summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2002-04-06 22:14:35 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-04-06 22:14:35 (UTC)
commit09cc4d05add48919f5585a8846d9df46aac156c3 (patch) (unidiff)
tree43c9bed73947ad450637ba69d24e00c09ce60e01 /i18n
parent87f575fe82855705c5efe7999b8c717a67705a6c (diff)
downloadopie-09cc4d05add48919f5585a8846d9df46aac156c3.zip
opie-09cc4d05add48919f5585a8846d9df46aac156c3.tar.gz
opie-09cc4d05add48919f5585a8846d9df46aac156c3.tar.bz2
this updates i18n-de
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts76
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts10
-rw-r--r--i18n/de/rotation.ts4
-rw-r--r--i18n/de/security.ts28
-rw-r--r--i18n/de/snake.ts6
5 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index a14cf13..20a478d 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -1,179 +1,179 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Erscheinungsbild</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Colors</source> 13 <source>Colors</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Farben</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Browse...</source> 17 <source>Browse...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Suche...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Background</source> 21 <source>Background</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hintergrund</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Current scheme</source> 25 <source>Current scheme</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Aktuelles Schema</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>More</source> 29 <source>More</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>More...</source> 33 <source>More...</source>
34 <translation type="obsolete"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load</source> 37 <source>Load</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Laden</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Remove</source> 41 <source>Remove</source>
42 <translation type="obsolete"></translation> 42 <translation type="obsolete"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Save</source> 45 <source>Save</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Speichern</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 49 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Löschen</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Do you really want to delete 57 <source>Do you really want to delete
58</source> 58</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Ja</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>No</source> 66 <source>No</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Nein</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Delete scheme</source> 70 <source>Delete scheme</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Schema löschen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Unable to delete current scheme.</source> 74 <source>Unable to delete current scheme.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>EditScheme</name> 79 <name>EditScheme</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Edit scheme</source> 81 <source>Edit scheme</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Schema editieren</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>More</source> 85 <source>More</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Mehr</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>More...</source> 89 <source>More...</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Mehr...</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>QColorDialog</name> 94 <name>QColorDialog</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Hue:</source> 96 <source>Hue:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Ton:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Sat:</source> 100 <source>Sat:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Sät:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Val:</source> 104 <source>Val:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Wert:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Red:</source> 108 <source>Red:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Rot:</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Green:</source> 112 <source>Green:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Grün:</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Blue:</source> 116 <source>Blue:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Blau:</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Alpha channel:</source> 120 <source>Alpha channel:</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Alphakanal:</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Select color</source> 124 <source>Select color</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Farbe aushlen</translation>
126 </message> 126 </message>
127</context> 127</context>
128<context> 128<context>
129 <name>fileBrowser</name> 129 <name>fileBrowser</name>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Name</source> 131 <source>Name</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Name</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Size</source> 135 <source>Size</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Größe</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Documents</source> 139 <source>Documents</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Dokumente</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>All files</source> 143 <source>All files</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Alle Dateien</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Hidden files</source> 147 <source>Hidden files</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Versteckte Dateien</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Type: %1</source> 151 <source>Type: %1</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Type: %1</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Change Directory</source> 155 <source>Change Directory</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Make Directory</source> 159 <source>Make Directory</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Rescan</source> 163 <source>Rescan</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Neu laden</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Rename</source> 167 <source>Rename</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Umbenennen</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Delete</source> 171 <source>Delete</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Löschen</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>All</source> 175 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Alle</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179</TS> 179</TS>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 63003ca..9ff363e 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Shutdown</name> 3 <name>Shutdown</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shut down...</source> 5 <source>Shut down...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Herunterfahren...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Terminate</source> 9 <source>Terminate</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Terminate Opie</source> 13 <source>Terminate Opie</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Reboot</source> 17 <source>Reboot</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Neustart</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Restart Opie</source> 21 <source>Restart Opie</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Opie neu starten</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Shutdown</source> 25 <source>Shutdown</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Herunterfahren</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;p&gt; 29 <source>&lt;p&gt;
30These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 30These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Cancel</source> 34 <source>Cancel</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Abbrechen</translation>
36 </message> 36 </message>
37</context> 37</context>
38<context> 38<context>
39 <name>SyncDialog</name> 39 <name>SyncDialog</name>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Syncing</source> 41 <source>Syncing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 45 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Cancel</source> 49 <source>&amp;Cancel</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/de/rotation.ts b/i18n/de/rotation.ts
index 753ee02..f32395b 100644
--- a/i18n/de/rotation.ts
+++ b/i18n/de/rotation.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>RotationSettingsBase</name> 3 <name>RotationSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Rotationseinstellungen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source> 9 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Die gewünschte Rotation wird nur bei neu gestarteten Anwendungen in Kraft treten.</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index fa9c310..227748d 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -1,89 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Passwort einstellen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Passwort ändern</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Passwort eingeben</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Passwort falsch</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Das eingegebene Passwort ist falsch. Zugriff verwehrt</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Any</source> 26 <source>Any</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Alle</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>None</source> 30 <source>None</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Keine</translation>
32 </message> 32 </message>
33</context> 33</context>
34<context> 34<context>
35 <name>SecurityBase</name> 35 <name>SecurityBase</name>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Security Settings</source> 37 <source>Security Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Sicherheitseinstellungen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change passcode</source> 41 <source>Change passcode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Passwort ändern</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Clear passcode</source> 45 <source>Clear passcode</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Passwortschen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Require pass code at power-on</source> 49 <source>Require pass code at power-on</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Passwort muss beim Starten eingegeben werden</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Sync</source> 53 <source>Sync</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Accept sync from network:</source> 57 <source>Accept sync from network:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>192.168.1.0/24 (default)</source> 61 <source>192.168.1.0/24 (default)</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>192.168.0.0/16</source> 65 <source>192.168.0.0/16</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>172.16.0.0/12</source> 69 <source>172.16.0.0/12</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>10.0.0.0/8</source> 73 <source>10.0.0.0/8</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Any</source> 77 <source>Any</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Alle</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>None</source> 81 <source>None</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Keine</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 85 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz, sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses Gerät erhalten.</translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/de/snake.ts b/i18n/de/snake.ts
index 5d51626..cd71579 100644
--- a/i18n/de/snake.ts
+++ b/i18n/de/snake.ts
@@ -12,32 +12,34 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>SNAKE!</source> 13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation>SCHLANGE!</translation> 14 <translation>SCHLANGE!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Use the arrow keys to guide the 17 <source>Use the arrow keys to guide the
18snake to eat the mouse. You must not 18snake to eat the mouse. You must not
19crash into the walls, edges or its tail.</source> 19crash into the walls, edges or its tail.</source>
20 <translation>Benutzen Sie die Wippe, um die 20 <translation>Benutzen Sie die Wippe, um die
21Schlage zu steuern und die Mäuse 21Schlage zu steuern und die Mäuse
22zu fressen. Sie dürfen dabei weder die 22zu fressen. Sie dürfen dabei weder die
23Wände noch Ihren Schwanz berühren.</translation> 23Wände noch Ihren Schwanz berühren.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Press Any Key To Start</source> 26 <source>Press Any Key To Start</source>
27 <translation>Drücken Sie eine Taste, um zu starten</translation> 27 <translation>Drücken Sie eine Taste, um zu starten</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source> Score : %1 </source> 30 <source> Score : %1 </source>
31 <translation>Punkte: %1</translation> 31 <translation>Punkte: %1</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>GAME OVER! 34 <source>GAME OVER!
35 Your Score: %1</source> 35 Your Score: %1</source>
36 <translation>VERLOREN! Ihre Punktezahl: %1</translation> 36 <translation>VERLOREN!
37Ihre Punktezahl: %1</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> 40 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
40 <translation>Drücke Sie eine Taste, um ein neues Spiel zu beginnen.</translation> 41 <translation>Drücken Sie eine Taste, um ein neues
42Spiel zu beginnen.</translation>
41 </message> 43 </message>
42</context> 44</context>
43</TS> 45</TS>