author | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-22 12:22:54 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-22 12:22:54 (UTC) |
commit | ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 2e4e0e9c44b85da99fea866bbda096fa046a1c3f /i18n | |
parent | 7a9afb80be9c93163954b81389b78668c1170ee1 (diff) | |
download | opie-ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363.zip opie-ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363.tar.gz opie-ee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363.tar.bz2 |
i18n-da
-rw-r--r-- | i18n/da/citytime.ts | 67 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 893 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/systemtime.ts | 9 |
4 files changed, 973 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/da/citytime.ts b/i18n/da/citytime.ts new file mode 100644 index 0000000..23393dd --- a/dev/null +++ b/i18n/da/citytime.ts @@ -0,0 +1,67 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>CityTime</name> + <message> + <source>Time Changing</source> + <translation>Tiden skifter</translation> + </message> + <message> + <source>There was a problem setting timezone %1</source> + <translation>Der opstod et problem under indstillingen af tidszone %1</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Time Zone</source> + <translation>Gendan tidszone</translation> + </message> + <message> + <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> + <translation>Der opstod et problem med indstillingen af din tidszone. Uret går muligvis forkert nu...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CityTimeBase</name> + <message> + <source>City Time</source> + <translation>Verdensur</translation> + </message> + <message> + <source>Click on one of the set cities to replace it</source> + <translation>Klik på en af de valgte byer for at erstatte den</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ZoneMap</name> + <message> + <source>CITY</source> + <translation>BY</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to Find Timezone Info</source> + <translation>Kunne ikke finde tidszone info</translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> + <translation><p>Kunne ikke finde nogen tidszone information i %1</translation> + </message> + <message> + <source>Continent</source> + <translation>Kontinent</translation> + </message> + <message> + <source>Select a continent/country here, then select a city</source> + <translation>Vælg først et kontinent/land her, derefter en by</translation> + </message> + <message> + <source>City</source> + <translation>By</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't Find Map</source> + <translation>Kunne ikke finde kortet</translation> + </message> + <message> + <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> + <translation><p>Kunne ikke hente kort: %1, afslutter</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts new file mode 100644 index 0000000..8509e93 --- a/dev/null +++ b/i18n/da/libqpe.ts @@ -0,0 +1,893 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>Categories</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation>Ikke-arkiverede</translation> + </message> + <message> + <source> (multi.)</source> + <translation>(flere)</translation> + </message> + <message> + <source>Business</source> + <translation>Erhverv</translation> + </message> + <message> + <source>Personal</source> + <translation>Personlig</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CategoryCombo</name> + <message> + <source> (Multi.)</source> + <translation>(Flere)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CategoryEdit</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> + </message> + <message> + <source>New Category</source> + <translation>Ny Kategori</translation> + </message> + <message> + <source>New Category </source> + <translation>Ny Kategori</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CategoryEditBase</name> + <message> + <source>Category Edit</source> + <translation>Kategori Redigering</translation> + </message> + <message> + <source>Categories</source> + <translation>Kategorier</translation> + </message> + <message> + <source>Application</source> + <translation>Program</translation> + </message> + <message> + <source>Categories Go Here</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Check the categories this document belongs to.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Tilføj</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Press to delete the highlighted category.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Global</source> + <translation>Global</translation> + </message> + <message> + <source>Check to make this property available to all applications.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CategoryMenu</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation>Ikke-arkiverede</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CategorySelect</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fejl</translation> + </message> + <message> + <source>Sorry, another application is +editing categories.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Categories</source> + <translation>Redigér Kategorier</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DateBookMonthHeader</name> + <message> + <source>Show January in the selected year</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show the previous month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show the next month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show December in the selected year</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileSelector</name> + <message> + <source>Close the File Selector</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show documents of this type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Document View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show documents in this category</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to select a document from the list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileSelectorView</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Navn</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindDialog</name> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Find</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <source>String Not Found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End reached, starting at beginning</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidgetBase</name> + <message> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find what:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Category:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start Search at:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dec 02 01</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Case Sensitive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search Backwards</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LnkProperties</name> + <message> + <source>Properties</source> + <translation>Egenskaber</translation> + </message> + <message> + <source>Document View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>File deletion failed.</source> + <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> + </message> + <message> + <source>Hard Disk</source> + <translation>Harddisk</translation> + </message> + <message> + <source>Copy of </source> + <translation>Kopi af</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File copy failed.</source> + <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> + </message> + <message> + <source>Details</source> + <translation>Detaljer</translation> + </message> + <message> + <source>Moving Document failed.</source> + <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LnkPropertiesBase</name> + <message> + <source>Details</source> + <translation>Detaljer</translation> + </message> + <message> + <source>Use custom rotation</source> + <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> + </message> + <message> + <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> + <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> + </message> + <message> + <source>The name of this document.</source> + <translation>Navnet på dette dokument.</translation> + </message> + <message> + <source>The media the document resides on.</source> + <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Type:</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>Lokation:</translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation>Navn:</translation> + </message> + <message> + <source>Fast load (consumes memory)</source> + <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> + </message> + <message> + <source>Comment:</source> + <translation>Kommentar:</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this document.</source> + <translation>Slet dette dokument.</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiér</translation> + </message> + <message> + <source>Make a copy of this document.</source> + <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> + </message> + <message> + <source>Beam</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Beam this document to another device.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OwnerDlg</name> + <message> + <source>Owner Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PasswordBase</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>6</source> + <translation>6</translation> + </message> + <message> + <source>7</source> + <translation>7</translation> + </message> + <message> + <source>8</source> + <translation>8</translation> + </message> + <message> + <source>9</source> + <translation>9</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passcode</source> + <translation>Indtast kode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>New Document</source> + <translation>Nyt Dokument</translation> + </message> + <message> + <source>Out of Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There was a problem creating +Configuration Information +for this program. + +Please free up some space and +try again.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create start up files +Please free up some space +before entering data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to schedule alarm. +Free some memory and try again.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>M</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>day</source> + <translation>dag</translation> + </message> + <message> + <source>month</source> + <translation>måned</translation> + </message> + <message> + <source>year</source> + <translation>år</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AM</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mon</source> + <translation>Man</translation> + </message> + <message> + <source>Tue</source> + <translation>Tir</translation> + </message> + <message> + <source>Wed</source> + <translation>Ons</translation> + </message> + <message> + <source>Thu</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Fri</source> + <translation>Fre</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Lør</translation> + </message> + <message> + <source>Sun</source> + <translation>Søn</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete + %1?</source> + <translation>Er du sikker på du vil slette +%1?</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation>Ikke-arkiverede</translation> + </message> + <message> + <source><b>Work Address:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Home Address:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Email Addresses: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Phone: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Fax: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Mobile: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Web Page: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Web Page: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Office: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Phone: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Fax: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Mobile: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Pager: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Profession: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Assistant: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manager: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Male</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Female</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gender: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Spouse: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Birthday: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Anniversary: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nickname: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name Title</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Middle Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Suffix</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Job Title</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Department</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Company</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Phone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Fax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Mobile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default Email</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Emails</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Phone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Fax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Mobile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Street</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business City</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business State</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Zip</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Country</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Pager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business WebPage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Office</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Profession</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Street</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home City</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home State</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Zip</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Country</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Web Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Spouse</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Birthday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Anniversary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nickname</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Children</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Notes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Groups</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEApplication</name> + <message> + <source>%1 document</source> + <translation>%1 dokument</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEDecoration</name> + <message> + <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> + <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> + </message> + <message> + <source>What's this...</source> + <translation>Hvad er det...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEManager</name> + <message> + <source>Click to close this window, discarding changes.</source> + <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window.</source> + <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window and apply changes.</source> + <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window moveable.</source> + <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window use all available screen area.</source> + <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>StorageInfo</name> + <message> + <source>CF Card</source> + <translation>CF Kort</translation> + </message> + <message> + <source>Hard Disk</source> + <translation>Harddisk</translation> + </message> + <message> + <source>SD Card</source> + <translation>SD Kort</translation> + </message> + <message> + <source>MMC Card</source> + <translation>MMC Kort</translation> + </message> + <message> + <source>SCSI Hard Disk</source> + <translation>SCSI Harddisk</translation> + </message> + <message> + <source>Internal Memory</source> + <translation>Intern Hukommelse</translation> + </message> + <message> + <source>Internal Storage</source> + <translation>Internt Lager</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TZCombo</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ingen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TimeZoneSelector</name> + <message> + <source>citytime executable not found</source> + <translation>'citytime' programmet blev ikke fundet</translation> + </message> + <message> + <source>In order to choose the time zones, +please install citytime.</source> + <translation>For at vælge tidszoner, +skal du installere 'citytime'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TimerReceiverObject</name> + <message> + <source>Out of Space</source> + <translation>Ikke mere lagerplads</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to schedule alarm. +Please free up space and try again</source> + <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. +Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TypeCombo</name> + <message> + <source>%1 files</source> + <translation>%1 filer</translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2</source> + <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> + <translation>%1 %2</translation> + </message> + <message> + <source>All %1 files</source> + <translation>Alle %1 filer</translation> + </message> + <message> + <source>All files</source> + <translation>Alle filer</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 09649a0..ae06a0a 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts @@ -1,248 +1,249 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>Program Problem</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 svarer ikke.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klik præcist midt på krydset +for at kalibrere din skærm.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation>Velkommen til Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumenter</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ikoner</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liste</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation>Batteri niveauet er kritisk! Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>visitkort</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Batteri Status</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>Intet program</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 filer</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> <translation>Alle typer filer</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokument visning</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medie indsat</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Hvilke medie filer</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Lyd</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Billede</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Tekst</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Link programmer</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Tilføj</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Shut down...</source> <translation>Luk ned...</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> <translation>Luk ned</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Luk Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Genstart</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Genstart Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Luk ned</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> <translation><p> Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Fortryd</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Sync Forbindelse</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Afvis</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Tillad</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>Synkroniserer</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>Kontakter</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Fortryd</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts index 9fc0d10..0c093e6 100644 --- a/i18n/da/systemtime.ts +++ b/i18n/da/systemtime.ts @@ -1,256 +1,257 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Ntp</name> <message> <source>time.fu-berlin.de</source> <translation>time.fu-berlin.de</translation> </message> <message> <source>Main</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Forudsig</translation> </message> <message> <source>NTP</source> <translation>NTP</translation> </message> <message> <source>Run NTP?</source> <translation>Kør NTP?</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of </source> <translation>Du bad om en pause på</translation> </message> <message> <source> minutes, but only </source> <translation> minutter, men kun </translation> </message> <message> <source> minutes elapsed since last lookup.</source> <translation> minutter er gået siden sidste opslag.</translation> </message> <message> <source>Rerun NTP?</source> <translation>Kør NTP igen?</translation> </message> <message> <source>Running:</source> <translation>Kører:</translation> </message> <message> <source>ntp error</source> - <translation>ntp fejl</translation> + <translation>NTP Fejl</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form network!</source> - <translation>Fejl under forsøget på at hente tiden fra netværket!</translation> + <translation>Fejl under forsøget på at +hente tiden fra netværket!</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form server</source> - <translation>Fejl under forsøget på at -hente tiden fra serveren</translation> + <translation>Fejl under forsøget på at hente +tiden fra serveren </translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation> sekunder</translation> </message> <message> <source>last [h]</source> <translation>sidste [h]</translation> </message> <message> <source>offset [s]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>shift [s/h]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> s/h</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> <translation>Hent tiden fra netværk</translation> </message> <message> <source>Set predicted time: </source> <translation>Brug forudsagt tid: </translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> </message> </context> <context> <name>NtpBase</name> <message> <source>Network Time</source> <translation>Netværks Tid</translation> </message> <message> <source>Main</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NTP</source> <translation>NTP</translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> <translation>Hent tiden fra netværket</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Start Tid:</translation> </message> <message> <source>nan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Time:</source> <translation>Ny Tid:</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Forudsig</translation> </message> <message> <source>Esimated Shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predicted Time:</source> <translation>Forudsagt tid:</translation> </message> <message> <source>Mean shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> <translation>Brug forudsagt tid</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> <translation>Forudsig tiden</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Use</source> <translation>Brug</translation> </message> <message> <source>as</source> <translation>som</translation> </message> <message> <source>NTP server to get the time from the network.</source> <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> </message> <message> <source>Advanced settings</source> <translation>Advancerede indstillinger</translation> </message> <message> <source>Wait for </source> <translation>Vent i </translation> </message> <message> <source>minutes until</source> <translation>minutter indtil</translation> </message> <message> <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> </message> <message> <source>Insure a delay of</source> <translation>Sæt en pause på</translation> </message> <message> <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation>Manuel</translation> </message> <message> <source>Set time</source> <translation>Indstil tiden</translation> </message> </context> <context> <name>SetDateTime</name> <message> <source>System Time</source> <translation>System Tid</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Dato</translation> </message> <message> <source>Time Zone</source> <translation>Tidszone</translation> </message> <message> <source>Time format</source> <translation>Tidsformat</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> <translation>24 timer</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> <translation>12 timer</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> <translation>Ugen starter med</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Søndag</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Mandag</translation> </message> <message> <source>Date format</source> <translation>Datoformat</translation> </message> <message> <source>Applet format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> <translation>hh:mm</translation> </message> <message> |