author | sudonix <sudonix> | 2004-02-07 20:14:20 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-07 20:14:20 (UTC) |
commit | b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68 (patch) (unidiff) | |
tree | 60a423d268059e017eceeb5333990625c535baa8 /i18n | |
parent | e74082b93d1948385d8d32ed92e61396b74d72f1 (diff) | |
download | opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.zip opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.tar.gz opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.tar.bz2 |
More fixes(some old inaccuracies found) and translations
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiecore2.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 32 |
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts index 849bace..995f8f6 100644 --- a/i18n/ru/libopiecore2.ts +++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts | |||
@@ -2,8 +2,8 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Trash</source> | 5 | <source>Trash</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Мусор</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 0f7c05b..8eed76b 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -57,9 +57,9 @@ | |||
57 | <translation><qt>Не могу найти программу %1</qt></translation> | 57 | <translation><qt>Не могу найти программу %1</qt></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>OK</source> | 60 | <source>OK</source> |
61 | <translation>О</translation> | 61 | <translation>О</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 65 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
@@ -125,9 +125,9 @@ | |||
125 | <translation>Нет программы</translation> | 125 | <translation>Нет программы</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 128 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
129 | <translation><p> Нет программы, составенной документм.<p> Тип %1.</translation> | 129 | <translation><p> Нет аданной рограммы л документ.<p> Тип %1.</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Documents</source> | 132 | <source>Documents</source> |
133 | <translation>Документы</translation> | 133 | <translation>Документы</translation> |
@@ -148,13 +148,13 @@ | |||
148 | <translation><b>Поиск Документов...</b></translation> | 148 | <translation><b>Поиск Документов...</b></translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Icon View</source> | 151 | <source>Icon View</source> |
152 | <translation></translation> | 152 | <translation>тмы</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>List View</source> | 155 | <source>List View</source> |
156 | <translation>Спис</translation> | 156 | <translation>Списо</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | </context> | 158 | </context> |
159 | <context> | 159 | <context> |
160 | <name>LauncherView</name> | 160 | <name>LauncherView</name> |
@@ -178,9 +178,9 @@ | |||
178 | <translation>Управление плагинами...</translation> | 178 | <translation>Управление плагинами...</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Restart Qtopia</source> | 181 | <source>Restart Qtopia</source> |
182 | <translation>Перегрузить Otopia</translation> | 182 | <translation>Переарузить Otopia</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Help...</source> | 185 | <source>Help...</source> |
186 | <translation>Помощь...</translation> | 186 | <translation>Помощь...</translation> |
@@ -202,9 +202,9 @@ | |||
202 | <source>Battery level is critical! | 202 | <source>Battery level is critical! |
203 | Keep power off until power restored!</source> | 203 | Keep power off until power restored!</source> |
204 | <translation>Аккумулятор сел совсем! | 204 | <translation>Аккумулятор сел совсем! |
205 | Выключите питание до тех пор, | 205 | Выключите питание до тех пор, |
206 | пока не восстановится аккумулятор!</translation> | 206 | пока аряд е восстановится!</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Battery is running very low. </source> | 209 | <source>Battery is running very low. </source> |
210 | <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> | 210 | <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> |
@@ -228,17 +228,17 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
228 | <translation><P>Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation> | 228 | <translation><P>Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>OK</source> | 231 | <source>OK</source> |
232 | <translation>О</translation> | 232 | <translation>О</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Plugin Manager...</source> | 235 | <source>Plugin Manager...</source> |
236 | <translation>Управление Плагинами...</translation> | 236 | <translation>Управление Плагинами...</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Memory Status</source> | 239 | <source>Memory Status</source> |
240 | <translation>амять</translation> | 240 | <translation>татус аяти</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Memory Low | 243 | <source>Memory Low |
244 | Please save data.</source> | 244 | Please save data.</source> |
@@ -256,17 +256,17 @@ immediately.</source> | |||
256 | <context> | 256 | <context> |
257 | <name>ShutdownImpl</name> | 257 | <name>ShutdownImpl</name> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Terminate</source> | 259 | <source>Terminate</source> |
260 | <translation>Завершить</translation> | 260 | <translation>Завершить сеанс</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Terminate Opie</source> | 263 | <source>Terminate Opie</source> |
264 | <translation>авешть Opie</translation> | 264 | <translation>ти из Opie</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Reboot</source> | 267 | <source>Reboot</source> |
268 | <translation>Перезагруза</translation> | 268 | <translation>Перезагрузть</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Restart Opie</source> | 271 | <source>Restart Opie</source> |
272 | <translation>Перезагрузить Opie</translation> | 272 | <translation>Перезагрузить Opie</translation> |
@@ -278,36 +278,36 @@ immediately.</source> | |||
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source><p> | 279 | <source><p> |
280 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 280 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
281 | <translation><p> | 281 | <translation><p> |
282 | Функции завершения предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> | 282 | Функции завершения санса редназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Cancel</source> | 285 | <source>Cancel</source> |
286 | <translation>Отменить</translation> | 286 | <translation>Отменить</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Shutdown...</source> | 289 | <source>Shutdown...</source> |
290 | <translation>ыить...</translation> | 290 | <translation>еить сеанс...</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | </context> | 292 | </context> |
293 | <context> | 293 | <context> |
294 | <name>SyncAuthentication</name> | 294 | <name>SyncAuthentication</name> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Sync Connection</source> | 296 | <source>Sync Connection</source> |
297 | <translation>рркя синхронизации</translation> | 297 | <translation>пр а синхронизацию</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, обновите его.</translation> | 301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, алуйста оновите его.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Deny</source> | 304 | <source>Deny</source> |
305 | <translation>Запретить</translation> | 305 | <translation>Запретить</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа.<p>Если Вы только что аили синхронизатор, то это нормально.</translation> | 309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что певй а устли синхронизатор, то это нормально.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Allow</source> | 312 | <source>Allow</source> |
313 | <translation>Разрешить</translation> | 313 | <translation>Разрешить</translation> |