von Vorlage</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>New Task</source> | 47 | <source>New Task</source> |
48 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | 48 | <translation>Neue Aufgabe</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Click here to create a new task.</source> | 51 | <source>Click here to create a new task.</source> |
52 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> | 52 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Edit Task</source> | 55 | <source>Edit Task</source> |
56 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 56 | <translation>Aufgabe editieren</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 59 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
60 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> | 60 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>View Task</source> | 63 | <source>View Task</source> |
64 | <translation>Aufgabe sehen</translation> | 64 | <translation>Aufgabe sehen</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Delete...</source> | 67 | <source>Delete...</source> |
68 | <translation>Löschen...</translation> | 68 | <translation>Löschen...</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 71 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
72 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> | 72 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Delete all...</source> | 75 | <source>Delete all...</source> |
76 | <translation>Alles Löschen...</translation> | 76 | <translation>Alles Löschen...</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Delete completed</source> | 79 | <source>Delete completed</source> |
80 | <translation>Löschen komplett</translation> | 80 | <translation>Löschen komplett</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Beam</source> | 83 | <source>Beam</source> |
84 | <translation>Senden</translation> | 84 | <translation>Senden</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
88 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> | 88 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Find</source> | 91 | <source>Find</source> |
92 | <translation>Suchen</translation> | 92 | <translation>Suchen</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Show completed tasks</source> | 95 | <source>Show completed tasks</source> |
96 | <translation>Anueigen der erledigten Aufgabe</translation> | 96 | <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Show only over-due tasks</source> | 99 | <source>Show only over-due tasks</source> |
100 | <translation>Anzeige erledigter Aufgaben</translation> | 100 | <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Show task deadlines</source> | 103 | <source>Show task deadlines</source> |
104 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> | 104 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Show quick task bar</source> | 107 | <source>Show quick task bar</source> |
108 | <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> | 108 | <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Data</source> | 111 | <source>Data</source> |
112 | <translation>Datei</translation> | 112 | <translation>Datei</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Category</source> | 115 | <source>Category</source> |
116 | <translation>Kategorie</translation> | 116 | <translation>Kategorie</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Options</source> | 119 | <source>Options</source> |
120 | <translation>Optionen</translation> | 120 | <translation>Optionen</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>QuickEdit</source> | 123 | <source>QuickEdit</source> |
124 | <translation>Schnelleingabe</translation> | 124 | <translation>Schnelleingabe</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>This is a listing of all current tasks. | 127 | <source>This is a listing of all current tasks. |
128 | 128 | ||
129 | The list displays the following information: | 129 | The list displays the following information: |
130 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 130 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
134 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. | 134 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. |
135 | 135 | ||
136 | Die Liste zeigt folgende Informationen: | 136 | Die Liste zeigt folgende Informationen: |
137 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. | 137 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. |
138 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. | 138 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. |
139 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. | 139 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. |
140 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> | 140 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>All Categories</source> | 143 | <source>All Categories</source> |
144 | <translation>Alle Kategorien</translation> | 144 | <translation>Alle Kategorien</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Out of space</source> | 147 | <source>Out of space</source> |
148 | <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> | 148 | <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Todo was unable | 151 | <source>Todo was unable |
152 | to save your changes. | 152 | to save your changes. |
153 | Free up some space | 153 | Free up some space |
154 | and try again. | 154 | and try again. |
155 | 155 | ||
156 | Quit Anyway?</source> | 156 | Quit Anyway?</source> |
157 | <translation>Es war nicht möglich, | 157 | <translation>Es war nicht möglich, |
158 | Ihre Änderungen zu | 158 | Ihre Änderungen zu |
159 | speichern. Bitte schaffen | 159 | speichern. Bitte schaffen |
160 | Sie freien Speicherplatz. | 160 | Sie freien Speicherplatz. |
161 | Trozdem beenden?</translation> | 161 | Trozdem beenden?</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Todo</source> | 164 | <source>Todo</source> |
165 | <translation>Aufgaben</translation> | 165 | <translation>Aufgaben</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 168 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
169 | <translation>Die Daten können nicht editiert werden. | 169 | <translation>Die Daten können nicht editiert werden. |
170 | Es wird gerade synchronisiert</translation> | 170 | Es wird gerade synchronisiert</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>all tasks?</source> | 173 | <source>all tasks?</source> |
174 | <translation>alle Aufgaben?</translation> | 174 | <translation>alle Aufgaben?</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>all completed tasks?</source> | 177 | <source>all completed tasks?</source> |
178 | <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> | 178 | <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Unfiled</source> | 181 | <source>Unfiled</source> |
182 | <translation>nicht eingeteilt</translation> | 182 | <translation>nicht eingeteilt</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 185 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
186 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> | 186 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>New Tasks</source> | 189 | <source>New Tasks</source> |
190 | <translation>Neue Aufgaben</translation> | 190 | <translation>Neue Aufgaben</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Duplicate</source> | 193 | <source>Duplicate</source> |
194 | <translation>Duplizieren</translation> | 194 | <translation>Duplizieren</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>C.</source> | 197 | <source>C.</source> |
198 | <translation>E.</translation> | 198 | <translation>E.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Priority</source> | 201 | <source>Priority</source> |
202 | <translation>Priorität</translation> | 202 | <translation>Priorität</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Description</source> | 205 | <source>Description</source> |
206 | <translation>Beschreibung</translation> | 206 | <translation>Beschreibung</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Deadline</source> | 209 | <source>Deadline</source> |
210 | <translation>fällig bis</translation> | 210 | <translation>fällig bis</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Configure Templates</source> | 213 | <source>Configure Templates</source> |
214 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> | 214 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Priority:</source> | 217 | <source>Priority:</source> |
218 | <translation>Priorität:</translation> | 218 | <translation>Priorität:</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | </context> | 220 | </context> |
221 | <context> | 221 | <context> |
222 | <name>TableView</name> | 222 | <name>TableView</name> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Table View</source> | 224 | <source>Table View</source> |
225 | <translation>Tabellenansicht</translation> | 225 | <translation>Tabellenansicht</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>None</source> | 228 | <source>None</source> |