summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authortille <tille>2002-11-22 19:15:57 (UTC)
committer tille <tille>2002-11-22 19:15:57 (UTC)
commit0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40 (patch) (unidiff)
treeafd6cc88521f3f0eb3edf57e6991b3aba0aaeb1e /i18n
parent022709dc9713b82aafe5c5ebbe34250602f22e8e (diff)
downloadopie-0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40.zip
opie-0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40.tar.gz
opie-0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40.tar.bz2
non adv features only,
any adv user using translations, he?
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index 5c2a4ab..20abcf1 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Starte NTP?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sie haben um eine Verzögerung von</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>minuten gebeten, es sind nur</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>minuten vergangen seit dem letzten Lookup.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>NTP neu starten?</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>führe aus:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Fehler beim Aushren</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>sekunden</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
@@ -60,9 +60,9 @@
60 <message> 60 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 61 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Setz berechnete Zeit:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 65 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
@@ -72,26 +72,27 @@
72 <message> 72 <message>
73 <source>NTP</source> 73 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>NTP</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Main</source> 77 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Main</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Einstellungen</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>ntp error</source> 85 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>NTP Fehler</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 89 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten!</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error while getting time form 93 <source>Error while getting time form
94 server</source> 94 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Fehler beim Nachsehen der
96Zeit auf dem Server</translation>
96 </message> 97 </message>
97</context> 98</context>
@@ -100,5 +101,5 @@
100 <message> 101 <message>
101 <source>Network Time</source> 102 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Netzwerk Zeit</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
@@ -144,17 +145,18 @@
144 <message> 145 <message>
145 <source>Use</source> 146 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Verwende</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>as</source> 150 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>als</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 154 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>NTP Server um die Zeit vom Netz zu holen.</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Wait for </source> 158 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished">Hehe, also advanced features und Deutsche Sprache?
160wo kämen wir da hin...</translation>
159 </message> 161 </message>
160 <message> 162 <message>
@@ -263,5 +265,5 @@
263 <message> 265 <message>
264 <source>System Time</source> 266 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>System Zeit</translation>
266 </message> 268 </message>
267</context> 269</context>