summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2002-10-04 13:34:17 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-10-04 13:34:17 (UTC)
commit44b26cc2d91f4c9d00c89aaa528e834bdf7a088f (patch) (unidiff)
tree92b781e20e541df99923bad63d02ea795772792b /i18n
parente37683b1a9d31e4f954e9dec6068f7d2865a3b2c (diff)
downloadopie-44b26cc2d91f4c9d00c89aaa528e834bdf7a088f.zip
opie-44b26cc2d91f4c9d00c89aaa528e834bdf7a088f.tar.gz
opie-44b26cc2d91f4c9d00c89aaa528e834bdf7a088f.tar.bz2
more updates by Daniele
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts6
-rw-r--r--i18n/it/bounce.ts51
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts78
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts8
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts57
-rw-r--r--i18n/it/sheetqt.ts404
-rw-r--r--i18n/it/tetrix.ts2
-rw-r--r--i18n/it/today.ts24
8 files changed, 325 insertions, 305 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 665aaa3..3b372ee 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -1134,204 +1134,204 @@ Uscire comunque?</translation>
1134 <translation>Svezia</translation> 1134 <translation>Svezia</translation>
1135 </message> 1135 </message>
1136 <message> 1136 <message>
1137 <source>Switzerland</source> 1137 <source>Switzerland</source>
1138 <translation>Svizzera</translation> 1138 <translation>Svizzera</translation>
1139 </message> 1139 </message>
1140 <message> 1140 <message>
1141 <source>Taiwan</source> 1141 <source>Taiwan</source>
1142 <translation>Taiwan</translation> 1142 <translation>Taiwan</translation>
1143 </message> 1143 </message>
1144 <message> 1144 <message>
1145 <source>Tajikistan</source> 1145 <source>Tajikistan</source>
1146 <translation>Tajikistan</translation> 1146 <translation>Tajikistan</translation>
1147 </message> 1147 </message>
1148 <message> 1148 <message>
1149 <source>Tanzania</source> 1149 <source>Tanzania</source>
1150 <translation>Tanzania</translation> 1150 <translation>Tanzania</translation>
1151 </message> 1151 </message>
1152 <message> 1152 <message>
1153 <source>Thailand</source> 1153 <source>Thailand</source>
1154 <translation>Tailandia</translation> 1154 <translation>Tailandia</translation>
1155 </message> 1155 </message>
1156 <message> 1156 <message>
1157 <source>Togo</source> 1157 <source>Togo</source>
1158 <translation>Togo</translation> 1158 <translation>Togo</translation>
1159 </message> 1159 </message>
1160 <message> 1160 <message>
1161 <source>Tokelau</source> 1161 <source>Tokelau</source>
1162 <translation>Tokelau</translation> 1162 <translation>Tokelau</translation>
1163 </message> 1163 </message>
1164 <message> 1164 <message>
1165 <source>Tonga</source> 1165 <source>Tonga</source>
1166 <translation>Tonga</translation> 1166 <translation>Tonga</translation>
1167 </message> 1167 </message>
1168 <message> 1168 <message>
1169 <source>Tunisia</source> 1169 <source>Tunisia</source>
1170 <translation>Tunisia</translation> 1170 <translation>Tunisia</translation>
1171 </message> 1171 </message>
1172 <message> 1172 <message>
1173 <source>Turkey</source> 1173 <source>Turkey</source>
1174 <translation>Turchia</translation> 1174 <translation>Turchia</translation>
1175 </message> 1175 </message>
1176 <message> 1176 <message>
1177 <source>Turkmenistan</source> 1177 <source>Turkmenistan</source>
1178 <translation>Turkmenistan</translation> 1178 <translation>Turkmenistan</translation>
1179 </message> 1179 </message>
1180 <message> 1180 <message>
1181 <source>Tuvalu</source> 1181 <source>Tuvalu</source>
1182 <translation>Tuvalu</translation> 1182 <translation>Tuvalu</translation>
1183 </message> 1183 </message>
1184 <message> 1184 <message>
1185 <source>Uganda</source> 1185 <source>Uganda</source>
1186 <translation>Uganda</translation> 1186 <translation>Uganda</translation>
1187 </message> 1187 </message>
1188 <message> 1188 <message>
1189 <source>Ukraine</source> 1189 <source>Ukraine</source>
1190 <translation>Ucraina</translation> 1190 <translation>Ucraina</translation>
1191 </message> 1191 </message>
1192 <message> 1192 <message>
1193 <source>Uruguay</source> 1193 <source>Uruguay</source>
1194 <translation>Uruguay</translation> 1194 <translation>Uruguay</translation>
1195 </message> 1195 </message>
1196 <message> 1196 <message>
1197 <source>Uzbekistan</source> 1197 <source>Uzbekistan</source>
1198 <translation>Uzbekistan</translation> 1198 <translation>Uzbekistan</translation>
1199 </message> 1199 </message>
1200 <message> 1200 <message>
1201 <source>Vanuatu</source> 1201 <source>Vanuatu</source>
1202 <translation>Vanuatu</translation> 1202 <translation>Vanuatu</translation>
1203 </message> 1203 </message>
1204 <message> 1204 <message>
1205 <source>Venezuela</source> 1205 <source>Venezuela</source>
1206 <translation>Venezuela</translation> 1206 <translation>Venezuela</translation>
1207 </message> 1207 </message>
1208 <message> 1208 <message>
1209 <source>Viet Nam</source> 1209 <source>Viet Nam</source>
1210 <translation>Viet Nam</translation> 1210 <translation>Viet Nam</translation>
1211 </message> 1211 </message>
1212 <message> 1212 <message>
1213 <source>Virgin Islands</source> 1213 <source>Virgin Islands</source>
1214 <translation>Isole Vergini</translation> 1214 <translation>Isole Vergini</translation>
1215 </message> 1215 </message>
1216 <message> 1216 <message>
1217 <source>Western Sahara</source> 1217 <source>Western Sahara</source>
1218 <translation>Western Sahara</translation> 1218 <translation>Western Sahara</translation>
1219 </message> 1219 </message>
1220 <message> 1220 <message>
1221 <source>Yemen</source> 1221 <source>Yemen</source>
1222 <translation>Yemen</translation> 1222 <translation>Yemen</translation>
1223 </message> 1223 </message>
1224 <message> 1224 <message>
1225 <source>Yugoslavia</source> 1225 <source>Yugoslavia</source>
1226 <translation>Yugoslavia</translation> 1226 <translation>Yugoslavia</translation>
1227 </message> 1227 </message>
1228 <message> 1228 <message>
1229 <source>Zambia</source> 1229 <source>Zambia</source>
1230 <translation>Zambia</translation> 1230 <translation>Zambia</translation>
1231 </message> 1231 </message>
1232 <message> 1232 <message>
1233 <source>Zimbabwe</source> 1233 <source>Zimbabwe</source>
1234 <translation>Zimbabwe</translation> 1234 <translation>Zimbabwe</translation>
1235 </message> 1235 </message>
1236 <message> 1236 <message>
1237 <source>Male</source> 1237 <source>Male</source>
1238 <translation>Maschile</translation> 1238 <translation>Maschile</translation>
1239 </message> 1239 </message>
1240 <message> 1240 <message>
1241 <source>Female</source> 1241 <source>Female</source>
1242 <translation>Femminile</translation> 1242 <translation>Femminile</translation>
1243 </message> 1243 </message>
1244 <message> 1244 <message>
1245 <source>Details</source> 1245 <source>Details</source>
1246 <translation>Dettagli</translation> 1246 <translation>Dettagli</translation>
1247 </message> 1247 </message>
1248 <message> 1248 <message>
1249 <source>Enter Note</source> 1249 <source>Enter Note</source>
1250 <translation>Inserisci Note</translation> 1250 <translation>Inserisci Note</translation>
1251 </message> 1251 </message>
1252 <message> 1252 <message>
1253 <source>Edit Name</source> 1253 <source>Edit Name</source>
1254 <translation>Modifica Nome</translation> 1254 <translation>Modifica Nome</translation>
1255 </message> 1255 </message>
1256 <message> 1256 <message>
1257 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1258 <translation>Dipartimento</translation> 1258 <translation>Dipartimento</translation>
1259 </message> 1259 </message>
1260 <message> 1260 <message>
1261 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1262 <translation>Ufficio</translation> 1262 <translation>Ufficio</translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1266 <translation>Professione</translation> 1266 <translation>Professione</translation>
1267 </message> 1267 </message>
1268 <message> 1268 <message>
1269 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1270 <translation>Assistente</translation> 1270 <translation>Assistente</translation>
1271 </message> 1271 </message>
1272 <message> 1272 <message>
1273 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1274 <translation>Direttore</translation> 1274 <translation>Direttore</translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1278 <translation>Coniuge</translation> 1278 <translation>Coniuge</translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1282 <translation>Compleanno</translation> 1282 <translation>Compleanno</translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1286 <translation>Anniversario</translation> 1286 <translation>Anniversario</translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1290 <translation>Alias</translation> 1290 <translation>Alias</translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1294 <translation>Figli</translation> 1294 <translation>Figli</translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1298 <translation>Telefono Ufficio</translation> 1298 <translation>Telefono Ufficio</translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1302 <translation>Fax Ufficio</translation> 1302 <translation>Fax Ufficio</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1306 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1306 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1310 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 1310 <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1314 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 1314 <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Contacts</source> 1317 <source>Contacts</source>
1318 <translation>Contatti</translation> 1318 <translation>Contatti</translation>
1319 </message> 1319 </message>
1320 <message> 1320 <message>
1321 <source>Work Mobile</source> 1321 <source>Work Mobile</source>
1322 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1322 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Business Country</source> 1325 <source>Business Country</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation>Paese Lavoro</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation>Kuwait</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation>Kyrgystan</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336</context> 1336</context>
1337</TS> 1337</TS>
diff --git a/i18n/it/bounce.ts b/i18n/it/bounce.ts
index 9d2d3d1..b025e24 100644
--- a/i18n/it/bounce.ts
+++ b/i18n/it/bounce.ts
@@ -1,100 +1,107 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KJezzball</name> 3 <name>KJezzball</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bounce</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nuova partita</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Pausa</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Informazioni</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Partita</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Punteggio: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vite: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Riempito: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tempo: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Livello %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Punteggio: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Game paused. 49 <source>Game paused.
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Partita in pausa.
52Premi P per continuare!</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Game Over! 55 <source>Game Over!
55Score: %1</source> 56Score: %1</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Partita Terminata!
58Punteggio: %1</translation>
57 </message> 59 </message>
58 <message> 60 <message>
59 <source>Time: %1</source> 61 <source>Time: %1</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Tempo: %1</translation>
61 </message> 63 </message>
62 <message> 64 <message>
63 <source>Lives: %1</source> 65 <source>Lives: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vite: %1</translation>
65 </message> 67 </message>
66 <message> 68 <message>
67 <source>Filled: %1%</source> 69 <source>Filled: %1%</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Riempito: %1%</translation>
69 </message> 71 </message>
70 <message> 72 <message>
71 <source>Filled: 0%</source> 73 <source>Filled: 0%</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Riempito: 0%</translation>
73 </message> 75 </message>
74 <message> 76 <message>
75 <source>Successfully cleared more than 75%. 77 <source>Successfully cleared more than 75%.
76</source> 78</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Liberato più del 75%.
80</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>%1 points: 15 points per life 83 <source>%1 points: 15 points per life
81</source> 84</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>%1 punti: 15 punti per vita
86</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>%1 points: Bonus 89 <source>%1 points: Bonus
86</source> 90</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>%1 punti: Bonus
92</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>%1 points: Total score 95 <source>%1 points: Total score
91</source> 96</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 punti: Punteggio totale
98</translation>
93 </message> 99 </message>
94 <message> 100 <message>
95 <source>On to level %1. 101 <source>On to level %1.
96You get %2 lives this time!</source> 102You get %2 lives this time!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Livello %1.
104Hai %2 vite questa volta!</translation>
98 </message> 105 </message>
99</context> 106</context>
100</TS> 107</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 0702675..d69f57f 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -1,559 +1,559 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Tutte</translation> 6 <translation>Tutte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Vuota</translation> 10 <translation>Vuota</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation> (multi.)</translation> 14 <translation> (multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Lavoro</translation> 18 <translation>Lavoro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personale</translation> 22 <translation>Personale</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation> (Multi.)</translation> 29 <translation> (Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Tutte</translation> 36 <translation>Tutte</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nuoca Categoria</translation> 40 <translation>Nuoca Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nuoca Categoria</translation> 44 <translation>Nuoca Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Modifica Categoria</translation> 51 <translation>Modifica Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorie</translation> 55 <translation>Categorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Applicazione</translation> 59 <translation>Applicazione</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation> 63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Aggiungi</translation> 67 <translation>Aggiungi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Totali</translation> 71 <translation>Totali</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi &lt;b&gt;Aggiungi&lt;/b&gt; per aggiungerla alla lista.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Tutte</translation> 98 <translation>Tutte</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Vuota</translation> 102 <translation>Vuota</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Errore</translation> 109 <translation>Errore</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta 114 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
115modificando le categorie.</translation> 115modificando le categorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Modifica Categorie</translation> 119 <translation>Modifica Categorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Tutte</translation> 123 <translation>Tutte</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Mostra Gennaio nell&apos;anno selezionato</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Mostra il mese precedente</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Mostra il mese successivo</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Mostra Dicembre nell&apos;anno selezionato</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source> 148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Vista</translation> 149 <translation type="obsolete">Vista</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Crea un nuovo documento</translation> 153 <translation type="obsolete">Crea un nuovo documento</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Chiudi Selettore File</translation> 157 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source> 160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Document View</source> 164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Vista Documento</translation> 165 <translation>Mostra Documento</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source> 168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source> 172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le propriedel documento.</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
188 <translation>Nome</translation> 188 <translation>Nome</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation> 192 <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>FindDialog</name> 196 <name>FindDialog</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Find</source> 198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Trova</translation> 199 <translation>Trova</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
206 <translation>Stringa Non Trovata.</translation> 206 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
210 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> 210 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
217 <translation>Trova</translation> 217 <translation>Trova</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
221 <translation>Trova cosa:</translation> 221 <translation>Trova cosa:</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
229 <translation>Categoria:</translation> 229 <translation>Categoria:</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Inizia Ricerca da:</translation> 233 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
237 <translation>Dic 02 01</translation> 237 <translation>Dic 02 01</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 241 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
245 <translation>Trova Indietro</translation> 245 <translation>Trova Indietro</translation>
246 </message> 246 </message>
247</context> 247</context>
248<context> 248<context>
249 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
252 <translation>Vista Documento</translation> 252 <translation>Vista Documento</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation>Cancella</translation> 256 <translation>Cancella</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>File does not exist.</source> 259 <source>File does not exist.</source>
260 <translation type="obsolete">File inesistente.</translation> 260 <translation type="obsolete">File inesistente.</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>File deletion failed.</source> 263 <source>File deletion failed.</source>
264 <translation>Cancellazione file fallita.</translation> 264 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Delete Icon and leave file</source> 267 <source>Delete Icon and leave file</source>
268 <translation type="obsolete">Cancella Icona e non modificare il file</translation> 268 <translation type="obsolete">Cancella Icona e non modificare il file</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Icon deletion failed.</source> 271 <source>Icon deletion failed.</source>
272 <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation> 272 <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Copy of </source> 275 <source>Copy of </source>
276 <translation>Copia di </translation> 276 <translation>Copia di </translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Duplicate</source> 279 <source>Duplicate</source>
280 <translation>Duplica</translation> 280 <translation>Duplica</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>File copy failed.</source> 283 <source>File copy failed.</source>
284 <translation>Copia file fallita.</translation> 284 <translation>Copia file fallita.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Details</source> 287 <source>Details</source>
288 <translation>Dettagli</translation> 288 <translation>Dettagli</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Moving Document failed.</source> 291 <source>Moving Document failed.</source>
292 <translation>Spostamento documento fallito.</translation> 292 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
296 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 296 <translation>Hard Disk</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Properties</source> 299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Proprie</translation>
301 </message> 301 </message>
302</context> 302</context>
303<context> 303<context>
304 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
307 <translation>Dettagli</translation> 307 <translation>Dettagli</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
311 <translation>Commento:</translation> 311 <translation>Commento:</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
315 <translation>Tipo:</translation> 315 <translation>Tipo:</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
319 <translation>Nome:</translation> 319 <translation>Nome:</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
323 <translation>Ubicazione:</translation> 323 <translation>Ubicazione:</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
327 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> 327 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
331 <translation>Cancella</translation> 331 <translation>Cancella</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
335 <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation> 335 <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
339 <translation>Copia</translation> 339 <translation>Copia</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
343 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 343 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source> 346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>The name of this document.</source> 350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Il nome di questo documento.</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Delete this document.</source> 358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Cancella questo documento.</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source> 362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source> 366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
371 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
374 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 374 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
375 </message> 375 </message>
376</context> 376</context>
377<context> 377<context>
378 <name>PasswordBase</name> 378 <name>PasswordBase</name>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Form1</source> 380 <source>Form1</source>
381 <translation>Form1</translation> 381 <translation>Form1</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>1</source> 384 <source>1</source>
385 <translation>1</translation> 385 <translation>1</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>2</source> 388 <source>2</source>
389 <translation>2</translation> 389 <translation>2</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>3</source> 392 <source>3</source>
393 <translation>3</translation> 393 <translation>3</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>4</source> 396 <source>4</source>
397 <translation>4</translation> 397 <translation>4</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>5</source> 400 <source>5</source>
401 <translation>5</translation> 401 <translation>5</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>6</source> 404 <source>6</source>
405 <translation>6</translation> 405 <translation>6</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>7</source> 408 <source>7</source>
409 <translation>7</translation> 409 <translation>7</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>8</source> 412 <source>8</source>
413 <translation>8</translation> 413 <translation>8</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>9</source> 416 <source>9</source>
417 <translation>9</translation> 417 <translation>9</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>0</source> 420 <source>0</source>
421 <translation>0</translation> 421 <translation>0</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>OK</source> 424 <source>OK</source>
425 <translation>OK</translation> 425 <translation>OK</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Enter passcode</source> 428 <source>Enter passcode</source>
429 <translation>Inserisci codice</translation> 429 <translation>Inserisci codice</translation>
430 </message> 430 </message>
431</context> 431</context>
432<context> 432<context>
433 <name>QObject</name> 433 <name>QObject</name>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Out of Space</source> 435 <source>Out of Space</source>
436 <translation>Spazio Esaurito</translation> 436 <translation>Spazio Esaurito</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>There was a problem creating 439 <source>There was a problem creating
440Configuration Information 440Configuration Information
441for this program. 441for this program.
442 442
443Please free up some space and 443Please free up some space and
444try again.</source> 444try again.</source>
445 <translation>Impossibile creare il file 445 <translation>Impossibile creare il file
446di configurazione per questo 446di configurazione per questo
447programma. 447programma.
448Liberare dello spazio e 448Liberare dello spazio e
449riprovare.</translation> 449riprovare.</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Unable to create start up files 452 <source>Unable to create start up files
453Please free up some space 453Please free up some space
454before entering data</source> 454before entering data</source>
455 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 455 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
456Liberare dello spazio prima di 456Liberare dello spazio prima di
457inserire i dati</translation> 457inserire i dati</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Unable to schedule alarm. 460 <source>Unable to schedule alarm.
461Free some memory and try again.</source> 461Free some memory and try again.</source>
462 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 462 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
463Liberare dello spazio di memoria e 463Liberare dello spazio di memoria e
464riprovare.</translation> 464riprovare.</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>D</source> 467 <source>D</source>
468 <translation>G</translation> 468 <translation>G</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>M</source> 471 <source>M</source>
472 <translation>M</translation> 472 <translation>M</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Y</source> 475 <source>Y</source>
476 <translation>A</translation> 476 <translation>A</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>day</source> 479 <source>day</source>
480 <translation>giorno</translation> 480 <translation>giorno</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>month</source> 483 <source>month</source>
484 <translation>mese</translation> 484 <translation>mese</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>year</source> 487 <source>year</source>
488 <translation>anno</translation> 488 <translation>anno</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>PM</source> 491 <source>PM</source>
492 <translation>PM</translation> 492 <translation>PM</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>AM</source> 495 <source>AM</source>
496 <translation>AM</translation> 496 <translation>AM</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Mon</source> 499 <source>Mon</source>
500 <translation>Lun</translation> 500 <translation>Lun</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Tue</source> 503 <source>Tue</source>
504 <translation>Mar</translation> 504 <translation>Mar</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Wed</source> 507 <source>Wed</source>
508 <translation>Mer</translation> 508 <translation>Mer</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Thu</source> 511 <source>Thu</source>
512 <translation>Gio</translation> 512 <translation>Gio</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Fri</source> 515 <source>Fri</source>
516 <translation>Ven</translation> 516 <translation>Ven</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Sat</source> 519 <source>Sat</source>
520 <translation>Sab</translation> 520 <translation>Sab</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Sun</source> 523 <source>Sun</source>
524 <translation>Dom</translation> 524 <translation>Dom</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Are you sure you want to delete 527 <source>Are you sure you want to delete
528 %1?</source> 528 %1?</source>
529 <translation>Sei sicuro di voler cancellare 529 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
530%1?</translation> 530%1?</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>All</source> 533 <source>All</source>
534 <translation>Tutte</translation> 534 <translation>Tutte</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Unfiled</source> 537 <source>Unfiled</source>
538 <translation>Vuota</translation> 538 <translation>Vuota</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
542 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 542 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
546 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Email Addresses: </source> 549 <source>Email Addresses: </source>
550 <translation>Indirizzi Email: </translation> 550 <translation>Indirizzi Email: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Home Phone: </source> 553 <source>Home Phone: </source>
554 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 554 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Home Fax: </source> 557 <source>Home Fax: </source>
558 <translation>Fax Abitazione: </translation> 558 <translation>Fax Abitazione: </translation>
559 </message> 559 </message>
@@ -610,305 +610,305 @@ riprovare.</translation>
610 <translation>Femminile</translation> 610 <translation>Femminile</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Gender: </source> 613 <source>Gender: </source>
614 <translation>Sesso: </translation> 614 <translation>Sesso: </translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Spouse: </source> 617 <source>Spouse: </source>
618 <translation>Coniuge: </translation> 618 <translation>Coniuge: </translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Birthday: </source> 621 <source>Birthday: </source>
622 <translation>Compleanno: </translation> 622 <translation>Compleanno: </translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Anniversary: </source> 625 <source>Anniversary: </source>
626 <translation>Anniversario: </translation> 626 <translation>Anniversario: </translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Nickname: </source> 629 <source>Nickname: </source>
630 <translation>Alias: </translation> 630 <translation>Alias: </translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Name Title</source> 633 <source>Name Title</source>
634 <translation>Titolo</translation> 634 <translation>Titolo</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>First Name</source> 637 <source>First Name</source>
638 <translation>Nome</translation> 638 <translation>Nome</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Middle Name</source> 641 <source>Middle Name</source>
642 <translation>Secondo Nome</translation> 642 <translation>Secondo Nome</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Last Name</source> 645 <source>Last Name</source>
646 <translation>Cognome</translation> 646 <translation>Cognome</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Suffix</source> 649 <source>Suffix</source>
650 <translation>Suffisso</translation> 650 <translation>Suffisso</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>File As</source> 653 <source>File As</source>
654 <translation>Visualizza come</translation> 654 <translation>Visualizza come</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Job Title</source> 657 <source>Job Title</source>
658 <translation>Titolo</translation> 658 <translation>Titolo</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Department</source> 661 <source>Department</source>
662 <translation>Dipartimento</translation> 662 <translation>Dipartimento</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Company</source> 665 <source>Company</source>
666 <translation>Società</translation> 666 <translation>Società</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business Phone</source> 669 <source>Business Phone</source>
670 <translation>Telefono Lavoro</translation> 670 <translation>Telefono Lavoro</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Fax</source> 673 <source>Business Fax</source>
674 <translation>Fax Lavoro</translation> 674 <translation>Fax Lavoro</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Mobile</source> 677 <source>Business Mobile</source>
678 <translation>Cellulare Lavoro</translation> 678 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Default Email</source> 681 <source>Default Email</source>
682 <translation>Email Principale</translation> 682 <translation>Email Principale</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Emails</source> 685 <source>Emails</source>
686 <translation>Altre Email</translation> 686 <translation>Altre Email</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Home Phone</source> 689 <source>Home Phone</source>
690 <translation>Telefono Abitazione</translation> 690 <translation>Telefono Abitazione</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Home Fax</source> 693 <source>Home Fax</source>
694 <translation>Fax Abitazione</translation> 694 <translation>Fax Abitazione</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Home Mobile</source> 697 <source>Home Mobile</source>
698 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 698 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Business Street</source> 701 <source>Business Street</source>
702 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 702 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Business City</source> 705 <source>Business City</source>
706 <translation>Città Lavoro</translation> 706 <translation>Città Lavoro</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Business State</source> 709 <source>Business State</source>
710 <translation>Stato Lavoro</translation> 710 <translation>Stato Lavoro</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Business Zip</source> 713 <source>Business Zip</source>
714 <translation>CAP Lavoro</translation> 714 <translation>CAP Lavoro</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Business Country</source> 717 <source>Business Country</source>
718 <translation>Paese Lavoro</translation> 718 <translation>Paese Lavoro</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Business Pager</source> 721 <source>Business Pager</source>
722 <translation>Cercapersone Lavoro</translation> 722 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Business WebPage</source> 725 <source>Business WebPage</source>
726 <translation>Pagina Web Lavoro</translation> 726 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Office</source> 729 <source>Office</source>
730 <translation>Ufficio</translation> 730 <translation>Ufficio</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Profession</source> 733 <source>Profession</source>
734 <translation>Professione</translation> 734 <translation>Professione</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Assistant</source> 737 <source>Assistant</source>
738 <translation>Assistente</translation> 738 <translation>Assistente</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Manager</source> 741 <source>Manager</source>
742 <translation>Direttore</translation> 742 <translation>Direttore</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Home Street</source> 745 <source>Home Street</source>
746 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 746 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Home City</source> 749 <source>Home City</source>
750 <translation>Città Abitazione</translation> 750 <translation>Città Abitazione</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Home State</source> 753 <source>Home State</source>
754 <translation>Stato Abitazione</translation> 754 <translation>Stato Abitazione</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Home Zip</source> 757 <source>Home Zip</source>
758 <translation>CAP Abitazione</translation> 758 <translation>CAP Abitazione</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Home Country</source> 761 <source>Home Country</source>
762 <translation>Paese Abitazione</translation> 762 <translation>Paese Abitazione</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Home Web Page</source> 765 <source>Home Web Page</source>
766 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 766 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Spouse</source> 769 <source>Spouse</source>
770 <translation>Coniuge</translation> 770 <translation>Coniuge</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Gender</source> 773 <source>Gender</source>
774 <translation>Sesso</translation> 774 <translation>Sesso</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Birthday</source> 777 <source>Birthday</source>
778 <translation>Compleanno</translation> 778 <translation>Compleanno</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Anniversary</source> 781 <source>Anniversary</source>
782 <translation>Anniversario</translation> 782 <translation>Anniversario</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Nickname</source> 785 <source>Nickname</source>
786 <translation>Alias</translation> 786 <translation>Alias</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Children</source> 789 <source>Children</source>
790 <translation>Figli</translation> 790 <translation>Figli</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Notes</source> 793 <source>Notes</source>
794 <translation>Note</translation> 794 <translation>Note</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Groups</source> 797 <source>Groups</source>
798 <translation>Gruppi</translation> 798 <translation>Gruppi</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>New Document</source> 801 <source>New Document</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Nuovo Documento</translation>
803 </message> 803 </message>
804</context> 804</context>
805<context> 805<context>
806 <name>QPEApplication</name> 806 <name>QPEApplication</name>
807 <message> 807 <message>
808 <source>%1 document</source> 808 <source>%1 document</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>%1 documento</translation>
810 </message> 810 </message>
811</context> 811</context>
812<context> 812<context>
813 <name>QPEDecoration</name> 813 <name>QPEDecoration</name>
814 <message> 814 <message>
815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>What&apos;s this...</source> 819 <source>What&apos;s this...</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Cos&apos;è...</translation>
821 </message> 821 </message>
822</context> 822</context>
823<context> 823<context>
824 <name>QPEManager</name> 824 <name>QPEManager</name>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Click to close this window.</source> 830 <source>Click to close this window.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 834 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Click to make this window moveable.</source> 838 <source>Click to make this window moveable.</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
844 </message> 844 </message>
845</context> 845</context>
846<context> 846<context>
847 <name>StorageInfo</name> 847 <name>StorageInfo</name>
848 <message> 848 <message>
849 <source>CF Card</source> 849 <source>CF Card</source>
850 <translation>Card CF</translation> 850 <translation>Card CF</translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Hard Disk</source> 853 <source>Hard Disk</source>
854 <translation>Hard Disk</translation> 854 <translation>Hard Disk</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>SD Card</source> 857 <source>SD Card</source>
858 <translation>Card SD</translation> 858 <translation>Card SD</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>SCSI Hard Disk</source> 861 <source>SCSI Hard Disk</source>
862 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 862 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Internal Storage</source> 865 <source>Internal Storage</source>
866 <translation>Memoria Interna</translation> 866 <translation>Memoria Interna</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Internal Memory</source> 869 <source>Internal Memory</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation>Memoria Interna</translation>
871 </message> 871 </message>
872</context> 872</context>
873<context> 873<context>
874 <name>TZCombo</name> 874 <name>TZCombo</name>
875 <message> 875 <message>
876 <source>None</source> 876 <source>None</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Nessuna</translation>
878 </message> 878 </message>
879</context> 879</context>
880<context> 880<context>
881 <name>TimerReceiverObject</name> 881 <name>TimerReceiverObject</name>
882 <message> 882 <message>
883 <source>Out of Space</source> 883 <source>Out of Space</source>
884 <translation>Spazio Esaurito</translation> 884 <translation>Spazio Esaurito</translation>
885 </message> 885 </message>
886 <message> 886 <message>
887 <source>Unable to schedule alarm. 887 <source>Unable to schedule alarm.
888Please free up space and try again</source> 888Please free up space and try again</source>
889 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 889 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
890Liberare dello spazio di memoria e 890Liberare dello spazio di memoria e
891riprovare</translation> 891riprovare</translation>
892 </message> 892 </message>
893</context> 893</context>
894<context> 894<context>
895 <name>TypeCombo</name> 895 <name>TypeCombo</name>
896 <message> 896 <message>
897 <source>%1 files</source> 897 <source>%1 files</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>%1 file</translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>%1 %2</source> 901 <source>%1 %2</source>
902 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 902 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
903 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation>%1 %2</translation>
904 </message> 904 </message>
905 <message> 905 <message>
906 <source>All %1 files</source> 906 <source>All %1 files</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation>Tutti i %1 file</translation>
908 </message> 908 </message>
909 <message> 909 <message>
910 <source>All files</source> 910 <source>All files</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation>Tutti i file</translation>
912 </message> 912 </message>
913</context> 913</context>
914</TS> 914</TS>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index 841813a..88740a9 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light and Power Settings</source> 5 <source>Light and Power Settings</source>
6 <translation>Settaggi Luminosità e Risp. Energ.</translation> 6 <translation>Risparmio Energetico</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Sistema l&apos;ambiente</translation> 10 <translation>Sistema l&apos;ambiente</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation> 14 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation>Risparmio energetico</translation> 18 <translation>Luminosità</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation> secondi</translation> 22 <translation> secondi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Riduci luminosità dopo</translation> 26 <translation>Riduci dopo</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Sospendi dopo</translation> 30 <translation>Sospendi dopo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Disattiva LCD durante la sospensione</translation> 34 <translation>Disattiva LCD durante sospensione</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Light off after</source> 37 <source>Light off after</source>
38 <translation>Spegni dopo</translation> 38 <translation>Spegni dopo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bright</source> 41 <source>Bright</source>
42 <translation>Luminoso</translation> 42 <translation>Luminoso</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Più luminoso è lo schermo, più batteria viene utilizzata.&lt;/blockquote&gt;</translation> 46 <translation>&lt;blockquote&gt;Più luminoso è lo schermo, più batteria viene utilizzata.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Off</source> 49 <source>Off</source>
50 <translation>Spento</translation> 50 <translation>Spento</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 8bd0f80..0d2793b 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -1,153 +1,154 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculations</source> 5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="obsolete"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Molweight</source> 9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Formula:</source> 13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Calculate</source> 17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Calcola</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Clear</source> 21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Cancella</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Result:</source> 25 <source>Result:</source>
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source> 29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Nernst</source> 33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="obsolete"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Form1</source> 37 <source>Form1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Form1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Molecular Weight</source> 41 <source>Molecular Weight</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Peso Molecolare</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Chemical Formula</source> 45 <source>chemical Formula</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Formula Chimica</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Molecular Weight (u):</source> 49 <source>Molecular Weight (u):</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Peso Molecolare (u):</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Elemental Composition (%):</source> 53 <source>Elemental Composition (%):</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>OxydataWidget</name> 58 <name>OxydataWidget</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Weight:</source> 60 <source>Weight:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Peso</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Block</source> 64 <source>Block</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Blocco</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Group</source> 68 <source>Group</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Gruppo</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Electronegativity</source> 72 <source>Electronegativity</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Elettronegativi</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Atomic radius</source> 76 <source>Atomic radius</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Raggio atomico</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ionizationenergie</source> 80 <source>Ionizationenergie</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Energ. ionizzazione</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Density</source> 84 <source>Density</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Densità</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Boilingpoint</source> 88 <source>Boilingpoint</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Punto ebollizione</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Meltingpoint</source> 92 <source>Meltingpoint</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Punto fusione</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>%1 u</source> 96 <source>%1 u</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 u</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>%1 J</source> 100 <source>%1 J</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>%1 J</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>%1 nm</source> 104 <source>%1 nm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>%1 nm</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>%1 K</source> 108 <source>%1 K</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>%1 K</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>Oxygen</name> 113 <name>Oxygen</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Oxygen</source> 115 <source>Oxygen</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Oxygen</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PSE</source> 119 <source>PSE</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>PSE</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Data</source> 123 <source>Data</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Dati</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Calculations</source> 127 <source>Calculations</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Calcoli</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>PSEWidget</name> 132 <name>PSEWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Periodic System</source> 134 <source>Periodic System</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Tavola Periodica</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>calcDlgUI</name> 139 <name>calcDlgUI</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>ERROR: 141 <source>ERROR:
142</source> 142</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>ERRORE:
144</translation>
144 </message> 145 </message>
145</context> 146</context>
146<context> 147<context>
147 <name>dataWidgetUI</name> 148 <name>dataWidgetUI</name>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Chemical Data</source> 150 <source>Chemical Data</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Dati Chimici</translation>
151 </message> 152 </message>
152</context> 153</context>
153</TS> 154</TS>
diff --git a/i18n/it/sheetqt.ts b/i18n/it/sheetqt.ts
index 299ca20..4e51773 100644
--- a/i18n/it/sheetqt.ts
+++ b/i18n/it/sheetqt.ts
@@ -1,815 +1,825 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Bordi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Sfondo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Font</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Allineamento</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Larghezza:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Colore:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Bordi Predefiniti</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Stile:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Sfondo Predefinito</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Font:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Dimensione:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Grassetto</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Corsivo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Font Predefinito</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Verticale:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Orizzontale:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;A Capo Automatico</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Allineamento Predefinito</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formato Celle</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie Sheet</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opzioni</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Cerca:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Trova</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Sostituisci</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Tutta la cella</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie Sheet</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Errore</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Errore di incoerenza!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Impossibile salvare il file!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Impossibile aprire il file!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Formato file invalido!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Salva</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>&amp;Nome:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>File senza nome</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Nuovo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Nuovo</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Apri</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Apri</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Salva</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Salva con nome</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>S&amp;alva con nome</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Quit</source> 207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Esci</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source> 211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>&amp;Esci</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>General Help</source> 215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Aiuto</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;General</source> 219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>&amp;Aiuto</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source> 223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>&amp;About</source> 227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>&amp;Informazioni</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Accetta</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>&amp;Accetta</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cancella</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&amp;Cancella</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Selezione Cella</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>&amp;Selezione Cella</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Taglia Celle</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>T&amp;aglia</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Copia Celle</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&amp;Copia</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Incolla Celle</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&amp;Incolla</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Incolla Contenuti</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Pulisci Celle</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>P&amp;ulisci</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Inserisci Celle</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>C&amp;elle</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Inserisci Righe</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&amp;Righe</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Inserisci Colonne</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&amp;Colonne</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Aggiungi Fogli</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&amp;Fogli</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Celle</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Celle</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Altezza Riga</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>A&amp;ltezza</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Adatta Riga</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>&amp;Adatta</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Mostra Riga</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>&amp;Mostra</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Nascondi Riga</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>&amp;Nascondi</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Larghezza Colonna</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Larghezza</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Adatta Colonna</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Mostra Colonna</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Nascondi Colonna</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Rinomina Foglio</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&amp;Rinomina</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Elimina Foglio</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>E&amp;limina</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Ordina Dati</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&amp;Ordina</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Uguale A</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&amp;Uguale A</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Somma</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&amp;Somma</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Sottrazione</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&amp;Sottrazione</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Moltiplicazione</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Divisione</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&amp;Divisione</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Apri ParentesitempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Chiusi Parentesi</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Virgola</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Virgola</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;File</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&amp;Modifica</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Inserisci</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>&amp;Formato</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Data</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&amp;Aiuto</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>&amp;Riga</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Colon&amp;na</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Foglio</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&amp;Funzione</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>&amp;Standard</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Somma</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Somma</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Valore Assoluto</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Valore Assoluto</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Seno</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Arc Seno</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>A&amp;rc Seno</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>ArcCoseno</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Arc Cos&amp;eno</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Arc Tangente</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>&amp;Arc Tangente Coordinate</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Esponenziale</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>&amp;Esponenziale</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Potenza</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&amp;Potenza</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Matematica</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Media</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>&amp;Media</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Massimo</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Ma&amp;ssimo</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Minimo</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Minimo</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Calcolo</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>&amp;Calcolo</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>&amp;Statistica</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Funzioni</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>File di aiuto non trovato!</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Opie Sheet 671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie 672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674 674
675Developed by: Serdar Ozler 675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1 676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002 677Release Date: July 04, 2002
678 678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680 680
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Opie Sheet
683Foglio di Calcolo per Opie
684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
685
686Creato da: Serdar Ozler
687Versione 1.0.1
688Data Versione: 04 Luglio 2002
689
690Questo prodotto è sotto licenza GPL. E&apos; possibile distribuirlo gratuitamente. Per l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visitate il sito web:
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
683 </message> 693 </message>
684 <message> 694 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 695 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
687 </message> 697 </message>
688 <message> 698 <message>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 699 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
691 </message> 701 </message>
692 <message> 702 <message>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 703 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
695 </message> 705 </message>
696 <message> 706 <message>
697 <source>Sheet</source> 707 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Foglio</translation>
699 </message> 709 </message>
700 <message> 710 <message>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 711 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
703 </message> 713 </message>
704 <message> 714 <message>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 715 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
707 </message> 717 </message>
708 <message> 718 <message>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 719 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
711 </message> 721 </message>
712 <message> 722 <message>
713 <source>There is only one sheet!</source> 723 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
715 </message> 725 </message>
716 <message> 726 <message>
717 <source>Are you sure?</source> 727 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Sei sicuro?</translation>
719 </message> 729 </message>
720 <message> 730 <message>
721 <source>&amp;Type</source> 731 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>&amp;Tipo</translation>
723 </message> 733 </message>
724 <message> 734 <message>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 735 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
727 </message> 737 </message>
728 <message> 738 <message>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 739 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
731 </message> 741 </message>
732 <message> 742 <message>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 743 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Tutta la &amp;riga</translation>
735 </message> 745 </message>
736 <message> 746 <message>
737 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
739 </message> 749 </message>
740</context> 750</context>
741<context> 751<context>
742 <name>Sheet</name> 752 <name>Sheet</name>
743 <message> 753 <message>
744 <source>Error</source> 754 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Errore</translation>
746 </message> 756 </message>
747 <message> 757 <message>
748 <source>Syntax error!</source> 758 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Errore di sintassi!</translation>
750 </message> 760 </message>
751 <message> 761 <message>
752 <source>Search key not found!</source> 762 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
754 </message> 764 </message>
755</context> 765</context>
756<context> 766<context>
757 <name>SortDialog</name> 767 <name>SortDialog</name>
758 <message> 768 <message>
759 <source>&amp;Sort</source> 769 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Ordina</translation>
761 </message> 771 </message>
762 <message> 772 <message>
763 <source>&amp;Options</source> 773 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>&amp;Opzioni</translation>
765 </message> 775 </message>
766 <message> 776 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source> 777 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>&amp;Ordina per</translation>
769 </message> 779 </message>
770 <message> 780 <message>
771 <source>&amp;Then by</source> 781 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Poi per</translation>
773 </message> 783 </message>
774 <message> 784 <message>
775 <source>Then &amp;by</source> 785 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Poi &amp;per</translation>
777 </message> 787 </message>
778 <message> 788 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 789 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
781 </message> 791 </message>
782 <message> 792 <message>
783 <source>&amp;Direction</source> 793 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>&amp;Direzione</translation>
785 </message> 795 </message>
786 <message> 796 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (colonne)</translation>
789 </message> 799 </message>
790 <message> 800 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 801 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>&amp;Da sinistra a destra (colonne)</translation>
793 </message> 803 </message>
794 <message> 804 <message>
795 <source>Sort</source> 805 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Ordina</translation>
797 </message> 807 </message>
798 <message> 808 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source> 809 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>&amp;Ascendente</translation>
801 </message> 811 </message>
802 <message> 812 <message>
803 <source>&amp;Descending</source> 813 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>&amp;Discendente</translation>
805 </message> 815 </message>
806 <message> 816 <message>
807 <source>Error</source> 817 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Errore</translation>
809 </message> 819 </message>
810 <message> 820 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 821 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>Una singola cella non può essere ordinata!</translation>
813 </message> 823 </message>
814</context> 824</context>
815</TS> 825</TS>
diff --git a/i18n/it/tetrix.ts b/i18n/it/tetrix.ts
index aa8a572..43cf13f 100644
--- a/i18n/it/tetrix.ts
+++ b/i18n/it/tetrix.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QTetrix</name> 3 <name>QTetrix</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Next</source> 5 <source>Next</source>
6 <translation>Successivo</translation> 6 <translation>Successivo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation>Punteggio</translation> 10 <translation>Punteggio</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation>Livello</translation> 14 <translation>Livello</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Removed</source> 17 <source>Removed</source>
18 <translation>Cancellate</translation> 18 <translation>Cancellate</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation>Inizia</translation> 22 <translation>Inizia</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tetrix</source> 25 <source>Tetrix</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tetrix</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index b627576..f97b1ee 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -1,178 +1,180 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Oggi</translation> 7 <translation>Oggi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Owned by </source> 10 <source>Owned by </source>
11 <translation>Proprietà di</translation> 11 <translation>Proprietà di</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Please fill out the business card</source> 14 <source>Please fill out the business card</source>
15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation> 15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>No more appointments today</source> 18 <source>No more appointments today</source>
19 <translation type="obsolete">Nessun altro appuntamento per oggi</translation> 19 <translation type="obsolete">Nessun altro appuntamento per oggi</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No appointments today</source> 22 <source>No appointments today</source>
23 <translation type="obsolete">Nessun appuntamento per oggi</translation> 23 <translation type="obsolete">Nessun appuntamento per oggi</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
27 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation> 27 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
31 <translation type="obsolete">C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation> 31 <translation type="obsolete">C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
35 <translation type="obsolete">Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation> 35 <translation type="obsolete">Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No active tasks</source> 38 <source>No active tasks</source>
39 <translation type="obsolete">Non ci sono promemoria attivi</translation> 39 <translation type="obsolete">Non ci sono promemoria attivi</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>No plugins found</source> 42 <source>No plugins found</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Nessun plugin trovato</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No plugins activated</source> 46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Nessun plugin attivato</translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>TodayBase</name> 51 <name>TodayBase</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Today</source> 53 <source>Today</source>
54 <translation type="obsolete">Oggi</translation> 54 <translation type="obsolete">Oggi</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Opiemail not installed</source> 57 <source>Opiemail not installed</source>
58 <translation type="obsolete">Opiemail non installato</translation> 58 <translation type="obsolete">Opiemail non installato</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source> 61 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Oggi²</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>TodayConfig</name> 66 <name>TodayConfig</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Today config</source> 68 <source>Today config</source>
69 <translation type="unfinished">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation> 69 <translation>Configurazione</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Load which plugins in what order:</source> 72 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Carica i plugin nell&apos;ordine:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Move Up</source> 76 <source>Move Up</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Sposta Sopra</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Move Down</source> 80 <source>Move Down</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Sposta Sotto</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>active/order</source> 84 <source>active/order</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>attivo/ordine</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>autostart on 88 <source>autostart on
89resume? 89resume?
90 (Opie only)</source> 90 (Opie only)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>avvio automatico al(new line)
92resume?(new line)
93(solo Opie)</translation>
92 </message> 94 </message>
93 <message> 95 <message>
94 <source>minutes inactive</source> 96 <source>minutes inactive</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>minuti inattivi</translation>
96 </message> 98 </message>
97 <message> 99 <message>
98 <source>Misc</source> 100 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished">Varie</translation> 101 <translation>Varie</translation>
100 </message> 102 </message>
101</context> 103</context>
102<context> 104<context>
103 <name>todayconfig</name> 105 <name>todayconfig</name>
104 <message> 106 <message>
105 <source>Today config</source> 107 <source>Today config</source>
106 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation> 108 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation>
107 </message> 109 </message>
108 <message> 110 <message>
109 <source>Should the 111 <source>Should the
110location 112location
111be shown?</source> 113be shown?</source>
112 <translation type="obsolete">Visualizzare 114 <translation type="obsolete">Visualizzare
113la posizione?</translation> 115la posizione?</translation>
114 </message> 116 </message>
115 <message> 117 <message>
116 <source>Should the notes 118 <source>Should the notes
117be shown?</source> 119be shown?</source>
118 <translation type="obsolete">Visualizzare le 120 <translation type="obsolete">Visualizzare le
119note?</translation> 121note?</translation>
120 </message> 122 </message>
121 <message> 123 <message>
122 <source>Show only later 124 <source>Show only later
123appointments</source> 125appointments</source>
124 <translation type="obsolete">Mostrare solo gli 126 <translation type="obsolete">Mostrare solo gli
125appuntamenti successivi?</translation> 127appuntamenti successivi?</translation>
126 </message> 128 </message>
127 <message> 129 <message>
128 <source>How many 130 <source>How many
129appointment 131appointment
130should 132should
131be shown?</source> 133be shown?</source>
132 <translation type="obsolete">Quanti 134 <translation type="obsolete">Quanti
133appuntamenti 135appuntamenti
134visualizzare?</translation> 136visualizzare?</translation>
135 </message> 137 </message>
136 <message> 138 <message>
137 <source>Calendar</source> 139 <source>Calendar</source>
138 <translation type="obsolete">Rubrica</translation> 140 <translation type="obsolete">Rubrica</translation>
139 </message> 141 </message>
140 <message> 142 <message>
141 <source>How many 143 <source>How many
142tasks should 144tasks should
143be shown?</source> 145be shown?</source>
144 <translation type="obsolete">Quanti promemoria 146 <translation type="obsolete">Quanti promemoria
145visualizzare?</translation> 147visualizzare?</translation>
146 </message> 148 </message>
147 <message> 149 <message>
148 <source>Tasks</source> 150 <source>Tasks</source>
149 <translation type="obsolete">Promemoria</translation> 151 <translation type="obsolete">Promemoria</translation>
150 </message> 152 </message>
151 <message> 153 <message>
152 <source>Clip after how 154 <source>Clip after how
153many letters</source> 155many letters</source>
154 <translation type="obsolete">Quanti caratteri 156 <translation type="obsolete">Quanti caratteri
155visualizzare?</translation> 157visualizzare?</translation>
156 </message> 158 </message>
157 <message> 159 <message>
158 <source>Should today be 160 <source>Should today be
159autostarted on 161autostarted on
160resume? (Opie only)</source> 162resume? (Opie only)</source>
161 <translation type="obsolete">Avviare &apos;Oggi&apos; 163 <translation type="obsolete">Avviare &apos;Oggi&apos;
162automaticamente 164automaticamente
163all&apos;accensione?</translation> 165all&apos;accensione?</translation>
164 </message> 166 </message>
165 <message> 167 <message>
166 <source>Activate the 168 <source>Activate the
167autostart after how 169autostart after how
168many minutes?</source> 170many minutes?</source>
169 <translation type="obsolete">Dopo quanti 171 <translation type="obsolete">Dopo quanti
170minuti attivare 172minuti attivare
171l&apos;avvio automatico?</translation> 173l&apos;avvio automatico?</translation>
172 </message> 174 </message>
173 <message> 175 <message>
174 <source>Misc</source> 176 <source>Misc</source>
175 <translation type="obsolete">Varie</translation> 177 <translation type="obsolete">Varie</translation>
176 </message> 178 </message>
177</context> 179</context>
178</TS> 180</TS>