author | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
commit | 1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 08eec9da688b0b4ba382eec667082779dff74011 /i18n | |
parent | 7f5fc5e8e1cadbeae4a6f13b1efcbe3468505795 (diff) | |
download | opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.zip opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.gz opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.bz2 |
some additions
42 files changed, 561 insertions, 483 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 5e8843f..e6a31e6 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -267,139 +267,176 @@ inténtelo de nuevo. <translation>Tarjetas</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No encontrado</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation> </message> <message> <source>search pattern !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>patrón de búsqueda!</translation> + </message> + <message> + <source>End of list</source> + <translation type="obsolete">Fin de la lista</translation> + </message> + <message> + <source>End of list. Wrap around now.. !</source> + <translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tarjeta</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> </message> <message> <source>The selected File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El fichero seleccionado</translation> </message> <message> <source>does not end with ".vcf" </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>no termina con ".vcf" </translation> </message> <message> <source>Do you really want to open it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sí</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&No</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>MyDialog1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MyDialog1</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation type="obsolete">Búsqueda</translation> </message> <message> <source>Query Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estilo consulta</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar expresiones regulares</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar comodines (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Distinguir may/min</translation> + </message> + <message> + <source>Signal Wrap Around</source> + <translation type="obsolete">Señal envoltura</translation> </message> <message> <source>Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prefiere QT-Mail </translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se +suministra en la Rom de +SHARP. ¡Opie-Mail se +suministra gratis!</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="obsolete">&Ok</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Misc</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración de Búsqueda</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished">Letra</translation> + <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Small</source> - <translation type="unfinished">Pequeña</translation> + <translation>Pequeña</translation> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished">Normal</translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> - <translation type="unfinished">Grande</translation> + <translation>Grande</translation> + </message> + <message> + <source>Notice: QT-Mail is just +provided in the SHARP +default ROM. Opie-Mail +is provided free !</source> + <translation>Aviso: QT-Mail sólo se +suministra en la Rom de +SHARP. ¡Opie-Mail se +suministra gratis!</translation> </message> <message> <source>Order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orden</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished">Subir</translation> + <translation>Subir</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished">Bajar</translation> + <translation>Bajar</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> @@ -1360,45 +1397,45 @@ is provided free !</source> <translation>Zimbabwe</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax negocio</translation> + <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Fax casa</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> - <translation type="obsolete">Tfno. negocio</translation> + <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation type="obsolete">Móvil negocio</translation> + <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation type="obsolete">Web negocio</translation> + <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation type="obsolete">Web personal</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation type="obsolete">Busca negocio</translation> + <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">Calle negocio</translation> + <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation type="obsolete">Calle casa</translation> @@ -1508,183 +1545,183 @@ is provided free !</source> <translation>Kyrgystan</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Borrar</translation> + <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> - <translation type="unfinished">Tfno. negocio</translation> + <translation>Tfno. trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation type="unfinished">Fax negocio</translation> + <translation>Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation type="unfinished">Móvil negocio</translation> + <translation>Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> - <translation type="unfinished">Correo-e por omisión</translation> + <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Emails</source> - <translation type="unfinished">Correos-e</translation> + <translation>Correos-e</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> - <translation type="unfinished">Teléfono casa</translation> + <translation>Teléfono casa</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> - <translation type="unfinished">Fax casa</translation> + <translation>Fax casa</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> - <translation type="unfinished">Móvil personal</translation> + <translation>Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation type="unfinished">Oficina</translation> + <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Profession</source> - <translation type="unfinished">Profesión</translation> + <translation>Profesión</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> - <translation type="unfinished">Ayudante</translation> + <translation>Ayudante</translation> </message> <message> <source>Manager</source> - <translation type="unfinished">Superior</translation> + <translation>Superior</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> - <translation type="unfinished">Cónyuge</translation> + <translation>Cónyuge</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation type="unfinished">Género</translation> + <translation>Género</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> - <translation type="unfinished">Cumpleaños</translation> + <translation>Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> - <translation type="unfinished">Aniversario</translation> + <translation>Aniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> - <translation type="unfinished">Apodo</translation> + <translation>Apodo</translation> </message> <message> <source>Children</source> - <translation type="unfinished">Hijos</translation> + <translation>Hijos</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> - <translation type="unfinished">Título</translation> + <translation>Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> - <translation type="unfinished">Nombre</translation> + <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation type="unfinished">1º apellido</translation> + <translation>1º apellido</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2º apellido</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> - <translation type="unfinished">Sufijo</translation> + <translation>Sufijo</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation type="unfinished">Archivar como</translation> + <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation type="unfinished">Cargo</translation> + <translation>Cargo</translation> </message> <message> <source>Department</source> - <translation type="unfinished">Departamento</translation> + <translation>Departamento</translation> </message> <message> <source>Company</source> - <translation type="unfinished">Compañía</translation> + <translation>Compañía</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation type="unfinished">Calle negocio</translation> + <translation>Calle trabajo</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation type="unfinished">Ciudad trabajo</translation> + <translation>Ciudad trabajo</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation type="unfinished">Provincia trabajo</translation> + <translation>Provincia trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation type="unfinished">Cód.postal trabajo</translation> + <translation>Cód.postal trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation type="unfinished">País trabajo</translation> + <translation>País trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation type="unfinished">Busca negocio</translation> + <translation>Busca trabajo</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation type="unfinished">Web negocio</translation> + <translation>Web trabajo</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation type="unfinished">Calle casa</translation> + <translation>Calle casa</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation type="unfinished">Ciudad casa</translation> + <translation>Ciudad casa</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation type="unfinished">Provincia casa</translation> + <translation>Provincia casa</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation type="unfinished">Cód.postal casa</translation> + <translation>Cód.postal casa</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation type="unfinished">País casa</translation> + <translation>País casa</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation type="unfinished">Web personal</translation> + <translation>Web personal</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation type="unfinished">Notas</translation> + <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> - <translation type="unfinished">Grupos</translation> + <translation>Grupos</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 9283818..0962ff9 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts @@ -215,41 +215,45 @@ and is licensed by the GPL <translation>Acciones</translation> </message> <message> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Confirma el borrado +de los ficheros %1?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Borrar directorio?</translation> </message> <message> <source>Really delete </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirme borrado +</translation> </message> <message> <source>Delete Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Confirma la copia +de los ficheros %1?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡El fichero existe!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> @@ -258,9 +262,9 @@ exists. Ok to overwrite?</source> <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salida</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> diff --git a/i18n/es/bounce.ts b/i18n/es/bounce.ts index 160a6ab..7e3c9d3 100644 --- a/i18n/es/bounce.ts +++ b/i18n/es/bounce.ts @@ -14,9 +14,9 @@ <translation>&Parar juego</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation>&Sobre</translation> + <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&Juego</translation> diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts index 9bf8c06..6550726 100644 --- a/i18n/es/checkbook.ts +++ b/i18n/es/checkbook.ts @@ -2,240 +2,248 @@ <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation type="unfinished">Chequera</translation> + <translation>Chequera</translation> </message> <message> <source>New checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nueva chequera</translation> </message> <message> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Transactions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transacciones</translation> </message> <message> <source>Charts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráficos</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Enter name of checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished">Tipo:</translation> + <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Select type of checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> </message> <message> <source>Savings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ahorros</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comprobando</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dinero mercado</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fondo mutuo</translation> </message> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otro</translation> </message> <message> <source>Bank:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Banco:</translation> </message> <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> </message> <message> <source>Account number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número cuenta:</translation> </message> <message> <source>Enter account number for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> </message> <message> <source>PIN number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número PIN:</translation> </message> <message> <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> </message> <message> <source>Starting balance:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Balance inicial: </translation> </message> <message> <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notas:</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %10.00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Balance actual: %10.00</translation> </message> <message> <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. + +Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> </message> <message> <source>ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cantidad</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Balance cuenta</translation> </message> <message> <source>Withdrawals by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retiradas por categoría</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Depósitos por categoría</translation> </message> <message> <source>Draw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dibujar</translation> </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Balance actual: %1%2</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar transacción</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation type="unfinished">Chequera</translation> + <translation>Chequera</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nueva</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera. + +Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla. + +Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla. + +Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar chequera</translation> </message> </context> <context> <name>QCheckDetailsBase</name> @@ -346,9 +354,9 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation type="obsolete">Transacción contable</translation> </message> <message> <source>$</source> - <translation type="obsolete">$</translation> + <translation type="obsolete">€</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="obsolete">Categoría:</translation> @@ -570,182 +578,188 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transacción para </translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retirada</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> - <translation type="unfinished">Depósito</translation> + <translation>Depósito</translation> </message> <message> <source>Date:</source> - <translation type="unfinished">Fecha:</translation> + <translation>Fecha:</translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número:</translation> </message> <message> <source>Enter check number here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> </message> <message> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished">Descripción:</translation> + <translation>Descripción:</translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished">Categoría:</translation> + <translation>Categoría:</translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished">Tipo:</translation> + <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. + +Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation type="unfinished">Cantidad:</translation> + <translation>Cantidad:</translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. + +El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tasa:</translation> </message> <message> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. + +El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notas:</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> - <translation type="unfinished">Automóvil</translation> + <translation>Automóvil</translation> </message> <message> <source>Bills</source> - <translation type="unfinished">Facturas</translation> + <translation>Facturas</translation> </message> <message> <source>CDs</source> - <translation type="unfinished">CDs</translation> + <translation>CDs</translation> </message> <message> <source>Clothing</source> - <translation type="unfinished">Ropa</translation> + <translation>Ropa</translation> </message> <message> <source>Computer</source> - <translation type="unfinished">Ordenador</translation> + <translation>Ordenador</translation> </message> <message> <source>DVDs</source> - <translation type="unfinished">DVDs</translation> + <translation>DVDs</translation> </message> <message> <source>Eletronics</source> - <translation type="unfinished">Electrónica</translation> + <translation>Electrónica</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> - <translation type="unfinished">Diversión</translation> + <translation>Diversión</translation> </message> <message> <source>Food</source> - <translation type="unfinished">Comida</translation> + <translation>Comida</translation> </message> <message> <source>Gasoline</source> - <translation type="unfinished">Combustible</translation> + <translation>Combustible</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished">Varios</translation> + <translation>Varios</translation> </message> <message> <source>Movies</source> - <translation type="unfinished">Películas</translation> + <translation>Películas</translation> </message> <message> <source>Rent</source> - <translation type="unfinished">Alquiler</translation> + <translation>Alquiler</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation type="unfinished">Viaje</translation> + <translation>Viaje</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> - <translation type="unfinished">Cargo a débito</translation> + <translation>Cargo a débito</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> - <translation type="unfinished">Cheque escrito</translation> + <translation>Cheque escrito</translation> </message> <message> <source>Transfer</source> - <translation type="unfinished">Transferencia</translation> + <translation>Transferencia</translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> - <translation type="unfinished">Tarjeta crédito</translation> + <translation>Tarjeta crédito</translation> </message> <message> <source>Work</source> - <translation type="unfinished">Trabajo</translation> + <translation>Trabajo</translation> </message> <message> <source>Family Member</source> - <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> + <translation>Miembro familiar</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> + <translation>Crédito misc</translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> - <translation type="unfinished">Pago automático</translation> + <translation>Pago automático</translation> </message> <message> <source>Cash</source> - <translation type="unfinished">Efectivo</translation> + <translation>Efectivo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts index 0ebb6dc..40b336b 100644 --- a/i18n/es/citytime.ts +++ b/i18n/es/citytime.ts @@ -21,9 +21,9 @@ <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> - <translation>Hora Mundial</translation> + <translation>Reloj Mundial</translation> </message> <message> <source>Click on one of the set cities to replace it</source> <translation>Pulse en una ciudad seleccionada para reemplazarla</translation> diff --git a/i18n/es/confedit.ts b/i18n/es/confedit.ts index 47f47ec..9518244 100644 --- a/i18n/es/confedit.ts +++ b/i18n/es/confedit.ts diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index 6dfccdb..d7725fa 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index e4d7416..36e9856 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts @@ -191,13 +191,13 @@ <translation>Lista comandos</translation> </message> <message> <source>Wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cortar línea</translation> </message> <message> <source>Use Beep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Timbre</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> diff --git a/i18n/es/filebrowser.ts b/i18n/es/filebrowser.ts index 1c7c308..2587045 100644 --- a/i18n/es/filebrowser.ts +++ b/i18n/es/filebrowser.ts diff --git a/i18n/es/kcheckers.ts b/i18n/es/kcheckers.ts index 34df62f..e857ae0 100644 --- a/i18n/es/kcheckers.ts +++ b/i18n/es/kcheckers.ts @@ -98,9 +98,9 @@ <translation>Nuevo juego</translation> </message> <message> <source> Undo Move </source> - <translation>Deshacer mov</translation> + <translation> Deshacer movimiento </translation> </message> <message> <source> Rules of Play </source> <translation>Reglas del juego</translation> diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index 44475d2..c726457 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts @@ -139,13 +139,13 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> <translation>Enviar Ctrl+Alt+Borrar</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Siguiente clic es doble</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Siguiente clic es botón derecho</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> @@ -154,9 +154,9 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elija un marcador que le gustaría abrir</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> @@ -249,44 +249,44 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> <translation>Codificación copiar rectángulo</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La clave del servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmutar ocultar la clave</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El nombre del servidor VNC</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El nombre de la máquina servidor VNC</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El número de pantalla del servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retrardo entre peticiones de actualización del servidor</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solicitar que el servidor VNC envíe color de 8 bits</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permitir a otros usuarios conectarse al servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escalar la pantalla remota para que encaje en la PDA (lento)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Habilitar transmisión de rectángulos idénticos como referencia a datos existentes</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index ca86d29..998e066 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts @@ -263,9 +263,9 @@ Para usar un directorio o archivo diferente para las puntuaciones, especifíquel <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> </message> <message> <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> </translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> diff --git a/i18n/es/language.ts b/i18n/es/language.ts index 7146a4c..1027e8a 100644 --- a/i18n/es/language.ts +++ b/i18n/es/language.ts @@ -2,13 +2,13 @@ <context> <name>LanguageSettings</name> <message> <source>English</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inglés</translation> </message> <message> <source>default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>predefinido</translation> </message> </context> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> diff --git a/i18n/es/libdialup.ts b/i18n/es/libdialup.ts index 1268386..152b51d 100644 --- a/i18n/es/libdialup.ts +++ b/i18n/es/libdialup.ts diff --git a/i18n/es/liblan.ts b/i18n/es/liblan.ts index 10c9276..16748cc 100644 --- a/i18n/es/liblan.ts +++ b/i18n/es/liblan.ts diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts index 06a0fbe..a6a83b5 100644 --- a/i18n/es/libopie.ts +++ b/i18n/es/libopie.ts @@ -162,93 +162,93 @@ <context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cita repetitiva </translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ninguno</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Día</translation> </message> <message> <source>Week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mes</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Año</translation> </message> <message> <source>Every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cada:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frecuencia</translation> </message> <message> <source>End On:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finalizar el:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin fecha final</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Repetir el</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mie</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jue</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vie</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cada</translation> </message> <message> <source>Var1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VarSemana</translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> @@ -328,29 +328,29 @@ <translation type="obsolete">Web personal: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> - <translation type="obsolete">Web negocio: </translation> + <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation type="obsolete">Oficina: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> - <translation type="obsolete">Teléfono negocio: </translation> + <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> - <translation type="obsolete">Fax negocio: </translation> + <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> - <translation type="obsolete">Móvil negocio: </translation> + <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> - <translation type="obsolete">Busca negocio: </translation> + <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation type="obsolete">Profesión: </translation> @@ -428,17 +428,17 @@ <translation type="obsolete">Compañía</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> - <translation type="obsolete">Teléfono negocio</translation> + <translation type="obsolete">Teléfono trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax negocio</translation> + <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation type="obsolete">Móvil negocio</translation> + <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Correo-e preferido</translation> @@ -460,33 +460,33 @@ <translation type="obsolete">Móvil casa</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">Calle negocio</translation> + <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation type="obsolete">Ciudad negocio</translation> + <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation type="obsolete">Provincia negocio</translation> + <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation type="obsolete">Cód.postal negocio</translation> + <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation type="obsolete">País negocio</translation> + <translation type="obsolete">País trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation type="obsolete">Busca negocio</translation> + <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation type="obsolete">Web negocio</translation> + <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="obsolete">Oficina</translation> diff --git a/i18n/es/libqdvorak.ts b/i18n/es/libqdvorak.ts index 5e1ab53..83ab234 100644 --- a/i18n/es/libqdvorak.ts +++ b/i18n/es/libqdvorak.ts @@ -2,8 +2,8 @@ <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Dvorak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dvorak</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqhandwriting.ts b/i18n/es/libqhandwriting.ts index b1ae502..10c5b1c 100644 --- a/i18n/es/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/es/libqhandwriting.ts @@ -37,20 +37,20 @@ <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione un caracter de referencia de la lista. Practique escribiendo en el área de la derecha.</translation> </message> <message> <source>No match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No coincide</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escritura Manual</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> @@ -75,20 +75,20 @@ <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atajo</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> @@ -97,9 +97,9 @@ <translation>Introduzca nuevo caracter</translation> </message> <message> <source>Character:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Carácter:</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> diff --git a/i18n/es/libqjumpx.ts b/i18n/es/libqjumpx.ts index 80ea414..3e14a92 100644 --- a/i18n/es/libqjumpx.ts +++ b/i18n/es/libqjumpx.ts @@ -2,8 +2,8 @@ <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>JumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqkeyboard.ts b/i18n/es/libqkeyboard.ts index 318758e..bb835b5 100644 --- a/i18n/es/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/es/libqkeyboard.ts @@ -2,8 +2,8 @@ <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Keyboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Teclado</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqkjumpx.ts b/i18n/es/libqkjumpx.ts index 964d5dc..2f0bdbc 100644 --- a/i18n/es/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/es/libqkjumpx.ts @@ -2,8 +2,8 @@ <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>KJumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KJumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 37862e6..e632431 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts @@ -14,9 +14,9 @@ <translation>(multi.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> - <translation>Negocios</translation> + <translation>Trabajo</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personal</translation> @@ -367,9 +367,9 @@ editando las categorías.</translation> <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar rotación personal</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> @@ -570,29 +570,29 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> <translation>Web personal: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> - <translation>Web negocio: </translation> + <translation>Web trabajo: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Oficina: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> - <translation>Teléfono negocio: </translation> + <translation>Teléfono trabajo: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> - <translation>Fax negocio: </translation> + <translation>Fax trabajo: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> - <translation>Móvil negocio: </translation> + <translation>Móvil trabajo: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> - <translation>Busca negocio: </translation> + <translation>Busca trabajo: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Profesión: </translation> @@ -670,17 +670,17 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> <translation>Compañía</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> - <translation>Teléfono negocio</translation> + <translation>Teléfono trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation>Fax negocio</translation> + <translation>Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation>Móvil negocio</translation> + <translation>Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e omisión</translation> @@ -702,33 +702,33 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> <translation>Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation>Calle negocio</translation> + <translation>Calle trabajo</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation>Ciudad negocio</translation> + <translation>Ciudad trabajo</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation>Provincia negocio</translation> + <translation>Provincia trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation>CP negocio</translation> + <translation>CP trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation>País negocio</translation> + <translation>País trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation>Busca negocio</translation> + <translation>Busca trabajo</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation>Web negocio</translation> + <translation>Web trabajo</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Oficina</translation> @@ -874,9 +874,9 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> <translation>Memoria interna</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tarjeta MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> @@ -888,14 +888,15 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor +instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> diff --git a/i18n/es/libqpickboard.ts b/i18n/es/libqpickboard.ts index 488fb8f..7eef6c6 100644 --- a/i18n/es/libqpickboard.ts +++ b/i18n/es/libqpickboard.ts @@ -2,8 +2,8 @@ <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Pickboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pickboard</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqunikeyboard.ts b/i18n/es/libqunikeyboard.ts index 6966daa..caf766c 100644 --- a/i18n/es/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/es/libqunikeyboard.ts @@ -2,8 +2,8 @@ <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unicode</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts index e6a5381..9451a10 100644 --- a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts index c16d2ca..9fd742b 100644 --- a/i18n/es/light-and-power.ts +++ b/i18n/es/light-and-power.ts @@ -2,9 +2,9 @@ <context> <name>Calibration</name> <message> <source>%1 Steps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 pasos</translation> </message> </context> <context> <name>LightSettingsBase</name> @@ -57,119 +57,119 @@ <translation>Configuración de Luz y Energía</translation> </message> <message> <source>on Battery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>en batería</translation> </message> <message> <source>General Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración General</translation> </message> <message> <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> seg</translation> </message> <message> <source>never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nunca</translation> </message> <message> <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sólo desactivar LCD (no suspender)</translation> </message> <message> <source>Backlight</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retroiluminación</translation> </message> <message> <source>set a fix value for backlight</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>fije un valor de iluminación</translation> </message> <message> <source>Full</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Completa</translation> </message> <message> <source>Use Light Sensor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar sensor de luz</translation> </message> <message> <source>Calibrate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Calibrar</translation> </message> <message> <source>Advanced settings for light sensor handling</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración avanzada del sensor de luz</translation> </message> <message> <source>on AC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>enchufada</translation> </message> <message> <source>Warnings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avisos</translation> </message> <message> <source>Low power warning interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intervalo de aviso</translation> </message> <message> <source> %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> %</translation> </message> <message> <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de baja energía</translation> </message> <message> <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>con qué frecuencia debe ser verificada la energía. Esto determina el ritmo al que aparecerán los avisos</translation> </message> <message> <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de nivel crítico</translation> </message> <message> <source>very low battery warning at</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aviso de batería muy baja al</translation> </message> <message> <source>critical power warning at</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aviso de nivel crítico al</translation> </message> </context> <context> <name>SensorBase</name> <message> <source>Sensor Calibration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Calibración del Sensor</translation> </message> <message> <source>Full</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Completa</translation> </message> <message> <source>Off</source> - <translation type="unfinished">Apagada</translation> + <translation>Apagada</translation> </message> <message> <source>Dark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oscuro</translation> </message> <message> <source>Light</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Claro</translation> </message> <message> <source>Steps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pasos</translation> </message> <message> <source>Check interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verificar intervalo</translation> </message> <message> <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> seg</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts index 0cae042..bac1dfe 100644 --- a/i18n/es/mail.ts +++ b/i18n/es/mail.ts diff --git a/i18n/es/mediummount.ts b/i18n/es/mediummount.ts index ff7b43b..ffc271d 100644 --- a/i18n/es/mediummount.ts +++ b/i18n/es/mediummount.ts @@ -84,8 +84,8 @@ <translation>Comprobar siempre este medio</translation> </message> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get's closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configure este medio. Los cambios tendrán efecto cuando la aplicación se cierre. Para actualizar la pestaña de Documentos, necesita extraer e insertar este medio.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/netsystemtime.ts b/i18n/es/netsystemtime.ts index e4d3a98..f777c73 100644 --- a/i18n/es/netsystemtime.ts +++ b/i18n/es/netsystemtime.ts @@ -165,9 +165,9 @@ <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> </message> <message> <source>Manual</source> - <translation>Mnaual</translation> + <translation>Manual</translation> </message> <message> <source>Set time</source> <translation>Fijar hora</translation> diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts index 7043b4a..cdb6fde 100644 --- a/i18n/es/oipkg.ts +++ b/i18n/es/oipkg.ts @@ -350,13 +350,13 @@ Todo hecho.</translation> <translation>Estado: </translation> </message> <message> <source>Install to</source> - <translation type="unfinished">Instalar en</translation> + <translation>Instalar en</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Borrar</translation> + <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>RunWindow</name> diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts index 9bc0786..b151124 100644 --- a/i18n/es/opieftp.ts +++ b/i18n/es/opieftp.ts diff --git a/i18n/es/opiemail.ts b/i18n/es/opiemail.ts index e5e38bf..3de7c15 100644 --- a/i18n/es/opiemail.ts +++ b/i18n/es/opiemail.ts diff --git a/i18n/es/opieplayer.ts b/i18n/es/opieplayer.ts index 729e463..04fa9e6 100644 --- a/i18n/es/opieplayer.ts +++ b/i18n/es/opieplayer.ts @@ -74,9 +74,9 @@ Cerrando reproductor.</translation> <translation>, Longitud: </translation> </message> <message> <source>Volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volumen</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> @@ -266,13 +266,13 @@ borrar esta lista?</translation> <translation>Guardar lista m3u</translation> </message> <message> <source>Skins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Carátulas</translation> </message> <message> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta</translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> diff --git a/i18n/es/parashoot.ts b/i18n/es/parashoot.ts index 962bad9..fbe7fd6 100644 --- a/i18n/es/parashoot.ts +++ b/i18n/es/parashoot.ts diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index c964096..655fa94 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts @@ -76,14 +76,15 @@ Por favor cárguela.</translation> <translation>tarjeta de visita</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Información</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. +(%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts index 7d05ed8..f3df4e2 100644 --- a/i18n/es/showimg.ts +++ b/i18n/es/showimg.ts @@ -120,47 +120,47 @@ <translation>canal alpha de 8 bits</translation> </message> <message> <source>Slide show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Secuencia</translation> </message> <message> <source>Stop Slideshow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fin secuencia</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialogBase</name> <message> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Slide Show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Secuencia</translation> </message> <message> <source>Delay between pictures</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lapso entre imágenes</translation> </message> <message> <source>s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>s</translation> </message> <message> <source>Repeat slideshow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Repetir secuencia</translation> </message> <message> <source>Show pictures in reverse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar imágenes al revés</translation> </message> <message> <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cargar imágenes rotadas 90º</translation> </message> <message> <source>Fast load pictures</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Carga rápida de imágenes</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/snake.ts b/i18n/es/snake.ts index 028879a..1bffea4 100644 --- a/i18n/es/snake.ts +++ b/i18n/es/snake.ts diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 1312c36..728de87 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts @@ -14,9 +14,9 @@ <translation>Tipo: </translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> @@ -47,9 +47,15 @@ Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. +La memoria se cataloga como sigue: + +1. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. +2. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento. +3. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. +4. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesDetail</name> @@ -58,17 +64,17 @@ Memory is categorized as follows: <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí una orden y pulse el botón Enviar de la derecha.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta área muestra información detallada sobre esté módulo.</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to this module.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para enviar el comando seleccionado a este módulo.</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> @@ -91,9 +97,11 @@ Memory is categorized as follows: <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. + +Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> @@ -117,17 +125,17 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> @@ -150,9 +158,11 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. + +Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> @@ -169,73 +179,73 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <translation type="obsolete">Alm. interno</translation> </message> <message> <source>CF Card: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tarjeta CF: </translation> </message> <message> <source>Hard Disk </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disco duro </translation> </message> <message> <source>SD Card </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tarjeta SD </translation> </message> <message> <source>Hard Disk /dev/hd </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disco duro /dev/hd </translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disco duro SCSI /dev/sd </translation> </message> <message> <source>Int. Storage </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Almac. interno </translation> </message> <message> <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Almac. interno /dev/mtdblock/ </translation> </message> <message> <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Almac. interno /dev/mtdblock </translation> </message> <message> <source>CF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> </message> <message> <source>SD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation> </message> <message> <source>SC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> @@ -287,20 +297,20 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <translation>Fecha compilación: </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Versión: </translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Modelo: </translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Proveedor: </translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index 40c07bf..84e0f58 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts @@ -2,205 +2,214 @@ <context> <name>Ntp</name> <message> <source>time.fu-berlin.de</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>time.fu-berlin.de</translation> </message> <message> <source>Run NTP?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solicitó un retraso de </translation> </message> <message> <source> minutes, but only </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> minutos, pero sólo </translation> </message> <message> <source> minutes elapsed since last lookup.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> minutos han transcurrido desde el última visita.</translation> </message> <message> <source>Rerun NTP?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> </message> <message> <source>Running:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ejecutando:</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> segundos</translation> </message> <message> <source>last [h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>último [h]</translation> </message> <message> <source>offset [s]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>corrección [s]</translation> </message> <message> <source>shift [s/h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ajuste [s/h]</translation> </message> <message> <source> s/h</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> s/h</translation> + </message> + <message> + <source>Predicted time:</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obtener hora de la Red</translation> </message> <message> <source>Set predicted time: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar predicción de hora: </translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No pude conectar con el servidor </translation> </message> <message> <source>Predict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predecir</translation> </message> <message> <source>NTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NTP</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Principal</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>ntp error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>error ntp</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form network!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error al obtener la hora del +servidor</translation> </message> </context> <context> <name>NtpBase</name> <message> <source>Network Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de la Red</translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obtener hora de la Red</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora inicio:</translation> </message> <message> <source>nan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nan</translation> </message> <message> <source>Time Shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuste de hora:</translation> </message> <message> <source>New Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nueva hora:</translation> </message> <message> <source>Esimated Shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuste estimado:</translation> </message> <message> <source>Predicted Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predicción de hora:</translation> </message> <message> <source>Mean shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuste promedio:</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar predicción de hora</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predicción de hora</translation> </message> <message> <source>Use</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar</translation> </message> <message> <source>as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>como</translation> </message> <message> <source>NTP server to get the time from the network.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced features</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Wait for </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esperar </translation> </message> <message> <source>minutes until</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minutos hasta que</translation> </message> <message> <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> </message> <message> <source>Insure a delay of</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asegurar un retraso de</translation> </message> <message> <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> </message> <message> <source>Set time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar hora</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Principal</translation> </message> <message> <source>Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manual</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Predict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predecir</translation> </message> <message> <source>NTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NTP</translation> </message> <message> <source>Advanced settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración avanzada</translation> </message> </context> <context> <name>SetDateTime</name> @@ -261,9 +270,9 @@ <translation>M/D hh:mm</translation> </message> <message> <source>System Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora del Sistema</translation> </message> </context> <context> <name>SetTime</name> diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index f93557b..4e92ee2 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -262,25 +262,25 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> <translation type="obsolete">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> - <translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation> + <translation>Opciones avanzadas</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> - <translation type="unfinished">Preguntar al salir</translation> + <translation>Preguntar al salir</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> - <translation type="unfinished">Abrir siempre fichero enlazado</translation> + <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> - <translation type="unfinished">Permisos fichero</translation> + <translation>Permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barra de búsqueda abierta</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 44dc3e9..8418fca 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts @@ -73,9 +73,9 @@ <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Rei</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> @@ -138,25 +138,27 @@ encender? <message> <source>autostart on resume? (Opie only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Arrancar +al encender? +(sólo Opie)</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Con qué frecuencia debe Hoy actualizarse</translation> </message> <message> <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> seg</translation> </message> <message> <source>never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nunca</translation> </message> </context> <context> <name>todayconfig</name> diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts index 84aa45b..fc13d6b 100644 --- a/i18n/es/todolist.ts +++ b/i18n/es/todolist.ts @@ -120,9 +120,9 @@ e inténtelo de nuevo. <translation>Nuevas tareas</translation> </message> <message> <source>Show only over due</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar sólo fuera de plazo</translation> </message> </context> <context> <name>NewTaskDialog</name> @@ -213,33 +213,33 @@ e inténtelo de nuevo. <context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Overview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vistazo</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">Descripción</translation> + <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avanzado</translation> </message> <message> <source>Alarms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alarmas</translation> </message> <message> <source>Reminders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recordatorios</translation> </message> <message> <source>X-Ref</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ref.cruzadas</translation> </message> <message> <source>Recurrance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recurrencia</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -248,9 +248,9 @@ e inténtelo de nuevo. <translation>Editar Tarea</translation> </message> <message> <source>Enter Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir Tarea</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> @@ -286,222 +286,222 @@ e inténtelo de nuevo. <context> <name>TaskEditorAdvanced</name> <message> <source>Form2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form2</translation> </message> <message> <source>State:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado:</translation> </message> <message> <source>Started</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciado</translation> </message> <message> <source>Postponed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pospuesto</translation> </message> <message> <source>Finished</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finalizado</translation> </message> <message> <source>Not started</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No iniciado</translation> </message> <message> <source>Maintainer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mantenedor</translation> </message> <message> <source>test</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>test</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <source>Maintain Mode:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modo mantenimiento:</translation> </message> <message> <source>Responsible</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Responsable</translation> </message> <message> <source>Done By</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hecho por</translation> </message> <message> <source>Coordinating</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Coordinador</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>Form3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form3</translation> </message> <message> <source>empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>vacío</translation> </message> <message> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Añadir</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Editar</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverView</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prioridad</translation> </message> <message> <source>1 - Very High</source> - <translation type="unfinished">1 - Muy alta</translation> + <translation>1 - Muy alta</translation> </message> <message> <source>2 - High</source> - <translation type="unfinished">2 - Alta</translation> + <translation>2 - Alta</translation> </message> <message> <source>3 - Normal</source> - <translation type="unfinished">3 - Normal</translation> + <translation>3 - Normal</translation> </message> <message> <source>4 - Low</source> - <translation type="unfinished">4 - Baja</translation> + <translation>4 - Baja</translation> </message> <message> <source>5 - Very Low</source> - <translation type="unfinished">5 - Muy baja</translation> + <translation>5 - Muy baja</translation> </message> <message> <source>Progress</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Progreso</translation> </message> <message> <source>0 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0 %</translation> </message> <message> <source>20 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>20 %</translation> </message> <message> <source>40 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>40 %</translation> </message> <message> <source>60 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>60 %</translation> </message> <message> <source>80 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>80 %</translation> </message> <message> <source>100 %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>100 %</translation> </message> <message> <source>Due Date:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fecha límite:</translation> </message> <message> <source>1 Januar 2002</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 enero 2002</translation> </message> <message> <source>Start Date:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fecha inicio:</translation> </message> <message> <source>1 Januar 2001</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 enero 2002</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sumario</translation> </message> <message> <source>Complete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Completar</translation> </message> <message> <source>work on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>trabajar en</translation> </message> <message> <source>buy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>comprar</translation> </message> <message> <source>organize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>organizar</translation> </message> <message> <source>get</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>conseguir</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source>Create</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear</translation> </message> <message> <source>Plan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Planear</translation> </message> <message> <source>Call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Llamar</translation> </message> <message> <source>Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Correo a</translation> </message> <message> <source>Completed Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fecha completado</translation> </message> <message> <source>Completed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Completado</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Enable Recurrance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Habilitar recurrencia</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverViewImpl</name> <message> <source>Todo List</source> - <translation type="unfinished">Lista tareas</translation> + <translation>Lista Tareas</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateDialog</name> |