summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorsudonix <sudonix>2004-09-17 22:21:48 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-09-17 22:21:48 (UTC)
commit8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91 (patch) (side-by-side diff)
tree9c6cb80c1f41766c7515eff426f8cecd86af21f5 /i18n
parent46e8ffb40473440e5db9b2e55fdf8670975b1f59 (diff)
downloadopie-8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91.zip
opie-8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91.tar.gz
opie-8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91.tar.bz2
Random small corrections and cleanups
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts12
-rw-r--r--i18n/ru/clock.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/embeddedkonsole.ts12
-rw-r--r--i18n/ru/kbill.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/oxygen.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/patience.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts18
12 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index b474e7c..89badef 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -13,409 +13,409 @@
<source>Pick</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Контакт</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Написать письмо</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation>Импорт vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Сведения обо мне</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Записать все</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Тип файла правильный?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Выбранный файл
не имеет расширения &quot;.vcf&quot;.
Вы действительно хотите открыть его?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Добавить контакт?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Вы действительно хотите добавить контакт для
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>Да для всех</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Редактировать адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Редактировать сведения обо мне</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Контакты - Сведения обо мне</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Нет места</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Не могу записать информацию.
Освободите место
и попробуйте снова.
Все равно выйти? </translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Не найдено</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation>Карточки</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Без категории</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation>Экспорт vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Вы выбрали контакт!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Вы должны задать имя файла !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Смешанное</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Настройки поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Стиль запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
- <translation>Исп. выражения</translation>
+ <translation>Выражения</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
- <translation>Исп. шаблоны (*,?)</translation>
+ <translation>Шаблоны (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation>Чувств. к регистру</translation>
+ <translation>Чувствителен к регистру</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
- <translation>Маленький</translation>
+ <translation>Мелкий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Нормальный</translation>
+ <translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
- <translation>Большой</translation>
+ <translation>Крупный</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Почта</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Предпочитать Qt-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Предпочитать Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Замечание: QT-Mail предоставляется
по умолчанию фирмой SHARP.
Opie-Mail - свободная программа!</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Порядок</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Выберите порядок контактов:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Выше</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ниже</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Щелкните на вкладке для выбора</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Установки очереди поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Окно поиска ожидает регулярное выражение если выбрано</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Окно поиска только ожидает простые групповые символы</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Если выбрано, поиск различает большие и маленькие буквы</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Размер шрифта для списков и карточек</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Выбор шрифта для списков и карточек</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Использовать почтовый клиент SHARP, если есть</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Использовать почтовый клиент OPIE, если есть</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Переместить выбранный атрибут на строку вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Переместить выбранный атрибут на строку вниз</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Список доступных атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Все выбранные атрибуты из списка внизу в список вверху</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Удалить выбранный атрибут из верхнего списка</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>Порядок (верх-низ) определяет первый контакт в списке</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
<translation>Инстументы-/Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Фиксированное</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Переключитесь в режим фиксированных меню/панелей после перезапуска приложения !</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Перемещаемое</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Переключитесь в режим перемещаемых меню/панелей после перезапуска приложения !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Полное имя...</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Показать как</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Заметки...</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Рабочий</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Домашний</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>Город</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Область</translation>
</message>
<message>
<source>Zip Code</source>
<translation>Индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
<message>
<source>United States</source>
<translation>США</translation>
</message>
<message>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Соединенное Королевство</translation>
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts
index b358ff3..9790d31 100644
--- a/i18n/ru/clock.ts
+++ b/i18n/ru/clock.ts
@@ -40,249 +40,249 @@
<context>
<name>Clock</name>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="obsolete">Вздремнуть</translation>
</message>
<message>
<source>Clock</source>
<translation type="obsolete">Часы</translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
<translation type="obsolete">Секундомер</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Сброс</translation>
</message>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="obsolete">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is On</source>
<translation type="obsolete">Сигнал включен</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
<translation type="obsolete">Сигнал выключен</translation>
</message>
<message>
<source>Set date and time.</source>
<translation type="obsolete">Уст. время и дату.</translation>
</message>
<message>
<source>Clock: Alarm was missed.</source>
<translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm set: %1</source>
<translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<comment>Monday</comment>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<comment>Friday</comment>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation>Сбт</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Lap/Split</source>
<translation>Забег/разделить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ежедневный будильник:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select Day</source>
<translation>Выбрать день</translation>
</message>
<message>
<source>Daily alarm requires at least
one day to be selected.</source>
<translation>Для ежедневного будильника
требуется выбрать хотя бы один день.</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClockBase</name>
<message>
<source>Clock</source>
<translation>Часы</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
<translation>Секундомер</translation>
</message>
<message>
<source>Split</source>
<translation>Разделить</translation>
</message>
<message>
<source>Lap</source>
<translation>Забег</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Starts and stops the stopwatch.</source>
<translation>Запускает и останавливает секундомер.</translation>
</message>
<message>
<source>Lap/Split</source>
<translation>Забег/разделить</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the stopwatch.</source>
<translation>Сбрасывает секундомер.</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm</source>
<translation>Будильник</translation>
</message>
<message>
<source>Daily Alarm</source>
<translation>Ежедневный будильник</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включен</translation>
</message>
<message>
<source>Check to enable the daily alarm</source>
<translation>Нажмите чтобы включить будильник</translation>
</message>
<message>
<source>Set the hour the alarm will sound.</source>
<translation>Установить часовую стрелку будильника.</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the minute the alarm will sound.</source>
<translation>Установить минутную стрелку будильника.</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Days:</source>
- <translation>Дней:</translation>
+ <translation>Дни:</translation>
</message>
<message>
<source>Countdown Alarm</source>
<translation>Обратный отсчет</translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound</source>
<translation>Воспроизвести звук</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation>Воспроизвести файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Set_Alarm</name>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
<translation type="obsolete">Час</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
<translation type="obsolete">Минута</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="obsolete">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="obsolete">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
<translation type="obsolete">Задержка дремоты :)
(минут)</translation>
</message>
<message>
<source>mp3 alarm</source>
<translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Все</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Аудио</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts
index fb02626..5ea50a9 100644
--- a/i18n/ru/datebook.ts
+++ b/i18n/ru/datebook.ts
@@ -419,384 +419,384 @@ Quit anyway?</source>
<source>Monthly...</source>
<translation>Ежемесячно...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Ежегодно...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Нет повтора...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Время начала</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Время окончания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Новое событие</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Место</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Встреча</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Ужин</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Обед</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Путешествие</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Дом</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Янв 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Время начала</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Весь день</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Час. пояс</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Сигнал</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Беззвучно</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Громко</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Нет повтора...</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>С...по...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Заметки...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Редакт. заметки</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Обед</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Начало</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Оконч.</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 кажд.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>%1 кажд.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>%1 %1 кажд.</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Каждый</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Пон.</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вт.</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Ср.</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Чтв.</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пят.</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Сб.</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Вск.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>день(дни)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>неделя(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>мес.</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>недель</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>нед.</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>мес.</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation>на</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ничего</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Нед.</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Мес.</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Заканчивается:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нет даты оконч.</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пн.</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Вт.</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Ср.</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв.</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн.</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб.</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск.</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждый</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>мес.</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>лет</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
index e189863..533eea5 100644
--- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
@@ -1,293 +1,293 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Выбор команды</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Команды</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Команды&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Предложенные команды&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Терминал</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation type="obsolete">Микро</translation>
</message>
<message>
<source>Small Fixed</source>
<translation type="obsolete">Мелкий Fixed</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Fixed</source>
<translation type="obsolete">Средний Fixed</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="obsolete">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Опции</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Ввод</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Таб</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>Показать список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>Скрыть список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Bottom</source>
<translation type="obsolete">Вкладки снизу</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
<translation>Зеленый на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation>Черный на белом</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation>Белый на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Transparent</source>
<translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Red</source>
<translation type="obsolete">Черный на красном</translation>
</message>
<message>
<source>Red on Black</source>
<translation type="obsolete">Красный на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>Зеленый на желтом</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>Синий на малиновом</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>Малиновый на синем</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>Голубой на белом</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation>Белый на голубом</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation>Синий на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>Янтарный на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
- <translation>Быстрый ред.</translation>
+ <translation>Быстрая правка</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation>Налево</translation>
+ <translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation>Направо</translation>
+ <translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>Полоса прокрутки</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
<translation>Показать список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Скрыть список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Свой</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Перенос</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
- <translation>Использ. сигнал</translation>
+ <translation>Использовать сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Top</source>
<translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation>Внизу</translation>
+ <translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
- <translation>Скрытый</translation>
+ <translation>Скрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Pink</source>
<translation>Черный на розовом</translation>
</message>
<message>
<source>Pink on Black</source>
<translation>Розовый на черном</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>new session</source>
<translation>новый сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
<source>Sessions</source>
<translation>Сеансы</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>На весь экран</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Правка...</translation>
</message>
<message>
<source>History...</source>
<translation>История...</translation>
</message>
<message>
<source>To exit fullscreen, tap here.</source>
<translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>History Lines:</source>
<translation>Линий истории:</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole </source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Выбор команд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Добавить команду</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Введите команду:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/kbill.ts b/i18n/ru/kbill.ts
index 37811cc..3ef9b49 100644
--- a/i18n/ru/kbill.ts
+++ b/i18n/ru/kbill.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KBill</name>
<message>
<source>kBill</source>
<translation>кБилл</translation>
</message>
<message>
<source>New game</source>
<translation>Новая игра</translation>
</message>
<message>
<source>Pause game</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Story of kBill</source>
<translation>История кБилла</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Правила</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;История&lt;/b&gt;&lt;p&gt;И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке &apos;Билл&apos;, создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) &apos;Билл&apos; склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation>
</message>
<message>
<source>The story of KBill</source>
<translation>История КБилла</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
<translation>Правила игры КБилла</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
- <translation>&lt;b&gt;Правила Игры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;кБилл был усердно разработан и продуман чтобы играть в него было также просто для всей семьи как для маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как Макинтош.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Давите Биллов (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перезагружайте компьютеры (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Все остальное разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Правила Игры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;кБилл был усердно разработан и продуман, чтобы играть в него было также просто для всей семьи, как и для маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру, которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как в Макинтоше.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Давите Биллов (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перезагружайте компьютеры (щелчками)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Во всем остальном разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation>&lt;b&gt;История&lt;/b&gt;&lt;p&gt;И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке &apos;Билл&apos;, создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) &apos;Билл&apos; склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;История&lt;/b&gt;&lt;p&gt;И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке &apos;Билл&apos;, создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) &apos;Билл&apos; склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить успешное завершение черного дела Билла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI</name>
<message>
<source>After Level</source>
<translation>После уровня</translation>
</message>
<message>
<source>Your score</source>
<translation>Ваши очки</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 3ae2070..8d06cab 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -652,208 +652,208 @@ and </source>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>%1 %2 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation>ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Титул</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Отчество</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Записать как</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Отдел</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Раб. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Раб. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Email адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Дом. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Дом. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Дом. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Работа - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Работа - город</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Работа - область</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Работа - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Работа - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Раб. пейджер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Раб. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Профессия</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Помощник</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Управляющий</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Дом. - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Дом. - город</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Дом. - область</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Дом. - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Дом. - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Дом. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Супруг(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Пол</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>День рожд.</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Годовщина</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Прозвище</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Дети</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Заметки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index a09213f..e64079a 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -844,208 +844,208 @@ and </source>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>%1 %2 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation>ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Титул</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Отчество</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Записать как</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Отдел</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Раб. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Раб. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Email адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Дом. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Дом. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Дом. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Работа - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Работа - город</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Работа - область</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Работа - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Работа - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Раб. пейджер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Раб. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Профессия</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Помощник</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Управляющий</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Дом. - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Дом. - город</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Дом. - область</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Дом. - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Дом. - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Дом. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Супруг(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Пол</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>День рожд.</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Годовщина</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Прозвище</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Дети</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Заметки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>й</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts
index c6e9ca7..b26ef79 100644
--- a/i18n/ru/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ru/light-and-power.ts
@@ -1,182 +1,182 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibration</name>
<message>
<source>%1 Steps</source>
<translation>%1 шкала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LightSettings</name>
<message>
<source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
<translation>Подсветка и контраст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
<translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation>
</message>
<message>
<source>Dim light after</source>
<translation>Ослабить свет после</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend after</source>
<translation>Отключиться после</translation>
</message>
<message>
<source>Light off after</source>
<translation>Отключить свет после</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
- <translation>Выкл.</translation>
+ <translation>Отключена</translation>
</message>
<message>
<source>Light and Power Settings</source>
<translation>Настройки Света и Питания</translation>
</message>
<message>
<source>on Battery</source>
<translation>аккумулятор</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>Общие настройки</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
- <translation>Отключить ЖКД (не выключать питание)</translation>
+ <translation>Отключить ЖКД (но не питание)</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight</source>
<translation>Подсветка</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for backlight</source>
<translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
- <translation>Полный</translation>
+ <translation>Полная</translation>
</message>
<message>
<source>Use Light Sensor</source>
<translation>Использовать сенсор освещения</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Откалибровать</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings for light sensor handling</source>
<translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation>
</message>
<message>
<source>on AC</source>
<translation>в сети</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Предупреждения</translation>
</message>
<message>
<source>Low power warning interval</source>
<translation>слабое питание - интервал</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
<translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation>
</message>
<message>
<source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
<translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
<translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation>
</message>
<message>
<source>very low battery warning at</source>
<translation>очень низкий уровень</translation>
</message>
<message>
<source>critical power warning at</source>
<translation>критический уровень</translation>
</message>
<message>
<source>CPU Frequency</source>
<translation>Частота ЦПУ</translation>
</message>
<message>
<source>On closing the hinge</source>
<translation>При закрытии крышки</translation>
</message>
<message>
<source>ignore</source>
<translation>игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>display off</source>
<translation>откл. дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>suspend</source>
<translation>выключить</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for contrast</source>
<translation>уст. постоянн. контрастность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SensorBase</name>
<message>
<source>Sensor Calibration</source>
<translation>Калибровка сенсора</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Полный</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Откл.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Темный</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Свет</translation>
</message>
<message>
<source>Steps</source>
<translation>Шкала</translation>
</message>
<message>
<source>Check interval</source>
<translation>Интервал проверки</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/opieftp.ts b/i18n/ru/opieftp.ts
index 450e2ae..f4dfab0 100644
--- a/i18n/ru/opieftp.ts
+++ b/i18n/ru/opieftp.ts
@@ -1,218 +1,218 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>OpieFtp</name>
<message>
<source>OpieFtp</source>
<translation>OpieFtp</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Местные</translation>
</message>
<message>
<source>Remote</source>
<translation>Удаленные</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Новый</translation>
+ <translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Отключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Показать скрытые файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Создать каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Переключиться на местный</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Переключиться на удаленный</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
<translation>Переключиться на конфигурацию</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Директория</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
<translation>Удаленный сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
<translation>Путь на сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
<translation>Пожалуйста задайте информацию о сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Заметьте</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to
</source>
<translation>Не могу подключиться к
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in
</source>
<translation>Не могу зарегистрироваться на
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upload
</source>
<translation>Не могу загрузить
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upload directories</source>
<translation>Не умею загружать каталоги</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download
</source>
<translation>Не могу скачать
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to list the directory
</source>
<translation>Не могу показать файлы в каталоге
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to change directories
</source>
<translation>Не могу сменить каталог
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to cd up
</source>
<translation>Не могу перейти на уровень выше
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get working dir
</source>
<translation>Не могу получить рабочий каталог
</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Изменить каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить
</translation>
</message>
<message>
<source> ?
It must be empty</source>
<translation>?
Должен быть пустым</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make directory
</source>
<translation>Не могу создать каталог
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to remove directory
</source>
<translation>Не могу удалить каталог
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete file
</source>
diff --git a/i18n/ru/oxygen.ts b/i18n/ru/oxygen.ts
index 869aa74..a857fd2 100644
--- a/i18n/ru/oxygen.ts
+++ b/i18n/ru/oxygen.ts
@@ -1,300 +1,300 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Вычислить</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Молекулярный вес</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Химическая формула</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Молекулярный вес (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Состав элементов (%):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Блок</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Электронегативность</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Радиус атома</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation type="obsolete">Энергия ионизации</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Плотность</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation type="obsolete">Точка кипения</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation type="obsolete">Точка плавления</translation>
</message>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 Дж</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 К</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 пм</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 г/см^3</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Вес</translation>
</message>
<message>
<source>Ionization Energy</source>
<translation>Энергия ионизации</translation>
</message>
<message>
<source>Boiling point</source>
<translation>Точка кипения</translation>
</message>
<message>
<source>Melting point</source>
<translation>Точка плавления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Кислород</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Вычисления</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation>Водород</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
<translation>Гелий</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
<translation>Литий</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
<translation>Бериллий</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
<translation>Бор</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
<translation>Углерод</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
<translation>Азот</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorine</source>
<translation>Фтор</translation>
</message>
<message>
<source>Neon</source>
<translation>Неон</translation>
</message>
<message>
<source>Sodium</source>
<translation>Натрий</translation>
</message>
<message>
<source>Magnesium</source>
<translation>Магний</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum</source>
<translation>Алюминий</translation>
</message>
<message>
<source>Silicon</source>
<translation>Силикон</translation>
</message>
<message>
<source>Phosphorus</source>
<translation>Фосфор</translation>
</message>
<message>
<source>Sulfur</source>
<translation>Сера</translation>
</message>
<message>
<source>Chlorine</source>
<translation>Хлор</translation>
</message>
<message>
<source>Argon</source>
<translation>Аргон</translation>
</message>
<message>
<source>Potassium</source>
<translation>Калий</translation>
</message>
<message>
<source>Calcium</source>
<translation>Кальций</translation>
</message>
<message>
<source>Scandium</source>
<translation>Скандий</translation>
</message>
<message>
<source>Titanium</source>
<translation>Титаний</translation>
</message>
<message>
<source>Vanadium</source>
<translation>Ванадий</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Хром</translation>
</message>
<message>
<source>Manganese</source>
<translation>Марганец</translation>
</message>
<message>
<source>Iron</source>
<translation>Железо</translation>
</message>
<message>
<source>Cobalt</source>
<translation>Кобальт</translation>
</message>
<message>
<source>Nickel</source>
<translation>Никель</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Медь</translation>
</message>
<message>
<source>Zinc</source>
<translation>Цинк</translation>
</message>
<message>
<source>Gallium</source>
<translation>Галлий</translation>
</message>
<message>
<source>Germanium</source>
<translation>Германий</translation>
</message>
<message>
<source>Arsenic</source>
<translation>Мышьяк</translation>
</message>
<message>
<source>Selenium</source>
<translation>Селений</translation>
</message>
<message>
<source>Bromine</source>
<translation>Бром</translation>
</message>
<message>
<source>Krypton</source>
<translation>Криптон</translation>
</message>
<message>
<source>Rubidium</source>
<translation>Рубидий</translation>
</message>
<message>
<source>Strontium</source>
<translation>Стронций</translation>
</message>
<message>
<source>Yttrium</source>
<translation>Иттрий</translation>
</message>
<message>
<source>Zirconium</source>
<translation>Цирконий</translation>
</message>
<message>
<source>Niobium</source>
<translation>Ниобий</translation>
</message>
<message>
<source>Molybdenum</source>
<translation>Молибден</translation>
</message>
<message>
<source>Technetium</source>
<translation>Технеций</translation>
</message>
<message>
<source>Ruthenium</source>
<translation>Рутений</translation>
</message>
<message>
<source>Rhodium</source>
<translation>Родий</translation>
</message>
<message>
<source>Palladium</source>
<translation>Палладий</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation>Серебро</translation>
diff --git a/i18n/ru/patience.ts b/i18n/ru/patience.ts
index ba28baf..c59c48b 100644
--- a/i18n/ru/patience.ts
+++ b/i18n/ru/patience.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CanvasCardWindow</name>
<message>
<source>Patience</source>
<translation>Пасьянс</translation>
</message>
<message>
<source>Freecell</source>
<translation>Свободная ячейка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Игра</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
- <translation>Играть</translation>
+ <translation>Правила</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Chicane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Harp</source>
<translation>Арфа</translation>
</message>
<message>
<source>Teeclub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change card backs</source>
<translation>&amp;Изменить рубашку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to position</source>
<translation>&amp;Прикреплять к месту</translation>
</message>
<message>
<source>Change card backs</source>
<translation>Изменить рубашку</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to position</source>
<translation>Прикреплять к месту</translation>
</message>
<message>
<source>Turn one card</source>
<translation>Открыть одну карту</translation>
</message>
<message>
<source>Turn three cards</source>
<translation>Открыть три карты</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index d1162bf..e43d07b 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -332,538 +332,538 @@ newly created document.</source>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>ФайлДлг</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>фильтр типов файлов</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр
правка или выбор фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>Кнопка &quot;Да&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>Кнопка &quot;Отмена&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>показывает выбранное имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation>Правка имен файлов
показывает выбранный файл
и позволяет на лету изменить
имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation>КомбоСписок Каталогов
правка или выбор каталогов</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>размер</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>каталоги в виде списка</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Каталоги в виде списка
показывает список каталогов и файлов</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>папка</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>ссылка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Пожалуйста подождите...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Не могу создать каталог
%1
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Сохранить документ</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>С&amp;охранить документ с новым паролем</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>&amp;Экспорт текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>&amp;Импорт текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>&amp;Удалить текст файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>О&amp;ткрывать записи в раскрытом виде</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>В&amp;ыйти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Новый</translation>
+ <translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Категория</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Запись</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>С&amp;правка</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Поле 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Поле 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Поле 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Поле 5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
- <translation>&amp;Новый документ</translation>
+ <translation>&amp;Создать документ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>О&amp;ткрыть документ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Сохранить документ как ..</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Не могу создать каталог
...//Documents/application
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Не могу создать каталог
...//Documents/application/zsafe
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
- <translation>Новая запись</translation>
+ <translation>Добавить запись</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Правка категории или записи</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Удалить категорию или запись</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Поиск записи</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Вы хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation>&amp;Не удалять</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Правка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Новая запись</translation>
+ <translation>Создать запись</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>Имя записи должно отличаться
от имени категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Запись не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation>Убрать текстовый файл</translation>
+ <translation>Удалить текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation>
+ <translation>Не могу удалить текстовый файл.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation>Документы не заданы.
Вы должны создать новый документ</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation>Экспорт в текст файл</translation>
+ <translation>Экспорт в текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation>Импорт из текст файла</translation>
+ <translation>Импорт из текстового файла</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Введите пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Неверный пароль.
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation>Неверный пароль.
Попробовать снова?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation>&amp;Нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation>Пустой документ или
неверный пароль.
Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation>&amp;Да.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation>Пароль пуст.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Введите пароль снова</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Пароли должны быть одинаковыми.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation>Вы хотите сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation>
-прежде чем продолжать?</translation>
+прежде чем продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation>&amp;Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Файл паролей сохранен.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Вы хотите сохранить
перед выходом?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>С&amp;охранить
с новым
паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>Диалог ожидания</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Собираю пиктограммы...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation>Создать новый документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation>Теперь вы должны дважды
ввести пароль для только
что созданного документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Открыть документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
<translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
<translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
<translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>