author | skyhusker <skyhusker> | 2005-01-14 20:58:14 (UTC) |
---|---|---|
committer | skyhusker <skyhusker> | 2005-01-14 20:58:14 (UTC) |
commit | 9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621 (patch) (unidiff) | |
tree | c036de9e303923d192bc8e900c34dbb1d84b9816 /i18n | |
parent | a808497c334275c4b73e31a9bea37f84e344964d (diff) | |
download | opie-9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621.zip opie-9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621.tar.gz opie-9cdc5a15a6eaae0ddb782c5bd98210dc462c4621.tar.bz2 |
Fixed some typos, added some unfinished translations
-rw-r--r-- | i18n/es/librotateapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libscreenshotapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oipkg.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/opieirc.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/packagemanager.ts | 20 |
5 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/es/librotateapplet.ts b/i18n/es/librotateapplet.ts index 2c430bc..ed8c945 100644 --- a/i18n/es/librotateapplet.ts +++ b/i18n/es/librotateapplet.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>RotateApplet</name> | 3 | <name>RotateApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Rotate shortcut</source> | 5 | <source>Rotate shortcut</source> |
6 | <translation>Atajo rotación</translation> | 6 | <translation>Atajo rotación</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Rotate</source> | 9 | <source>Rotate</source> |
10 | <translation>Rotarción</translation> | 10 | <translation>Rotación</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts index b45fce6..3273a9e 100644 --- a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts | |||
@@ -1,49 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ScreenshotControl</name> | 3 | <name>ScreenshotControl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Name of screenshot </source> | 5 | <source>Name of screenshot </source> |
6 | <translation>Nombre del pantallazo </translation> | 6 | <translation>Nombre del pantallazo </translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Delay</source> | 9 | <source>Delay</source> |
10 | <translation>Retraso</translation> | 10 | <translation>Retraso</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>sec</source> | 13 | <source>sec</source> |
14 | <translation>seg</translation> | 14 | <translation>seg</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Save named</source> | 17 | <source>Save named</source> |
18 | <translation>Gravar nombrado</translation> | 18 | <translation>Grabar nombrado</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Save screenshot as...</source> | 21 | <source>Save screenshot as...</source> |
22 | <translation>Grabar pantallazo como...</translation> | 22 | <translation>Grabar pantallazo como...</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>File</source> | 25 | <source>File</source> |
26 | <translation>Fichero</translation> | 26 | <translation>Fichero</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Scap</source> | 29 | <source>Scap</source> |
30 | <translation>Captura</translation> | 30 | <translation>Captura</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Success</source> | 33 | <source>Success</source> |
34 | <translation>Éxito</translation> | 34 | <translation>Éxito</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Screenshot was uploaded to %1</source> | 37 | <source>Screenshot was uploaded to %1</source> |
38 | <translation>Pantallazo subido a %1</translation> | 38 | <translation>Pantallazo subido a %1</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Error</source> | 41 | <source>Error</source> |
42 | <translation>Error</translation> | 42 | <translation>Error</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Connection to %1 failed.</source> | 45 | <source>Connection to %1 failed.</source> |
46 | <translation>Conexión fallida a %1.</translation> | 46 | <translation>Conexión fallida a %1.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | </TS> | 49 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts index 1f93af3..0813fee 100644 --- a/i18n/es/oipkg.ts +++ b/i18n/es/oipkg.ts | |||
@@ -1,355 +1,355 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InstallDialog</name> | 3 | <name>InstallDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Install</source> | 5 | <source>Install</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Ipkg options</source> | 9 | <source>Ipkg options</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>-force-depends</source> | 13 | <source>-force-depends</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation type="unfinished"></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>-force-reinstall</source> | 17 | <source>-force-reinstall</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation type="unfinished"></translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>-force-removal-of-essential-packages</source> | 21 | <source>-force-removal-of-essential-packages</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation type="unfinished"></translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>-force-overwrite</source> | 25 | <source>-force-overwrite</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation type="unfinished"></translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>To remove</source> | 29 | <source>To remove</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation type="unfinished"></translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>To install</source> | 33 | <source>To install</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation type="unfinished"></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | </context> | 36 | </context> |
37 | <context> | 37 | <context> |
38 | <name>MainWindow</name> | 38 | <name>MainWindow</name> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Package Manager</source> | 40 | <source>Package Manager</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished">Gestor de Paquetes</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>feeds</source> | 44 | <source>feeds</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation type="unfinished"></translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>ipkgfind&killefiz</source> | 48 | <source>ipkgfind&killefiz</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation type="unfinished"></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>documents</source> | 52 | <source>documents</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Package</source> | 56 | <source>Package</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>View</source> | 60 | <source>View</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Help</source> | 68 | <source>Help</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation type="unfinished"></translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Apply</source> | 72 | <source>Apply</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation type="unfinished"></translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Update</source> | 76 | <source>Update</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation type="unfinished"></translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Setups</source> | 80 | <source>Setups</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation type="unfinished"></translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Servers</source> | 84 | <source>Servers</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation type="unfinished"></translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Destinations</source> | 88 | <source>Destinations</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation type="unfinished"></translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Section:</source> | 92 | <source>Section:</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation type="unfinished"></translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Close Section</source> | 96 | <source>Close Section</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation type="unfinished"></translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Sections</source> | 100 | <source>Sections</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation type="unfinished"></translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Filter: </source> | 104 | <source>Filter: </source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation type="unfinished"></translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Clear Find</source> | 108 | <source>Clear Find</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation type="unfinished"></translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Close Find</source> | 112 | <source>Close Find</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation type="unfinished"></translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Filter</source> | 116 | <source>Filter</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation type="unfinished"></translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Search: </source> | 120 | <source>Search: </source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation type="unfinished"></translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Clear Search</source> | 124 | <source>Clear Search</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation type="unfinished"></translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Do Search</source> | 128 | <source>Do Search</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation type="unfinished"></translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Search</source> | 132 | <source>Search</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation type="unfinished"></translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Destination: </source> | 136 | <source>Destination: </source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation type="unfinished"></translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Link</source> | 140 | <source>Link</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation type="unfinished"></translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Close Destinations</source> | 144 | <source>Close Destinations</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation type="unfinished"></translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Package Actions</source> | 148 | <source>Package Actions</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation type="unfinished"></translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Install</source> | 152 | <source>Install</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation type="unfinished"></translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Remove</source> | 156 | <source>Remove</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation type="unfinished"></translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Package Status</source> | 160 | <source>Package Status</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation type="unfinished"></translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>New version, installed</source> | 164 | <source>New version, installed</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation type="unfinished"></translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>New version, not installed</source> | 168 | <source>New version, not installed</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation type="unfinished"></translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Old version, installed</source> | 172 | <source>Old version, installed</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation type="unfinished"></translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Old version, not installed</source> | 176 | <source>Old version, not installed</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation type="unfinished"></translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Old version, new version installed</source> | 180 | <source>Old version, new version installed</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation type="unfinished"></translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>New version, old version installed</source> | 184 | <source>New version, old version installed</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation type="unfinished"></translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | </context> | 187 | </context> |
188 | <context> | 188 | <context> |
189 | <name>PackageListView</name> | 189 | <name>PackageListView</name> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Package</source> | 191 | <source>Package</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>PackageManagerSettings</name> | 196 | <name>PackageManagerSettings</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>New</source> | 198 | <source>New</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | </context> | 201 | </context> |
202 | <context> | 202 | <context> |
203 | <name>PackageManagerSettingsBase</name> | 203 | <name>PackageManagerSettingsBase</name> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Package Servers</source> | 205 | <source>Package Servers</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation type="unfinished"></translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Settings</source> | 209 | <source>Settings</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation type="unfinished"></translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Install destination:</source> | 213 | <source>Install destination:</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation type="unfinished"></translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Link to root destination</source> | 217 | <source>Link to root destination</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation type="unfinished"></translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> | 221 | <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation type="unfinished"></translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Servers</source> | 225 | <source>Servers</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation type="unfinished"></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Name:</source> | 229 | <source>Name:</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation type="unfinished"></translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>URL:</source> | 233 | <source>URL:</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation type="unfinished"></translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Remove</source> | 237 | <source>Remove</source> |
238 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation type="unfinished"></translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>New</source> | 241 | <source>New</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation type="unfinished"></translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Destinations</source> | 245 | <source>Destinations</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation type="unfinished"></translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>link to /</source> | 249 | <source>link to /</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation type="unfinished"></translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Remove links</source> | 253 | <source>Remove links</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation type="unfinished"></translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>volatile</source> | 257 | <source>volatile</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation type="unfinished"></translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>removeable</source> | 261 | <source>removeable</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation type="unfinished"></translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | </context> | 264 | </context> |
265 | <context> | 265 | <context> |
266 | <name>PmIpkg</name> | 266 | <name>PmIpkg</name> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source> | 268 | <source> |
269 | All done.</source> | 269 | All done.</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation type="unfinished"></translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Removing</source> | 273 | <source>Removing</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation type="unfinished"></translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>please wait</source> | 277 | <source>please wait</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation type="unfinished"></translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Error while removing </source> | 281 | <source>Error while removing </source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation type="unfinished"></translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Installing</source> | 285 | <source>Installing</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation type="unfinished"></translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Error while installing</source> | 289 | <source>Error while installing</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation type="unfinished"></translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | </context> | 292 | </context> |
293 | <context> | 293 | <context> |
294 | <name>QObject</name> | 294 | <name>QObject</name> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Description: </source> | 296 | <source>Description: </source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation type="unfinished"></translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Size: </source> | 300 | <source>Size: </source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation type="unfinished"></translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>other</source> | 304 | <source>other</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation type="unfinished"></translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Install Name: </source> | 308 | <source>Install Name: </source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation type="unfinished"></translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source> on </source> | 312 | <source> on </source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation type="unfinished"></translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Name: </source> | 316 | <source>Name: </source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation type="unfinished"></translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Link: </source> | 320 | <source>Link: </source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation type="unfinished"></translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Yes</source> | 324 | <source>Yes</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation type="unfinished"></translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>No</source> | 328 | <source>No</source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation type="unfinished"></translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Destination: </source> | 332 | <source>Destination: </source> |
333 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation type="unfinished"></translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Status: </source> | 336 | <source>Status: </source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation type="unfinished"></translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Install to</source> | 340 | <source>Install to</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 341 | <translation type="unfinished"></translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source>Remove</source> | 344 | <source>Remove</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | </context> | 347 | </context> |
348 | <context> | 348 | <context> |
349 | <name>RunWindow</name> | 349 | <name>RunWindow</name> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>running...</source> | 351 | <source>running...</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation type="unfinished"></translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | </context> | 354 | </context> |
355 | </TS> | 355 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index f3a195a..ffd48f8 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts | |||
@@ -1,556 +1,556 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>IRCChannelTab</name> | 3 | <name>IRCChannelTab</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Talking on channel</source> | 5 | <source>Talking on channel</source> |
6 | <translation>Hablando de canales</translation> | 6 | <translation>Hablando de canales</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Channel discussion</source> | 9 | <source>Channel discussion</source> |
10 | <translation>Discusión de canales</translation> | 10 | <translation>Discusión de canales</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> | 13 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> |
14 | <translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation> | 14 | <translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>CTCP</source> | 17 | <source>CTCP</source> |
18 | <translation>CTCP</translation> | 18 | <translation>CTCP</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Query</source> | 21 | <source>Query</source> |
22 | <translation>Petición</translation> | 22 | <translation>Petición</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Ping</source> | 25 | <source>Ping</source> |
26 | <translation>Ping</translation> | 26 | <translation>Ping</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Version</source> | 29 | <source>Version</source> |
30 | <translation>Vesión</translation> | 30 | <translation>Vesión</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Whois</source> | 33 | <source>Whois</source> |
34 | <translation>Quien es</translation> | 34 | <translation>Quien es</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Disconnected</source> | 37 | <source>Disconnected</source> |
38 | <translation>Desconectado</translation> | 38 | <translation>Desconectado</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | </context> | 40 | </context> |
41 | <context> | 41 | <context> |
42 | <name>IRCConnection</name> | 42 | <name>IRCConnection</name> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Connected, logging in ..</source> | 44 | <source>Connected, logging in ..</source> |
45 | <translation>Conectado, registrándome ..</translation> | 45 | <translation>Conectado, registrándome ..</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Successfully logged in.</source> | 48 | <source>Successfully logged in.</source> |
49 | <translation>Registrado con éxito.</translation> | 49 | <translation>Registrado con éxito.</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Socket error : </source> | 52 | <source>Socket error : </source> |
53 | <translation>Error de conexión: </translation> | 53 | <translation>Error de conexión: </translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Connection closed</source> | 56 | <source>Connection closed</source> |
57 | <translation>Conexión cerrada</translation> | 57 | <translation>Conexión cerrada</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>IRCMessageParser</name> | 61 | <name>IRCMessageParser</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> | 63 | <source>Received unhandled numeric command : </source> |
64 | <translation type="obsolete">Recivido comando numérico desatendido : </translation> | 64 | <translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> | 67 | <source>Received unhandled ctcp command : </source> |
68 | <translation type="obsolete">Recivido comando ctcp desatendido : </translation> | 68 | <translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Received unhandled literal command : </source> | 71 | <source>Received unhandled literal command : </source> |
72 | <translation type="obsolete">Recivido comando literal desatendido : </translation> | 72 | <translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> | 75 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> |
76 | <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> | 76 | <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source> joined channel </source> | 79 | <source> joined channel </source> |
80 | <translation type="obsolete">canal unido</translation> | 80 | <translation type="obsolete">canal unido</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> | 83 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> |
84 | <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> | 84 | <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> | 87 | <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> |
88 | <translation>Ya te has unido al canal - ¿desincronizado?</translation> | 88 | <translation>Ya te has unido al canal - ¿desincronizado?</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>You left channel </source> | 91 | <source>You left channel </source> |
92 | <translation type="obsolete">Deja el canal</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Deja el canal</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source> left channel </source> | 95 | <source> left channel </source> |
96 | <translation type="obsolete">dejar canal</translation> | 96 | <translation type="obsolete">dejar canal</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Parting person not found - desynchronized?</source> | 99 | <source>Parting person not found - desynchronized?</source> |
100 | <translation>Persona separación no encontrada - ¿desincronizado?</translation> | 100 | <translation>Persona separación no encontrada - ¿desincronizado?</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> | 103 | <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> |
104 | <translation>No encontré canal para la parte - ¿desincronizado?</translation> | 104 | <translation>No encontré canal para la parte - ¿desincronizado?</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Channel message with unknown sender</source> | 107 | <source>Channel message with unknown sender</source> |
108 | <translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation> | 108 | <translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Channel message with unknown channel </source> | 111 | <source>Channel message with unknown channel </source> |
112 | <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> | 115 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> |
116 | <translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation> | 116 | <translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>You are now known as </source> | 119 | <source>You are now known as </source> |
120 | <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation> | 120 | <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source> is now known as </source> | 123 | <source> is now known as </source> |
124 | <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation> | 124 | <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Nickname change of an unknown person</source> | 127 | <source>Nickname change of an unknown person</source> |
128 | <translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> | 128 | <translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source> has quit </source> | 131 | <source> has quit </source> |
132 | <translation type="obsolete">ha salido </translation> | 132 | <translation type="obsolete">ha salido </translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> | 135 | <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> |
136 | <translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> | 136 | <translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source> changed topic to </source> | 139 | <source> changed topic to </source> |
140 | <translation>cambió asunto a </translation> | 140 | <translation>cambió asunto a </translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> | 143 | <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> |
144 | <translation>Asundo del canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> | 144 | <translation>Asundo del canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Received a CTCP PING from </source> | 147 | <source>Received a CTCP PING from </source> |
148 | <translation>Recibido un CTCP PING de </translation> | 148 | <translation>Recibido un CTCP PING de </translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Received a CTCP VERSION from </source> | 151 | <source>Received a CTCP VERSION from </source> |
152 | <translation>Recibido un CTCP VERSION de </translation> | 152 | <translation>Recibido un CTCP VERSION de </translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> | 155 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> |
156 | <translation>CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> | 156 | <translation>CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> | 159 | <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> |
160 | <translation>CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> | 160 | <translation>CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> | 163 | <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> |
164 | <translation>CTCP ACTION con mal destinatario</translation> | 164 | <translation>CTCP ACTION con mal destinatario</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Mode change has unknown type</source> | 167 | <source>Mode change has unknown type</source> |
168 | <translation>Cambio de modo de tipo desconocido</translation> | 168 | <translation>Cambio de modo de tipo desconocido</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> | 171 | <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> |
172 | <translation>Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> | 172 | <translation>Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Mode change with unknown flag</source> | 175 | <source>Mode change with unknown flag</source> |
176 | <translation>Cambio de modo con indicador desconocido</translation> | 176 | <translation>Cambio de modo con indicador desconocido</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> | 179 | <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> |
180 | <translation>Cambio de modo con kanal desconocido - ¿desincronizado?</translation> | 180 | <translation>Cambio de modo con kanal desconocido - ¿desincronizado?</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>User modes not supported yet</source> | 183 | <source>User modes not supported yet</source> |
184 | <translation>Modos de usuario no implentados todavía</translation> | 184 | <translation>Modos de usuario no implentados todavía</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>You were kicked from </source> | 187 | <source>You were kicked from </source> |
188 | <translation>Ha sido expulsado de </translation> | 188 | <translation>Ha sido expulsado de </translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source> by </source> | 191 | <source> by </source> |
192 | <translation>por </translation> | 192 | <translation>por </translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source> was kicked from </source> | 195 | <source> was kicked from </source> |
196 | <translation>fue expulsado de </translation> | 196 | <translation>fue expulsado de </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> | 199 | <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> |
200 | <translation>Expulsión de persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> | 200 | <translation>Expulsión de persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> | 203 | <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> |
204 | <translation>Expulsión de canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> | 204 | <translation>Expulsión de canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Server message with unknown channel</source> | 207 | <source>Server message with unknown channel</source> |
208 | <translation>Mensaje del servidor con canal desconocido</translation> | 208 | <translation>Mensaje del servidor con canal desconocido</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>You joined channel </source> | 211 | <source>You joined channel </source> |
212 | <translation>Unido al canal</translation> | 212 | <translation>Unido al canal</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> | 215 | <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> |
216 | <translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation> | 216 | <translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>No such nickname</source> | 219 | <source>No such nickname</source> |
220 | <translation>No hay tal apodo</translation> | 220 | <translation>No hay tal apodo</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> | 223 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> |
224 | <translation>Recivido comando numérico no manejado: %1</translation> | 224 | <translation>Recibido comando numérico no manejado: %1</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> | 227 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> |
228 | <translation>Recivido comando ctcp no manejado: %1</translation> | 228 | <translation>Recibido comando ctcp no manejado: %1</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> | 231 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> |
232 | <translation>Recivido comando literal no manejado: %1</translation> | 232 | <translation>Recibido comando literal no manejado: %1</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>%1 joined channel %2</source> | 235 | <source>%1 joined channel %2</source> |
236 | <translation>%1 unido al canal %2</translation> | 236 | <translation>%1 unido al canal %2</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>You left channel %1</source> | 239 | <source>You left channel %1</source> |
240 | <translation>Ha dejado el canal %1</translation> | 240 | <translation>Ha dejado el canal %1</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>%1 left channel %2</source> | 243 | <source>%1 left channel %2</source> |
244 | <translation>%1 dejó el canal %2</translation> | 244 | <translation>%1 dejó el canal %2</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> | 247 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> |
248 | <translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation> | 248 | <translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>You are now known as %1</source> | 251 | <source>You are now known as %1</source> |
252 | <translation>Ahora es conocido como %1</translation> | 252 | <translation>Ahora es conocido como %1</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>%1 is now known as %2</source> | 255 | <source>%1 is now known as %2</source> |
256 | <translation>%1 es ahora conocido como %2</translation> | 256 | <translation>%1 es ahora conocido como %2</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>%1 has quit (%2)</source> | 259 | <source>%1 has quit (%2)</source> |
260 | <translation>%1 ha salido (%2)</translation> | 260 | <translation>%1 ha salido (%2)</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>IRCQueryTab</name> | 264 | <name>IRCQueryTab</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Talking to </source> | 266 | <source>Talking to </source> |
267 | <translation>Hablando con </translation> | 267 | <translation>Hablando con </translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Private discussion</source> | 270 | <source>Private discussion</source> |
271 | <translation>Discusión privada</translation> | 271 | <translation>Discusión privada</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> | 274 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> |
275 | <translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation> | 275 | <translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Disconnected</source> | 278 | <source>Disconnected</source> |
279 | <translation>Desconectado</translation> | 279 | <translation>Desconectado</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | </context> | 281 | </context> |
282 | <context> | 282 | <context> |
283 | <name>IRCServerEditor</name> | 283 | <name>IRCServerEditor</name> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Profile name :</source> | 285 | <source>Profile name :</source> |
286 | <translation>Nombre del perfil :</translation> | 286 | <translation>Nombre del perfil :</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>The name of this server profile in the overview</source> | 289 | <source>The name of this server profile in the overview</source> |
290 | <translation>El nombre de este perfil del servidor en el vistazo</translation> | 290 | <translation>El nombre de este perfil del servidor en el vistazo</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Hostname :</source> | 293 | <source>Hostname :</source> |
294 | <translation>Máquina :</translation> | 294 | <translation>Máquina :</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> | 297 | <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> |
298 | <translation>El servidor al que conectarse - puede ser un nombre de máquina válido o dirección IP</translation> | 298 | <translation>El servidor al que conectarse - puede ser un nombre de máquina válido o dirección IP</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Port :</source> | 301 | <source>Port :</source> |
302 | <translation>Puerto :</translation> | 302 | <translation>Puerto :</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> | 305 | <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> |
306 | <translation>El puerto del servidor al que conectarse. Usualmente 6667</translation> | 306 | <translation>El puerto del servidor al que conectarse. Usualmente 6667</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Nickname :</source> | 309 | <source>Nickname :</source> |
310 | <translation>Apodo :</translation> | 310 | <translation>Apodo :</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Your nick name on the IRC network</source> | 313 | <source>Your nick name on the IRC network</source> |
314 | <translation>Su apodo en la red IRC</translation> | 314 | <translation>Su apodo en la red IRC</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Realname :</source> | 317 | <source>Realname :</source> |
318 | <translation>Nombre real :</translation> | 318 | <translation>Nombre real :</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Your real name</source> | 321 | <source>Your real name</source> |
322 | <translation>Su nombre real</translation> | 322 | <translation>Su nombre real</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Password :</source> | 325 | <source>Password :</source> |
326 | <translation>Clave :</translation> | 326 | <translation>Clave :</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Password to connect to the server (if required)</source> | 329 | <source>Password to connect to the server (if required)</source> |
330 | <translation>Clave para conectarte al servidor (si es requerida)</translation> | 330 | <translation>Clave para conectarte al servidor (si es requerida)</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Channels :</source> | 333 | <source>Channels :</source> |
334 | <translation>Canales :</translation> | 334 | <translation>Canales :</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> | 337 | <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> |
338 | <translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation> | 338 | <translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Edit server information</source> | 341 | <source>Edit server information</source> |
342 | <translation>Editar información del servidor</translation> | 342 | <translation>Editar información del servidor</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Error</source> | 345 | <source>Error</source> |
346 | <translation>Error</translation> | 346 | <translation>Error</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Profile name required</source> | 349 | <source>Profile name required</source> |
350 | <translation>Nombre de perfil requerido</translation> | 350 | <translation>Nombre de perfil requerido</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Host name required</source> | 353 | <source>Host name required</source> |
354 | <translation>Nombre de máquina requerido</translation> | 354 | <translation>Nombre de máquina requerido</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Port required</source> | 357 | <source>Port required</source> |
358 | <translation>Puerto requerido</translation> | 358 | <translation>Puerto requerido</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Nickname required</source> | 361 | <source>Nickname required</source> |
362 | <translation>Apodo requerido</translation> | 362 | <translation>Apodo requerido</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Realname required</source> | 365 | <source>Realname required</source> |
366 | <translation>Nombre real requerido</translation> | 366 | <translation>Nombre real requerido</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>The channel list needs to contain a | 369 | <source>The channel list needs to contain a |
370 | comma separated list of channel | 370 | comma separated list of channel |
371 | names which start with either '#' or '+'</source> | 371 | names which start with either '#' or '+'</source> |
372 | <translation>La lista del canal necesita contener una | 372 | <translation>La lista del canal necesita contener una |
373 | lista separada por comas de nombres | 373 | lista separada por comas de nombres |
374 | de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> | 374 | de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | </context> | 376 | </context> |
377 | <context> | 377 | <context> |
378 | <name>IRCServerList</name> | 378 | <name>IRCServerList</name> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>Serverlist Browser</source> | 380 | <source>Serverlist Browser</source> |
381 | <translation>Navegador lista servidores</translation> | 381 | <translation>Navegador lista servidores</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Please choose a server profile</source> | 384 | <source>Please choose a server profile</source> |
385 | <translation>Por favor, elija un perfil de servidor</translation> | 385 | <translation>Por favor, elija un perfil de servidor</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> | 388 | <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> |
389 | <translation>Seleccione un perfil de servidor de esta lista y entonces pulse Ok en la esquina uperior derecha</translation> | 389 | <translation>Seleccione un perfil de servidor de esta lista y entonces pulse Ok en la esquina uperior derecha</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Delete</source> | 392 | <source>Delete</source> |
393 | <translation>Borrar</translation> | 393 | <translation>Borrar</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Edit</source> | 396 | <source>Edit</source> |
397 | <translation>Editar</translation> | 397 | <translation>Editar</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Add</source> | 400 | <source>Add</source> |
401 | <translation>Añadir</translation> | 401 | <translation>Añadir</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Delete the currently selected server profile</source> | 404 | <source>Delete the currently selected server profile</source> |
405 | <translation>Borrar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> | 405 | <translation>Borrar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | <message> | 407 | <message> |
408 | <source>Edit the currently selected server profile</source> | 408 | <source>Edit the currently selected server profile</source> |
409 | <translation>Editar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> | 409 | <translation>Editar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>Add a new server profile</source> | 412 | <source>Add a new server profile</source> |
413 | <translation>Añadir un nuevo perfil de servidor</translation> | 413 | <translation>Añadir un nuevo perfil de servidor</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | </context> | 415 | </context> |
416 | <context> | 416 | <context> |
417 | <name>IRCServerTab</name> | 417 | <name>IRCServerTab</name> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Connection to</source> | 419 | <source>Connection to</source> |
420 | <translation>Conexión a</translation> | 420 | <translation>Conexión a</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>Server messages</source> | 423 | <source>Server messages</source> |
424 | <translation>Mensajes del servidor</translation> | 424 | <translation>Mensajes del servidor</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> | 427 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> |
428 | <translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation> | 428 | <translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | </context> | 430 | </context> |
431 | <context> | 431 | <context> |
432 | <name>IRCSettings</name> | 432 | <name>IRCSettings</name> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Lines displayed :</source> | 434 | <source>Lines displayed :</source> |
435 | <translation>Líneas mostradas :</translation> | 435 | <translation>Líneas mostradas :</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> | 438 | <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> |
439 | <translation>Cantidad de líneas mostradas en los chats antes de que sean borradas la viejas - es necesario para restringir el consumo de memoria. Fíjelo en 0 si no neceista esto</translation> | 439 | <translation>Cantidad de líneas mostradas en los chats antes de que sean borradas la viejas - es necesario para restringir el consumo de memoria. Fíjelo en 0 si no neceista esto</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>General</source> | 442 | <source>General</source> |
443 | <translation>General</translation> | 443 | <translation>General</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Background color :</source> | 446 | <source>Background color :</source> |
447 | <translation>Color de fondo :</translation> | 447 | <translation>Color de fondo :</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Background color to be used in chats</source> | 450 | <source>Background color to be used in chats</source> |
451 | <translation>Color del fondo que se usará en los chats</translation> | 451 | <translation>Color del fondo que se usará en los chats</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Normal text color :</source> | 454 | <source>Normal text color :</source> |
455 | <translation>Color del texto normal :</translation> | 455 | <translation>Color del texto normal :</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>Text color to be used in chats</source> | 458 | <source>Text color to be used in chats</source> |
459 | <translation>Color del texto que se usará en los chats</translation> | 459 | <translation>Color del texto que se usará en los chats</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>Error color :</source> | 462 | <source>Error color :</source> |
463 | <translation>Color de error :</translation> | 463 | <translation>Color de error :</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Text color to be used to display errors</source> | 466 | <source>Text color to be used to display errors</source> |
467 | <translation>Color del texto que se usará al mostrar errores</translation> | 467 | <translation>Color del texto que se usará al mostrar errores</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>Text written by yourself :</source> | 470 | <source>Text written by yourself :</source> |
471 | <translation>Texto propio :</translation> | 471 | <translation>Texto propio :</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> | 474 | <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> |
475 | <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por si mismo</translation> | 475 | <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por si mismo</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>Text written by others :</source> | 478 | <source>Text written by others :</source> |
479 | <translation>Texto ajeno :</translation> | 479 | <translation>Texto ajeno :</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>Text color to be used to identify text written by others</source> | 482 | <source>Text color to be used to identify text written by others</source> |
483 | <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por otros</translation> | 483 | <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por otros</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | <message> | 485 | <message> |
486 | <source>Text written by the server :</source> | 486 | <source>Text written by the server :</source> |
487 | <translation>Texto escrito por el servidor :</translation> | 487 | <translation>Texto escrito por el servidor :</translation> |
488 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | 489 | <message> |
490 | <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> | 490 | <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> |
491 | <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por el servidor</translation> | 491 | <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por el servidor</translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source>Notifications :</source> | 494 | <source>Notifications :</source> |
495 | <translation>Notificaciones :</translation> | 495 | <translation>Notificaciones :</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Text color to be used to display notifications</source> | 498 | <source>Text color to be used to display notifications</source> |
499 | <translation>Color del texto que se usará al mostrar notificaciones</translation> | 499 | <translation>Color del texto que se usará al mostrar notificaciones</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Colors</source> | 502 | <source>Colors</source> |
503 | <translation>Colores</translation> | 503 | <translation>Colores</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Settings</source> | 506 | <source>Settings</source> |
507 | <translation>Configuración</translation> | 507 | <translation>Configuración</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | </context> | 509 | </context> |
510 | <context> | 510 | <context> |
511 | <name>IRCTab</name> | 511 | <name>IRCTab</name> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>Missing description</source> | 513 | <source>Missing description</source> |
514 | <translation>Descripción perdida</translation> | 514 | <translation>Descripción perdida</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>Description of the tab's content</source> | 517 | <source>Description of the tab's content</source> |
518 | <translation>Descripción del contenido de la pestaña</translation> | 518 | <translation>Descripción del contenido de la pestaña</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>Close this tab</source> | 521 | <source>Close this tab</source> |
522 | <translation>Cerrar esta pestaña</translation> | 522 | <translation>Cerrar esta pestaña</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | </context> | 524 | </context> |
525 | <context> | 525 | <context> |
526 | <name>MainWindow</name> | 526 | <name>MainWindow</name> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>IRC Client</source> | 528 | <source>IRC Client</source> |
529 | <translation>Ciente IRC</translation> | 529 | <translation>Ciente IRC</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> | 532 | <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> |
533 | <translation>Conexiones al sevidor, canales, peticiones y otras cosas serán colocadas aquí</translation> | 533 | <translation>Conexiones al sevidor, canales, peticiones y otras cosas serán colocadas aquí</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>IRC</source> | 536 | <source>IRC</source> |
537 | <translation>IRC</translation> | 537 | <translation>IRC</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>New connection</source> | 540 | <source>New connection</source> |
541 | <translation>Nueva conexión</translation> | 541 | <translation>Nueva conexión</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Create a new connection to an IRC server</source> | 544 | <source>Create a new connection to an IRC server</source> |
545 | <translation>Crear una nueva conexión a un servidor IRC</translation> | 545 | <translation>Crear una nueva conexión a un servidor IRC</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>Settings</source> | 548 | <source>Settings</source> |
549 | <translation>Configuración</translation> | 549 | <translation>Configuración</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> | 552 | <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> |
553 | <translation>Configurar OpieIRC</translation> | 553 | <translation>Configurar OpieIRC</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | </context> | 555 | </context> |
556 | </TS> | 556 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/packagemanager.ts b/i18n/es/packagemanager.ts index 9e9268d..27a2a84 100644 --- a/i18n/es/packagemanager.ts +++ b/i18n/es/packagemanager.ts | |||
@@ -1,1033 +1,1033 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation type="obsolete">Filtro de Categorías</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Filtro de Categorías</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation type="obsolete">Seleccione uno o más grupos</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Seleccione uno o más grupos</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation type="obsolete">Leyendo configuración...</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Leyendo configuración...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>FilterDlg</name> | 21 | <name>FilterDlg</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>All</source> | 23 | <source>All</source> |
24 | <translation type="unfinished">Todo</translation> | 24 | <translation type="unfinished">Todo</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Installed</source> | 27 | <source>Installed</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation type="unfinished"></translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Not installed</source> | 31 | <source>Not installed</source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation type="unfinished"></translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Updated</source> | 35 | <source>Updated</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation type="unfinished"></translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Filter packages</source> | 39 | <source>Filter packages</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation type="unfinished"></translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Category:</source> | 43 | <source>Category:</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation type="unfinished">Categoría:</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Names containing:</source> | 47 | <source>Names containing:</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation type="unfinished">Nombres que contengan:</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>With the status:</source> | 51 | <source>With the status:</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation type="unfinished">Con el estado:</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Available from the following server:</source> | 55 | <source>Available from the following server:</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation type="unfinished">Disponible en el siguiente servidor:</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Installed on device at:</source> | 59 | <source>Installed on device at:</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation type="unfinished">Instalado en el dispositivo en:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | </context> | 62 | </context> |
63 | <context> | 63 | <context> |
64 | <name>InputDialog</name> | 64 | <name>InputDialog</name> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>&OK</source> | 66 | <source>&OK</source> |
67 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 67 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>&Cancel</source> | 70 | <source>&Cancel</source> |
71 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> | 71 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | </context> | 73 | </context> |
74 | <context> | 74 | <context> |
75 | <name>InstallDlg</name> | 75 | <name>InstallDlg</name> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Destination</source> | 77 | <source>Destination</source> |
78 | <translation type="unfinished">Destino</translation> | 78 | <translation type="unfinished">Destino</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Space Avail</source> | 81 | <source>Space Avail</source> |
82 | <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation> | 82 | <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Output</source> | 85 | <source>Output</source> |
86 | <translation type="unfinished">Salida</translation> | 86 | <translation type="unfinished">Salida</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Start</source> | 89 | <source>Start</source> |
90 | <translation type="unfinished">Empezar</translation> | 90 | <translation type="unfinished">Empezar</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Options</source> | 93 | <source>Options</source> |
94 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Packages to </source> | 97 | <source>Packages to </source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation type="unfinished"></translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>install</source> | 101 | <source>install</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation type="unfinished">instalar</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>remove</source> | 105 | <source>remove</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation type="unfinished">eliminar</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>upgrade</source> | 109 | <source>upgrade</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation type="unfinished">actualizar</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>download</source> | 113 | <source>download</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation type="unfinished">descargar</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Press the start button to begin. | 117 | <source>Press the start button to begin. |
118 | </source> | 118 | </source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished"></translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Unknown</source> | 122 | <source>Unknown</source> |
123 | <translation type="unfinished">Desconocido</translation> | 123 | <translation type="unfinished">Desconocido</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>%1 Kb</source> | 126 | <source>%1 Kb</source> |
127 | <translation type="unfinished">%1 Kb</translation> | 127 | <translation type="unfinished">%1 Kb</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Abort</source> | 130 | <source>Abort</source> |
131 | <translation type="unfinished">Abortar</translation> | 131 | <translation type="unfinished">Abortar</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Close</source> | 134 | <source>Close</source> |
135 | <translation type="unfinished">Cerrar</translation> | 135 | <translation type="unfinished">Cerrar</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Save output</source> | 138 | <source>Save output</source> |
139 | <translation type="unfinished">Guardar salida</translation> | 139 | <translation type="unfinished">Guardar salida</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>All</source> | 142 | <source>All</source> |
143 | <translation type="unfinished">Todo</translation> | 143 | <translation type="unfinished">Todo</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Text</source> | 146 | <source>Text</source> |
147 | <translation type="unfinished">Texto</translation> | 147 | <translation type="unfinished">Texto</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | </context> | 149 | </context> |
150 | <context> | 150 | <context> |
151 | <name>InstallDlgImpl</name> | 151 | <name>InstallDlgImpl</name> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Close</source> | 153 | <source>Close</source> |
154 | <translation type="obsolete">Cerrar</translation> | 154 | <translation type="obsolete">Cerrar</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Remove | 157 | <source>Remove |
158 | </source> | 158 | </source> |
159 | <translation type="obsolete">Borrar | 159 | <translation type="obsolete">Borrar |
160 | </translation> | 160 | </translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Install | 163 | <source>Install |
164 | </source> | 164 | </source> |
165 | <translation type="obsolete">Instalar</translation> | 165 | <translation type="obsolete">Instalar</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Upgrade | 168 | <source>Upgrade |
169 | </source> | 169 | </source> |
170 | <translation type="obsolete">Renovar</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Renovar</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>(ReInstall)</source> | 173 | <source>(ReInstall)</source> |
174 | <translation type="obsolete">(Reinstalar)</translation> | 174 | <translation type="obsolete">(Reinstalar)</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>(Upgrade)</source> | 177 | <source>(Upgrade)</source> |
178 | <translation type="obsolete">(Renovar)</translation> | 178 | <translation type="obsolete">(Renovar)</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Destination</source> | 181 | <source>Destination</source> |
182 | <translation type="obsolete">Destino</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Destino</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Space Avail</source> | 185 | <source>Space Avail</source> |
186 | <translation type="obsolete">Espacio disponible</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Espacio disponible</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Output</source> | 189 | <source>Output</source> |
190 | <translation type="obsolete">Salida</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Salida</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Start</source> | 193 | <source>Start</source> |
194 | <translation type="obsolete">Empezar</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Empezar</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Options</source> | 197 | <source>Options</source> |
198 | <translation type="obsolete">Opciones</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Opciones</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>All</source> | 201 | <source>All</source> |
202 | <translation type="obsolete">Todo</translation> | 202 | <translation type="obsolete">Todo</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Text</source> | 205 | <source>Text</source> |
206 | <translation type="obsolete">Texto</translation> | 206 | <translation type="obsolete">Texto</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Abort</source> | 209 | <source>Abort</source> |
210 | <translation type="obsolete">Abortar</translation> | 210 | <translation type="obsolete">Abortar</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source> | 213 | <source> |
214 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 214 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
215 | <translation type="obsolete"> | 215 | <translation type="obsolete"> |
216 | **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> | 216 | **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 219 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
220 | <translation type="obsolete">**** Proceso abortado ****</translation> | 220 | <translation type="obsolete">**** Proceso abortado ****</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Save output</source> | 223 | <source>Save output</source> |
224 | <translation type="obsolete">Guardar salida</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Guardar salida</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Unknown</source> | 227 | <source>Unknown</source> |
228 | <translation type="obsolete">Desconocido</translation> | 228 | <translation type="obsolete">Desconocido</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>%1 Kb</source> | 231 | <source>%1 Kb</source> |
232 | <translation type="obsolete">%1 Kb</translation> | 232 | <translation type="obsolete">%1 Kb</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 236 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Options</source> | 238 | <source>Options</source> |
239 | <translation type="obsolete">Opciones</translation> | 239 | <translation type="obsolete">Opciones</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Force Depends</source> | 242 | <source>Force Depends</source> |
243 | <translation type="obsolete">Forzar dependencias</translation> | 243 | <translation type="obsolete">Forzar dependencias</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Force Reinstall</source> | 246 | <source>Force Reinstall</source> |
247 | <translation type="obsolete">Forzar reinstalar</translation> | 247 | <translation type="obsolete">Forzar reinstalar</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Force Remove</source> | 250 | <source>Force Remove</source> |
251 | <translation type="obsolete">Forzar borrar</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Forzar borrar</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Force Overwrite</source> | 254 | <source>Force Overwrite</source> |
255 | <translation type="obsolete">Forzar sobreescribir</translation> | 255 | <translation type="obsolete">Forzar sobreescribir</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Information Level</source> | 258 | <source>Information Level</source> |
259 | <translation type="obsolete">Nivel de información</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Nivel de información</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Errors only</source> | 262 | <source>Errors only</source> |
263 | <translation type="obsolete">Sólo errores</translation> | 263 | <translation type="obsolete">Sólo errores</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Normal messages</source> | 266 | <source>Normal messages</source> |
267 | <translation type="obsolete">Mensajes normales</translation> | 267 | <translation type="obsolete">Mensajes normales</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Informative messages</source> | 270 | <source>Informative messages</source> |
271 | <translation type="obsolete">Mensajes informativos</translation> | 271 | <translation type="obsolete">Mensajes informativos</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Troubleshooting output</source> | 274 | <source>Troubleshooting output</source> |
275 | <translation type="obsolete">Salida de soluciones</translation> | 275 | <translation type="obsolete">Salida de soluciones</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | </context> | 277 | </context> |
278 | <context> | 278 | <context> |
279 | <name>Ipkg</name> | 279 | <name>Ipkg</name> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Dealing with package %1</source> | 281 | <source>Dealing with package %1</source> |
282 | <translation type="obsolete">Tratando con el paquete %1</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Tratando con el paquete %1</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Removing symbolic links... | 285 | <source>Removing symbolic links... |
286 | </source> | 286 | </source> |
287 | <translation type="obsolete">Eliminando enlaces simbólicos... | 287 | <translation type="obsolete">Eliminando enlaces simbólicos... |
288 | </translation> | 288 | </translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 291 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
292 | <translation type="obsolete">Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> | 292 | <translation type="obsolete">Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 295 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
296 | <translation type="obsolete">Creando enlaces simbólicos para %1</translation> | 296 | <translation type="obsolete">Creando enlaces simbólicos para %1</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Finished</source> | 299 | <source>Finished</source> |
300 | <translation type="obsolete">Finalizado</translation> | 300 | <translation type="obsolete">Finalizado</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Removing status entry...</source> | 303 | <source>Removing status entry...</source> |
304 | <translation type="obsolete">Eliminando entrada de estado...</translation> | 304 | <translation type="obsolete">Eliminando entrada de estado...</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>status file - </source> | 307 | <source>status file - </source> |
308 | <translation type="obsolete">fichero de estado - </translation> | 308 | <translation type="obsolete">fichero de estado - </translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>package - </source> | 311 | <source>package - </source> |
312 | <translation type="obsolete">paquete - </translation> | 312 | <translation type="obsolete">paquete - </translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Couldn't open status file - </source> | 315 | <source>Couldn't open status file - </source> |
316 | <translation type="obsolete">No pude abrir fichero de estado - </translation> | 316 | <translation type="obsolete">No pude abrir fichero de estado - </translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 319 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
320 | <translation type="obsolete">No pude crear fichero temporal de estado - </translation> | 320 | <translation type="obsolete">No pude crear fichero temporal de estado - </translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 323 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
324 | <translation type="obsolete">No pude iniciar proceso ipkg</translation> | 324 | <translation type="obsolete">No pude iniciar proceso ipkg</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Could not open :</source> | 327 | <source>Could not open :</source> |
328 | <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation> | 328 | <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Creating directory </source> | 331 | <source>Creating directory </source> |
332 | <translation type="obsolete">Creando directorio </translation> | 332 | <translation type="obsolete">Creando directorio </translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Linked %1 to %2</source> | 335 | <source>Linked %1 to %2</source> |
336 | <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation> | 336 | <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 339 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
340 | <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation> | 340 | <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Removed %1</source> | 343 | <source>Removed %1</source> |
344 | <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation> | 344 | <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Failed to remove %1</source> | 347 | <source>Failed to remove %1</source> |
348 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation> | 348 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Removed </source> | 351 | <source>Removed </source> |
352 | <translation type="obsolete">Eliminado </translation> | 352 | <translation type="obsolete">Eliminado </translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Failed to remove </source> | 355 | <source>Failed to remove </source> |
356 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> | 356 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | </context> | 358 | </context> |
359 | <context> | 359 | <context> |
360 | <name>MainWindow</name> | 360 | <name>MainWindow</name> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 362 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
363 | <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> | 363 | <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>Type the text to search for here.</source> | 366 | <source>Type the text to search for here.</source> |
367 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> | 367 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 370 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
371 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> | 371 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>Update lists</source> | 374 | <source>Update lists</source> |
375 | <translation>Actualizar listas</translation> | 375 | <translation>Actualizar listas</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 378 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
379 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> | 379 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Upgrade</source> | 382 | <source>Upgrade</source> |
383 | <translation>Renovar</translation> | 383 | <translation>Renovar</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 386 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
387 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> | 387 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>Download</source> | 390 | <source>Download</source> |
391 | <translation>Descargar</translation> | 391 | <translation>Descargar</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 394 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
395 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> | 395 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>Apply changes</source> | 398 | <source>Apply changes</source> |
399 | <translation>Aplicar cambios</translation> | 399 | <translation>Aplicar cambios</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 402 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
403 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> | 403 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>Actions</source> | 406 | <source>Actions</source> |
407 | <translation>Acciones</translation> | 407 | <translation>Acciones</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | <message> | 409 | <message> |
410 | <source>Show packages not installed</source> | 410 | <source>Show packages not installed</source> |
411 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> | 411 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 414 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
415 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> | 415 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> |
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>Show installed packages</source> | 418 | <source>Show installed packages</source> |
419 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> | 419 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 422 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
423 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> | 423 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> |
424 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>Show updated packages</source> | 426 | <source>Show updated packages</source> |
427 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> | 427 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 430 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
431 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> | 431 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Filter by category</source> | 434 | <source>Filter by category</source> |
435 | <translation type="obsolete">Filtrar por categoría</translation> | 435 | <translation type="obsolete">Filtrar por categoría</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 438 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
439 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> | 439 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>Set filter category</source> | 442 | <source>Set filter category</source> |
443 | <translation type="obsolete">Fijar categoría del filtro</translation> | 443 | <translation type="obsolete">Fijar categoría del filtro</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 446 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
447 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> | 447 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Find</source> | 450 | <source>Find</source> |
451 | <translation>Buscar</translation> | 451 | <translation>Buscar</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 454 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
455 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> | 455 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>Find next</source> | 458 | <source>Find next</source> |
459 | <translation>Buscar siguiente</translation> | 459 | <translation>Buscar siguiente</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 462 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
463 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> | 463 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Quick Jump keypad</source> | 466 | <source>Quick Jump keypad</source> |
467 | <translation type="obsolete">Teclas de Salto Rápido</translation> | 467 | <translation type="obsolete">Teclas de Salto Rápido</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 470 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
471 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> | 471 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>View</source> | 474 | <source>View</source> |
475 | <translation>Ver</translation> | 475 | <translation>Ver</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>Configure</source> | 478 | <source>Configure</source> |
479 | <translation>Configurar</translation> | 479 | <translation>Configurar</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>Click here to configure this application.</source> | 482 | <source>Click here to configure this application.</source> |
483 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> | 483 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | <message> | 485 | <message> |
486 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 486 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
487 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> | 487 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> |
488 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | 489 | <message> |
490 | <source>Servers:</source> | 490 | <source>Servers:</source> |
491 | <translation type="obsolete">Servidores:</translation> | 491 | <translation type="obsolete">Servidores:</translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 494 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
495 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> | 495 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Packages</source> | 498 | <source>Packages</source> |
499 | <translation>Paquetes</translation> | 499 | <translation>Paquetes</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 502 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
503 | 503 | ||
504 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 504 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
505 | 505 | ||
506 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 506 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
507 | 507 | ||
508 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 508 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
509 | <translation type="obsolete">Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. | 509 | <translation type="obsolete">Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. |
510 | 510 | ||
511 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. | 511 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. |
512 | 512 | ||
513 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. | 513 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. |
514 | 514 | ||
515 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> | 515 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>Remove</source> | 518 | <source>Remove</source> |
519 | <translation>Borrar</translation> | 519 | <translation>Borrar</translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 522 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
523 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> | 523 | <translation type="obsolete">Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>Building server list: | 526 | <source>Building server list: |
527 | <byte value="x9"/>%1</source> | 527 | <byte value="x9"/>%1</source> |
528 | <translation type="obsolete">Construyendo lista del servidor: | 528 | <translation type="obsolete">Construyendo lista del servidor: |
529 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 529 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Building package list for: | 532 | <source>Building package list for: |
533 | <byte value="x9"/>%1</source> | 533 | <byte value="x9"/>%1</source> |
534 | <translation type="obsolete">Construyendo lista de paquetes para: | 534 | <translation type="obsolete">Construyendo lista de paquetes para: |
535 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 535 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | <message> | 537 | <message> |
538 | <source>Refreshing server package lists</source> | 538 | <source>Refreshing server package lists</source> |
539 | <translation type="obsolete">Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> | 539 | <translation type="obsolete">Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> |
540 | </message> | 540 | </message> |
541 | <message> | 541 | <message> |
542 | <source>WARNING: Upgrading while | 542 | <source>WARNING: Upgrading while |
543 | Opie/Qtopia is running | 543 | Opie/Qtopia is running |
544 | is NOT recommended! | 544 | is NOT recommended! |
545 | 545 | ||
546 | Are you sure? | 546 | Are you sure? |
547 | </source> | 547 | </source> |
548 | <translation type="obsolete">ATENCIÓN: ¡No se recomienda | 548 | <translation type="obsolete">ATENCIÓN: ¡No se recomienda |
549 | actualizar mientras | 549 | actualizar mientras |
550 | Opie/Qtopia está corriendo! | 550 | Opie/Qtopia está corriendo! |
551 | 551 | ||
552 | ¿Está seguro?</translation> | 552 | ¿Está seguro?</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>Warning</source> | 555 | <source>Warning</source> |
556 | <translation type="obsolete">Aviso</translation> | 556 | <translation type="obsolete">Aviso</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Upgrading installed packages</source> | 559 | <source>Upgrading installed packages</source> |
560 | <translation type="obsolete">Renovando paquetes instalados</translation> | 560 | <translation type="obsolete">Renovando paquetes instalados</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Are you sure you wish to delete | 563 | <source>Are you sure you wish to delete |
564 | %1?</source> | 564 | %1?</source> |
565 | <translation type="obsolete">¿Está seguro que desea borrar | 565 | <translation type="obsolete">¿Está seguro que desea borrar |
566 | %1?</translation> | 566 | %1?</translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <source>Are you sure?</source> | 569 | <source>Are you sure?</source> |
570 | <translation type="obsolete">¿Está seguro?</translation> | 570 | <translation type="obsolete">¿Está seguro?</translation> |
571 | </message> | 571 | </message> |
572 | <message> | 572 | <message> |
573 | <source>No</source> | 573 | <source>No</source> |
574 | <translation>No</translation> | 574 | <translation>No</translation> |
575 | </message> | 575 | </message> |
576 | <message> | 576 | <message> |
577 | <source>Yes</source> | 577 | <source>Yes</source> |
578 | <translation>Sí</translation> | 578 | <translation>Sí</translation> |
579 | </message> | 579 | </message> |
580 | <message> | 580 | <message> |
581 | <source>Download to where</source> | 581 | <source>Download to where</source> |
582 | <translation type="obsolete">Descargar a dónde</translation> | 582 | <translation type="obsolete">Descargar a dónde</translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <source>Enter path to download to</source> | 585 | <source>Enter path to download to</source> |
586 | <translation type="obsolete">Introduzca carpeta donde descargar</translation> | 586 | <translation type="obsolete">Introduzca carpeta donde descargar</translation> |
587 | </message> | 587 | </message> |
588 | <message> | 588 | <message> |
589 | <source>Install Remote Package</source> | 589 | <source>Install Remote Package</source> |
590 | <translation type="obsolete">Instalar paquete remoto</translation> | 590 | <translation type="obsolete">Instalar paquete remoto</translation> |
591 | </message> | 591 | </message> |
592 | <message> | 592 | <message> |
593 | <source>Enter package location</source> | 593 | <source>Enter package location</source> |
594 | <translation type="obsolete">Introduzca localización del paquete</translation> | 594 | <translation type="obsolete">Introduzca localización del paquete</translation> |
595 | </message> | 595 | </message> |
596 | <message> | 596 | <message> |
597 | <source>Nothing to do</source> | 597 | <source>Nothing to do</source> |
598 | <translation>No hay nada que hacer</translation> | 598 | <translation>No hay nada que hacer</translation> |
599 | </message> | 599 | </message> |
600 | <message> | 600 | <message> |
601 | <source>No packages selected</source> | 601 | <source>No packages selected</source> |
602 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> | 602 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> |
603 | </message> | 603 | </message> |
604 | <message> | 604 | <message> |
605 | <source>OK</source> | 605 | <source>OK</source> |
606 | <translation>Ok</translation> | 606 | <translation>Ok</translation> |
607 | </message> | 607 | </message> |
608 | <message> | 608 | <message> |
609 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 609 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
610 | %1?</source> | 610 | %1?</source> |
611 | <translation type="obsolete">¿Desea borrar o reinstalar | 611 | <translation type="obsolete">¿Desea borrar o reinstalar |
612 | %1?</translation> | 612 | %1?</translation> |
613 | </message> | 613 | </message> |
614 | <message> | 614 | <message> |
615 | <source>Remove or ReInstall</source> | 615 | <source>Remove or ReInstall</source> |
616 | <translation type="obsolete">Borrar o reinstalar</translation> | 616 | <translation type="obsolete">Borrar o reinstalar</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
618 | <message> | 618 | <message> |
619 | <source>ReInstall</source> | 619 | <source>ReInstall</source> |
620 | <translation type="obsolete">Reinstalar</translation> | 620 | <translation type="obsolete">Reinstalar</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>R</source> | 623 | <source>R</source> |
624 | <translation type="obsolete">R</translation> | 624 | <translation type="obsolete">R</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 627 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
628 | %1?</source> | 628 | %1?</source> |
629 | <translation type="obsolete">¿Desea borrar o actualizar | 629 | <translation type="obsolete">¿Desea borrar o actualizar |
630 | %1?</translation> | 630 | %1?</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>Remove or Upgrade</source> | 633 | <source>Remove or Upgrade</source> |
634 | <translation type="obsolete">Borrar o actualizar</translation> | 634 | <translation type="obsolete">Borrar o actualizar</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>U</source> | 637 | <source>U</source> |
638 | <translation type="obsolete">U</translation> | 638 | <translation type="obsolete">U</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Updating Launcher...</source> | 641 | <source>Updating Launcher...</source> |
642 | <translation type="obsolete">Actualizando lanzador...</translation> | 642 | <translation type="obsolete">Actualizando lanzador...</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>This is a listing of all packages. | 645 | <source>This is a listing of all packages. |
646 | 646 | ||
647 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 647 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
648 | 648 | ||
649 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 649 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
650 | 650 | ||
651 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 651 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
652 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation type="unfinished"></translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
654 | <message> | 654 | <message> |
655 | <source>Filter</source> | 655 | <source>Filter</source> |
656 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation type="unfinished"></translation> |
657 | </message> | 657 | </message> |
658 | <message> | 658 | <message> |
659 | <source>Click here to apply current filter.</source> | 659 | <source>Click here to apply current filter.</source> |
660 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation type="unfinished"></translation> |
661 | </message> | 661 | </message> |
662 | <message> | 662 | <message> |
663 | <source>Filter settings</source> | 663 | <source>Filter settings</source> |
664 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation type="unfinished"></translation> |
665 | </message> | 665 | </message> |
666 | <message> | 666 | <message> |
667 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> | 667 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> |
668 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation type="unfinished"></translation> |
669 | </message> | 669 | </message> |
670 | <message> | 670 | <message> |
671 | <source>Package Manager</source> | 671 | <source>Package Manager</source> |
672 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation type="unfinished">Gestor de Paquetes</translation> |
673 | </message> | 673 | </message> |
674 | <message> | 674 | <message> |
675 | <source>Update package information</source> | 675 | <source>Update package information</source> |
676 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation type="unfinished"></translation> |
677 | </message> | 677 | </message> |
678 | <message> | 678 | <message> |
679 | <source>Upgrade installed packages</source> | 679 | <source>Upgrade installed packages</source> |
680 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation type="unfinished"></translation> |
681 | </message> | 681 | </message> |
682 | <message> | 682 | <message> |
683 | <source>Enter path to download package to:</source> | 683 | <source>Enter path to download package to:</source> |
684 | <translation type="unfinished"></translation> | 684 | <translation type="unfinished"></translation> |
685 | </message> | 685 | </message> |
686 | <message> | 686 | <message> |
687 | <source>Download packages</source> | 687 | <source>Download packages</source> |
688 | <translation type="unfinished"></translation> | 688 | <translation type="unfinished"></translation> |
689 | </message> | 689 | </message> |
690 | <message> | 690 | <message> |
691 | <source>Remove or upgrade</source> | 691 | <source>Remove or upgrade</source> |
692 | <translation type="unfinished"></translation> | 692 | <translation type="unfinished"></translation> |
693 | </message> | 693 | </message> |
694 | <message> | 694 | <message> |
695 | <source>Remove or reinstall</source> | 695 | <source>Remove or reinstall</source> |
696 | <translation type="unfinished"></translation> | 696 | <translation type="unfinished"></translation> |
697 | </message> | 697 | </message> |
698 | <message> | 698 | <message> |
699 | <source>Reinstall</source> | 699 | <source>Reinstall</source> |
700 | <translation type="unfinished"></translation> | 700 | <translation type="unfinished"></translation> |
701 | </message> | 701 | </message> |
702 | <message> | 702 | <message> |
703 | <source>Config updated</source> | 703 | <source>Config updated</source> |
704 | <translation type="unfinished"></translation> | 704 | <translation type="unfinished"></translation> |
705 | </message> | 705 | </message> |
706 | <message> | 706 | <message> |
707 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> | 707 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> |
708 | <translation type="unfinished"></translation> | 708 | <translation type="unfinished"></translation> |
709 | </message> | 709 | </message> |
710 | </context> | 710 | </context> |
711 | <context> | 711 | <context> |
712 | <name>OIpkg</name> | 712 | <name>OIpkg</name> |
713 | <message> | 713 | <message> |
714 | <source>OIpkg</source> | 714 | <source>OIpkg</source> |
715 | <translation type="unfinished"></translation> | 715 | <translation type="unfinished"></translation> |
716 | </message> | 716 | </message> |
717 | <message> | 717 | <message> |
718 | <source>Error initialing libipkg</source> | 718 | <source>Error initialing libipkg</source> |
719 | <translation type="unfinished"></translation> | 719 | <translation type="unfinished"></translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>Error freeing libipkg</source> | 722 | <source>Error freeing libipkg</source> |
723 | <translation type="unfinished"></translation> | 723 | <translation type="unfinished"></translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | </context> | 725 | </context> |
726 | <context> | 726 | <context> |
727 | <name>OIpkgConfigDlg</name> | 727 | <name>OIpkgConfigDlg</name> |
728 | <message> | 728 | <message> |
729 | <source>Configuration</source> | 729 | <source>Configuration</source> |
730 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> | 730 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Servers</source> | 733 | <source>Servers</source> |
734 | <translation type="unfinished">Servidores</translation> | 734 | <translation type="unfinished">Servidores</translation> |
735 | </message> | 735 | </message> |
736 | <message> | 736 | <message> |
737 | <source>Destinations</source> | 737 | <source>Destinations</source> |
738 | <translation type="unfinished">Destinos</translation> | 738 | <translation type="unfinished">Destinos</translation> |
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>Proxies</source> | 741 | <source>Proxies</source> |
742 | <translation type="unfinished">Proxies</translation> | 742 | <translation type="unfinished">Proxies</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>Options</source> | 745 | <source>Options</source> |
746 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> | 746 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>New</source> | 749 | <source>New</source> |
750 | <translation type="unfinished">Nuevo</translation> | 750 | <translation type="unfinished">Nuevo</translation> |
751 | </message> | 751 | </message> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Delete</source> | 753 | <source>Delete</source> |
754 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> | 754 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>Server</source> | 757 | <source>Server</source> |
758 | <translation type="unfinished">Servidor</translation> | 758 | <translation type="unfinished">Servidor</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>Name:</source> | 761 | <source>Name:</source> |
762 | <translation type="unfinished">Nombre:</translation> | 762 | <translation type="unfinished">Nombre:</translation> |
763 | </message> | 763 | </message> |
764 | <message> | 764 | <message> |
765 | <source>Address:</source> | 765 | <source>Address:</source> |
766 | <translation type="unfinished">Dirección:</translation> | 766 | <translation type="unfinished">Dirección:</translation> |
767 | </message> | 767 | </message> |
768 | <message> | 768 | <message> |
769 | <source>Active Server</source> | 769 | <source>Active Server</source> |
770 | <translation type="unfinished">Servidor activo</translation> | 770 | <translation type="unfinished">Servidor activo</translation> |
771 | </message> | 771 | </message> |
772 | <message> | 772 | <message> |
773 | <source>Update</source> | 773 | <source>Update</source> |
774 | <translation type="unfinished">Actualizar</translation> | 774 | <translation type="unfinished">Actualizar</translation> |
775 | </message> | 775 | </message> |
776 | <message> | 776 | <message> |
777 | <source>HTTP Proxy</source> | 777 | <source>HTTP Proxy</source> |
778 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> | 778 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> |
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>Enabled</source> | 781 | <source>Enabled</source> |
782 | <translation type="unfinished">Habilitada</translation> | 782 | <translation type="unfinished">Habilitada</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | 784 | <message> |
785 | <source>FTP Proxy</source> | 785 | <source>FTP Proxy</source> |
786 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> | 786 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> |
787 | </message> | 787 | </message> |
788 | <message> | 788 | <message> |
789 | <source>Username:</source> | 789 | <source>Username:</source> |
790 | <translation type="unfinished">Nombre usuario:</translation> | 790 | <translation type="unfinished">Nombre usuario:</translation> |
791 | </message> | 791 | </message> |
792 | <message> | 792 | <message> |
793 | <source>Password:</source> | 793 | <source>Password:</source> |
794 | <translation type="unfinished">Clave:</translation> | 794 | <translation type="unfinished">Clave:</translation> |
795 | </message> | 795 | </message> |
796 | <message> | 796 | <message> |
797 | <source>Force Depends</source> | 797 | <source>Force Depends</source> |
798 | <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation> | 798 | <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation> |
799 | </message> | 799 | </message> |
800 | <message> | 800 | <message> |
801 | <source>Force Reinstall</source> | 801 | <source>Force Reinstall</source> |
802 | <translation type="unfinished">Forzar reinstalar</translation> | 802 | <translation type="unfinished">Forzar reinstalar</translation> |
803 | </message> | 803 | </message> |
804 | <message> | 804 | <message> |
805 | <source>Force Remove</source> | 805 | <source>Force Remove</source> |
806 | <translation type="unfinished">Forzar borrar</translation> | 806 | <translation type="unfinished">Forzar borrar</translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
809 | <source>Force Overwrite</source> | 809 | <source>Force Overwrite</source> |
810 | <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation> | 810 | <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation> |
811 | </message> | 811 | </message> |
812 | <message> | 812 | <message> |
813 | <source>Information Level</source> | 813 | <source>Information Level</source> |
814 | <translation type="unfinished">Nivel de información</translation> | 814 | <translation type="unfinished">Nivel de información</translation> |
815 | </message> | 815 | </message> |
816 | <message> | 816 | <message> |
817 | <source>Errors only</source> | 817 | <source>Errors only</source> |
818 | <translation type="unfinished">Sólo errores</translation> | 818 | <translation type="unfinished">Sólo errores</translation> |
819 | </message> | 819 | </message> |
820 | <message> | 820 | <message> |
821 | <source>Normal messages</source> | 821 | <source>Normal messages</source> |
822 | <translation type="unfinished">Mensajes normales</translation> | 822 | <translation type="unfinished">Mensajes normales</translation> |
823 | </message> | 823 | </message> |
824 | <message> | 824 | <message> |
825 | <source>Informative messages</source> | 825 | <source>Informative messages</source> |
826 | <translation type="unfinished">Mensajes informativos</translation> | 826 | <translation type="unfinished">Mensajes informativos</translation> |
827 | </message> | 827 | </message> |
828 | <message> | 828 | <message> |
829 | <source>Troubleshooting output</source> | 829 | <source>Troubleshooting output</source> |
830 | <translation type="unfinished">Salida de soluciones</translation> | 830 | <translation type="unfinished">Salida de soluciones</translation> |
831 | </message> | 831 | </message> |
832 | </context> | 832 | </context> |
833 | <context> | 833 | <context> |
834 | <name>OPackageManager</name> | 834 | <name>OPackageManager</name> |
835 | <message> | 835 | <message> |
836 | <source>Reading available packages: | 836 | <source>Reading available packages: |
837 | <byte value="x9"/></source> | 837 | <byte value="x9"/></source> |
838 | <translation type="unfinished"></translation> | 838 | <translation type="unfinished"></translation> |
839 | </message> | 839 | </message> |
840 | <message> | 840 | <message> |
841 | <source>Reading installed packages: | 841 | <source>Reading installed packages: |
842 | <byte value="x9"/></source> | 842 | <byte value="x9"/></source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 843 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | </context> | 845 | </context> |
846 | <context> | 846 | <context> |
847 | <name>PackageInfoDlg</name> | 847 | <name>PackageInfoDlg</name> |
848 | <message> | 848 | <message> |
849 | <source>Information</source> | 849 | <source>Information</source> |
850 | <translation type="unfinished"></translation> | 850 | <translation type="unfinished"></translation> |
851 | </message> | 851 | </message> |
852 | <message> | 852 | <message> |
853 | <source>Unable to retrieve package information.</source> | 853 | <source>Unable to retrieve package information.</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 854 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 855 | </message> |
856 | <message> | 856 | <message> |
857 | <source>Retrieve file list</source> | 857 | <source>Retrieve file list</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 858 | <translation type="unfinished"></translation> |
859 | </message> | 859 | </message> |
860 | <message> | 860 | <message> |
861 | <source>File list</source> | 861 | <source>File list</source> |
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 862 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 863 | </message> |
864 | </context> | 864 | </context> |
865 | <context> | 865 | <context> |
866 | <name>PackageWindow</name> | 866 | <name>PackageWindow</name> |
867 | <message> | 867 | <message> |
868 | <source><b>Description</b> - </source> | 868 | <source><b>Description</b> - </source> |
869 | <translation type="obsolete"><b>Descripción</b> - </translation> | 869 | <translation type="obsolete"><b>Descripción</b> - </translation> |
870 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | 871 | <message> |
872 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 872 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
873 | <translation type="obsolete"><p><b>Instalado en</b> - </translation> | 873 | <translation type="obsolete"><p><b>Instalado en</b> - </translation> |
874 | </message> | 874 | </message> |
875 | <message> | 875 | <message> |
876 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 876 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
877 | <translation type="obsolete"><p><b>Tamaño</b> - </translation> | 877 | <translation type="obsolete"><p><b>Tamaño</b> - </translation> |
878 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | 879 | <message> |
880 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 880 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
881 | <translation type="obsolete"><p><b>Selección</b> - </translation> | 881 | <translation type="obsolete"><p><b>Selección</b> - </translation> |
882 | </message> | 882 | </message> |
883 | <message> | 883 | <message> |
884 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 884 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
885 | <translation type="obsolete"><p><b>Nombre de fichero</b> - </translation> | 885 | <translation type="obsolete"><p><b>Nombre de fichero</b> - </translation> |
886 | </message> | 886 | </message> |
887 | <message> | 887 | <message> |
888 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 888 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
889 | <translation type="obsolete"><p><b>Versión instalada</b> - </translation> | 889 | <translation type="obsolete"><p><b>Versión instalada</b> - </translation> |
890 | </message> | 890 | </message> |
891 | <message> | 891 | <message> |
892 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 892 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
893 | <translation type="obsolete"><p><b>Versión disponible</b> - </translation> | 893 | <translation type="obsolete"><p><b>Versión disponible</b> - </translation> |
894 | </message> | 894 | </message> |
895 | <message> | 895 | <message> |
896 | <source>Package Information</source> | 896 | <source>Package Information</source> |
897 | <translation type="obsolete">Información del paquete</translation> | 897 | <translation type="obsolete">Información del paquete</translation> |
898 | </message> | 898 | </message> |
899 | <message> | 899 | <message> |
900 | <source>Package information is unavailable</source> | 900 | <source>Package information is unavailable</source> |
901 | <translation type="obsolete">No dispongo de información del paquete</translation> | 901 | <translation type="obsolete">No dispongo de información del paquete</translation> |
902 | </message> | 902 | </message> |
903 | <message> | 903 | <message> |
904 | <source>Close</source> | 904 | <source>Close</source> |
905 | <translation type="obsolete">Cerrar</translation> | 905 | <translation type="obsolete">Cerrar</translation> |
906 | </message> | 906 | </message> |
907 | </context> | 907 | </context> |
908 | <context> | 908 | <context> |
909 | <name>QObject</name> | 909 | <name>QObject</name> |
910 | <message> | 910 | <message> |
911 | <source>Installed packages</source> | 911 | <source>Installed packages</source> |
912 | <translation type="obsolete">Paquetes instalados</translation> | 912 | <translation type="obsolete">Paquetes instalados</translation> |
913 | </message> | 913 | </message> |
914 | <message> | 914 | <message> |
915 | <source>Local packages</source> | 915 | <source>Local packages</source> |
916 | <translation type="obsolete">Paquetes locales</translation> | 916 | <translation type="obsolete">Paquetes locales</translation> |
917 | </message> | 917 | </message> |
918 | <message> | 918 | <message> |
919 | <source>N/A</source> | 919 | <source>N/A</source> |
920 | <translation type="obsolete">N/D</translation> | 920 | <translation type="obsolete">N/D</translation> |
921 | </message> | 921 | </message> |
922 | <message> | 922 | <message> |
923 | <source>Package - %1 | 923 | <source>Package - %1 |
924 | version - %2</source> | 924 | version - %2</source> |
925 | <translation type="obsolete">Paquete - %1 | 925 | <translation type="obsolete">Paquete - %1 |
926 | versión - %2</translation> | 926 | versión - %2</translation> |
927 | </message> | 927 | </message> |
928 | <message> | 928 | <message> |
929 | <source> | 929 | <source> |
930 | inst version - %1</source> | 930 | inst version - %1</source> |
931 | <translation type="obsolete"> | 931 | <translation type="obsolete"> |
932 | versión inst - %1</translation> | 932 | versión inst - %1</translation> |
933 | </message> | 933 | </message> |
934 | <message> | 934 | <message> |
935 | <source>Version string is empty.</source> | 935 | <source>Version string is empty.</source> |
936 | <translation type="obsolete">Cadena de versión vacía.</translation> | 936 | <translation type="obsolete">Cadena de versión vacía.</translation> |
937 | </message> | 937 | </message> |
938 | <message> | 938 | <message> |
939 | <source>Epoch in version is not number.</source> | 939 | <source>Epoch in version is not number.</source> |
940 | <translation type="obsolete">Época en versión no numérica.</translation> | 940 | <translation type="obsolete">Época en versión no numérica.</translation> |
941 | </message> | 941 | </message> |
942 | <message> | 942 | <message> |
943 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | 943 | <source>Nothing after colon in version number.</source> |
944 | <translation type="obsolete">Nada después del punto en el número de verisión.</translation> | 944 | <translation type="obsolete">Nada después del punto en el número de verisión.</translation> |
945 | </message> | 945 | </message> |
946 | </context> | 946 | </context> |
947 | <context> | 947 | <context> |
948 | <name>QuestionDlg</name> | 948 | <name>QuestionDlg</name> |
949 | <message> | 949 | <message> |
950 | <source>Remove</source> | 950 | <source>Remove</source> |
951 | <translation type="obsolete">Borrar</translation> | 951 | <translation type="obsolete">Borrar</translation> |
952 | </message> | 952 | </message> |
953 | </context> | 953 | </context> |
954 | <context> | 954 | <context> |
955 | <name>SettingsImpl</name> | 955 | <name>SettingsImpl</name> |
956 | <message> | 956 | <message> |
957 | <source>Configuration</source> | 957 | <source>Configuration</source> |
958 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> | 958 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> |
959 | </message> | 959 | </message> |
960 | <message> | 960 | <message> |
961 | <source>Servers</source> | 961 | <source>Servers</source> |
962 | <translation type="obsolete">Servidores</translation> | 962 | <translation type="obsolete">Servidores</translation> |
963 | </message> | 963 | </message> |
964 | <message> | 964 | <message> |
965 | <source>Destinations</source> | 965 | <source>Destinations</source> |
966 | <translation type="obsolete">Destinos</translation> | 966 | <translation type="obsolete">Destinos</translation> |
967 | </message> | 967 | </message> |
968 | <message> | 968 | <message> |
969 | <source>Proxies</source> | 969 | <source>Proxies</source> |
970 | <translation type="obsolete">Proxies</translation> | 970 | <translation type="obsolete">Proxies</translation> |
971 | </message> | 971 | </message> |
972 | <message> | 972 | <message> |
973 | <source>New</source> | 973 | <source>New</source> |
974 | <translation type="obsolete">Nuevo</translation> | 974 | <translation type="obsolete">Nuevo</translation> |
975 | </message> | 975 | </message> |
976 | <message> | 976 | <message> |
977 | <source>Delete</source> | 977 | <source>Delete</source> |
978 | <translation type="obsolete">Borrar</translation> | 978 | <translation type="obsolete">Borrar</translation> |
979 | </message> | 979 | </message> |
980 | <message> | 980 | <message> |
981 | <source>Server</source> | 981 | <source>Server</source> |
982 | <translation type="obsolete">Servidor</translation> | 982 | <translation type="obsolete">Servidor</translation> |
983 | </message> | 983 | </message> |
984 | <message> | 984 | <message> |
985 | <source>Name:</source> | 985 | <source>Name:</source> |
986 | <translation type="obsolete">Nombre:</translation> | 986 | <translation type="obsolete">Nombre:</translation> |
987 | </message> | 987 | </message> |
988 | <message> | 988 | <message> |
989 | <source>Address:</source> | 989 | <source>Address:</source> |
990 | <translation type="obsolete">Dirección:</translation> | 990 | <translation type="obsolete">Dirección:</translation> |
991 | </message> | 991 | </message> |
992 | <message> | 992 | <message> |
993 | <source>Active Server</source> | 993 | <source>Active Server</source> |
994 | <translation type="obsolete">Servidor activo</translation> | 994 | <translation type="obsolete">Servidor activo</translation> |
995 | </message> | 995 | </message> |
996 | <message> | 996 | <message> |
997 | <source>Update</source> | 997 | <source>Update</source> |
998 | <translation type="obsolete">Actualizar</translation> | 998 | <translation type="obsolete">Actualizar</translation> |
999 | </message> | 999 | </message> |
1000 | <message> | 1000 | <message> |
1001 | <source>Destination</source> | 1001 | <source>Destination</source> |
1002 | <translation type="obsolete">Destino</translation> | 1002 | <translation type="obsolete">Destino</translation> |
1003 | </message> | 1003 | </message> |
1004 | <message> | 1004 | <message> |
1005 | <source>Location:</source> | 1005 | <source>Location:</source> |
1006 | <translation type="obsolete">Posición:</translation> | 1006 | <translation type="obsolete">Posición:</translation> |
1007 | </message> | 1007 | </message> |
1008 | <message> | 1008 | <message> |
1009 | <source>Link to root</source> | 1009 | <source>Link to root</source> |
1010 | <translation type="obsolete">Enlazar a root</translation> | 1010 | <translation type="obsolete">Enlazar a root</translation> |
1011 | </message> | 1011 | </message> |
1012 | <message> | 1012 | <message> |
1013 | <source>HTTP Proxy</source> | 1013 | <source>HTTP Proxy</source> |
1014 | <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> | 1014 | <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> |
1015 | </message> | 1015 | </message> |
1016 | <message> | 1016 | <message> |
1017 | <source>Enabled</source> | 1017 | <source>Enabled</source> |
1018 | <translation type="obsolete">Habilitada</translation> | 1018 | <translation type="obsolete">Habilitada</translation> |
1019 | </message> | 1019 | </message> |
1020 | <message> | 1020 | <message> |
1021 | <source>FTP Proxy</source> | 1021 | <source>FTP Proxy</source> |
1022 | <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> | 1022 | <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> |
1023 | </message> | 1023 | </message> |
1024 | <message> | 1024 | <message> |
1025 | <source>Username:</source> | 1025 | <source>Username:</source> |
1026 | <translation type="obsolete">Nombre usuario:</translation> | 1026 | <translation type="obsolete">Nombre usuario:</translation> |
1027 | </message> | 1027 | </message> |
1028 | <message> | 1028 | <message> |
1029 | <source>Password:</source> | 1029 | <source>Password:</source> |
1030 | <translation type="obsolete">Clave:</translation> | 1030 | <translation type="obsolete">Clave:</translation> |
1031 | </message> | 1031 | </message> |
1032 | </context> | 1032 | </context> |
1033 | </TS> | 1033 | </TS> |