summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorsudonix <sudonix>2004-01-02 23:11:36 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-01-02 23:11:36 (UTC)
commit9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab (patch) (side-by-side diff)
tree3aa66846e120c093379564356140d7d647e2100d /i18n
parent0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3 (diff)
downloadopie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.zip
opie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.tar.gz
opie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.tar.bz2
First commit
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opie-console.ts878
1 files changed, 878 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-console.ts b/i18n/ru/opie-console.ts
new file mode 100644
index 0000000..8b8fbb8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ru/opie-console.ts
@@ -0,0 +1,878 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ATConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialing parameter setup</source>
+ <translation>Настройка параметров дозвона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Init string </source>
+ <translation>Команда иниц.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset string </source>
+ <translation>Команда сброса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing prefix #1 </source>
+ <translation>Префикс номеров #1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing suffix #1 </source>
+ <translation>Суффикс номеров #1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing prefix #2 </source>
+ <translation>Префикс номеров #2 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing suffix #2 </source>
+ <translation>Суффикс номеров #2 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing prefix #3 </source>
+ <translation>Префикс номеров #3 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing suffix #3 </source>
+ <translation>Суффикс номеров #3 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect string </source>
+ <translation>Команда соед.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hang-up string </source>
+ <translation>Команда отбоя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial time </source>
+ <translation>Время звонка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay before redial </source>
+ <translation>Задержка перед повтором</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of tries </source>
+ <translation>Число попыток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DTR drop time (0=no) </source>
+ <translation>DTR время сброса (0=нет)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto bps detect </source>
+ <translation>Автоопред. bps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem has DCD line </source>
+ <translation>У модема есть DCD линия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-line untag </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BTConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Or peer mac address</source>
+ <translation>Или MAC адрес партнера</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Connection Profile</source>
+ <translation>Редакт. профиль соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Connection</source>
+ <translation>Новое соединение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigureBase</name>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Настроить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile Name</source>
+ <translation>Имя профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Изменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConsoleConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Command to execute</source>
+ <translation>Выполнить команду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment Variables</source>
+ <translation>Переменные среды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name :</source>
+ <translation>Имя :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value :</source>
+ <translation>Значение :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Убрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter number</source>
+ <translation>Ввести номер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
+ <translation>Введите номер который вы хотите набрать. Когда закончите, нажмите Да</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditBase</name>
+ <message>
+ <source>Editor Base</source>
+ <translation>Основа редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal Emulation:</source>
+ <translation>Эмуляция терминала:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IO Layer:</source>
+ <translation>IO уровень:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look</source>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Foreground:</source>
+ <translation>Передний план:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Черный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>White</source>
+ <translation>Белый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray</source>
+ <translation>Серый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>Задний план:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font:</source>
+ <translation>Шрифт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Micro</source>
+ <translation>Микро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Small</source>
+ <translation>Мелкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Средний</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileReceive</name>
+ <message>
+ <source>Could not start</source>
+ <translation>Не смог начать</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileTransfer</name>
+ <message>
+ <source>Was not able to fork</source>
+ <translation>Не смог ответвиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start</source>
+ <translation>Не смог начать</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FunctionKeyboardConfig</name>
+ <message>
+ <source>Dimensions</source>
+ <translation>Размеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Key</source>
+ <translation>Изм. ключ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IOLayerBase</name>
+ <message>
+ <source>Speed</source>
+ <translation>Скорость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flow control</source>
+ <translation>Управ. потоком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware</source>
+ <translation>Аппаратное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software</source>
+ <translation>Программное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parity</source>
+ <translation>Четность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd</source>
+ <translation>Нечетн.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even</source>
+ <translation>Четн.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Bits</source>
+ <translation>Биты данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Bits</source>
+ <translation>Стоп-биты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1.5</source>
+ <translation>1.5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>115200 baud</source>
+ <translation>115200 бод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>57600 baud</source>
+ <translation>57600 бод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>38400 baud</source>
+ <translation>38400 бод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>19200 baud</source>
+ <translation>19200 бод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9600 baud</source>
+ <translation>9600 бод</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IOSerial</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Не подключен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid baud rate</source>
+ <translation>Неверная бод скорость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is already connected</source>
+ <translation>Устройство уже подключено</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrdaConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Устройство</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Configure Profiles</source>
+ <translation>Настроить профили</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Connection</source>
+ <translation>Новое соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Connection</source>
+ <translation>Сохранить соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation>Отсоединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QuickLaunch</source>
+ <translation>БыстрЗапуск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
+ <translation>Кнопка оболочки запускает профиль &quot;default&quot;. Если такого нету, задаются значения по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer file...</source>
+ <translation>Переместить файл...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line wrap</source>
+ <translation>Перенос строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full screen</source>
+ <translation>Полный экран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save history</source>
+ <translation>Сохр. историю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminate</source>
+ <translation>Завершить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Window</source>
+ <translation>Закрыть окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Script</source>
+ <translation>Запустить скрипт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Script</source>
+ <translation>Записать скрипт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Script</source>
+ <translation>Сохр. скрипт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Keyboard...</source>
+ <translation>Открыть клавиатуру...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New from Profile</source>
+ <translation>Новый из профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection</source>
+ <translation>Соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scripts</source>
+ <translation>Скрипты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script</source>
+ <translation>Скрипт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Нет соединения.&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>История</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Profile</source>
+ <translation>Новый профиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Сохранить профиль</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModemConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Modem is attached to:</source>
+ <translation>Модем подключен к:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter telefon number here:</source>
+ <translation>Введите номер телефона:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AT commands</source>
+ <translation>AT команды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter number</source>
+ <translation>Введите номер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NoOptions</name>
+ <message>
+ <source>This Plugin does not support any configurations</source>
+ <translation>Этот плагин не поддерживает никаких конфигураций</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProfileEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Connection</source>
+ <translation>Соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto connect after load</source>
+ <translation>Авто-соединение после загрузки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Console</source>
+ <translation>Местная консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Profile</source>
+ <translation>Новый профиль</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Opie Console</source>
+ <translation>Консоль Opie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Неудача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting failed for this session.</source>
+ <translation>Соединение не удалось для этого сеанса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session failed</source>
+ <translation>Сеанс не удался</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Не могу открыть сеанс: Не все компоненты найдены.&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer mode</source>
+ <translation>Режим передачи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Отправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receive</source>
+ <translation>Принять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send file</source>
+ <translation>Отправить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer protocol</source>
+ <translation>Протокол передачи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Состояние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>Готов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start transfer</source>
+ <translation>Начать передачу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File transfer</source>
+ <translation>Передача файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attention</source>
+ <translation>Внимание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No file has been specified.</source>
+ <translation>Не задан ни один файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Отправляю...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving...</source>
+ <translation>Принимаю...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Отменено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file transfer has been cancelled.</source>
+ <translation>Передача файла была отменена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation not supported.</source>
+ <translation>Действие не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer could not be started.</source>
+ <translation>Не удалось начать передачу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error.</source>
+ <translation>Нет ошибок.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undefined error occured.</source>
+ <translation>Произошла неопределенная ошибка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incomplete transfer.</source>
+ <translation>Незаконченная передача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occured.</source>
+ <translation>Произошла неизвестная ошибка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Отправлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File has been sent.</source>
+ <translation>Файл был отправлен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Принят</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File has been received.</source>
+ <translation>Файл был принят.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile name</source>
+ <translation>Имя профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Профиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection</source>
+ <translation>Соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special Keys</source>
+ <translation>Особые клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid profile</source>
+ <translation>Неверный профиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter a profile name.</source>
+ <translation>Пожалуйста введите имя прфиля.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Z-Modem</source>
+ <translation>Z-Модем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y-Modem</source>
+ <translation>Y-Модем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X-Modem</source>
+ <translation>X-Модем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial</source>
+ <translation>Серийный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem</source>
+ <translation>Модем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Console</source>
+ <translation>Местная консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Terminal</source>
+ <translation>Терминал по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Keyboard</source>
+ <translation>Клавиатура по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SynchronizedFile</source>
+ <translation>СинхронизирФайл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing number: %1</source>
+ <translation>Набираю номер: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Неудача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing the number failed.</source>
+ <translation>Не удалось набрать номер.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancelling...</source>
+ <translation>Отменяю...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching modem</source>
+ <translation>Ищу модем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initializing...</source>
+ <translation>Инициализирую...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset speakers</source>
+ <translation>Сбросить динамики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turning off dialtone</source>
+ <translation>Отключить зуммер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial number</source>
+ <translation>Набрать номер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line busy, redialing number</source>
+ <translation>Линия занята, набираю снова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection established</source>
+ <translation>Соединение установлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SerialConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Устройство</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TerminalWidget</name>
+ <message>
+ <source>Terminal Type</source>
+ <translation>Тип терминала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color scheme</source>
+ <translation>Цветовая схема</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font size</source>
+ <translation>Размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>small</source>
+ <translation>мелкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>средний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>large</source>
+ <translation>крупный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line-break conversions</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразование конца строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Входящий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Исходящий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local echo</source>
+ <translation>Местное эхо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line wrap</source>
+ <translation>Перенос строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VT 100</source>
+ <translation>VT 100</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VT 102</source>
+ <translation>VT 102</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linux Console</source>
+ <translation>Linux консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X-Terminal</source>
+ <translation>X-Терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>black on white</source>
+ <translation>черный на белом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>white on black</source>
+ <translation>белый на черном</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>green on black</source>
+ <translation>зеленый на черном</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>orange on black</source>
+ <translation>оранжевый на черном</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>