summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2005-02-02 23:58:18 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-02-02 23:58:18 (UTC)
commit0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207 (patch) (unidiff)
treeb6ba78aa816b93af474f158e68d659aba42f9854 /i18n
parentd0489449a6807635beedaaf8de292ffa797824f3 (diff)
downloadopie-0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207.zip
opie-0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207.tar.gz
opie-0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207.tar.bz2
Done CZ translation of main-tab, mindbreaker, networksettings2, opie-console, opie-eye, opie-eye_slave, opie-login
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/main-tab.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/mindbreaker.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/networksettings2.ts106
-rw-r--r--i18n/cz/opie-console.ts26
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts108
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye_slave.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/opie-login.ts20
7 files changed, 150 insertions, 146 deletions
diff --git a/i18n/cz/main-tab.ts b/i18n/cz/main-tab.ts
index e4938d9..41f5db8 100644
--- a/i18n/cz/main-tab.ts
+++ b/i18n/cz/main-tab.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My MainWindow</source> 5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje hlavní okno</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Simple1</source> 9 <source>Simple1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Jednoduché1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Simple2</source> 13 <source>Simple2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jednoduché2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Konec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fire</source> 21 <source>Fire</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vypálit</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>File</source> 25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Soubor</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>Simple1</name> 30 <name>Simple1</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> 32 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Fire</source> 36 <source>Fire</source>
37 <comment>translatable quit string</comment> 37 <comment>translatable quit string</comment>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Vypálit</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>Simple2</name> 42 <name>Simple2</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>My Simple Application</source> 44 <source>My Simple Application</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Fire</source> 48 <source>Fire</source>
49 <comment>translatable fire string</comment> 49 <comment>translatable fire string</comment>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vypálit</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/cz/mindbreaker.ts b/i18n/cz/mindbreaker.ts
index d00c577..81c5703 100644
--- a/i18n/cz/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/cz/mindbreaker.ts
@@ -1,48 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MindBreaker</name> 3 <name>MindBreaker</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation>Nová hra</translation> 6 <translation>Nová hra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> 9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
10 <translation>výher prům: %1 kol (%2 her)</translation> 10 <translation>výher prům: %1 kol (%2 her)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mind Breaker</source> 13 <source>Mind Breaker</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Drtič mysli</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MindBreakerBoard</name> 18 <name>MindBreakerBoard</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Go%1p%2</source> 20 <source>Go%1p%2</source>
21 <translation type="obsolete">Go%1p%2</translation> 21 <translation type="obsolete">Go%1p%2</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>CurrentGo%1</source> 24 <source>CurrentGo%1</source>
25 <translation type="obsolete">CurrentGo%1</translation> 25 <translation type="obsolete">CurrentGo%1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Answer%1</source> 28 <source>Answer%1</source>
29 <translation type="obsolete">Answer%1</translation> 29 <translation type="obsolete">Answer%1</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Reset Statistics</source> 32 <source>Reset Statistics</source>
33 <translation>Resetovat statistiky</translation> 33 <translation>Resetovat statistiky</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Reset the win ratio?</source> 36 <source>Reset the win ratio?</source>
37 <translation>Resetovat poměr výher?</translation> 37 <translation>Resetovat poměr výher?</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>OK</source> 40 <source>OK</source>
41 <translation>OK</translation> 41 <translation>OK</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Cancel</source> 44 <source>Cancel</source>
45 <translation>Storno</translation> 45 <translation>Storno</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48</TS> 48</TS>
diff --git a/i18n/cz/networksettings2.ts b/i18n/cz/networksettings2.ts
index cca8c0d..cc83be7 100644
--- a/i18n/cz/networksettings2.ts
+++ b/i18n/cz/networksettings2.ts
@@ -1,232 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ActivateProfileGUI</name> 3 <name>ActivateProfileGUI</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Activate Network</source> 5 <source>Activate Network</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aktivovat síť</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select profile to activate for </source> 9 <source>Select profile to activate for </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vyberte profil pro jeho aktivaci</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>TextLabel2</source> 13 <source>TextLabel2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Popisek2</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>ActivateVPNGUI</name> 18 <name>ActivateVPNGUI</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Activate VPN</source> 20 <source>Activate VPN</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Aktivovat VPN</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source> 24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vyberte VPN, kterou chcete aktivovat</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Column 1</source> 28 <source>Column 1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Sloupec 1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>EditNetworkSetup</name> 33 <name>EditNetworkSetup</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Error presentig NetworkSetup</source> 35 <source>Error presentig NetworkSetup</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Chyba prezentace nastavení sítě</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Staré nastavení sítě, nebo chyplugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Chybí Nastavení sítě&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source> 47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Zavírám nastavení sítě</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Definition not complete or no name</source> 51 <source>Definition not complete or no name</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Definice není kompletní, nebo nemá jméno</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Cannot save</source> 55 <source>Cannot save</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Nelze uložit</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Setup</source> 59 <source>Setup</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Nastavení</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>No configuration required</source> 63 <source>No configuration required</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Není vyžadována konfigurace</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>EditNetworkSetupGUI</name> 68 <name>EditNetworkSetupGUI</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Edit profile</source> 70 <source>Edit profile</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Upravit profil</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Device Tree</source> 74 <source>Device Tree</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Strom zařízení</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>NetworkSetup profile</source> 78 <source>NetworkSetup profile</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Profil síťového nastave</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Column 1</source> 82 <source>Column 1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Sloupec 1</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Auto collapse</source> 86 <source>Auto collapse</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Automaticky schovávat</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Setup</source> 90 <source>Setup</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Nastavení</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>NetworkSettings</name> 95 <name>NetworkSettings</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Saving setup</source> 97 <source>Saving setup</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Ukládám nastave</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Removing profile</source> 101 <source>Removing profile</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Odstraňuji profil</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Remove selected profile ?</source> 105 <source>Remove selected profile ?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Odstranit vybraný profil?</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>In System Config</source> 109 <source>In System Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>V systémové konfiguraci</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Name %1 already exists</source> 113 <source>Name %1 already exists</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Jméno %1 už existuje</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source> 117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&lt;&lt;Bez popisku&gt;&gt;</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Generate config</source> 121 <source>Generate config</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Generovat konfiguraci</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Activating profile</source> 125 <source>Activating profile</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Aktivace profilu</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Increase availability</source> 129 <source>Increase availability</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Zvýšení dostupnosti</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Decrease availability</source> 133 <source>Decrease availability</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Snížení dostupnosti</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source> 137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>&lt;p&gt;Nelze uložit nastavedo &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&lt;p&gt;Nelze sestavit správný soubor &quot;%1&quot; pro uzel &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit cestu &quot;%1&quot; pro soubor &quot;%2&quot; pro uzel &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít správný soubor &quot;%1&quot; pro uzel &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;preamble&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci pro uzel &quot;%1&quot; v souboru &quot;%2&quot; a třídě uzlů &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;postamble v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít systémový soubor &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Preamble&quot; v souboru &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Pre-Device&quot; v souboru &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Common&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Device&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>&lt;p&gt;Chyba v &quot;Pre-Node Part&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Node&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&lt;p&gt;Chyba v &quot;Post-Node Part&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Post-Device&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Closure&quot; v souboru &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>NetworkSettingsGUI</name> 206 <name>NetworkSettingsGUI</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Network Settings</source> 208 <source>Network Settings</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Nastavení sítě</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>...</source> 212 <source>...</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>...</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Profile</source> 216 <source>Profile</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Profil</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Messages ...</source> 220 <source>Messages ...</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Zprávy ...</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Messages</source> 224 <source>Messages</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Zprávy</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Profile ...</source> 228 <source>Profile ...</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Profil ...</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-console.ts b/i18n/cz/opie-console.ts
index 672ead3..025b675 100644
--- a/i18n/cz/opie-console.ts
+++ b/i18n/cz/opie-console.ts
@@ -1,932 +1,932 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ATConfigDialog</name> 3 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source> 5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation>Nastavení parametrů vytáčení</translation> 6 <translation>Nastavení parametrů vytáčení</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation>Nastavení 1</translation> 10 <translation>Nastavení 1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation>Nastavení 2</translation> 14 <translation>Nastavení 2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
18 <translation>Inicializační řetězec</translation> 18 <translation>Inicializační řetězec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset string </source> 21 <source>Reset string </source>
22 <translation>Resetovací řetězec</translation> 22 <translation>Resetovací řetězec</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation>Před číslem #1 </translation> 26 <translation>Před číslem #1 </translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation>Za číslem #1 </translation> 30 <translation>Za číslem #1 </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation>Před číslem #2 </translation> 34 <translation>Před číslem #2 </translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation>Za číslem #2 </translation> 38 <translation>Za číslem #2 </translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation>Před číslem #3 </translation> 42 <translation>Před číslem #3 </translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation>Za číslem #3 </translation> 46 <translation>Za číslem #3 </translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Connect string </source> 49 <source>Connect string </source>
50 <translation>Řetězec pro připojení</translation> 50 <translation>Řetězec pro připojení</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Hang-up string </source> 53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation>Řetězec pro zavěšení</translation> 54 <translation>Řetězec pro zavěšení</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Dial time </source> 57 <source>Dial time </source>
58 <translation>Čas volání</translation> 58 <translation>Čas volání</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation>Prodleva před opakováním</translation> 62 <translation>Prodleva před opakováním</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation>Počet opakování</translation> 66 <translation>Počet opakování</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation>Délka schození DTR (0=ne) </translation> 70 <translation>Délka schození DTR (0=ne) </translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Auto bps detect </source> 73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation>Autodetekce bps</translation> 74 <translation>Autodetekce bps</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation>Ne</translation> 78 <translation>Ne</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation>Ano</translation> 82 <translation>Ano</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation>Modem má DCD signál</translation> 86 <translation>Modem má DCD signál</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Multi-line untag </source> 89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation>Multi-line untag </translation> 90 <translation>Multi-line untag </translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>BTConfigWidget</name> 94 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation>Zařízení</translation> 97 <translation>Zařízení</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 100 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation>Nebo MAC adresu protistrany</translation> 101 <translation>Nebo MAC adresu protistrany</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>ConfigDialog</name> 105 <name>ConfigDialog</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Edit Connection Profile</source> 107 <source>Edit Connection Profile</source>
108 <translation>Upravit profil připojení</translation> 108 <translation>Upravit profil připojení</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>New Connection</source> 111 <source>New Connection</source>
112 <translation>Nové připojení</translation> 112 <translation>Nové připojení</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ConfigureBase</name> 116 <name>ConfigureBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Configure</source> 118 <source>Configure</source>
119 <translation>Konfigurovat</translation> 119 <translation>Konfigurovat</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Profile Name</source> 122 <source>Profile Name</source>
123 <translation>Název profilu</translation> 123 <translation>Název profilu</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>&amp;Add</source> 126 <source>&amp;Add</source>
127 <translation>&amp;Přidat</translation> 127 <translation>&amp;Přidat</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&amp;Edit</source> 130 <source>&amp;Edit</source>
131 <translation>&amp;Upravit</translation> 131 <translation>&amp;Upravit</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>&amp;Remove</source> 134 <source>&amp;Remove</source>
135 <translation>&amp;Odstranit</translation> 135 <translation>&amp;Odstranit</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>ConsoleConfigWidget</name> 139 <name>ConsoleConfigWidget</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Command to execute</source> 141 <source>Command to execute</source>
142 <translation>Příkaz pro spuštění</translation> 142 <translation>Příkaz pro spuštění</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Environment Variables</source> 145 <source>Environment Variables</source>
146 <translation>Environment Variables</translation> 146 <translation>Environment Variables</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Name</source> 149 <source>Name</source>
150 <translation>Název</translation> 150 <translation>Název</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Value</source> 153 <source>Value</source>
154 <translation>Hodnota</translation> 154 <translation>Hodnota</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Name :</source> 157 <source>Name :</source>
158 <translation>Název :</translation> 158 <translation>Název :</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Value :</source> 161 <source>Value :</source>
162 <translation>Hodnota :</translation> 162 <translation>Hodnota :</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Remove</source> 165 <source>Remove</source>
166 <translation>Odstranit</translation> 166 <translation>Odstranit</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Add</source> 169 <source>Add</source>
170 <translation>Přidat</translation> 170 <translation>Přidat</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>DialDialog</name> 174 <name>DialDialog</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Enter number</source> 176 <source>Enter number</source>
177 <translation>Zadejte číslo</translation> 177 <translation>Zadejte číslo</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
181 <translation>Zadejte číslo, které chcete vytočit. Potom dejte OK</translation> 181 <translation>Zadejte číslo, které chcete vytočit. Potom dejte OK</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>EditBase</name> 185 <name>EditBase</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Editor Base</source> 187 <source>Editor Base</source>
188 <translation>Základna editoru</translation> 188 <translation>Základna editoru</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Terminal Emulation:</source> 191 <source>Terminal Emulation:</source>
192 <translation>Emulace terminálu:</translation> 192 <translation>Emulace terminálu:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>IO Layer:</source> 195 <source>IO Layer:</source>
196 <translation>Vrstva IO:</translation> 196 <translation>Vrstva IO:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Look</source> 199 <source>Look</source>
200 <translation>Vzhled</translation> 200 <translation>Vzhled</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Foreground:</source> 203 <source>Foreground:</source>
204 <translation>Popředí:</translation> 204 <translation>Popředí:</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Black</source> 207 <source>Black</source>
208 <translation>Černá</translation> 208 <translation>Černá</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>White</source> 211 <source>White</source>
212 <translation>Bílá</translation> 212 <translation>Bílá</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Gray</source> 215 <source>Gray</source>
216 <translation>Šedivá</translation> 216 <translation>Šedivá</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Background:</source> 219 <source>Background:</source>
220 <translation>Pozadí:</translation> 220 <translation>Pozadí:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Font:</source> 223 <source>Font:</source>
224 <translation>Písmo:</translation> 224 <translation>Písmo:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Micro</source> 227 <source>Micro</source>
228 <translation>Mikro</translation> 228 <translation>Mikro</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
232 <translation>Malé</translation> 232 <translation>Malé</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Medium</source> 235 <source>Medium</source>
236 <translation>Střední</translation> 236 <translation>Střední</translation>
237 </message> 237 </message>
238</context> 238</context>
239<context> 239<context>
240 <name>FileReceive</name> 240 <name>FileReceive</name>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
243 <translation>Nelze začít</translation> 243 <translation>Nelze začít</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>FileTransfer</name> 247 <name>FileTransfer</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Was not able to fork</source> 249 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation>Nelze udělat fork</translation> 250 <translation>Nelze udělat fork</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Could not start</source> 253 <source>Could not start</source>
254 <translation>Nelze začít</translation> 254 <translation>Nelze začít</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 258 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Dimensions</source> 260 <source>Dimensions</source>
261 <translation>Rozměry</translation> 261 <translation>Rozměry</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Edit Key</source> 264 <source>Edit Key</source>
265 <translation>Upravit klávesu</translation> 265 <translation>Upravit klávesu</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Rows</source> 268 <source>Rows</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Řádek</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Columns</source> 272 <source>Columns</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Sloupců</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Label</source> 276 <source>Label</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Popisek</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Q Keycode</source> 280 <source>Q Keycode</source>
281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> 281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Q kód klávesy</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Unicode Value</source> 285 <source>Unicode Value</source>
286 <comment>The Unicode value of the key</comment> 286 <comment>The Unicode value of the key</comment>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Unicode hodnota</translation>
288 </message> 288 </message>
289</context> 289</context>
290<context> 290<context>
291 <name>IOLayerBase</name> 291 <name>IOLayerBase</name>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Speed</source> 293 <source>Speed</source>
294 <translation>Rychlost</translation> 294 <translation>Rychlost</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Flow control</source> 297 <source>Flow control</source>
298 <translation>Řízení toku dat</translation> 298 <translation>Řízení toku dat</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Hardware</source> 301 <source>Hardware</source>
302 <translation>Hardwarové</translation> 302 <translation>Hardwarové</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Software</source> 305 <source>Software</source>
306 <translation>Softwarové</translation> 306 <translation>Softwarové</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>None</source> 309 <source>None</source>
310 <translation>Žádné</translation> 310 <translation>Žádné</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Parity</source> 313 <source>Parity</source>
314 <translation>Parita</translation> 314 <translation>Parita</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Odd</source> 317 <source>Odd</source>
318 <translation>Lichá</translation> 318 <translation>Lichá</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Even</source> 321 <source>Even</source>
322 <translation>Sudá</translation> 322 <translation>Sudá</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Data Bits</source> 325 <source>Data Bits</source>
326 <translation>Datové bity</translation> 326 <translation>Datové bity</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>5</source> 329 <source>5</source>
330 <translation>5</translation> 330 <translation>5</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>6</source> 333 <source>6</source>
334 <translation>6</translation> 334 <translation>6</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>7</source> 337 <source>7</source>
338 <translation>7</translation> 338 <translation>7</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>8</source> 341 <source>8</source>
342 <translation>8</translation> 342 <translation>8</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Stop Bits</source> 345 <source>Stop Bits</source>
346 <translation>Stop bitů</translation> 346 <translation>Stop bitů</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>1</source> 349 <source>1</source>
350 <translation>1</translation> 350 <translation>1</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>1.5</source> 353 <source>1.5</source>
354 <translation>1.5</translation> 354 <translation>1.5</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>2</source> 357 <source>2</source>
358 <translation>2</translation> 358 <translation>2</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>115200 baud</source> 361 <source>115200 baud</source>
362 <translation>115200 baudů</translation> 362 <translation>115200 baudů</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>57600 baud</source> 365 <source>57600 baud</source>
366 <translation>57600 baudů</translation> 366 <translation>57600 baudů</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>38400 baud</source> 369 <source>38400 baud</source>
370 <translation>38400 baudů</translation> 370 <translation>38400 baudů</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>19200 baud</source> 373 <source>19200 baud</source>
374 <translation>19200 baudů</translation> 374 <translation>19200 baudů</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>9600 baud</source> 377 <source>9600 baud</source>
378 <translation>9600 baudů</translation> 378 <translation>9600 baudů</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>4800 baud</source> 381 <source>4800 baud</source>
382 <translation type="unfinished">4800 baudů</translation> 382 <translation>4800 baudů</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>2400 baud</source> 385 <source>2400 baud</source>
386 <translation type="unfinished">2400 baudů</translation> 386 <translation>2400 baudů</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>1200 baud</source> 389 <source>1200 baud</source>
390 <translation type="unfinished">1200 baudů</translation> 390 <translation>1200 baudů</translation>
391 </message> 391 </message>
392</context> 392</context>
393<context> 393<context>
394 <name>IOSerial</name> 394 <name>IOSerial</name>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Not connected</source> 396 <source>Not connected</source>
397 <translation>Nepřipojeno</translation> 397 <translation>Nepřipojeno</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Invalid baud rate</source> 400 <source>Invalid baud rate</source>
401 <translation>Špatná baudová rychlost</translation> 401 <translation>Špatná baudová rychlost</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Device is already connected</source> 404 <source>Device is already connected</source>
405 <translation>Zařízení je již připojeno</translation> 405 <translation>Zařízení je již připojeno</translation>
406 </message> 406 </message>
407</context> 407</context>
408<context> 408<context>
409 <name>IrdaConfigWidget</name> 409 <name>IrdaConfigWidget</name>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Device</source> 411 <source>Device</source>
412 <translation>Zařízení</translation> 412 <translation>Zařízení</translation>
413 </message> 413 </message>
414</context> 414</context>
415<context> 415<context>
416 <name>MainWindow</name> 416 <name>MainWindow</name>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Configure Profiles</source> 418 <source>Configure Profiles</source>
419 <translation>Konfigurovat profily</translation> 419 <translation>Konfigurovat profily</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>New Profile</source> 422 <source>New Profile</source>
423 <translation>Nový profil</translation> 423 <translation>Nový profil</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Save Profile</source> 426 <source>Save Profile</source>
427 <translation>Uložit profil</translation> 427 <translation>Uložit profil</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Connect</source> 430 <source>Connect</source>
431 <translation>Připojit</translation> 431 <translation>Připojit</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Disconnect</source> 434 <source>Disconnect</source>
435 <translation>Odpojit</translation> 435 <translation>Odpojit</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>QuickLaunch</source> 438 <source>QuickLaunch</source>
439 <translation>Rychlé spuštění</translation> 439 <translation>Rychlé spuštění</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 442 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
443 <translation>Shellové tlačítko spustí profil &quot;výchozí&quot;, jestliže nebudou nalezeny žádné výchozí hodnoty</translation> 443 <translation>Shellové tlačítko spustí profil &quot;výchozí&quot;, jestliže nebudou nalezeny žádné výchozí hodnoty</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Transfer file...</source> 446 <source>Transfer file...</source>
447 <translation>Přenést soubor...</translation> 447 <translation>Přenést soubor...</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Line wrap</source> 450 <source>Line wrap</source>
451 <translation>Zalamování řádek</translation> 451 <translation>Zalamování řádek</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Full screen</source> 454 <source>Full screen</source>
455 <translation>Celá obrazovka</translation> 455 <translation>Celá obrazovka</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Save history</source> 458 <source>Save history</source>
459 <translation>Ukládat historii</translation> 459 <translation>Ukládat historii</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Terminate</source> 462 <source>Terminate</source>
463 <translation>Přerušit</translation> 463 <translation>Přerušit</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Close Window</source> 466 <source>Close Window</source>
467 <translation>Zavřít okno</translation> 467 <translation>Zavřít okno</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Run Script</source> 470 <source>Run Script</source>
471 <translation>Spustit skript</translation> 471 <translation>Spustit skript</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Record Script</source> 474 <source>Record Script</source>
475 <translation>Nahrát skript</translation> 475 <translation>Nahrát skript</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Save Script</source> 478 <source>Save Script</source>
479 <translation>Uložit skript</translation> 479 <translation>Uložit skript</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Open Keyboard...</source> 482 <source>Open Keyboard...</source>
483 <translation>Otevřít klávesnici...</translation> 483 <translation>Otevřít klávesnici...</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>New from Profile</source> 486 <source>New from Profile</source>
487 <translation>Nové z profilu</translation> 487 <translation>Nové z profilu</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Connection</source> 490 <source>Connection</source>
491 <translation>Připojení</translation> 491 <translation>Připojení</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Scripts</source> 494 <source>Scripts</source>
495 <translation>Skripty</translation> 495 <translation>Skripty</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Copy</source> 498 <source>Copy</source>
499 <translation>Kopírovat</translation> 499 <translation>Kopírovat</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Paste</source> 502 <source>Paste</source>
503 <translation>Vložit</translation> 503 <translation>Vložit</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>New Connection</source> 506 <source>New Connection</source>
507 <translation>Nové připojení</translation> 507 <translation>Nové připojení</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Script</source> 510 <source>Script</source>
511 <translation>Skript</translation> 511 <translation>Skript</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Save Connection</source> 514 <source>Save Connection</source>
515 <translation>Uložit připojení</translation> 515 <translation>Uložit připojení</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 518 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
519 <translation>&lt;qt&gt;Není žádné připojení.&lt;/qt&gt;</translation> 519 <translation>&lt;qt&gt;Není žádné připojení.&lt;/qt&gt;</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>History</source> 522 <source>History</source>
523 <translation>Historie</translation> 523 <translation>Historie</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Start log</source> 526 <source>Start log</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Spustit logování</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Stop log</source> 530 <source>Stop log</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Zastavit logování</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Log</source> 534 <source>Log</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Log</translation>
536 </message> 536 </message>
537</context> 537</context>
538<context> 538<context>
539 <name>ModemConfigWidget</name> 539 <name>ModemConfigWidget</name>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Modem is attached to:</source> 541 <source>Modem is attached to:</source>
542 <translation>Modem je připojen k:</translation> 542 <translation>Modem je připojen k:</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Enter telefon number here:</source> 545 <source>Enter telefon number here:</source>
546 <translation>Zde zadejte telefonní číslo:</translation> 546 <translation>Zde zadejte telefonní číslo:</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>AT commands</source> 549 <source>AT commands</source>
550 <translation>AT příkazy</translation> 550 <translation>AT příkazy</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Enter number</source> 553 <source>Enter number</source>
554 <translation>Zadejte číslo</translation> 554 <translation>Zadejte číslo</translation>
555 </message> 555 </message>
556</context> 556</context>
557<context> 557<context>
558 <name>NoOptions</name> 558 <name>NoOptions</name>
559 <message> 559 <message>
560 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 560 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
561 <translation>Tento plugin nepodporuje žádnou konfiguraci</translation> 561 <translation>Tento plugin nepodporuje žádnou konfiguraci</translation>
562 </message> 562 </message>
563</context> 563</context>
564<context> 564<context>
565 <name>ProfileEditorDialog</name> 565 <name>ProfileEditorDialog</name>
566 <message> 566 <message>
567 <source>New Profile</source> 567 <source>New Profile</source>
568 <translation>Nový profil</translation> 568 <translation>Nový profil</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Connection</source> 571 <source>Connection</source>
572 <translation>Připojení</translation> 572 <translation>Připojení</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Terminal</source> 575 <source>Terminal</source>
576 <translation>Terminál</translation> 576 <translation>Terminál</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Auto connect after load</source> 579 <source>Auto connect after load</source>
580 <translation>Po spuštění automaticky připojit</translation> 580 <translation>Po spuštění automaticky připojit</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Local Console</source> 583 <source>Local Console</source>
584 <translation>Lokální konzole</translation> 584 <translation>Lokální konzole</translation>
585 </message> 585 </message>
586</context> 586</context>
587<context> 587<context>
588 <name>QObject</name> 588 <name>QObject</name>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Opie Console</source> 590 <source>Opie Console</source>
591 <translation>Opie konzole</translation> 591 <translation>Opie konzole</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Failed</source> 594 <source>Failed</source>
595 <translation>Selhání</translation> 595 <translation>Selhání</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Connecting failed for this session.</source> 598 <source>Connecting failed for this session.</source>
599 <translation>Pro tuto relaci připojení selhalo.</translation> 599 <translation>Pro tuto relaci připojení selhalo.</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Session failed</source> 602 <source>Session failed</source>
603 <translation>Relace selhala</translation> 603 <translation>Relace selhala</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 606 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
607 <translation>&lt;qt&gt;Nelze otevřít relaci: Nebyly nalezeny všechny komponenty.&lt;/qt&gt;</translation> 607 <translation>&lt;qt&gt;Nelze otevřít relaci: Nebyly nalezeny všechny komponenty.&lt;/qt&gt;</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Transfer mode</source> 610 <source>Transfer mode</source>
611 <translation>Režim přenosu</translation> 611 <translation>Režim přenosu</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Send</source> 614 <source>Send</source>
615 <translation>Odeslat</translation> 615 <translation>Odeslat</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Receive</source> 618 <source>Receive</source>
619 <translation>Přijmout</translation> 619 <translation>Přijmout</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Send file</source> 622 <source>Send file</source>
623 <translation>Odeslat soubor</translation> 623 <translation>Odeslat soubor</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Transfer protocol</source> 626 <source>Transfer protocol</source>
627 <translation>Přenosový protokol</translation> 627 <translation>Přenosový protokol</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Progress</source> 630 <source>Progress</source>
631 <translation>Postup</translation> 631 <translation>Postup</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Status</source> 634 <source>Status</source>
635 <translation>Stav</translation> 635 <translation>Stav</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Ready</source> 638 <source>Ready</source>
639 <translation>Připraven</translation> 639 <translation>Připraven</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Start transfer</source> 642 <source>Start transfer</source>
643 <translation>Zahájit přenos</translation> 643 <translation>Zahájit přenos</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Cancel</source> 646 <source>Cancel</source>
647 <translation>Storno</translation> 647 <translation>Storno</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>File transfer</source> 650 <source>File transfer</source>
651 <translation>Přenos souboru</translation> 651 <translation>Přenos souboru</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Attention</source> 654 <source>Attention</source>
655 <translation>Upozornění</translation> 655 <translation>Upozornění</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>No file has been specified.</source> 658 <source>No file has been specified.</source>
659 <translation>Nebyl specifikován soubor.</translation> 659 <translation>Nebyl specifikován soubor.</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Sending...</source> 662 <source>Sending...</source>
663 <translation>Odesílání...</translation> 663 <translation>Odesílání...</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Receiving...</source> 666 <source>Receiving...</source>
667 <translation>Příjem...</translation> 667 <translation>Příjem...</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Cancelled</source> 670 <source>Cancelled</source>
671 <translation>Stornováno</translation> 671 <translation>Stornováno</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 674 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
675 <translation>Přenos souboru byl stornován.</translation> 675 <translation>Přenos souboru byl stornován.</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Error</source> 678 <source>Error</source>
679 <translation>Chyba</translation> 679 <translation>Chyba</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Operation not supported.</source> 682 <source>Operation not supported.</source>
683 <translation>Nepodporovaná operace.</translation> 683 <translation>Nepodporovaná operace.</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Transfer could not be started.</source> 686 <source>Transfer could not be started.</source>
687 <translation>Nelze zahájit přenos.</translation> 687 <translation>Nelze zahájit přenos.</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>No error.</source> 690 <source>No error.</source>
691 <translation>Bez chyby.</translation> 691 <translation>Bez chyby.</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Undefined error occured.</source> 694 <source>Undefined error occured.</source>
695 <translation>Nastala nedefinovaná chyba.</translation> 695 <translation>Nastala nedefinovaná chyba.</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Incomplete transfer.</source> 698 <source>Incomplete transfer.</source>
699 <translation>Nekompletní přenos.</translation> 699 <translation>Nekompletní přenos.</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Unknown error occured.</source> 702 <source>Unknown error occured.</source>
703 <translation>Nastala neznámá chyba.</translation> 703 <translation>Nastala neznámá chyba.</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Sent</source> 706 <source>Sent</source>
707 <translation>Odesláno</translation> 707 <translation>Odesláno</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>File has been sent.</source> 710 <source>File has been sent.</source>
711 <translation>Soubor byl odeslán.</translation> 711 <translation>Soubor byl odeslán.</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Received</source> 714 <source>Received</source>
715 <translation>Přijato</translation> 715 <translation>Přijato</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>File has been received.</source> 718 <source>File has been received.</source>
719 <translation>Soubor byl přijat.</translation> 719 <translation>Soubor byl přijat.</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Profile name</source> 722 <source>Profile name</source>
723 <translation>Název profilu</translation> 723 <translation>Název profilu</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Profile</source> 726 <source>Profile</source>
727 <translation>Profil</translation> 727 <translation>Profil</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Connection</source> 730 <source>Connection</source>
731 <translation>Připojení</translation> 731 <translation>Připojení</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Terminal</source> 734 <source>Terminal</source>
735 <translation>Terminál</translation> 735 <translation>Terminál</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Special Keys</source> 738 <source>Special Keys</source>
739 <translation>Speciální klávesy</translation> 739 <translation>Speciální klávesy</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Invalid profile</source> 742 <source>Invalid profile</source>
743 <translation>Neplatný profil</translation> 743 <translation>Neplatný profil</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Please enter a profile name.</source> 746 <source>Please enter a profile name.</source>
747 <translation>Prosím zadejte název profilu.</translation> 747 <translation>Prosím zadejte název profilu.</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Z-Modem</source> 750 <source>Z-Modem</source>
751 <translation>Z-Modem</translation> 751 <translation>Z-Modem</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Y-Modem</source> 754 <source>Y-Modem</source>
755 <translation>Y-Modem</translation> 755 <translation>Y-Modem</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>X-Modem</source> 758 <source>X-Modem</source>
759 <translation>X-Modem</translation> 759 <translation>X-Modem</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Serial</source> 762 <source>Serial</source>
763 <translation>Serial</translation> 763 <translation>Serial</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Modem</source> 766 <source>Modem</source>
767 <translation>Modem</translation> 767 <translation>Modem</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Local Console</source> 770 <source>Local Console</source>
771 <translation>Lokální konzole</translation> 771 <translation>Lokální konzole</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Default Terminal</source> 774 <source>Default Terminal</source>
775 <translation>Výchozí terminál</translation> 775 <translation>Výchozí terminál</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Default Keyboard</source> 778 <source>Default Keyboard</source>
779 <translation>Výchozí klávesnice</translation> 779 <translation>Výchozí klávesnice</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>SynchronizedFile</source> 782 <source>SynchronizedFile</source>
783 <translation>Synchronizovaný soubor</translation> 783 <translation>Synchronizovaný soubor</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Dialing number: %1</source> 786 <source>Dialing number: %1</source>
787 <translation>Vytáčím číslo: %1</translation> 787 <translation>Vytáčím číslo: %1</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Failure</source> 790 <source>Failure</source>
791 <translation>Selhání</translation> 791 <translation>Selhání</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Dialing the number failed.</source> 794 <source>Dialing the number failed.</source>
795 <translation type="obsolete">Vytočení čísla selhalo.</translation> 795 <translation type="obsolete">Vytočení čísla selhalo.</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Cancelling...</source> 798 <source>Cancelling...</source>
799 <translation>Stornování...</translation> 799 <translation>Stornování...</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Searching modem</source> 802 <source>Searching modem</source>
803 <translation>Hledám modem</translation> 803 <translation>Hledám modem</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Initializing...</source> 806 <source>Initializing...</source>
807 <translation>Inicializace...</translation> 807 <translation>Inicializace...</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Reset speakers</source> 810 <source>Reset speakers</source>
811 <translation>Reset reproduktoru</translation> 811 <translation>Reset reproduktoru</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Turning off dialtone</source> 814 <source>Turning off dialtone</source>
815 <translation>Vypínání oznamovacího tónu</translation> 815 <translation>Vypínání oznamovacího tónu</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>Dial number</source> 818 <source>Dial number</source>
819 <translation>Vytočit číslo</translation> 819 <translation>Vytočit číslo</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Line busy, redialing number</source> 822 <source>Line busy, redialing number</source>
823 <translation>Linka obsazena, vytáčím znovu</translation> 823 <translation>Linka obsazena, vytáčím znovu</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Connection established</source> 826 <source>Connection established</source>
827 <translation>Spojení navázáno</translation> 827 <translation>Spojení navázáno</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Dismiss</source> 830 <source>Dismiss</source>
831 <translation>Odejít</translation> 831 <translation>Odejít</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source> 834 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>&lt;qt&gt;Vytočení čísla selhalo.&lt;/qt&gt;</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Fixing up Embedix</source> 838 <source>Fixing up Embedix</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Opravuji Embedix</translation>
840 </message> 840 </message>
841</context> 841</context>
842<context> 842<context>
843 <name>SerialConfigWidget</name> 843 <name>SerialConfigWidget</name>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Device</source> 845 <source>Device</source>
846 <translation>Zařízení</translation> 846 <translation>Zařízení</translation>
847 </message> 847 </message>
848</context> 848</context>
849<context> 849<context>
850 <name>TerminalWidget</name> 850 <name>TerminalWidget</name>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Terminal Type</source> 852 <source>Terminal Type</source>
853 <translation>Typ terminálu</translation> 853 <translation>Typ terminálu</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Color scheme</source> 856 <source>Color scheme</source>
857 <translation>Barevné schéma</translation> 857 <translation>Barevné schéma</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Font size</source> 860 <source>Font size</source>
861 <translation type="obsolete">Velikost písma</translation> 861 <translation type="obsolete">Velikost písma</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>small</source> 864 <source>small</source>
865 <translation type="obsolete">malé</translation> 865 <translation type="obsolete">malé</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>medium</source> 868 <source>medium</source>
869 <translation type="obsolete">střední</translation> 869 <translation type="obsolete">střední</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>large</source> 872 <source>large</source>
873 <translation type="obsolete">velké</translation> 873 <translation type="obsolete">velké</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Line-break conversions</source> 876 <source>Line-break conversions</source>
877 <translation>Převod konců řádků</translation> 877 <translation>Převod konců řádků</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Inbound</source> 880 <source>Inbound</source>
881 <translation>Příchozí</translation> 881 <translation>Příchozí</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Outbound</source> 884 <source>Outbound</source>
885 <translation>Odchozí</translation> 885 <translation>Odchozí</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Options</source> 888 <source>Options</source>
889 <translation>Možnosti</translation> 889 <translation>Možnosti</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Local echo</source> 892 <source>Local echo</source>
893 <translation>Lokální echo</translation> 893 <translation>Lokální echo</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Line wrap</source> 896 <source>Line wrap</source>
897 <translation>Zalamování řádek</translation> 897 <translation>Zalamování řádek</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>VT 100</source> 900 <source>VT 100</source>
901 <translation>VT 100</translation> 901 <translation>VT 100</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>VT 102</source> 904 <source>VT 102</source>
905 <translation>VT 102</translation> 905 <translation>VT 102</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Linux Console</source> 908 <source>Linux Console</source>
909 <translation>Linux Console</translation> 909 <translation>Linux Console</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>X-Terminal</source> 912 <source>X-Terminal</source>
913 <translation>X-Terminal</translation> 913 <translation>X-Terminal</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>black on white</source> 916 <source>black on white</source>
917 <translation>černá na bílé</translation> 917 <translation>černá na bílé</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>white on black</source> 920 <source>white on black</source>
921 <translation>bílá na černé</translation> 921 <translation>bílá na černé</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>green on black</source> 924 <source>green on black</source>
925 <translation>zelená na černé</translation> 925 <translation>zelená na černé</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>orange on black</source> 928 <source>orange on black</source>
929 <translation>oranžová na černé</translation> 929 <translation>oranžová na černé</translation>
930 </message> 930 </message>
931</context> 931</context>
932</TS> 932</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 335010f..7b95aac 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -1,300 +1,300 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BaseSetup</name> 3 <name>BaseSetup</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source> seconds</source> 5 <source> seconds</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>sekund</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Slideshow timeout:</source> 9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Časový limit slideshow:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> pixel</source> 13 <source> pixel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>pixel</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Velikost zmenšenin:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>ImageView</name> 30 <name>ImageView</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>View Image Info</source> 32 <source>View Image Info</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zobrazit info o obrázku</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Toggle autorotate</source> 36 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Přepnutí auto-rotace</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Toggle autoscale</source> 40 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Přepnutí auto-zmenše</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Switch to next image</source> 44 <source>Switch to next image</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Přepnout na další obrázek</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Switch to previous image</source> 48 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Toggle fullscreen</source> 52 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Přepnout celou obrazovku</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Toggle thumbnail</source> 56 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Přepnout zmenšeninu</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>PIconView</name> 61 <name>PIconView</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>View as</source> 63 <source>View as</source>
64 <translation>Zobrazit jako</translation> 64 <translation>Zobrazit jako</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Beam Current Item</source> 67 <source>Beam Current Item</source>
68 <translation>Odeslat aktuální položku</translation> 68 <translation>Odeslat aktuální položku</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Delete Current Item</source> 71 <source>Delete Current Item</source>
72 <translation>Smazat aktální položku</translation> 72 <translation>Smazat aktální položku</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>View Current Item</source> 75 <source>View Current Item</source>
76 <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> 76 <translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 79 <source>Show Image Info</source>
80 <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> 80 <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Delete Image</source> 83 <source>Delete Image</source>
84 <translation>Smazat obrázek</translation> 84 <translation>Smazat obrázek</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>the Image %1</source> 87 <source>the Image %1</source>
88 <translation>Obrázek %1</translation> 88 <translation>Obrázek %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Image</source> 91 <source>Image</source>
92 <translation>Obrázek</translation> 92 <translation>Obrázek</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Spustit slideshow</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99<context> 99<context>
100 <name>PMainWindow</name> 100 <name>PMainWindow</name>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Phunk View - Config</source> 102 <source>Phunk View - Config</source>
103 <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation> 103 <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Browser Keyboard Actions</source> 106 <source>Browser Keyboard Actions</source>
107 <translation>Projít akce klávesnice</translation> 107 <translation>Projít akce klávesnice</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Keyboard Configuration</source> 110 <source>Keyboard Configuration</source>
111 <translation>Konfigurace klávesnice</translation> 111 <translation>Konfigurace klávesnice</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Opie Eye - Config</source> 114 <source>Opie Eye - Config</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 118 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 122 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Go dir up</source> 126 <source>Go dir up</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>O adresář výš</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Beam file</source> 130 <source>Beam file</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Odeslat soubor</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show imageinfo</source> 134 <source>Show imageinfo</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Delete file</source> 138 <source>Delete file</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Smazat soubor</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Display image</source> 142 <source>Display image</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Zobrazit obrázek</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Start slideshow</source> 146 <source>Start slideshow</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Spustit slideshow</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Show toolbar</source> 150 <source>Show toolbar</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Zobrazit panel</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Settings</source> 154 <source>Settings</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Nastavení</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 158 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Thumbnail and name</source> 162 <source>Thumbnail and name</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name only</source> 166 <source>Name only</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Jen jméno</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Next image</source> 170 <source>Next image</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Další obrázek</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Previous image</source> 174 <source>Previous image</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Předchozí obrázek</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show images fullscreen</source> 178 <source>Show images fullscreen</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Auto rotate images</source> 182 <source>Auto rotate images</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Automaticky otočit obrázky</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Show images unscaled</source> 186 <source>Show images unscaled</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 190 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Zobrazit lupui originále</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>File</source> 194 <source>File</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Soubor</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Show</source> 198 <source>Show</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Zobrazit</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Select filesystem</source> 202 <source>Select filesystem</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Vybrat systém souborů</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Listview mode</source> 206 <source>Listview mode</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
208 </message> 208 </message>
209</context> 209</context>
210<context> 210<context>
211 <name>QObject</name> 211 <name>QObject</name>
212 <message> 212 <message>
213 <source>%1 - O View</source> 213 <source>%1 - O View</source>
214 <comment>Name of the dir</comment> 214 <comment>Name of the dir</comment>
215 <translation>%1 - O View</translation> 215 <translation>%1 - O View</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Opie Eye Caramba</source> 218 <source>Opie Eye Caramba</source>
219 <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation> 219 <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Show all files</source> 222 <source>Show all files</source>
223 <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> 223 <translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>DirView</source> 226 <source>DirView</source>
227 <translation type="obsolete">Adresáře</translation> 227 <translation type="obsolete">Adresáře</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Opie Eye</source> 230 <source>Opie Eye</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Opie Eye</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>DocView</source> 234 <source>DocView</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Zobrazení dokumentace</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Directory View</source> 238 <source>Directory View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Zobrazení adresáře</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 242 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Show files recursive</source> 246 <source>Show files recursive</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Recursion depth:</source> 250 <source>Recursion depth:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Hloubka rekurze:</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source> directories</source> 254 <source> directories</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>adresáře</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Digital Camera View</source> 258 <source>Digital Camera View</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Zobrazení digi foťákem</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Error no Camera Dir found</source> 262 <source>Error no Camera Dir found</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
264 </message> 264 </message>
265</context> 265</context>
266<context> 266<context>
267 <name>ViewModeButton</name> 267 <name>ViewModeButton</name>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Thumbnail and Name</source> 273 <source>Thumbnail and Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Name Only</source> 277 <source>Name Only</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Jen jméno</translation>
279 </message> 279 </message>
280</context> 280</context>
281<context> 281<context>
282 <name>imageinfo</name> 282 <name>imageinfo</name>
283 <message> 283 <message>
284 <source>View Full Image</source> 284 <source>View Full Image</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Zobrazit celý obrázek</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Image info</source> 288 <source>Image info</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Informace o obrázku</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 292 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Displays info of selected image</source> 296 <source>Displays info of selected image</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation>
298 </message> 298 </message>
299</context> 299</context>
300</TS> 300</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
index 84c194d..3d3dc38 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
@@ -1,397 +1,401 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Title</source> 5 <source>Title</source>
6 <translation>Nadpis</translation> 6 <translation>Nadpis</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Author</source> 9 <source>Author</source>
10 <translation>Autor</translation> 10 <translation>Autor</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
14 <translation>Popis</translation> 14 <translation>Popis</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Copyright</source> 17 <source>Copyright</source>
18 <translation>Autorská práva</translation> 18 <translation>Autorská práva</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Creation Time</source> 21 <source>Creation Time</source>
22 <translation>Čas vytvoření</translation> 22 <translation>Čas vytvoření</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Software</source> 25 <source>Software</source>
26 <translation>Software</translation> 26 <translation>Software</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disclaimer</source> 29 <source>Disclaimer</source>
30 <translation>Vzdání se práv</translation> 30 <translation>Vzdání se práv</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Warning</source> 33 <source>Warning</source>
34 <translation>Varování</translation> 34 <translation>Varování</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Source</source> 37 <source>Source</source>
38 <translation>Zdroj</translation> 38 <translation>Zdroj</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Comment</source> 41 <source>Comment</source>
42 <translation>Komentář</translation> 42 <translation>Komentář</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Grayscale</source> 45 <source>Grayscale</source>
46 <translation>Odstíny šedi</translation> 46 <translation>Odstíny šedi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation>Neznámý</translation> 50 <translation>Neznámý</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>RGB</source> 53 <source>RGB</source>
54 <translation>RGB</translation> 54 <translation>RGB</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Palette</source> 57 <source>Palette</source>
58 <translation>Paleta</translation> 58 <translation>Paleta</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Grayscale/Alpha</source> 61 <source>Grayscale/Alpha</source>
62 <translation>Odstíny šedi/Průhlednost</translation> 62 <translation>Odstíny šedi/Průhlednost</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>RGB/Alpha</source> 65 <source>RGB/Alpha</source>
66 <translation>RGB/Průhlednost</translation> 66 <translation>RGB/Průhlednost</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Deflate</source> 69 <source>Deflate</source>
70 <translation>Deflate</translation> 70 <translation>Deflate</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>None</source> 73 <source>None</source>
74 <translation>Žádná</translation> 74 <translation>Žádná</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Adam7</source> 77 <source>Adam7</source>
78 <translation>Adam7</translation> 78 <translation>Adam7</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Not a GIF file</source> 84 <source>Not a GIF file</source>
85 <translation>Není to soubor GIF</translation> 85 <translation>Není to soubor GIF</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Dimensions: %1x%2 88 <source>Dimensions: %1x%2
89</source> 89</source>
90 <translation>Rozměry: %1x%2</translation> 90 <translation>Rozměry: %1x%2</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Depth: %1 bits 93 <source>Depth: %1 bits
94</source> 94</source>
95 <translation>Hloubka: %1 bitů</translation> 95 <translation>Hloubka: %1 bitů</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Sort Flag: %1 98 <source>Sort Flag: %1
99</source> 99</source>
100 <translation>Řazení: %1</translation> 100 <translation>Řazení: %1</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Size of Global Color Table: %1 colors 103 <source>Size of Global Color Table: %1 colors
104</source> 104</source>
105 <translation>Velikost globální tabulky barev: %1 barev</translation> 105 <translation>Velikost globální tabulky barev: %1 barev</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Background Color Index: %1 108 <source>Background Color Index: %1
109</source> 109</source>
110 <translation>Index barvy pozadí: %1</translation> 110 <translation>Index barvy pozadí: %1</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2) 113 <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
114</source> 114</source>
115 <translation>Poměr stran bodu: %1 (Poměr stran %2)</translation> 115 <translation>Poměr stran bodu: %1 (Poměr stran %2)</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Comment: %1 118 <source>Comment: %1
119</source> 119</source>
120 <translation>Komentář: %1</translation> 120 <translation>Komentář: %1</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Depth: %1 123 <source>Depth: %1
124</source> 124</source>
125 <translation>Hloubka: %1</translation> 125 <translation>Hloubka: %1</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>ColorMode: %1 128 <source>ColorMode: %1
129</source> 129</source>
130 <translation>Režim barev: %1</translation> 130 <translation>Režim barev: %1</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Unknown</source> 133 <source>Unknown</source>
134 <translation>Neznámý</translation> 134 <translation>Neznámý</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Compression: %1 137 <source>Compression: %1
138</source> 138</source>
139 <translation>Komprese: %1</translation> 139 <translation>Komprese: %1</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>InterlaceMode: %1 142 <source>InterlaceMode: %1
143</source> 143</source>
144 <translation>Prokládaný režim: %1</translation> 144 <translation>Prokládaný režim: %1</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Colormode: Color 147 <source>Colormode: Color
148</source> 148</source>
149 <translation type="obsolete">Režim barev: Barevný</translation> 149 <translation type="obsolete">Režim barev: Barevný</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Colormode: Black and white 152 <source>Colormode: Black and white
153</source> 153</source>
154 <translation type="obsolete">Režim barev: Černobílý</translation> 154 <translation type="obsolete">Režim barev: Černobílý</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Basic</source> 157 <source>Basic</source>
158 <translation type="obsolete">Základní</translation> 158 <translation type="obsolete">Základní</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Normal</source> 161 <source>Normal</source>
162 <translation type="obsolete">Normální</translation> 162 <translation type="obsolete">Normální</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Fine</source> 165 <source>Fine</source>
166 <translation type="obsolete">Jemný</translation> 166 <translation type="obsolete">Jemný</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Quality: %1 169 <source>Quality: %1
170</source> 170</source>
171 <translation type="obsolete">Kvalita: %1</translation> 171 <translation type="obsolete">Kvalita: %1</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Daylight</source> 174 <source>Daylight</source>
175 <translation type="obsolete">Denní světlo</translation> 175 <translation type="obsolete">Denní světlo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Fluorescent</source> 178 <source>Fluorescent</source>
179 <translation type="obsolete">Zářivka</translation> 179 <translation type="obsolete">Zářivka</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Tungsten</source> 182 <source>Tungsten</source>
183 <translation type="obsolete">Žárovka</translation> 183 <translation type="obsolete">Žárovka</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Standard light A</source> 186 <source>Standard light A</source>
187 <translation type="obsolete">Standardní světlo A</translation> 187 <translation type="obsolete">Standardní světlo A</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Standard light B</source> 190 <source>Standard light B</source>
191 <translation type="obsolete">Standardní světlo B</translation> 191 <translation type="obsolete">Standardní světlo B</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Standard light C</source> 194 <source>Standard light C</source>
195 <translation type="obsolete">Standardní světlo C</translation> 195 <translation type="obsolete">Standardní světlo C</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>D55</source> 198 <source>D55</source>
199 <translation type="obsolete">D55</translation> 199 <translation type="obsolete">D55</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>D65</source> 202 <source>D65</source>
203 <translation type="obsolete">D65</translation> 203 <translation type="obsolete">D65</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>D75</source> 206 <source>D75</source>
207 <translation type="obsolete">D75</translation> 207 <translation type="obsolete">D75</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Other</source> 210 <source>Other</source>
211 <translation type="obsolete">Jiné</translation> 211 <translation type="obsolete">Jiné</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>White Balance: %1 214 <source>White Balance: %1
215</source> 215</source>
216 <translation type="obsolete">Balance bílé: %1</translation> 216 <translation type="obsolete">Balance bílé: %1</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Average</source> 219 <source>Average</source>
220 <translation type="obsolete">Průměr</translation> 220 <translation type="obsolete">Průměr</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Center weighted average</source> 223 <source>Center weighted average</source>
224 <translation type="obsolete">Středově vážený průměr</translation> 224 <translation type="obsolete">Středově vážený průměr</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Spot</source> 227 <source>Spot</source>
228 <translation type="obsolete">Bodové</translation> 228 <translation type="obsolete">Bodové</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>MultiSpot</source> 231 <source>MultiSpot</source>
232 <translation type="obsolete">Vícebodové</translation> 232 <translation type="obsolete">Vícebodové</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Pattern</source> 235 <source>Pattern</source>
236 <translation type="obsolete">Vzorec</translation> 236 <translation type="obsolete">Vzorec</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Partial</source> 239 <source>Partial</source>
240 <translation type="obsolete">Částečný</translation> 240 <translation type="obsolete">Částečný</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Metering Mode: %1 243 <source>Metering Mode: %1
244</source> 244</source>
245 <translation type="obsolete">Režim měření: %1</translation> 245 <translation type="obsolete">Režim měření: %1</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Not defined</source> 248 <source>Not defined</source>
249 <translation type="obsolete">Nedefinován</translation> 249 <translation type="obsolete">Nedefinován</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Manual</source> 252 <source>Manual</source>
253 <translation type="obsolete">Manuální</translation> 253 <translation type="obsolete">Manuální</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Normal progam</source> 256 <source>Normal progam</source>
257 <translation type="obsolete">Normální program</translation> 257 <translation type="obsolete">Normální program</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Aperture priority</source> 260 <source>Aperture priority</source>
261 <translation type="obsolete">Priorita clony</translation> 261 <translation type="obsolete">Priorita clony</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Shutter priority</source> 264 <source>Shutter priority</source>
265 <translation type="obsolete">Priorita času</translation> 265 <translation type="obsolete">Priorita času</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Creative progam 268 <source>Creative progam
269(biased toward fast shutter speed</source> 269(biased toward fast shutter speed</source>
270 <translation type="obsolete">Kreativní program 270 <translation type="obsolete">Kreativní program
271(používá větší rychlost závěrky)</translation> 271(používá větší rychlost závěrky)</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Action progam 274 <source>Action progam
275(biased toward fast shutter speed)</source> 275(biased toward fast shutter speed)</source>
276 <translation type="obsolete">Akční program 276 <translation type="obsolete">Akční program
277(používá větší rychlost závěrky)</translation> 277(používá větší rychlost závěrky)</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Portrait mode 280 <source>Portrait mode
281(for closeup photos with the background out of focus)</source> 281(for closeup photos with the background out of focus)</source>
282 <translation type="obsolete">Režim portrét 282 <translation type="obsolete">Režim portrét
283(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation> 283(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Landscape mode 286 <source>Landscape mode
287(for landscape photos with the background in focus)</source> 287(for landscape photos with the background in focus)</source>
288 <translation type="obsolete">Režim krajina 288 <translation type="obsolete">Režim krajina
289(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation> 289(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Exposure Program: %1 292 <source>Exposure Program: %1
293</source> 293</source>
294 <translation type="obsolete">Expoziční program: %1</translation> 294 <translation type="obsolete">Expoziční program: %1</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Date/Time: %1 297 <source>Date/Time: %1
298</source> 298</source>
299 <translation>Datum/Čas: %1</translation> 299 <translation>Datum/Čas: %1</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1 302 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
303</source> 303</source>
304 <translation>&lt;qt&gt;Komentář: %1</translation> 304 <translation>&lt;qt&gt;Komentář: %1</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Manufacturer: %1 307 <source>Manufacturer: %1
308</source> 308</source>
309 <translation>Výrobce: %1</translation> 309 <translation>Výrobce: %1</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Model: %1 312 <source>Model: %1
313</source> 313</source>
314 <translation>Model: %1</translation> 314 <translation>Model: %1</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Orientation: %1 317 <source>Orientation: %1
318</source> 318</source>
319 <translation>Orientace: %1</translation> 319 <translation>Orientace: %1</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Flash used 322 <source>Flash used
323</source> 323</source>
324 <translation>Použitý blesk</translation> 324 <translation>Použitý blesk</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Focal length: %1 327 <source>Focal length: %1
328</source> 328</source>
329 <translation>Ohnisková vzdálenost: %1</translation> 329 <translation>Ohnisková vzdálenost: %1</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>35mm equivalent: %1 332 <source>35mm equivalent: %1
333</source> 333</source>
334 <translation>Ekvivalent 35mm: %1</translation> 334 <translation>Ekvivalent 35mm: %1</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>CCD width: %1</source> 337 <source>CCD width: %1</source>
338 <translation>Šířka CCD: %1</translation> 338 <translation>Šířka CCD: %1</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Exposure time: %1 341 <source>Exposure time: %1
342</source> 342</source>
343 <translation>Doba expozice: %1</translation> 343 <translation>Doba expozice: %1</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Aperture: %1 346 <source>Aperture: %1
347</source> 347</source>
348 <translation>Clona: %1</translation> 348 <translation>Clona: %1</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Distance: %1 351 <source>Distance: %1
352</source> 352</source>
353 <translation>Vzdálenost: %1</translation> 353 <translation>Vzdálenost: %1</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Infinite</source> 356 <source>Infinite</source>
357 <translation>Nekonečno</translation> 357 <translation>Nekonečno</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>ISO equivalent: %1 360 <source>ISO equivalent: %1
361</source> 361</source>
362 <translation>Ekvivalent ISO: %1</translation> 362 <translation>Ekvivalent ISO: %1</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>EXIF comment: %1</source> 365 <source>EXIF comment: %1</source>
366 <translation>EXIF komentář: %1</translation> 366 <translation>EXIF komentář: %1</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>&lt;/qt&gt;</source> 369 <source>&lt;/qt&gt;</source>
370 <translation>&lt;/qt&gt;</translation> 370 <translation>&lt;/qt&gt;</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Dimensions: %1 x %2 373 <source>Dimensions: %1 x %2
374</source> 374</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Rozměry: %1 x %2
376</translation>
376 </message> 377 </message>
377 <message> 378 <message>
378 <source>Size: %1 379 <source>Size: %1
379</source> 380</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Velikost: %1
382</translation>
381 </message> 383 </message>
382 <message> 384 <message>
383 <source>Compressed size: %1</source> 385 <source>Compressed size: %1</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Zpakovaná velikost: %1</translation>
385 </message> 387 </message>
386 <message> 388 <message>
387 <source>used colors: %1 389 <source>used colors: %1
388</source> 390</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>použité barvy: %1
392</translation>
390 </message> 393 </message>
391 <message> 394 <message>
392 <source>Resolution: %1 x %2 395 <source>Resolution: %1 x %2
393</source> 396</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Rozlišení: %1 x %2
398</translation>
395 </message> 399 </message>
396</context> 400</context>
397</TS> 401</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-login.ts b/i18n/cz/opie-login.ts
index e3d066b..336ff7e 100644
--- a/i18n/cz/opie-login.ts
+++ b/i18n/cz/opie-login.ts
@@ -1,134 +1,134 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Pro kalibraci obrazovky ukazujte 7 <translation>Pro kalibraci obrazovky ukazujte
8přesně na kříže.</translation> 8přesně na kříže.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation type="obsolete">Vítá vás Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Vítá vás Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>LoginWindow</name> 16 <name>LoginWindow</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Login</source> 18 <source>Login</source>
19 <translation>Login</translation> 19 <translation>Login</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
23 <translation>&lt;center&gt;Vítá vás OPIE&lt;/center&gt;</translation> 23 <translation>&lt;center&gt;Vítá vás OPIE&lt;/center&gt;</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>User</source> 26 <source>User</source>
27 <translation>Uživatel</translation> 27 <translation>Uživatel</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Password</source> 30 <source>Password</source>
31 <translation>Heslo</translation> 31 <translation>Heslo</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Suspend</source> 34 <source>Suspend</source>
35 <translation>Uspat</translation> 35 <translation>Uspat</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Menu</source> 38 <source>Menu</source>
39 <translation>Menu</translation> 39 <translation>Menu</translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42<context> 42<context>
43 <name>LoginWindowImpl</name> 43 <name>LoginWindowImpl</name>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Restart</source> 45 <source>Restart</source>
46 <translation>Restart</translation> 46 <translation>Restart</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Quit</source> 49 <source>Quit</source>
50 <translation>Konec</translation> 50 <translation>Konec</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Vítá vás OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Vítá vás OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
58 <translation>Chybné heslo</translation> 58 <translation>Chybné heslo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>The given password is incorrect.</source> 61 <source>The given password is incorrect.</source>
62 <translation>Zadané heslo je chybné.</translation> 62 <translation>Zadané heslo je chybné.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Opie was terminated 65 <source>Opie was terminated
66by an uncaught signal 66by an uncaught signal
67(%1) 67(%1)
68</source> 68</source>
69 <translation>Opie byla ukončena 69 <translation>Opie byla ukončena
70nezachytitelným signálem 70nezachytitelným signálem
71(%1) 71(%1)
72</translation> 72</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Failure</source> 75 <source>Failure</source>
76 <translation>Selhání</translation> 76 <translation>Selhání</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Could not start Opie.</source> 79 <source>Could not start Opie.</source>
80 <translation>Nelze nastartovat Opii.</translation> 80 <translation>Nelze nastartovat Opii.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Could not switch to new user identity</source> 83 <source>Could not switch to new user identity</source>
84 <translation>Nelze se přepnout na nového uživatele</translation> 84 <translation>Nelze se přepnout na nového uživatele</translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87<context> 87<context>
88 <name>PasswordDialog</name> 88 <name>PasswordDialog</name>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Set Password</source> 90 <source>Set Password</source>
91 <comment>Caption of the password dialog</comment> 91 <comment>Caption of the password dialog</comment>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Nastavení hesla</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source> 95 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Prosím nastavte heslo Superuživatele.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source> 99 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>&lt;b&gt;Heslo:&lt;/b&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source> 103 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>&lt;b&gt;Potvrzení:&lt;/b&gt;</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>PasswordDialogImpl</name> 108 <name>PasswordDialogImpl</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Trying to leave without password set</source> 110 <source>Trying to leave without password set</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Zkouším odejít bez nastavení hesla</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source> 114 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>&lt;qt&gt;Heslo nebylo nastaveno. To může způsobit nemožnost vzdáleného připojedo vašeho zařízení. Opravdu chcete pokračovat bez nastavení hesla?&lt;/qt&gt;</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Passwords don&apos;t match</source> 118 <source>Passwords don&apos;t match</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Heslo nesouhlasí</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source> 122 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>&lt;qt&gt;Obě hesla nesouhlasí. Prosím, zkuste to znovu.&lt;/qt&gt;</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Password not legal</source> 126 <source>Password not legal</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Heslo není povoleno</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source> 130 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&lt;qt&gt;Zadané heslo není platné heslo. Prosím zkuste zadat platné heslo.&lt;/qt&gt;</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134</TS> 134</TS>