author | eric <eric> | 2003-02-26 10:33:07 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-02-26 10:33:07 (UTC) |
commit | 60da6fed3516c5cb73930d0d2cdae253a16c12f8 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 2ff30147c2c737b0fe835da7fffcad3b91699048 /i18n | |
parent | 185470855613fd5cc7a02c31f8a06922ab229d1c (diff) | |
download | opie-60da6fed3516c5cb73930d0d2cdae253a16c12f8.zip opie-60da6fed3516c5cb73930d0d2cdae253a16c12f8.tar.gz opie-60da6fed3516c5cb73930d0d2cdae253a16c12f8.tar.bz2 |
- fr translation
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/liquid-settings.ts | 11 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/mpegplayer.ts | 71 |
3 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index 7475b92..c849464 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts @@ -219,685 +219,685 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>01 Dec 02</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Respecter la casse</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Recherche en sens inverse</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Vue "Document"</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Echec de l'effacement du fichier.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Copie de</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Dupliquer</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disque Dur</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propriétés</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Commentaire:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Type:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nom:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Emplacement:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Transmettre</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>Le nom du document.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Effacer ce document.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Faire une copie de ce document.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Information sur le propriétaire</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Entrez le mot de passe</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Plus de mémoire</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Il y a eu un problème en créant les informations de Configuration pour ce programme. SVP, libérez de l'espace et ré-essayez.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Impossible de créer les fichiers de départ SVP libérez de l'espace avant d'entrer des données</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Impossible de programmer une alarme. Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>J</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>jour</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mois</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>année</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>pm</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>am</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Non classé</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Adresse (bureau)</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Adresse (Domicile)</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Adresses de courrier électronique:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Tél (dom):</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax (dom):</translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Mobile (perso):</translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Page web (perso):</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Page web (bur):</translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Bureau:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Tél (bur):</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Fax (bur):</translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Mobile (bur):</translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Alphapage (bur):</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Profession:</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Assistant:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Responsable:</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Masculin</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Féminin</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Genre:</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Epouse:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Date de naissance:</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Anniversaire:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Surnom:</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Titre</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Prénom</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>2nd prénom</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffixe</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>File As</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonction</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Département</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Société</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Tél (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Mobile (bur)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Courriel par défaut</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Courriels</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Tél (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Mobile (dom)</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Rue (bur)</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Ville (bur)</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Etat (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>Zip code (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Pays (bur)</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Alphapage (bu)</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Page web (bur)</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profession</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Assistant</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Responsable</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Rue (dom)</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Ville (dom)</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Etat (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Zip code (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>Pays (dom)</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Page web (dom)</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Epouse</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Genre</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Date de naissance</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Anniversaire</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Surnom</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Enfants</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notes</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Groupes</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Nouveau document</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished">Lu</translation> + <translation>Lu</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished">Ma</translation> + <translation>Ma</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished">Me</translation> + <translation>Me</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished">Je</translation> + <translation>Je</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished">Ve</translation> + <translation>Ve</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished">Sa</translation> + <translation>Sa</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished">Di</translation> + <translation>Di</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 document</translation> </message> </context> <context> <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Carte CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disque Dur</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Carte SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disque Dur SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Stockage Interne</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Mémoire interne</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Carte MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>Impossible de trouver l'exécutable "citytime"</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Pour choisir le fueau horaire, installez "citytime" SVP.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Plus d'espace</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Impossible de programmer une alarme. Libérez de la mémoire et réessayez</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 fichers</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>tous les %1 fichiers</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Tous les fichiers</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/liquid-settings.ts b/i18n/fr/liquid-settings.ts index b3b6a59..9bfe641 100644 --- a/i18n/fr/liquid-settings.ts +++ b/i18n/fr/liquid-settings.ts @@ -1,49 +1,50 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LiquidSet</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Thème Liquid</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Couleur du menu</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Couleur du texte</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opacité</translation> </message> <message> <source>Use shadowed text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser du texte ombré</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts index 44ab84e..a38c0e5 100644 --- a/i18n/fr/mpegplayer.ts +++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts @@ -1,226 +1,229 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AudioWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Lecteur Opie</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayer</name> <message> <source>No file</source> <translation>Pas de fichier</translation> </message> <message> <source>Error: There is no file selected</source> <translation>Erreur: il n'y a pas de fichier sélectionné</translation> </message> <message> <source>File not found</source> <translation>Fichier non trouvé</translation> </message> <message> <source>The following file was not found: <i></source> <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé: <i></translation> </message> <message> <source>No decoder found</source> <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> </message> <message> <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> <translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur approprié pour ce fichier: <i></translation> </message> <message> <source>Error opening file</source> <translation>Erreur d'ouverture de fichier</translation> </message> <message> <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture dur fichier: <i></translation> </message> <message> <source> File: </source> <translation>Fichier:</translation> </message> <message> <source>, Length: </source> <translation>, Longueur:</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Playlist Selection</source> <translation>Sélection du liste</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Lecteur Opie</translation> </message> <message> <source>Play Operations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add to Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter à la liste</translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer de la liste</translation> </message> <message> <source>Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lecture</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dans le désordre</translation> </message> <message> <source>Loop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En boucle</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichier</translation> </message> <message> <source>Clear List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vider la liste</translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> </message> <message> <source>Add all files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> </message> <message> <source>Save PlayList</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauver la liste</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plein écran</translation> </message> <message> <source>Scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuster</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descendre</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plus de place</translation> </message> <message> <source>There was a problem saving the playlist. Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. +Il pourra manquer des titres à votre liste +lors du prochain démarrage.</translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichier non valide</translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is all ready in your playlist. Continue?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever la liste?</translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous réellement effacer +cette liste?</translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titre</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Média</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>video</translation> </message> <message> <source>Lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listes</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lecteur Opie:</translation> </message> <message> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauver la liste</translation> </message> <message> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Propriétés</translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lecteur Opie</translation> </message> </context> </TS> |