summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorfbarros <fbarros>2002-07-04 22:15:01 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-07-04 22:15:01 (UTC)
commit4f42f081a3e3af79a83190378104ce689ad17db7 (patch) (side-by-side diff)
tree7b3aa40798198ed1b3661a6db3c0d9287579a8a3 /i18n
parent997acdd31cf89d83cafd4f2ab2e2eb5e0d626d41 (diff)
downloadopie-4f42f081a3e3af79a83190378104ce689ad17db7.zip
opie-4f42f081a3e3af79a83190378104ce689ad17db7.tar.gz
opie-4f42f081a3e3af79a83190378104ce689ad17db7.tar.bz2
minimal additions
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libcardmonapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/es/libirdaapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/es/libqhandwriting.ts60
-rw-r--r--i18n/es/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libvolumeapplet.ts10
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts14
8 files changed, 71 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/es/libcardmonapplet.ts b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
index 42aa97d..e070468 100644
--- a/i18n/es/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>Eject SD/ MMC card</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Eject %1 (0)</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Eject %1 (1)</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>CardMonitor</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Monitor tarjeta</translation>
</message>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta CF/PCMCIA!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta SD/MMC!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nueva tarjeta:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expulsada:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expulsar tarjeta SD/MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expulsar tarjeta 0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expulsar tarjeta 1: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libirdaapplet.ts b/i18n/es/libirdaapplet.ts
index a064746..f410fc8 100644
--- a/i18n/es/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/es/libirdaapplet.ts
@@ -1,45 +1,53 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IrdaApplet</name>
<message>
<source>Discovered Device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disposiitivo descubierto:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Disable IrDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IrDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activar IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discovery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Receive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Receive</source>
+ <translation>Activar recepción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lost:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lost:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqhandwriting.ts b/i18n/es/libqhandwriting.ts
index a043161..f08218a 100644
--- a/i18n/es/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/es/libqhandwriting.ts
@@ -1,139 +1,143 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ayuda escritura manual</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cuando empiece a usar reconocimiento de escritura manual escriba despacio, preciso y firme.&lt;li&gt;Use las líneas guía cuando esciba los caracteres.&lt;li&gt;Cuando escriba un caracter de varios trazos, cada trazo sucesivo debe ser dibujado antes de que el anterior, en gris, desaparezca.&lt;li&gt;Practique con el entrenador de escritura manual.&lt;li&gt;Cuando añada plantillas con sus propios caracteres asegúrese que son lo suficientemente diferentes de las otras.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sugerencias</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrenador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione un caracter de la lista. El área de escritura de la izquierda muestra el caracter refencia. Practique la escitura en el área de la derecha.</translation>
</message>
<message>
<source>Matched: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coincidencia:</translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Similar a:</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Handwriting</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Escritura manual</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predefinido</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca nuevo caracter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espera agotada al trazar caracter:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Áreas entrada mostradas</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Áreas mayúsculas y minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minúsculas (conmutar mayúsculas)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurar escritura manual</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perfil caracter:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personalizar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incapaz de salvar información.
+Libere algo de espacio
+e inténtelo de nuevo.
+
+¿Salir aún así?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqkeyboard.ts b/i18n/es/libqkeyboard.ts
index edc0a1e..23d95ff 100644
--- a/i18n/es/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/es/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Teclado</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpickboard.ts b/i18n/es/libqpickboard.ts
index 067c90b..33eab31 100644
--- a/i18n/es/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/es/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Pickboard</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Teclado rápido</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqunikeyboard.ts b/i18n/es/libqunikeyboard.ts
index c2e304c..557582b 100644
--- a/i18n/es/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/es/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Unicode</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libvolumeapplet.ts b/i18n/es/libvolumeapplet.ts
index 13d64ca..d1f5f16 100644
--- a/i18n/es/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/es/libvolumeapplet.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>VolumeControl</name>
<message>
<source>Mute</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Mudo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Sounds for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilitar sonidos para:</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Sound</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sonido alarma</translation>
</message>
<message>
<source>Key Clicks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teclas sonoras</translation>
</message>
<message>
<source>Screen taps</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
+ <translation type="obsolete">Pantalla sonora</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Taps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 717eb74..4cc9388 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -86,52 +86,52 @@
<translation>Tecla_Espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Home</source>
<translation>Tecla_Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Calender</source>
<translation>Tecla_Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Contacts</source>
<translation>Tecla_Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Menu</source>
<translation>Tecla_Menú</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Mail</source>
<translation>Tecla_Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Limit:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Límite grabación:</translation>
</message>
<message>
<source>30</source>
- <translation type="unfinished">30</translation>
+ <translation>30</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
- <translation type="unfinished">20</translation>
+ <translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>15</source>
- <translation type="unfinished">15</translation>
+ <translation>15</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
- <translation type="unfinished">10</translation>
+ <translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished">5</translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>segundos</translation>
</message>
</context>
</TS>