author | groucho <groucho> | 2003-01-27 13:29:30 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-27 13:29:30 (UTC) |
commit | dde05282cb63ce823f20dd6c9be3b1fb1d5a4384 (patch) (unidiff) | |
tree | ba3e746533d2e44b5c3ee4f3137de6a42466d9f1 /i18n | |
parent | 41b4b9c38bada39b0e5d53b481f132e85e796463 (diff) | |
download | opie-dde05282cb63ce823f20dd6c9be3b1fb1d5a4384.zip opie-dde05282cb63ce823f20dd6c9be3b1fb1d5a4384.tar.gz opie-dde05282cb63ce823f20dd6c9be3b1fb1d5a4384.tar.bz2 |
- Some strings were missing in the .ts files
- Added opieplayer2 translation support
-rw-r--r-- | i18n/de/opieplayer2.ts | 242 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qasteroids.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/remote.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/showimg.ts | 21 |
4 files changed, 269 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/de/opieplayer2.ts b/i18n/de/opieplayer2.ts new file mode 100644 index 0000000..730f475 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/opieplayer2.ts | |||
@@ -0,0 +1,242 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
3 | <context> | ||
4 | <name>AudioWidget</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>OpiePlayer</source> | ||
7 | <translation>OPIEPlayer</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | </context> | ||
10 | <context> | ||
11 | <name>MediaPlayer</name> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source> File: </source> | ||
14 | <translation>Datei:</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>, Length: </source> | ||
18 | <translation>, Länge:</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Volume</source> | ||
22 | <translation>Lautstärke</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>OpiePlayer: Initializating</source> | ||
26 | <translation>OpiePlayer: Initialisierung</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>OpiePlayer: </source> | ||
30 | <translation>OpiePlayer: </translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | </context> | ||
33 | <context> | ||
34 | <name>PlayListFileView</name> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Title</source> | ||
37 | <translation>Titel</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Size</source> | ||
41 | <translation>Größe</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Media</source> | ||
45 | <translation>Medium</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Path</source> | ||
49 | <translation>Pfad</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | </context> | ||
52 | <context> | ||
53 | <name>PlayListSelection</name> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Playlist Selection</source> | ||
56 | <translation>Abspiellistenauswahl</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | </context> | ||
59 | <context> | ||
60 | <name>PlayListWidget</name> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Add to Playlist</source> | ||
63 | <translation>Zur Stückliste hinzu</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Remove from Playlist</source> | ||
67 | <translation>Aus Stückliste entferne</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Play</source> | ||
71 | <translation>Abspielen</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Randomize</source> | ||
75 | <translation>Zufällig</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Loop</source> | ||
79 | <translation>Loop</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Clear List</source> | ||
83 | <translation>Liste löschen</translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Add all audio files</source> | ||
87 | <translation>Alle Audiodateien hinzu</translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>Add all video files</source> | ||
91 | <translation>Alle Filme hinzu</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>Add all files</source> | ||
95 | <translation>Alle Dateien hinzu</translation> | ||
96 | </message> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Open File or URL</source> | ||
99 | <translation>Datei oder URL öffnen</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Rescan for Audio Files</source> | ||
103 | <translation>Nach Audiodateien suchen</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Rescan for Video Files</source> | ||
107 | <translation>Nach Filmen suchen</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Full Screen</source> | ||
111 | <translation>Vollbild</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Move Up</source> | ||
115 | <translation>Rauf</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Remove</source> | ||
119 | <translation>Löschen</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>Move Down</source> | ||
123 | <translation>Runter</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>OpiePlayer: </source> | ||
127 | <translation>OpiePlayer: </translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Invalid File</source> | ||
131 | <translation>Ungültige Datei</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | ||
135 | <translation>Es gab ein Problem beim Holen der Datei.</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Remove Playlist?</source> | ||
139 | <translation>Stückliste entfernen ?</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>You really want to delete | ||
143 | this playlist?</source> | ||
144 | <translation>Möchten Sie die Stückliste wirklich löschen ?</translation> | ||
145 | </message> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>Yes</source> | ||
148 | <translation>Ja</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>No</source> | ||
152 | <translation>Nein</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Play Selected</source> | ||
156 | <translation>Abspielen</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Open file or URL</source> | ||
160 | <translation>Datei oder URL öffnen</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Save m3u Playlist </source> | ||
164 | <translation>Stückliste speichern (m3u)</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Save Playlist</source> | ||
168 | <translation>Stückliste speichern</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | </context> | ||
171 | <context> | ||
172 | <name>PlayListWidgetGui</name> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Play Operations</source> | ||
175 | <translation>Abspielaktionen</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>File</source> | ||
179 | <translation>Datei</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>View</source> | ||
183 | <translation>Anzeige</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Skins</source> | ||
187 | <translation>Skins</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Gamma (Video)</source> | ||
191 | <translation>Gamma (Video)</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Audio</source> | ||
195 | <translation>Audio</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Video</source> | ||
199 | <translation>Video</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Lists</source> | ||
203 | <translation>Listen</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | </context> | ||
206 | <context> | ||
207 | <name>VideoWidget</name> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>OpiePlayer - Video</source> | ||
210 | <translation>OpiePlayer - Video</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | </context> | ||
213 | <context> | ||
214 | <name>XineControl</name> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Failure</source> | ||
217 | <translation>Fehlgeschlagen</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>No input plugin found for this media type</source> | ||
221 | <translation>Kein Eingabeplugin für diesen Medientypen gefunden | ||
222 | (Ist opieplayer-codecs installiert ?)</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>No demux plugin found for this media type</source> | ||
226 | <translation>Keinen Decoder für dieen Medientyp gefunden. | ||
227 | (Ist opieplayer-codecs installiert ?)</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Demuxing failed for this media type</source> | ||
231 | <translation>Demuxing für diesen Medientyp fehlgeschlagen</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Malformed MRL</source> | ||
235 | <translation>Ungültige MRL</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Some other error</source> | ||
239 | <translation>Fehler aufgetreten</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | </context> | ||
242 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/qasteroids.ts b/i18n/de/qasteroids.ts index 7066645..5c78a97 100644 --- a/i18n/de/qasteroids.ts +++ b/i18n/de/qasteroids.ts | |||
@@ -1,39 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>KAstTopLevel</name> | 4 | <name>KAstTopLevel</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Asteroids</source> | 6 | <source>Asteroids</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Asteroids</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Score</source> | 10 | <source>Score</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Spielstand</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Level</source> | 14 | <source>Level</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Level</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Ships</source> | 18 | <source>Ships</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Schiffe</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Fuel</source> | 22 | <source>Fuel</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Sprit</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Press Calendar to start playing</source> | 26 | <source>Press Calendar to start playing</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Drücken Sie die Kalendertaste um zu starten</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Ship Destroyed. | 30 | <source>Ship Destroyed. |
30 | Press Contacts/Home key.</source> | 31 | Press Contacts/Home key.</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation>Schiff zerstört. |
33 | Drücken Sie die Addressbuch-/Home-Taste</translation> | ||
32 | </message> | 34 | </message> |
33 | <message> | 35 | <message> |
34 | <source>Game Over. | 36 | <source>Game Over. |
35 | Press Calendar for a new game.</source> | 37 | Press Calendar for a new game.</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Game Over: |
39 | Drücken Sie die Kalendertste für ein weiteres Spiel</translation> | ||
37 | </message> | 40 | </message> |
38 | </context> | 41 | </context> |
39 | </TS> | 42 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/remote.ts b/i18n/de/remote.ts index 0314a85..d6c410b 100644 --- a/i18n/de/remote.ts +++ b/i18n/de/remote.ts | |||
@@ -1,21 +1,22 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>MainView</name> | 4 | <name>MainView</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Remote</source> | 6 | <source>Remote</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Fernbedienung</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Learn</source> | 10 | <source>Learn</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Lernen</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Config</source> | 14 | <source>Config</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Konfiguration</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Help</source> | 18 | <source>Help</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Hilfe</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | </context> | 21 | </context> |
21 | </TS> | 22 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/showimg.ts b/i18n/de/showimg.ts index 5bd745d..f578d7f 100644 --- a/i18n/de/showimg.ts +++ b/i18n/de/showimg.ts | |||
@@ -1,5 +1,6 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>ControlsDialog</name> | 4 | <name>ControlsDialog</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Brightness</source> | 6 | <source>Brightness</source> |
@@ -112,47 +113,47 @@ | |||
112 | <translation>8-bit alpha Kanal</translation> | 113 | <translation>8-bit alpha Kanal</translation> |
113 | </message> | 114 | </message> |
114 | <message> | 115 | <message> |
115 | <source>Slide show</source> | 116 | <source>Slide show</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Slideshow</translation> |
117 | </message> | 118 | </message> |
118 | <message> | 119 | <message> |
119 | <source>Stop Slideshow</source> | 120 | <source>Stop Slideshow</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Slideshow anhalten</translation> |
121 | </message> | 122 | </message> |
122 | </context> | 123 | </context> |
123 | <context> | 124 | <context> |
124 | <name>SettingsDialogBase</name> | 125 | <name>SettingsDialogBase</name> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>Preferences</source> | 127 | <source>Preferences</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Einstellungen</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>Slide Show</source> | 131 | <source>Slide Show</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Slideshow</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Delay between pictures</source> | 135 | <source>Delay between pictures</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Verzögerung zwischen Bildern</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>s</source> | 139 | <source>s</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>s</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>Repeat slideshow</source> | 143 | <source>Repeat slideshow</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Slideshow wiederholen</translation> |
144 | </message> | 145 | </message> |
145 | <message> | 146 | <message> |
146 | <source>Show pictures in reverse</source> | 147 | <source>Show pictures in reverse</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Bilder rückwärts zeigen</translation> |
148 | </message> | 149 | </message> |
149 | <message> | 150 | <message> |
150 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> | 151 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Bilder 90 Grad rotiert laden</translation> |
152 | </message> | 153 | </message> |
153 | <message> | 154 | <message> |
154 | <source>Fast load pictures</source> | 155 | <source>Fast load pictures</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Bilder voraus laden</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | </context> | 158 | </context> |
158 | </TS> | 159 | </TS> |