summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorzodiac <zodiac>2003-11-08 12:18:25 (UTC)
committer zodiac <zodiac>2003-11-08 12:18:25 (UTC)
commitf39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070 (patch) (unidiff)
tree8420dc0e7550b2d0d87b8c1e97660d8a6590ba91 /i18n
parent5d0a658ef53e673e5e6b1650e0531e81d3f86d4c (diff)
downloadopie-f39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070.zip
opie-f39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070.tar.gz
opie-f39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070.tar.bz2
German translation at 100% again
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opiemail.ts2
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts14
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts33
3 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/opiemail.ts b/i18n/de/opiemail.ts
index 2b66ea7..889f0e5 100644
--- a/i18n/de/opiemail.ts
+++ b/i18n/de/opiemail.ts
@@ -341,5 +341,5 @@ Alle Mails werden entfernt.</translation>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Form1</source> 342 <source>Form1</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Formular1</translation>
344 </message> 344 </message>
345</context> 345</context>
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index fdb1732..2145f0b 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -150,9 +150,9 @@ Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
150 <message> 150 <message>
151 <source>Hex</source> 151 <source>Hex</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Hex</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Stat</source> 155 <source>Stat</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Stat</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
@@ -169,5 +169,5 @@ Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
169 <message> 169 <message>
170 <source>Form1</source> 170 <source>Form1</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Formular1</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
@@ -249,17 +249,17 @@ Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
249 <message> 249 <message>
250 <source>Ignore</source> 250 <source>Ignore</source>
251 <translation type="unfinished">Ignorieren</translation> 251 <translation>Ignorieren</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Touch</source> 254 <source>Touch</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Erneuern</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Key</source> 258 <source>Key</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Schlüssel</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Alarm</source> 262 <source>Alarm</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Alarm</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index a118074..4cee702 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -1,3 +1,4 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 4 <name>CategoryDialog</name>
@@ -98,25 +99,26 @@
98 99
99edit or select the filter</source> 100edit or select the filter</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>ComboBox DateitypFilter
102Bearbeiten oder auswählen des Filters</translation>
101 </message> 103 </message>
102 <message> 104 <message>
103 <source>confirms the selection and closes the form</source> 105 <source>confirms the selection and closes the form</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>bestätigt die Auswahl und schließt den Dialog</translation>
105 </message> 107 </message>
106 <message> 108 <message>
107 <source>OKButton</source> 109 <source>OKButton</source>
108 <translation type="unfinished">OK</translation> 110 <translation>OKKnopf</translation>
109 </message> 111 </message>
110 <message> 112 <message>
111 <source>cancels the selection and closes the form</source> 113 <source>cancels the selection and closes the form</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>verwirft die Auswahl und schließt den Dialog</translation>
113 </message> 115 </message>
114 <message> 116 <message>
115 <source>CancelButton</source> 117 <source>CancelButton</source>
116 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 118 <translation>AbbruchKnopf</translation>
117 </message> 119 </message>
118 <message> 120 <message>
119 <source>shows the selected filename</source> 121 <source>shows the selected filename</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>zeigt den ausgewählten Dateinamen</translation>
121 </message> 123 </message>
122 <message> 124 <message>
@@ -126,14 +128,19 @@ shows the selected file
126and allows the direct filename 128and allows the direct filename
127edit</source> 129edit</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Dateinamen Zeileneditor
131
132Zeigt die ausgewählte Zeile
133und erlaubt die direkte
134Dateinamen Eingabe</translation>
129 </message> 135 </message>
130 <message> 136 <message>
131 <source>ComboBox Directory 137 <source>ComboBox Directory
132edit or select the directories name</source> 138edit or select the directories name</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>ComboBox Verzeichnis
140Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation>
134 </message> 141 </message>
135 <message> 142 <message>
136 <source>Name</source> 143 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished">Name</translation> 144 <translation>Name</translation>
138 </message> 145 </message>
139 <message> 146 <message>
@@ -153,5 +160,7 @@ edit or select the directories name</source>
153 160
154shows the list of dirs and files</source> 161shows the list of dirs and files</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Verzeichnis Listenansicht
163
164Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation>
156 </message> 165 </message>
157</context> 166</context>
@@ -160,5 +169,5 @@ shows the list of dirs and files</source>
160 <message> 169 <message>
161 <source>dir</source> 170 <source>dir</source>
162 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 171 <translation>Verz</translation>
163 </message> 172 </message>
164 <message> 173 <message>
@@ -524,5 +533,5 @@ sichern</translation>
524 <message> 533 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 534 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
527 </message> 536 </message>
528</context> 537</context>