author | sudonix <sudonix> | 2004-03-19 23:45:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-03-19 23:45:23 (UTC) |
commit | 63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e (patch) (unidiff) | |
tree | 0cc9457f8248c7ccc974141c862441805edbd38b /i18n | |
parent | 1fba0dcf0a1320edf332f344619d1ca7747dfa41 (diff) | |
download | opie-63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e.zip opie-63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e.tar.gz opie-63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e.tar.bz2 |
Replaced all translations of directory with somewhat more natural ones, some more translations added
-rw-r--r-- | i18n/ru/advancedfm.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/confedit.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opieftp.ts | 124 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/sound.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/zsafe.ts | 16 |
6 files changed, 87 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/ru/advancedfm.ts b/i18n/ru/advancedfm.ts index 5cf5a01..bc5942c 100644 --- a/i18n/ru/advancedfm.ts +++ b/i18n/ru/advancedfm.ts | |||
@@ -6,33 +6,33 @@ | |||
6 | <translation>ФайлМенеджер</translation> | 6 | <translation>ФайлМенеджер</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Файл</translation> | 10 | <translation>Файл</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Вид</translation> | 14 | <translation>Вид</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> | 18 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Создать торю</translation> | 22 | <translation>Создать о</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Переименовать</translation> | 26 | <translation>Переименовать</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Выполнить команду</translation> | 30 | <translation>Выполнить команду</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Выполнить команду, с выводом</translation> | 34 | <translation>Выполнить команду, с выводом</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Удалить</translation> | 38 | <translation>Удалить</translation> |
@@ -66,57 +66,57 @@ | |||
66 | <translation>Да</translation> | 66 | <translation>Да</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>No</source> | 69 | <source>No</source> |
70 | <translation>Нет</translation> | 70 | <translation>Нет</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 73 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Заметка</translation> | 74 | <translation>Заметка</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 77 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation>Не могу переименовать</translation> | 78 | <translation>Не могу переименовать</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | 81 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation>торя не существует</translation> | 82 | <translation>о не существует</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy As</source> | 85 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation>Копировать как</translation> | 86 | <translation>Копировать как</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 89 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation>AdvancedFm вывод</translation> | 90 | <translation>AdvancedFm вывод</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 93 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation>Advancedfm Отправка</translation> | 94 | <translation>Advancedfm Отправка</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Ir sent.</source> | 97 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation>ИК отправлено.</translation> | 98 | <translation>ИК отправлено.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Ok</source> | 101 | <source>Ok</source> |
102 | <translation>Да</translation> | 102 | <translation>Да</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Change Directory</source> | 105 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation>Сменить торю</translation> | 106 | <translation>Сменить о</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Execute</source> | 109 | <source>Execute</source> |
110 | <translation>Запустить</translation> | 110 | <translation>Запустить</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Open as text</source> | 113 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation>Открыть как текст</translation> | 114 | <translation>Открыть как текст</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Make Symlink</source> | 117 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation>Сделать ссылку</translation> | 118 | <translation>Сделать ссылку</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Copy</source> | 121 | <source>Copy</source> |
122 | <translation>Копировать</translation> | 122 | <translation>Копировать</translation> |
@@ -169,33 +169,33 @@ | |||
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Actions</source> | 170 | <source>Actions</source> |
171 | <translation>Действия</translation> | 171 | <translation>Действия</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Select All</source> | 174 | <source>Select All</source> |
175 | <translation>Выбрать все</translation> | 175 | <translation>Выбрать все</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Really delete | 178 | <source>Really delete |
179 | %1 files?</source> | 179 | %1 files?</source> |
180 | <translation>Действительно удалить | 180 | <translation>Действительно удалить |
181 | %1 файлы?</translation> | 181 | %1 файлы?</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Delete Directory?</source> | 184 | <source>Delete Directory?</source> |
185 | <translation>Удалить торю?</translation> | 185 | <translation>Удалить о?</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Really copy | 188 | <source>Really copy |
189 | %1 files?</source> | 189 | %1 files?</source> |
190 | <translation>Действительно скопировать | 190 | <translation>Действительно скопировать |
191 | %1 файлы?</translation> | 191 | %1 файлы?</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>File Exists!</source> | 194 | <source>File Exists!</source> |
195 | <translation>Файл существует!</translation> | 195 | <translation>Файл существует!</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source> | 198 | <source> |
199 | exists. Ok to overwrite?</source> | 199 | exists. Ok to overwrite?</source> |
200 | <translation> | 200 | <translation> |
201 | существует. Перезаписать?</translation> | 201 | существует. Перезаписать?</translation> |
@@ -217,45 +217,45 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Advanced FileManager | 218 | <source>Advanced FileManager |
219 | is copyright 2002-2003 by | 219 | is copyright 2002-2003 by |
220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
221 | and is licensed by the GPL</source> | 221 | and is licensed by the GPL</source> |
222 | <translation>Advanced FileManager | 222 | <translation>Advanced FileManager |
223 | Копирайт 2002-2003 | 223 | Копирайт 2002-2003 |
224 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 224 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
225 | лицензирован на условиях GPL</translation> | 225 | лицензирован на условиях GPL</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Bookmark Directory</source> | 228 | <source>Bookmark Directory</source> |
229 | <translation>Добавить в закладки</translation> | 229 | <translation>Добавить в закладки</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
233 | <translation>Убрать торю из закладок</translation> | 233 | <translation>Убрать о из закладок</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Error</source> | 236 | <source>Error</source> |
237 | <translation>Ошибка</translation> | 237 | <translation>Ошибка</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Cannot remove current directory | 240 | <source>Cannot remove current directory |
241 | from bookmarks. | 241 | from bookmarks. |
242 | It is not bookmarked!</source> | 242 | It is not bookmarked!</source> |
243 | <translation>Не могу убрать торю | 243 | <translation>Не могу убрать о |
244 | из закладок. | 244 | из закладок. |
245 | Она не заложена! | 245 | Он не заложен! |
246 | 246 | ||
247 | </translation> | 247 | </translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>File Search</source> | 250 | <source>File Search</source> |
251 | <translation>Поиск файла</translation> | 251 | <translation>Поиск файла</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Really delete %1 | 254 | <source>Really delete %1 |
255 | and all it's contents ?</source> | 255 | and all it's contents ?</source> |
256 | <translation>Действительно удалить %1 | 256 | <translation>Действительно удалить %1 |
257 | и все содержимые ?</translation> | 257 | и все содержимые ?</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Really delete | 260 | <source>Really delete |
261 | %1?</source> | 261 | %1?</source> |
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index e81388f..6a1de2e 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts | |||
@@ -199,33 +199,33 @@ | |||
199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> | 199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> | 203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> | 207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Could not open :</source> | 210 | <source>Could not open :</source> |
211 | <translation>Не могу открыть :</translation> | 211 | <translation>Не могу открыть :</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Creating directory </source> | 214 | <source>Creating directory </source> |
215 | <translation>Создаю торю</translation> | 215 | <translation>Создаю о</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Linked %1 to %2</source> | 218 | <source>Linked %1 to %2</source> |
219 | <translation>Привязал %1 к %2</translation> | 219 | <translation>Привязал %1 к %2</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
223 | <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> | 223 | <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Removed %1</source> | 226 | <source>Removed %1</source> |
227 | <translation>Убрал %1</translation> | 227 | <translation>Убрал %1</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Failed to remove %1</source> | 230 | <source>Failed to remove %1</source> |
231 | <translation>Не смог убрать %1</translation> | 231 | <translation>Не смог убрать %1</translation> |
diff --git a/i18n/ru/confedit.ts b/i18n/ru/confedit.ts index 17b967a..b874887 100644 --- a/i18n/ru/confedit.ts +++ b/i18n/ru/confedit.ts | |||
@@ -17,33 +17,33 @@ | |||
17 | <source>Value:</source> | 17 | <source>Value:</source> |
18 | <translation>Значение:</translation> | 18 | <translation>Значение:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>ListViewConfDir</name> | 22 | <name>ListViewConfDir</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Files</source> | 24 | <source>Files</source> |
25 | <translation>Файлы</translation> | 25 | <translation>Файлы</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Could not open</source> | 28 | <source>Could not open</source> |
29 | <translation>Не смог открыть</translation> | 29 | <translation>Не смог открыть</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>The directory </source> | 32 | <source>The directory </source> |
33 | <translation>торю</translation> | 33 | <translation>о</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source> could not be opened.</source> | 36 | <source> could not be opened.</source> |
37 | <translation>невозможно открыть.</translation> | 37 | <translation>невозможно открыть.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>ListViewItemConfFile</name> | 41 | <name>ListViewItemConfFile</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Could not open</source> | 43 | <source>Could not open</source> |
44 | <translation>Не смог открыть</translation> | 44 | <translation>Не смог открыть</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>The file </source> | 47 | <source>The file </source> |
48 | <translation>Файл</translation> | 48 | <translation>Файл</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/opieftp.ts b/i18n/ru/opieftp.ts index 86fd2ef..450e2ae 100644 --- a/i18n/ru/opieftp.ts +++ b/i18n/ru/opieftp.ts | |||
@@ -1,239 +1,253 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OpieFtp</name> | 3 | <name>OpieFtp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OpieFtp</source> | 5 | <source>OpieFtp</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>OpieFtp</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection</source> | 9 | <source>Connection</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Соединение</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Local</source> | 13 | <source>Local</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Местные</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Remote</source> | 17 | <source>Remote</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Удаленные</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>View</source> | 21 | <source>View</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Вид</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>New</source> | 25 | <source>New</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Новый</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Connect</source> | 29 | <source>Connect</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Подключиться</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Disconnect</source> | 33 | <source>Disconnect</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Отключиться</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Hidden Files</source> | 37 | <source>Show Hidden Files</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Upload</source> | 41 | <source>Upload</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Загрузить</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Make Directory</source> | 45 | <source>Make Directory</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Создать каталог</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Rename</source> | 49 | <source>Rename</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Переименовать</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Delete</source> | 53 | <source>Delete</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Удалить</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Download</source> | 57 | <source>Download</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Скачать</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Switch to Local</source> | 61 | <source>Switch to Local</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Переключиться на местный</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Switch to Remote</source> | 65 | <source>Switch to Remote</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Переключиться на удаленный</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Switch to Config</source> | 69 | <source>Switch to Config</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Переключиться на конфигурацию</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>File</source> | 73 | <source>File</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Файл</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Size</source> | 77 | <source>Size</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Размер</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Date</source> | 81 | <source>Date</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Дата</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Dir</source> | 85 | <source>Dir</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Директория</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Username</source> | 89 | <source>Username</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Имя пользователя</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Password</source> | 93 | <source>Password</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Пароль</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Remote server</source> | 97 | <source>Remote server</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Удаленный сервер</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Remote path</source> | 101 | <source>Remote path</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Путь на сервере</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Port</source> | 105 | <source>Port</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Порт</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Config</source> | 109 | <source>Config</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Конфигурация</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Ftp</source> | 113 | <source>Ftp</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>FTP</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Please set the server info</source> | 117 | <source>Please set the server info</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Пожалуйста задайте информацию о сервере</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Ok</source> | 121 | <source>Ok</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Да</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Note</source> | 125 | <source>Note</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Заметьте</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Unable to connect to | 129 | <source>Unable to connect to |
130 | </source> | 130 | </source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Не могу подключиться к |
132 | </translation> | ||
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Unable to log in | 135 | <source>Unable to log in |
135 | </source> | 136 | </source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Не могу зарегистрироваться на |
138 | </translation> | ||
137 | </message> | 139 | </message> |
138 | <message> | 140 | <message> |
139 | <source>Unable to upload | 141 | <source>Unable to upload |
140 | </source> | 142 | </source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Не могу загрузить |
144 | </translation> | ||
142 | </message> | 145 | </message> |
143 | <message> | 146 | <message> |
144 | <source>Cannot upload directories</source> | 147 | <source>Cannot upload directories</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Не умею загружать каталоги</translation> |
146 | </message> | 149 | </message> |
147 | <message> | 150 | <message> |
148 | <source>Unable to download | 151 | <source>Unable to download |
149 | </source> | 152 | </source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Не могу скачать |
154 | </translation> | ||
151 | </message> | 155 | </message> |
152 | <message> | 156 | <message> |
153 | <source>Unable to list the directory | 157 | <source>Unable to list the directory |
154 | </source> | 158 | </source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Не могу показать файлы в каталоге |
160 | </translation> | ||
156 | </message> | 161 | </message> |
157 | <message> | 162 | <message> |
158 | <source>Unable to change directories | 163 | <source>Unable to change directories |
159 | </source> | 164 | </source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Не могу сменить каталог |
166 | </translation> | ||
161 | </message> | 167 | </message> |
162 | <message> | 168 | <message> |
163 | <source>Unable to cd up | 169 | <source>Unable to cd up |
164 | </source> | 170 | </source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Не могу перейти на уровень выше |
172 | </translation> | ||
166 | </message> | 173 | </message> |
167 | <message> | 174 | <message> |
168 | <source>Unable to get working dir | 175 | <source>Unable to get working dir |
169 | </source> | 176 | </source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Не могу получить рабочий каталог |
178 | </translation> | ||
171 | </message> | 179 | </message> |
172 | <message> | 180 | <message> |
173 | <source>Change Directory</source> | 181 | <source>Change Directory</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Изменить каталог</translation> |
175 | </message> | 183 | </message> |
176 | <message> | 184 | <message> |
177 | <source>Do you really want to delete | 185 | <source>Do you really want to delete |
178 | </source> | 186 | </source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Вы действительно хотите удалить |
188 | </translation> | ||
180 | </message> | 189 | </message> |
181 | <message> | 190 | <message> |
182 | <source> ? | 191 | <source> ? |
183 | It must be empty</source> | 192 | It must be empty</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>? |
194 | Должен быть пустым</translation> | ||
185 | </message> | 195 | </message> |
186 | <message> | 196 | <message> |
187 | <source>Yes</source> | 197 | <source>Yes</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Да</translation> |
189 | </message> | 199 | </message> |
190 | <message> | 200 | <message> |
191 | <source>No</source> | 201 | <source>No</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Нет</translation> |
193 | </message> | 203 | </message> |
194 | <message> | 204 | <message> |
195 | <source>Unable to make directory | 205 | <source>Unable to make directory |
196 | </source> | 206 | </source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>Не могу создать каталог |
208 | </translation> | ||
198 | </message> | 209 | </message> |
199 | <message> | 210 | <message> |
200 | <source>Unable to remove directory | 211 | <source>Unable to remove directory |
201 | </source> | 212 | </source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Не могу удалить каталог |
214 | </translation> | ||
203 | </message> | 215 | </message> |
204 | <message> | 216 | <message> |
205 | <source>Unable to delete file | 217 | <source>Unable to delete file |
206 | </source> | 218 | </source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation>Не могу удалить файл |
220 | </translation> | ||
208 | </message> | 221 | </message> |
209 | <message> | 222 | <message> |
210 | <source>Unable to rename file | 223 | <source>Unable to rename file |
211 | </source> | 224 | </source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Не могу переименовать файл |
226 | </translation> | ||
213 | </message> | 227 | </message> |
214 | <message> | 228 | <message> |
215 | <source>Could not rename</source> | 229 | <source>Could not rename</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Не смог переименовать</translation> |
217 | </message> | 231 | </message> |
218 | <message> | 232 | <message> |
219 | <source>That directory does not exist</source> | 233 | <source>That directory does not exist</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Такого каталога не существует</translation> |
221 | </message> | 235 | </message> |
222 | <message> | 236 | <message> |
223 | <source>Rescan</source> | 237 | <source>Rescan</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Пересканировать</translation> |
225 | </message> | 239 | </message> |
226 | <message> | 240 | <message> |
227 | <source>New Server name</source> | 241 | <source>New Server name</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Новое имя сервера</translation> |
229 | </message> | 243 | </message> |
230 | <message> | 244 | <message> |
231 | <source>Sorry name already taken</source> | 245 | <source>Sorry name already taken</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Извините, такое имя уже есть</translation> |
233 | </message> | 247 | </message> |
234 | <message> | 248 | <message> |
235 | <source>Add</source> | 249 | <source>Add</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Добавить</translation> |
237 | </message> | 251 | </message> |
238 | </context> | 252 | </context> |
239 | </TS> | 253 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/sound.ts b/i18n/ru/sound.ts index 5c3a232..edf395b 100644 --- a/i18n/ru/sound.ts +++ b/i18n/ru/sound.ts | |||
@@ -89,33 +89,33 @@ | |||
89 | <translation>15</translation> | 89 | <translation>15</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>10</source> | 92 | <source>10</source> |
93 | <translation>10</translation> | 93 | <translation>10</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>5</source> | 96 | <source>5</source> |
97 | <translation>5</translation> | 97 | <translation>5</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Sample Rate:</source> | 100 | <source>Sample Rate:</source> |
101 | <translation>Частота дискретизации:</translation> | 101 | <translation>Частота дискретизации:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Recording Directory:</source> | 104 | <source>Recording Directory:</source> |
105 | <translation>торя для записей:</translation> | 105 | <translation>о для записей:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Recording Key:</source> | 108 | <source>Recording Key:</source> |
109 | <translation>Запуск записи кнопкой:</translation> | 109 | <translation>Запуск записи кнопкой:</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Recording Limit in seconds:</source> | 112 | <source>Recording Limit in seconds:</source> |
113 | <translation>Предел длины в секундах:</translation> | 113 | <translation>Предел длины в секундах:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Unlimited</source> | 116 | <source>Unlimited</source> |
117 | <translation>Неограниченная</translation> | 117 | <translation>Неограниченная</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Restart Opie if needed</source> | 120 | <source>Restart Opie if needed</source> |
121 | <translation>Перезапустить Opie если нужно</translation> | 121 | <translation>Перезапустить Opie если нужно</translation> |
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index 41e4f82..73b4adc 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts | |||
@@ -384,59 +384,59 @@ edit or select the filter</source> | |||
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Filename LineEdit | 386 | <source>Filename LineEdit |
387 | 387 | ||
388 | shows the selected file | 388 | shows the selected file |
389 | and allows the direct filename | 389 | and allows the direct filename |
390 | edit</source> | 390 | edit</source> |
391 | <translation>Правка имен файлов | 391 | <translation>Правка имен файлов |
392 | 392 | ||
393 | показывает выбранный файл | 393 | показывает выбранный файл |
394 | и позволяет на лету изменить | 394 | и позволяет на лету изменить |
395 | имя файла</translation> | 395 | имя файла</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>ComboBox Directory | 398 | <source>ComboBox Directory |
399 | edit or select the directories name</source> | 399 | edit or select the directories name</source> |
400 | <translation>КомбоСписок тор | 400 | <translation>КомбоСписок ов |
401 | 401 | ||
402 | правка или выбор тор</translation> | 402 | правка или выбор ов</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Name</source> | 405 | <source>Name</source> |
406 | <translation>Имя</translation> | 406 | <translation>Имя</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>size</source> | 409 | <source>size</source> |
410 | <translation>размер</translation> | 410 | <translation>размер</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>type</source> | 413 | <source>type</source> |
414 | <translation>Тип</translation> | 414 | <translation>Тип</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>directory listview</source> | 417 | <source>directory listview</source> |
418 | <translation>тори в виде списка</translation> | 418 | <translation>ои в виде списка</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Directory ListView | 421 | <source>Directory ListView |
422 | 422 | ||
423 | shows the list of dirs and files</source> | 423 | shows the list of dirs and files</source> |
424 | <translation>тори в виде списка | 424 | <translation>ои в виде списка |
425 | 425 | ||
426 | показывает список тор и файлов</translation> | 426 | показывает список ов и файлов</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | </context> | 428 | </context> |
429 | <context> | 429 | <context> |
430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>dir</source> | 432 | <source>dir</source> |
433 | <translation>папка</translation> | 433 | <translation>папка</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>file</source> | 436 | <source>file</source> |
437 | <translation>файл</translation> | 437 | <translation>файл</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>link</source> | 440 | <source>link</source> |
441 | <translation>ссылка</translation> | 441 | <translation>ссылка</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
@@ -465,33 +465,33 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Please Wait...</source> | 466 | <source>Please Wait...</source> |
467 | <translation>Пожалуйста подождите...</translation> | 467 | <translation>Пожалуйста подождите...</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | </context> | 469 | </context> |
470 | <context> | 470 | <context> |
471 | <name>ZSafe</name> | 471 | <name>ZSafe</name> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>ZSafe</source> | 473 | <source>ZSafe</source> |
474 | <translation>ZСейф</translation> | 474 | <translation>ZСейф</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Can't create directory | 477 | <source>Can't create directory |
478 | %1 | 478 | %1 |
479 | 479 | ||
480 | ZSafe will now exit.</source> | 480 | ZSafe will now exit.</source> |
481 | <translation>Не могу создать торю | 481 | <translation>Не могу создать о |
482 | %1 | 482 | %1 |
483 | 483 | ||
484 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 484 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>&Save document</source> | 487 | <source>&Save document</source> |
488 | <translation>&Сохранить документ</translation> | 488 | <translation>&Сохранить документ</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>S&ave document with new Password</source> | 491 | <source>S&ave document with new Password</source> |
492 | <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> | 492 | <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>&Export text file</source> | 495 | <source>&Export text file</source> |
496 | <translation>&Экспорт текст файла</translation> | 496 | <translation>&Экспорт текст файла</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
@@ -587,43 +587,43 @@ ZСейф будет закрыт.</translation> | |||
587 | <source>&New document</source> | 587 | <source>&New document</source> |
588 | <translation>&Новый документ</translation> | 588 | <translation>&Новый документ</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>&Open document</source> | 591 | <source>&Open document</source> |
592 | <translation>О&ткрыть документ</translation> | 592 | <translation>О&ткрыть документ</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>&Save document as ..</source> | 595 | <source>&Save document as ..</source> |
596 | <translation>&Сохранить документ как ..</translation> | 596 | <translation>&Сохранить документ как ..</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Can't create directory | 599 | <source>Can't create directory |
600 | .../Documents/application | 600 | .../Documents/application |
601 | 601 | ||
602 | ZSafe will now exit.</source> | 602 | ZSafe will now exit.</source> |
603 | <translation>Не могу создать торю | 603 | <translation>Не могу создать о |
604 | ...//Documents/application | 604 | ...//Documents/application |
605 | 605 | ||
606 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 606 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
607 | </message> | 607 | </message> |
608 | <message> | 608 | <message> |
609 | <source>Can't create directory | 609 | <source>Can't create directory |
610 | ...//Documents/application/zsafe | 610 | ...//Documents/application/zsafe |
611 | 611 | ||
612 | ZSafe will now exit.</source> | 612 | ZSafe will now exit.</source> |
613 | <translation>Не могу создать торю | 613 | <translation>Не могу создать о |
614 | ...//Documents/application/zsafe | 614 | ...//Documents/application/zsafe |
615 | 615 | ||
616 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 616 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
618 | <message> | 618 | <message> |
619 | <source>New entry</source> | 619 | <source>New entry</source> |
620 | <translation>Новая запись</translation> | 620 | <translation>Новая запись</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>Edit category or entry</source> | 623 | <source>Edit category or entry</source> |
624 | <translation>Правка категории или записи</translation> | 624 | <translation>Правка категории или записи</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>Delete category or entry</source> | 627 | <source>Delete category or entry</source> |
628 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> | 628 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |