author | sikko <sikko> | 2003-04-29 16:45:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | sikko <sikko> | 2003-04-29 16:45:23 (UTC) |
commit | 118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3 (patch) (unidiff) | |
tree | 4991d2c27f715fa8c97078364c42a3b9fab89d1c /i18n | |
parent | 5595c5a1805c975838699d64a6fc66ceabfa79e3 (diff) | |
download | opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.zip opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.gz opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.bz2 |
Full Localization
-rw-r--r-- | i18n/nl/appearance.ts | 137 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/aqpkg.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/buttonsettings.ts | 52 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/checkbook.ts | 252 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/datebook.ts | 384 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/drawpad.ts | 207 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/embeddedkonsole.ts | 100 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/filebrowser.ts | 118 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/formatter.ts | 85 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/kcheckers.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/keypebble.ts | 136 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libhomeapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqdvorak.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqhandwriting.ts | 69 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqjumpx.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpe.ts | 414 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpickboard.ts | 2 |
17 files changed, 1089 insertions, 983 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts index 38c15aa..04a3c97 100644 --- a/i18n/nl/appearance.ts +++ b/i18n/nl/appearance.ts | |||
@@ -1,270 +1,285 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Appearance</name> | 3 | <name>Appearance</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 5 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
6 | 6 | ||
7 | Click here to select an available style.</source> | 7 | Click here to select an available style.</source> |
8 | <translation type="unfinished"></translation> | 8 | <translation>Stijlen regelen de manier waarop knoppen en schuifbalken in alle programma's worden weergegeven. |
9 | |||
10 | Klik hier om een stijl te selecteren.</translation> | ||
9 | </message> | 11 | </message> |
10 | <message> | 12 | <message> |
11 | <source>Settings...</source> | 13 | <source>Settings...</source> |
12 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Instellingen...</translation> |
13 | </message> | 15 | </message> |
14 | <message> | 16 | <message> |
15 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 17 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
16 | 18 | ||
17 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 19 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde stijl in te stellen. |
21 | |||
22 | Let op: Deze optie is niet beschikbaar voor alle stijlen.</translation> | ||
19 | </message> | 23 | </message> |
20 | <message> | 24 | <message> |
21 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 25 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
22 | 26 | ||
23 | Click here to select an available decoration.</source> | 27 | Click here to select an available decoration.</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Vensterdecoratie verzorgt de manier waarop de titelbalk en knoppen van een programma |
29 | worden weergegeven. | ||
30 | Klik hier om een beschikbare decoratie te kiezen.</translation> | ||
25 | </message> | 31 | </message> |
26 | <message> | 32 | <message> |
27 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 33 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Selecteer het gewenste font, stijl en tekengrootte dat standaard moet worden gebruikt.</translation> |
29 | </message> | 35 | </message> |
30 | <message> | 36 | <message> |
31 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 37 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
32 | 38 | ||
33 | Click here to select an available scheme.</source> | 39 | Click here to select an available scheme.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Kleurschema's zijn een set kleuren die worden gebruikt door de diverse delen van het scherm. |
41 | |||
42 | Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation> | ||
35 | </message> | 43 | </message> |
36 | <message> | 44 | <message> |
37 | <source>Current scheme</source> | 45 | <source>Current scheme</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Huidig schema</translation> |
39 | </message> | 47 | </message> |
40 | <message> | 48 | <message> |
41 | <source>Edit...</source> | 49 | <source>Edit...</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Pas aan....</translation> |
43 | </message> | 51 | </message> |
44 | <message> | 52 | <message> |
45 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 53 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Klik hier om de kleuren in het huidige schema te wijzigen.</translation> |
47 | </message> | 55 | </message> |
48 | <message> | 56 | <message> |
49 | <source>Delete</source> | 57 | <source>Delete</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Verwijder</translation> |
51 | </message> | 59 | </message> |
52 | <message> | 60 | <message> |
53 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Klik hier om het links aangegeven kleurschema te verwijderen.</translation> |
55 | </message> | 63 | </message> |
56 | <message> | 64 | <message> |
57 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Sla op</translation> |
59 | </message> | 67 | </message> |
60 | <message> | 68 | <message> |
61 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation> |
63 | </message> | 71 | </message> |
64 | <message> | 72 | <message> |
65 | <source>Force styling for all applications.</source> | 73 | <source>Force styling for all applications.</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Verplicht schema voor alle programma's.</translation> |
67 | </message> | 75 | </message> |
68 | <message> | 76 | <message> |
69 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Klik hier om toe te staan dat alle programma's de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation> |
71 | </message> | 79 | </message> |
72 | <message> | 80 | <message> |
73 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Zet stijlinstellingen uit voor deze programma's (<b>*</b> kunnen worden gebruikt als jokertekens):</translation> |
75 | </message> | 83 | </message> |
76 | <message> | 84 | <message> |
77 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
78 | 86 | ||
79 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma. |
89 | |||
90 | Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellinen te kiezen.</translation> | ||
81 | </message> | 91 | </message> |
82 | <message> | 92 | <message> |
83 | <source>Binary file(s)</source> | 93 | <source>Binary file(s)</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Binaire bestanden</translation> |
85 | </message> | 95 | </message> |
86 | <message> | 96 | <message> |
87 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation> |
89 | </message> | 99 | </message> |
90 | <message> | 100 | <message> |
91 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation> |
93 | </message> | 103 | </message> |
94 | <message> | 104 | <message> |
95 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation> |
97 | </message> | 107 | </message> |
98 | <message> | 108 | <message> |
99 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation> |
101 | </message> | 111 | </message> |
102 | <message> | 112 | <message> |
103 | <source>Tab style:</source> | 113 | <source>Tab style:</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Tab stijl:</translation> |
105 | </message> | 115 | </message> |
106 | <message> | 116 | <message> |
107 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
108 | 118 | ||
109 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
110 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
111 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
112 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa's met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn: |
124 | |||
125 | 1. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels | ||
126 | 2. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad. | ||
127 | 3. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen | ||
128 | 4. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation> | ||
114 | </message> | 129 | </message> |
115 | <message> | 130 | <message> |
116 | <source>Tabs</source> | 131 | <source>Tabs</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Tabbladen</translation> |
118 | </message> | 133 | </message> |
119 | <message> | 134 | <message> |
120 | <source>Tabs w/icons</source> | 135 | <source>Tabs w/icons</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Tabbladen met Iconen</translation> |
122 | </message> | 137 | </message> |
123 | <message> | 138 | <message> |
124 | <source>Drop down list</source> | 139 | <source>Drop down list</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Keuzelijst</translation> |
126 | </message> | 141 | </message> |
127 | <message> | 142 | <message> |
128 | <source>Drop down list w/icons</source> | 143 | <source>Drop down list w/icons</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Keuzelijst met iconen</translation> |
130 | </message> | 145 | </message> |
131 | <message> | 146 | <message> |
132 | <source>Top</source> | 147 | <source>Top</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Boven</translation> |
134 | </message> | 149 | </message> |
135 | <message> | 150 | <message> |
136 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 151 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation> |
138 | </message> | 153 | </message> |
139 | <message> | 154 | <message> |
140 | <source>Bottom</source> | 155 | <source>Bottom</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Onder</translation> |
142 | </message> | 157 | </message> |
143 | <message> | 158 | <message> |
144 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 159 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation> |
146 | </message> | 161 | </message> |
147 | <message> | 162 | <message> |
148 | <source>Rotation direction:</source> | 163 | <source>Rotation direction:</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Rotatierichting:</translation> |
150 | </message> | 165 | </message> |
151 | <message> | 166 | <message> |
152 | <source>Appearance Settings</source> | 167 | <source>Appearance Settings</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Weergaveinstellingen</translation> |
154 | </message> | 169 | </message> |
155 | <message> | 170 | <message> |
156 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 171 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation> |
158 | </message> | 173 | </message> |
159 | <message> | 174 | <message> |
160 | <source>Style</source> | 175 | <source>Style</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Stijl</translation> |
162 | </message> | 177 | </message> |
163 | <message> | 178 | <message> |
164 | <source>Font</source> | 179 | <source>Font</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Lettertype</translation> |
166 | </message> | 181 | </message> |
167 | <message> | 182 | <message> |
168 | <source>Colors</source> | 183 | <source>Colors</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Kleuren</translation> |
170 | </message> | 185 | </message> |
171 | <message> | 186 | <message> |
172 | <source>Windows</source> | 187 | <source>Windows</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Vensters</translation> |
174 | </message> | 189 | </message> |
175 | <message> | 190 | <message> |
176 | <source>Advanced</source> | 191 | <source>Advanced</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Gevorderd</translation> |
178 | </message> | 193 | </message> |
179 | <message> | 194 | <message> |
180 | <source>Restart</source> | 195 | <source>Restart</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Herstart</translation> |
182 | </message> | 197 | </message> |
183 | <message> | 198 | <message> |
184 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 199 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation> |
186 | </message> | 201 | </message> |
187 | <message> | 202 | <message> |
188 | <source>Yes</source> | 203 | <source>Yes</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Ja</translation> |
190 | </message> | 205 | </message> |
191 | <message> | 206 | <message> |
192 | <source>No</source> | 207 | <source>No</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Nee</translation> |
194 | </message> | 209 | </message> |
195 | <message> | 210 | <message> |
196 | <source>Save Scheme</source> | 211 | <source>Save Scheme</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Sla Schema op</translation> |
198 | </message> | 213 | </message> |
199 | <message> | 214 | <message> |
200 | <source>Save scheme</source> | 215 | <source>Save scheme</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Sla schema op</translation> |
202 | </message> | 217 | </message> |
203 | <message> | 218 | <message> |
204 | <source>Scheme does already exist.</source> | 219 | <source>Scheme does already exist.</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Scema bestaat al.</translation> |
206 | </message> | 221 | </message> |
207 | <message> | 222 | <message> |
208 | <source>Delete scheme</source> | 223 | <source>Delete scheme</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Verwijder schema</translation> |
210 | </message> | 225 | </message> |
211 | <message> | 226 | <message> |
212 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation> |
214 | </message> | 229 | </message> |
215 | <message> | 230 | <message> |
216 | <source><new></source> | 231 | <source><new></source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation><nieuw></translation> |
218 | </message> | 233 | </message> |
219 | </context> | 234 | </context> |
220 | <context> | 235 | <context> |
221 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
222 | <message> | 237 | <message> |
223 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Wijzig schema</translation> |
225 | </message> | 240 | </message> |
226 | <message> | 241 | <message> |
227 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation> |
229 | </message> | 244 | </message> |
230 | </context> | 245 | </context> |
231 | <context> | 246 | <context> |
232 | <name>SampleWindow</name> | 247 | <name>SampleWindow</name> |
233 | <message> | 248 | <message> |
234 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Voorbeeld</translation> |
236 | </message> | 251 | </message> |
237 | <message> | 252 | <message> |
238 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Normaal item</translation> |
240 | </message> | 255 | </message> |
241 | <message> | 256 | <message> |
242 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Uitgeschakeld Item</translation> |
244 | </message> | 259 | </message> |
245 | <message> | 260 | <message> |
246 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Menu</translation> |
248 | </message> | 263 | </message> |
249 | <message> | 264 | <message> |
250 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Normale tekst</translation> |
252 | </message> | 267 | </message> |
253 | <message> | 268 | <message> |
254 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Gemakeerde tekst</translation> |
256 | </message> | 271 | </message> |
257 | <message> | 272 | <message> |
258 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Knop</translation> |
260 | </message> | 275 | </message> |
261 | <message> | 276 | <message> |
262 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Selectievakje</translation> |
264 | </message> | 279 | </message> |
265 | <message> | 280 | <message> |
266 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation> |
268 | </message> | 283 | </message> |
269 | </context> | 284 | </context> |
270 | </TS> | 285 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts index 09ca6c9..486e213 100644 --- a/i18n/nl/aqpkg.ts +++ b/i18n/nl/aqpkg.ts | |||
@@ -224,315 +224,327 @@ | |||
224 | <translation>Laat geinstalleerde pakketten zien</translation> | 224 | <translation>Laat geinstalleerde pakketten zien</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 227 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
228 | <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation> | 228 | <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Show updated packages</source> | 231 | <source>Show updated packages</source> |
232 | <translation>Laat verbeterde pakketten zien</translation> | 232 | <translation>Laat verbeterde pakketten zien</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 235 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
236 | <translation>Klik hier om de geinstallerde pakketten te zien waarvan een nieuwe versie beschikbaar is.</translation> | 236 | <translation>Klik hier om de geinstallerde pakketten te zien waarvan een nieuwe versie beschikbaar is.</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Filter by category</source> | 239 | <source>Filter by category</source> |
240 | <translation>Filter op categorie</translation> | 240 | <translation>Filter op categorie</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 243 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
244 | <translation>Klik hier om paketten van een bepaalde kategorie te zien.</translation> | 244 | <translation>Klik hier om paketten van een bepaalde kategorie te zien.</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Set filter category</source> | 247 | <source>Set filter category</source> |
248 | <translation>Stel categoriefilter in</translation> | 248 | <translation>Stel categoriefilter in</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 251 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
252 | <translation>Klik hier om kategoriefilter te kiezen.</translation> | 252 | <translation>Klik hier om kategoriefilter te kiezen.</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Find</source> | 255 | <source>Find</source> |
256 | <translation>Vind</translation> | 256 | <translation>Vind</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 259 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
260 | <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation> | 260 | <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Find next</source> | 263 | <source>Find next</source> |
264 | <translation>Vind volgende</translation> | 264 | <translation>Vind volgende</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 267 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
268 | <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation> | 268 | <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Quick Jump keypad</source> | 271 | <source>Quick Jump keypad</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Snelzoek toetsenblok</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 275 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Klik hier om het toetsenblok te verbergen/weergeven om snel navigeren door de pakketlijst toe te staan.</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>View</source> | 279 | <source>View</source> |
280 | <translation>Bekijk</translation> | 280 | <translation>Bekijk</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 283 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>Klik hier om de "Vind" balk te verbergen.</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Servers:</source> | 287 | <source>Servers:</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>Servers:</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 291 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
292 | <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation> | 292 | <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Packages</source> | 295 | <source>Packages</source> |
296 | <translation>Pakketten</translation> | 296 | <translation>Pakketten</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 299 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
300 | 300 | ||
301 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 301 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
302 | 302 | ||
303 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 303 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
304 | 304 | ||
305 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 305 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Dit is een lijst van alle paketten die beschikbaar zijn bij de geselecteerde serverlokatie. |
307 | |||
308 | Een blauw bolletje geeft weer dat het pakket al geinstalleerd is. | ||
309 | |||
310 | Een blauw bolletje met een ster erin geeft aan dat er een nieuwere versie aanwezig is op de server. | ||
311 | |||
312 | Klik in het vierkantje links om het pakket te selecteren. </translation> | ||
307 | </message> | 313 | </message> |
308 | <message> | 314 | <message> |
309 | <source>Remove</source> | 315 | <source>Remove</source> |
310 | <translation>Verwijder</translation> | 316 | <translation>Verwijder</translation> |
311 | </message> | 317 | </message> |
312 | <message> | 318 | <message> |
313 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 319 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
314 | <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation> | 320 | <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation> |
315 | </message> | 321 | </message> |
316 | <message> | 322 | <message> |
317 | <source>Building server list: | 323 | <source>Building server list: |
318 | <byte value="x9"/>%1</source> | 324 | <byte value="x9"/>%1</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Bouw serverlijst op van: |
326 | %1</translation> | ||
320 | </message> | 327 | </message> |
321 | <message> | 328 | <message> |
322 | <source>Building package list for: | 329 | <source>Building package list for: |
323 | <byte value="x9"/>%1</source> | 330 | <byte value="x9"/>%1</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Bouw pakettenlijst op van: |
332 | %1</translation> | ||
325 | </message> | 333 | </message> |
326 | <message> | 334 | <message> |
327 | <source>Installed To - %1</source> | 335 | <source>Installed To - %1</source> |
328 | <translation>Geinstalleerd op - %1</translation> | 336 | <translation>Geinstalleerd op - %1</translation> |
329 | </message> | 337 | </message> |
330 | <message> | 338 | <message> |
331 | <source>Description - %1</source> | 339 | <source>Description - %1</source> |
332 | <translation>Omschrijving - %1</translation> | 340 | <translation>Omschrijving - %1</translation> |
333 | </message> | 341 | </message> |
334 | <message> | 342 | <message> |
335 | <source>Size - %1</source> | 343 | <source>Size - %1</source> |
336 | <translation>Grootte - %1</translation> | 344 | <translation>Grootte - %1</translation> |
337 | </message> | 345 | </message> |
338 | <message> | 346 | <message> |
339 | <source>Section - %1</source> | 347 | <source>Section - %1</source> |
340 | <translation>Sectie - %1</translation> | 348 | <translation>Sectie - %1</translation> |
341 | </message> | 349 | </message> |
342 | <message> | 350 | <message> |
343 | <source>Filename - %1</source> | 351 | <source>Filename - %1</source> |
344 | <translation>Bestandsnaam - %1</translation> | 352 | <translation>Bestandsnaam - %1</translation> |
345 | </message> | 353 | </message> |
346 | <message> | 354 | <message> |
347 | <source>V. Installed - %1</source> | 355 | <source>V. Installed - %1</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Geinstalleerde versie - %1</translation> |
349 | </message> | 357 | </message> |
350 | <message> | 358 | <message> |
351 | <source>V. Available - %1</source> | 359 | <source>V. Available - %1</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Beschikbare Versie - %1</translation> |
353 | </message> | 361 | </message> |
354 | <message> | 362 | <message> |
355 | <source>Refreshing server package lists</source> | 363 | <source>Refreshing server package lists</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>Ververs pakketlijsten van server</translation> |
357 | </message> | 365 | </message> |
358 | <message> | 366 | <message> |
359 | <source>WARNING: Upgrading while | 367 | <source>WARNING: Upgrading while |
360 | Opie/Qtopia is running | 368 | Opie/Qtopia is running |
361 | is NOT recommended! | 369 | is NOT recommended! |
362 | 370 | ||
363 | Are you sure? | 371 | Are you sure? |
364 | </source> | 372 | </source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation>WAARSCHUWING: Vernieuwen |
374 | terwijl Opie/Qtopia loopt | ||
375 | is niet aanbevolen! | ||
376 | |||
377 | Weet je het zeker?</translation> | ||
366 | </message> | 378 | </message> |
367 | <message> | 379 | <message> |
368 | <source>Warning</source> | 380 | <source>Warning</source> |
369 | <translation>Waarschuwing</translation> | 381 | <translation>Waarschuwing</translation> |
370 | </message> | 382 | </message> |
371 | <message> | 383 | <message> |
372 | <source>Upgrading installed packages</source> | 384 | <source>Upgrading installed packages</source> |
373 | <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation> | 385 | <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation> |
374 | </message> | 386 | </message> |
375 | <message> | 387 | <message> |
376 | <source>Are you sure you wish to delete | 388 | <source>Are you sure you wish to delete |
377 | %1?</source> | 389 | %1?</source> |
378 | <translation>Weet u zeker dat u %1 | 390 | <translation>Weet u zeker dat u %1 |
379 | wilt verwijderen?</translation> | 391 | wilt verwijderen?</translation> |
380 | </message> | 392 | </message> |
381 | <message> | 393 | <message> |
382 | <source>Are you sure?</source> | 394 | <source>Are you sure?</source> |
383 | <translation>Weet je het zeker?</translation> | 395 | <translation>Weet je het zeker?</translation> |
384 | </message> | 396 | </message> |
385 | <message> | 397 | <message> |
386 | <source>No</source> | 398 | <source>No</source> |
387 | <translation>Nee</translation> | 399 | <translation>Nee</translation> |
388 | </message> | 400 | </message> |
389 | <message> | 401 | <message> |
390 | <source>Yes</source> | 402 | <source>Yes</source> |
391 | <translation>Ja</translation> | 403 | <translation>Ja</translation> |
392 | </message> | 404 | </message> |
393 | <message> | 405 | <message> |
394 | <source>Download to where</source> | 406 | <source>Download to where</source> |
395 | <translation>Waar moet ik opslaan</translation> | 407 | <translation>Waar moet ik opslaan</translation> |
396 | </message> | 408 | </message> |
397 | <message> | 409 | <message> |
398 | <source>Enter path to download to</source> | 410 | <source>Enter path to download to</source> |
399 | <translation>Geef opslagpad in</translation> | 411 | <translation>Geef opslagpad in</translation> |
400 | </message> | 412 | </message> |
401 | <message> | 413 | <message> |
402 | <source>Install Remote Package</source> | 414 | <source>Install Remote Package</source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 415 | <translation>Installeer programma van server</translation> |
404 | </message> | 416 | </message> |
405 | <message> | 417 | <message> |
406 | <source>Enter package location</source> | 418 | <source>Enter package location</source> |
407 | <translation>Geef pakketlocatie in</translation> | 419 | <translation>Geef pakketlocatie in</translation> |
408 | </message> | 420 | </message> |
409 | <message> | 421 | <message> |
410 | <source>Nothing to do</source> | 422 | <source>Nothing to do</source> |
411 | <translation>Geen dingen te doen</translation> | 423 | <translation>Geen dingen te doen</translation> |
412 | </message> | 424 | </message> |
413 | <message> | 425 | <message> |
414 | <source>No packages selected</source> | 426 | <source>No packages selected</source> |
415 | <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation> | 427 | <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation> |
416 | </message> | 428 | </message> |
417 | <message> | 429 | <message> |
418 | <source>OK</source> | 430 | <source>OK</source> |
419 | <translation>OK</translation> | 431 | <translation>OK</translation> |
420 | </message> | 432 | </message> |
421 | <message> | 433 | <message> |
422 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 434 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
423 | %1?</source> | 435 | %1?</source> |
424 | <translation>Wil je %1 | 436 | <translation>Wil je %1 |
425 | verwijderen of herinstalleren? | 437 | verwijderen of herinstalleren? |
426 | </translation> | 438 | </translation> |
427 | </message> | 439 | </message> |
428 | <message> | 440 | <message> |
429 | <source>Remove or ReInstall</source> | 441 | <source>Remove or ReInstall</source> |
430 | <translation>Verwijder of Herinstalleer</translation> | 442 | <translation>Verwijder of Herinstalleer</translation> |
431 | </message> | 443 | </message> |
432 | <message> | 444 | <message> |
433 | <source>ReInstall</source> | 445 | <source>ReInstall</source> |
434 | <translation>Herinstalleer</translation> | 446 | <translation>Herinstalleer</translation> |
435 | </message> | 447 | </message> |
436 | <message> | 448 | <message> |
437 | <source>R</source> | 449 | <source>R</source> |
438 | <translation>R</translation> | 450 | <translation>R</translation> |
439 | </message> | 451 | </message> |
440 | <message> | 452 | <message> |
441 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 453 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
442 | %1?</source> | 454 | %1?</source> |
443 | <translation>Wil je %1 | 455 | <translation>Wil je %1 |
444 | verwijderen of vernieuwen?</translation> | 456 | verwijderen of vernieuwen?</translation> |
445 | </message> | 457 | </message> |
446 | <message> | 458 | <message> |
447 | <source>Remove or Upgrade</source> | 459 | <source>Remove or Upgrade</source> |
448 | <translation>Verwijder of Vernieuw</translation> | 460 | <translation>Verwijder of Vernieuw</translation> |
449 | </message> | 461 | </message> |
450 | <message> | 462 | <message> |
451 | <source>U</source> | 463 | <source>U</source> |
452 | <translation>U</translation> | 464 | <translation>U</translation> |
453 | </message> | 465 | </message> |
454 | <message> | 466 | <message> |
455 | <source>Updating Launcher...</source> | 467 | <source>Updating Launcher...</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>Updaten van Startbalk...</translation> |
457 | </message> | 469 | </message> |
458 | </context> | 470 | </context> |
459 | <context> | 471 | <context> |
460 | <name>SettingsImpl</name> | 472 | <name>SettingsImpl</name> |
461 | <message> | 473 | <message> |
462 | <source>Configuration</source> | 474 | <source>Configuration</source> |
463 | <translation>Configuratie</translation> | 475 | <translation>Configuratie</translation> |
464 | </message> | 476 | </message> |
465 | <message> | 477 | <message> |
466 | <source>Servers</source> | 478 | <source>Servers</source> |
467 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation>Servers</translation> |
468 | </message> | 480 | </message> |
469 | <message> | 481 | <message> |
470 | <source>Destinations</source> | 482 | <source>Destinations</source> |
471 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation>Bestemmingen</translation> |
472 | </message> | 484 | </message> |
473 | <message> | 485 | <message> |
474 | <source>Proxies</source> | 486 | <source>Proxies</source> |
475 | <translation>Omleidingen</translation> | 487 | <translation>Omleidingen</translation> |
476 | </message> | 488 | </message> |
477 | <message> | 489 | <message> |
478 | <source>New</source> | 490 | <source>New</source> |
479 | <translation>Nieuw</translation> | 491 | <translation>Nieuw</translation> |
480 | </message> | 492 | </message> |
481 | <message> | 493 | <message> |
482 | <source>Delete</source> | 494 | <source>Delete</source> |
483 | <translation>Verwijder</translation> | 495 | <translation>Verwijder</translation> |
484 | </message> | 496 | </message> |
485 | <message> | 497 | <message> |
486 | <source>Server</source> | 498 | <source>Server</source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation>Server</translation> |
488 | </message> | 500 | </message> |
489 | <message> | 501 | <message> |
490 | <source>Name:</source> | 502 | <source>Name:</source> |
491 | <translation>Naam:</translation> | 503 | <translation>Naam:</translation> |
492 | </message> | 504 | </message> |
493 | <message> | 505 | <message> |
494 | <source>Address:</source> | 506 | <source>Address:</source> |
495 | <translation>Adres:</translation> | 507 | <translation>Adres:</translation> |
496 | </message> | 508 | </message> |
497 | <message> | 509 | <message> |
498 | <source>Active Server</source> | 510 | <source>Active Server</source> |
499 | <translation type="unfinished"></translation> | 511 | <translation>Actieve Server</translation> |
500 | </message> | 512 | </message> |
501 | <message> | 513 | <message> |
502 | <source>Update</source> | 514 | <source>Update</source> |
503 | <translation>Vernieuw</translation> | 515 | <translation>Vernieuw</translation> |
504 | </message> | 516 | </message> |
505 | <message> | 517 | <message> |
506 | <source>Destination</source> | 518 | <source>Destination</source> |
507 | <translation>Doel</translation> | 519 | <translation>Doel</translation> |
508 | </message> | 520 | </message> |
509 | <message> | 521 | <message> |
510 | <source>Location:</source> | 522 | <source>Location:</source> |
511 | <translation>Locatie:</translation> | 523 | <translation>Locatie:</translation> |
512 | </message> | 524 | </message> |
513 | <message> | 525 | <message> |
514 | <source>Link to root</source> | 526 | <source>Link to root</source> |
515 | <translation>Link naar hoofdmap</translation> | 527 | <translation>Link naar hoofdmap</translation> |
516 | </message> | 528 | </message> |
517 | <message> | 529 | <message> |
518 | <source>HTTP Proxy</source> | 530 | <source>HTTP Proxy</source> |
519 | <translation>HTTP Omleiding</translation> | 531 | <translation>HTTP Omleiding</translation> |
520 | </message> | 532 | </message> |
521 | <message> | 533 | <message> |
522 | <source>Enabled</source> | 534 | <source>Enabled</source> |
523 | <translation>Ingeschakeld</translation> | 535 | <translation>Ingeschakeld</translation> |
524 | </message> | 536 | </message> |
525 | <message> | 537 | <message> |
526 | <source>FTP Proxy</source> | 538 | <source>FTP Proxy</source> |
527 | <translation>FTP omleiding</translation> | 539 | <translation>FTP omleiding</translation> |
528 | </message> | 540 | </message> |
529 | <message> | 541 | <message> |
530 | <source>Username:</source> | 542 | <source>Username:</source> |
531 | <translation>Gebruikersnaam:</translation> | 543 | <translation>Gebruikersnaam:</translation> |
532 | </message> | 544 | </message> |
533 | <message> | 545 | <message> |
534 | <source>Password:</source> | 546 | <source>Password:</source> |
535 | <translation>Wachtwoord:</translation> | 547 | <translation>Wachtwoord:</translation> |
536 | </message> | 548 | </message> |
537 | </context> | 549 | </context> |
538 | </TS> | 550 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/buttonsettings.ts b/i18n/nl/buttonsettings.ts index 6c13a5b..3a6b6c8 100644 --- a/i18n/nl/buttonsettings.ts +++ b/i18n/nl/buttonsettings.ts | |||
@@ -1,112 +1,114 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ButtonSettings</name> | 3 | <name>ButtonSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Button Settings</source> | 5 | <source>Button Settings</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Knopinstellingen</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> | 9 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation><center>Druk de knop in of houd hem ingedrukt die je opnieuw wilt instellen. </center></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Press:</source> | 13 | <source>Press:</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Druk in:</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Hold:</source> | 17 | <source>Hold:</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Houd ingedrukt:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Beam VCard</source> | 21 | <source>Beam VCard</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Stuur VCard via IR</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Send eMail</source> | 25 | <source>Send eMail</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Stuur eMail</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Toggle Menu</source> | 29 | <source>Toggle Menu</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Menu aan/uit</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Toggle O-Menu</source> | 33 | <source>Toggle O-Menu</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>O-Menu aan/uit</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Desktop</source> | 37 | <source>Show Desktop</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Geef bureaublad weer</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Toggle Recording</source> | 41 | <source>Toggle Recording</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Opname aan/uit</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source><nobr>Ignored</nobr></source> | 45 | <source><nobr>Ignored</nobr></source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation><nobr>Genegeerd</nobr></translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> | 49 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation><nobr>Geef <b>%1</b> weer</nobr></translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> | 53 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation><nobr>Roep aan <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> | 57 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation><nobr>Roep aan <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | </context> | 60 | </context> |
61 | <context> | 61 | <context> |
62 | <name>RemapDlg</name> | 62 | <name>RemapDlg</name> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>%1 %2</source> | 64 | <source>%1 %2</source> |
65 | <comment>(hold|press) buttoname</comment> | 65 | <comment>(hold|press) buttoname</comment> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>%1 %2 |
67 | |||
68 | Ingehouden/Ingedrukt Knopnaam</translation> | ||
67 | </message> | 69 | </message> |
68 | <message> | 70 | <message> |
69 | <source>Held</source> | 71 | <source>Held</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Ingehouden</translation> |
71 | </message> | 73 | </message> |
72 | <message> | 74 | <message> |
73 | <source>Pressed</source> | 75 | <source>Pressed</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Ingedrukt</translation> |
75 | </message> | 77 | </message> |
76 | <message> | 78 | <message> |
77 | <source>No mapping</source> | 79 | <source>No mapping</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Geen associatie</translation> |
79 | </message> | 81 | </message> |
80 | <message> | 82 | <message> |
81 | <source>Default</source> | 83 | <source>Default</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Standaard</translation> |
83 | </message> | 85 | </message> |
84 | <message> | 86 | <message> |
85 | <source>Custom</source> | 87 | <source>Custom</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Aangepast</translation> |
87 | </message> | 89 | </message> |
88 | <message> | 90 | <message> |
89 | <source>Actions</source> | 91 | <source>Actions</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Akties</translation> |
91 | </message> | 93 | </message> |
92 | <message> | 94 | <message> |
93 | <source>Show</source> | 95 | <source>Show</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Geef weer</translation> |
95 | </message> | 97 | </message> |
96 | </context> | 98 | </context> |
97 | <context> | 99 | <context> |
98 | <name>RemapDlgBase</name> | 100 | <name>RemapDlgBase</name> |
99 | <message> | 101 | <message> |
100 | <source>Action</source> | 102 | <source>Action</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Aktie</translation> |
102 | </message> | 104 | </message> |
103 | <message> | 105 | <message> |
104 | <source>Channel</source> | 106 | <source>Channel</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Kanaal</translation> |
106 | </message> | 108 | </message> |
107 | <message> | 109 | <message> |
108 | <source>Message</source> | 110 | <source>Message</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Bericht</translation> |
110 | </message> | 112 | </message> |
111 | </context> | 113 | </context> |
112 | </TS> | 114 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts index 2851c82..d775fe4 100644 --- a/i18n/nl/checkbook.ts +++ b/i18n/nl/checkbook.ts | |||
@@ -1,505 +1,519 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Kasboek</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Nieuw Kasboek</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Informatie</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Transacties</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Grafieken</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Password protect</source> | 25 | <source>Password protect</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Beveilig</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 29 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Name:</source> | 33 | <source>Name:</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Naam:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Type:</source> | 41 | <source>Type:</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Type:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 45 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Savings</source> | 49 | <source>Savings</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Spaargeld</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Checking</source> | 53 | <source>Checking</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Cheques</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>CD</source> | 57 | <source>CD</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Belastingen</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Money market</source> | 61 | <source>Money market</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Geldmarkt</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Mutual fund</source> | 65 | <source>Mutual fund</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Aandelen</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Other</source> | 69 | <source>Other</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Anders</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Bank:</source> | 73 | <source>Bank:</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Bank:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Account number:</source> | 81 | <source>Account number:</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Rekeningnummer:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>PIN number:</source> | 89 | <source>PIN number:</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>PIN Code:</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Starting balance:</source> | 97 | <source>Starting balance:</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Startsaldo:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Notes:</source> | 105 | <source>Notes:</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Notities:</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 109 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Current balance: %10.00</source> | 113 | <source>Current balance: %10.00</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Huidig saldo: %10.00</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 117 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 121 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
122 | 122 | ||
123 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 123 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek. |
125 | |||
126 | Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> | ||
125 | </message> | 127 | </message> |
126 | <message> | 128 | <message> |
127 | <source>Num</source> | 129 | <source>Num</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Num</translation> |
129 | </message> | 131 | </message> |
130 | <message> | 132 | <message> |
131 | <source>Date</source> | 133 | <source>Date</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Datum</translation> |
133 | </message> | 135 | </message> |
134 | <message> | 136 | <message> |
135 | <source>Description</source> | 137 | <source>Description</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Omschrijving</translation> |
137 | </message> | 139 | </message> |
138 | <message> | 140 | <message> |
139 | <source>Amount</source> | 141 | <source>Amount</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Hoeveelheid</translation> |
141 | </message> | 143 | </message> |
142 | <message> | 144 | <message> |
143 | <source>New</source> | 145 | <source>New</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Nieuw</translation> |
145 | </message> | 147 | </message> |
146 | <message> | 148 | <message> |
147 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 149 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation> |
149 | </message> | 151 | </message> |
150 | <message> | 152 | <message> |
151 | <source>Edit</source> | 153 | <source>Edit</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Wijzig</translation> |
153 | </message> | 155 | </message> |
154 | <message> | 156 | <message> |
155 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 157 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation> |
157 | </message> | 159 | </message> |
158 | <message> | 160 | <message> |
159 | <source>Delete</source> | 161 | <source>Delete</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Verwijder</translation> |
161 | </message> | 163 | </message> |
162 | <message> | 164 | <message> |
163 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 165 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation> |
165 | </message> | 167 | </message> |
166 | <message> | 168 | <message> |
167 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 169 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation> |
169 | </message> | 171 | </message> |
170 | <message> | 172 | <message> |
171 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 173 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> |
173 | </message> | 175 | </message> |
174 | <message> | 176 | <message> |
175 | <source>Account balance</source> | 177 | <source>Account balance</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Kasboeksaldo</translation> |
177 | </message> | 179 | </message> |
178 | <message> | 180 | <message> |
179 | <source>Withdrawals by category</source> | 181 | <source>Withdrawals by category</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Opnames per kategorie</translation> |
181 | </message> | 183 | </message> |
182 | <message> | 184 | <message> |
183 | <source>Deposits by category</source> | 185 | <source>Deposits by category</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Inleggingen per kategorie</translation> |
185 | </message> | 187 | </message> |
186 | <message> | 188 | <message> |
187 | <source>Draw</source> | 189 | <source>Draw</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>Teken</translation> |
189 | </message> | 191 | </message> |
190 | <message> | 192 | <message> |
191 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 193 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> |
193 | </message> | 195 | </message> |
194 | <message> | 196 | <message> |
195 | <source>Current balance: %1%2</source> | 197 | <source>Current balance: %1%2</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Huidig saldo %1%2</translation> |
197 | </message> | 199 | </message> |
198 | <message> | 200 | <message> |
199 | <source>Enter password</source> | 201 | <source>Enter password</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
201 | </message> | 203 | </message> |
202 | <message> | 204 | <message> |
203 | <source>Please enter your password:</source> | 205 | <source>Please enter your password:</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
205 | </message> | 207 | </message> |
206 | <message> | 208 | <message> |
207 | <source>Confirm password</source> | 209 | <source>Confirm password</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Bevestig wachtwoord</translation> |
209 | </message> | 211 | </message> |
210 | <message> | 212 | <message> |
211 | <source>Please confirm your password:</source> | 213 | <source>Please confirm your password:</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> |
213 | </message> | 215 | </message> |
214 | <message> | 216 | <message> |
215 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 217 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> |
217 | </message> | 219 | </message> |
218 | <message> | 220 | <message> |
219 | <source>Delete transaction</source> | 221 | <source>Delete transaction</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>Verwijder transactie</translation> |
221 | </message> | 223 | </message> |
222 | </context> | 224 | </context> |
223 | <context> | 225 | <context> |
224 | <name>Configuration</name> | 226 | <name>Configuration</name> |
225 | <message> | 227 | <message> |
226 | <source>Configure Checkbook</source> | 228 | <source>Configure Checkbook</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Konfigureer Kasboek</translation> |
228 | </message> | 230 | </message> |
229 | <message> | 231 | <message> |
230 | <source>Enter currency symbol:</source> | 232 | <source>Enter currency symbol:</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Geef valutasymbool in:</translation> |
232 | </message> | 234 | </message> |
233 | <message> | 235 | <message> |
234 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 236 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation> |
236 | </message> | 238 | </message> |
237 | <message> | 239 | <message> |
238 | <source>Show whether checkbook is password | 240 | <source>Show whether checkbook is password |
239 | protected</source> | 241 | protected</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation> |
241 | </message> | 243 | </message> |
242 | <message> | 244 | <message> |
243 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 245 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation> |
245 | </message> | 247 | </message> |
246 | <message> | 248 | <message> |
247 | <source>Show checkbook balances</source> | 249 | <source>Show checkbook balances</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Laat kasboeksaldo's zien</translation> |
249 | </message> | 251 | </message> |
250 | <message> | 252 | <message> |
251 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 253 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> |
253 | </message> | 255 | </message> |
254 | </context> | 256 | </context> |
255 | <context> | 257 | <context> |
256 | <name>MainWindow</name> | 258 | <name>MainWindow</name> |
257 | <message> | 259 | <message> |
258 | <source>Checkbook</source> | 260 | <source>Checkbook</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Kasboek</translation> |
260 | </message> | 262 | </message> |
261 | <message> | 263 | <message> |
262 | <source>New</source> | 264 | <source>New</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>Nieuw</translation> |
264 | </message> | 266 | </message> |
265 | <message> | 267 | <message> |
266 | <source>Click here to create a new checkbook. | 268 | <source>Click here to create a new checkbook. |
267 | 269 | ||
268 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 270 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. |
272 | |||
273 | U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> | ||
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>Edit</source> | 276 | <source>Edit</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>Wijzig</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 280 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
277 | 281 | ||
278 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 282 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. |
284 | |||
285 | U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> | ||
280 | </message> | 286 | </message> |
281 | <message> | 287 | <message> |
282 | <source>Delete</source> | 288 | <source>Delete</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>Verwijder</translation> |
284 | </message> | 290 | </message> |
285 | <message> | 291 | <message> |
286 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 292 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
287 | 293 | ||
288 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 294 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. |
296 | |||
297 | U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> | ||
290 | </message> | 298 | </message> |
291 | <message> | 299 | <message> |
292 | <source>Configure</source> | 300 | <source>Configure</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>Stel in</translation> |
294 | </message> | 302 | </message> |
295 | <message> | 303 | <message> |
296 | <source>Click here to configure this app.</source> | 304 | <source>Click here to configure this app.</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> |
298 | </message> | 306 | </message> |
299 | <message> | 307 | <message> |
300 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 308 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> |
302 | </message> | 310 | </message> |
303 | <message> | 311 | <message> |
304 | <source>Checkbook Name</source> | 312 | <source>Checkbook Name</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation>Kasboeknaam</translation> |
306 | </message> | 314 | </message> |
307 | <message> | 315 | <message> |
308 | <source>Balance</source> | 316 | <source>Balance</source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>Saldo</translation> |
310 | </message> | 318 | </message> |
311 | <message> | 319 | <message> |
312 | <source>Enter password</source> | 320 | <source>Enter password</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
314 | </message> | 322 | </message> |
315 | <message> | 323 | <message> |
316 | <source>Please enter your password:</source> | 324 | <source>Please enter your password:</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
318 | </message> | 326 | </message> |
319 | <message> | 327 | <message> |
320 | <source>Delete checkbook</source> | 328 | <source>Delete checkbook</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>Kasboek</translation> |
322 | </message> | 330 | </message> |
323 | </context> | 331 | </context> |
324 | <context> | 332 | <context> |
325 | <name>Transaction</name> | 333 | <name>Transaction</name> |
326 | <message> | 334 | <message> |
327 | <source>Transaction for </source> | 335 | <source>Transaction for </source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Transactie voor</translation> |
329 | </message> | 337 | </message> |
330 | <message> | 338 | <message> |
331 | <source>Withdrawal</source> | 339 | <source>Withdrawal</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Opname</translation> |
333 | </message> | 341 | </message> |
334 | <message> | 342 | <message> |
335 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 343 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation> |
337 | </message> | 345 | </message> |
338 | <message> | 346 | <message> |
339 | <source>Deposit</source> | 347 | <source>Deposit</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Bijboeking</translation> |
341 | </message> | 349 | </message> |
342 | <message> | 350 | <message> |
343 | <source>Date:</source> | 351 | <source>Date:</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Datum:</translation> |
345 | </message> | 353 | </message> |
346 | <message> | 354 | <message> |
347 | <source>Select date of transaction here.</source> | 355 | <source>Select date of transaction here.</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation> |
349 | </message> | 357 | </message> |
350 | <message> | 358 | <message> |
351 | <source>Number:</source> | 359 | <source>Number:</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Nummer:</translation> |
353 | </message> | 361 | </message> |
354 | <message> | 362 | <message> |
355 | <source>Enter check number here.</source> | 363 | <source>Enter check number here.</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation> |
357 | </message> | 365 | </message> |
358 | <message> | 366 | <message> |
359 | <source>Description:</source> | 367 | <source>Description:</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Omschrijving:</translation> |
361 | </message> | 369 | </message> |
362 | <message> | 370 | <message> |
363 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 371 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation> |
365 | </message> | 373 | </message> |
366 | <message> | 374 | <message> |
367 | <source>Category:</source> | 375 | <source>Category:</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Kategorie:</translation> |
369 | </message> | 377 | </message> |
370 | <message> | 378 | <message> |
371 | <source>Select transaction category here.</source> | 379 | <source>Select transaction category here.</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation> |
373 | </message> | 381 | </message> |
374 | <message> | 382 | <message> |
375 | <source>Type:</source> | 383 | <source>Type:</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>Type:</translation> |
377 | </message> | 385 | </message> |
378 | <message> | 386 | <message> |
379 | <source>Select transaction type here. | 387 | <source>Select transaction type here. |
380 | 388 | ||
381 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 389 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
382 | <translation type="unfinished"></translation> | 390 | <translation>Selecteer hier het transactietype. |
391 | |||
392 | De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation> | ||
383 | </message> | 393 | </message> |
384 | <message> | 394 | <message> |
385 | <source>Amount:</source> | 395 | <source>Amount:</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation>Bedrag:</translation> |
387 | </message> | 397 | </message> |
388 | <message> | 398 | <message> |
389 | <source>Enter the amount of transaction here. | 399 | <source>Enter the amount of transaction here. |
390 | 400 | ||
391 | The value entered should always be positive.</source> | 401 | The value entered should always be positive.</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 402 | <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in. |
403 | |||
404 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | ||
393 | </message> | 405 | </message> |
394 | <message> | 406 | <message> |
395 | <source>Fee:</source> | 407 | <source>Fee:</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>Onkosten:</translation> |
397 | </message> | 409 | </message> |
398 | <message> | 410 | <message> |
399 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 411 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
400 | 412 | ||
401 | The value entered should always be positive.</source> | 413 | The value entered should always be positive.</source> |
402 | <translation type="unfinished"></translation> | 414 | <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. |
415 | |||
416 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | ||
403 | </message> | 417 | </message> |
404 | <message> | 418 | <message> |
405 | <source>Notes:</source> | 419 | <source>Notes:</source> |
406 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>Notities:</translation> |
407 | </message> | 421 | </message> |
408 | <message> | 422 | <message> |
409 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 423 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
410 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> |
411 | </message> | 425 | </message> |
412 | <message> | 426 | <message> |
413 | <source>Automobile</source> | 427 | <source>Automobile</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>Auto</translation> |
415 | </message> | 429 | </message> |
416 | <message> | 430 | <message> |
417 | <source>Bills</source> | 431 | <source>Bills</source> |
418 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>Vaste lasten</translation> |
419 | </message> | 433 | </message> |
420 | <message> | 434 | <message> |
421 | <source>CDs</source> | 435 | <source>CDs</source> |
422 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>CD's</translation> |
423 | </message> | 437 | </message> |
424 | <message> | 438 | <message> |
425 | <source>Clothing</source> | 439 | <source>Clothing</source> |
426 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation>Kleding</translation> |
427 | </message> | 441 | </message> |
428 | <message> | 442 | <message> |
429 | <source>Computer</source> | 443 | <source>Computer</source> |
430 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>Computer</translation> |
431 | </message> | 445 | </message> |
432 | <message> | 446 | <message> |
433 | <source>DVDs</source> | 447 | <source>DVDs</source> |
434 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation>DVD's</translation> |
435 | </message> | 449 | </message> |
436 | <message> | 450 | <message> |
437 | <source>Eletronics</source> | 451 | <source>Eletronics</source> |
438 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>Electronica</translation> |
439 | </message> | 453 | </message> |
440 | <message> | 454 | <message> |
441 | <source>Entertainment</source> | 455 | <source>Entertainment</source> |
442 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>Amusement</translation> |
443 | </message> | 457 | </message> |
444 | <message> | 458 | <message> |
445 | <source>Food</source> | 459 | <source>Food</source> |
446 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>Eten/Drinken</translation> |
447 | </message> | 461 | </message> |
448 | <message> | 462 | <message> |
449 | <source>Gasoline</source> | 463 | <source>Gasoline</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>Benzine</translation> |
451 | </message> | 465 | </message> |
452 | <message> | 466 | <message> |
453 | <source>Misc</source> | 467 | <source>Misc</source> |
454 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>Overig</translation> |
455 | </message> | 469 | </message> |
456 | <message> | 470 | <message> |
457 | <source>Movies</source> | 471 | <source>Movies</source> |
458 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>Films</translation> |
459 | </message> | 473 | </message> |
460 | <message> | 474 | <message> |
461 | <source>Rent</source> | 475 | <source>Rent</source> |
462 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>Huur</translation> |
463 | </message> | 477 | </message> |
464 | <message> | 478 | <message> |
465 | <source>Travel</source> | 479 | <source>Travel</source> |
466 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>Reizen</translation> |
467 | </message> | 481 | </message> |
468 | <message> | 482 | <message> |
469 | <source>Debit Charge</source> | 483 | <source>Debit Charge</source> |
470 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Rente op leningen</translation> |
471 | </message> | 485 | </message> |
472 | <message> | 486 | <message> |
473 | <source>Written Check</source> | 487 | <source>Written Check</source> |
474 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Cheques</translation> |
475 | </message> | 489 | </message> |
476 | <message> | 490 | <message> |
477 | <source>Transfer</source> | 491 | <source>Transfer</source> |
478 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Overboekingen</translation> |
479 | </message> | 493 | </message> |
480 | <message> | 494 | <message> |
481 | <source>Credit Card</source> | 495 | <source>Credit Card</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>Credit Card</translation> |
483 | </message> | 497 | </message> |
484 | <message> | 498 | <message> |
485 | <source>Work</source> | 499 | <source>Work</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Werk</translation> |
487 | </message> | 501 | </message> |
488 | <message> | 502 | <message> |
489 | <source>Family Member</source> | 503 | <source>Family Member</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Familie</translation> |
491 | </message> | 505 | </message> |
492 | <message> | 506 | <message> |
493 | <source>Misc. Credit</source> | 507 | <source>Misc. Credit</source> |
494 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Diverse inkomsten</translation> |
495 | </message> | 509 | </message> |
496 | <message> | 510 | <message> |
497 | <source>Automatic Payment</source> | 511 | <source>Automatic Payment</source> |
498 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>Autom. Betalingen</translation> |
499 | </message> | 513 | </message> |
500 | <message> | 514 | <message> |
501 | <source>Cash</source> | 515 | <source>Cash</source> |
502 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>Contant</translation> |
503 | </message> | 517 | </message> |
504 | </context> | 518 | </context> |
505 | </TS> | 519 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts index 308e354..30a42cf 100644 --- a/i18n/nl/datebook.ts +++ b/i18n/nl/datebook.ts | |||
@@ -1,800 +1,820 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DateBook</name> | 3 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 5 | <source>Calendar</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Kalender</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>View</source> | 9 | <source>View</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Aanzicht</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Settings</source> | 13 | <source>Settings</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Instellingen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>New</source> | 17 | <source>New</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Nieuw</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Today</source> | 21 | <source>Today</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Vandaag</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Day</source> | 25 | <source>Day</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Dag</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Week</source> | 29 | <source>Week</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Week</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>WeekLst</source> | 33 | <source>WeekLst</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Weeklijst</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Month</source> | 37 | <source>Month</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Maand</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Find</source> | 41 | <source>Find</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Vind</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Edit...</source> | 45 | <source>Edit...</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Wijzig...</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Event duration is potentially longer | 49 | <source>Event duration is potentially longer |
50 | than interval between repeats.</source> | 50 | than interval between repeats.</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Afspraakduur is mogelijk langer |
52 | dan tijd tussen herhalingen.</translation> | ||
52 | </message> | 53 | </message> |
53 | <message> | 54 | <message> |
54 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 55 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation> |
56 | </message> | 57 | </message> |
57 | <message> | 58 | <message> |
58 | <source>Duplicate Event</source> | 59 | <source>Duplicate Event</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Kopieer afspraak</translation> |
60 | </message> | 61 | </message> |
61 | <message> | 62 | <message> |
62 | <source>Edit Event</source> | 63 | <source>Edit Event</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Wijzig afspraak</translation> |
64 | </message> | 65 | </message> |
65 | <message> | 66 | <message> |
66 | <source> minutes)</source> | 67 | <source> minutes)</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>minuten)</translation> |
68 | </message> | 69 | </message> |
69 | <message> | 70 | <message> |
70 | <source>OK</source> | 71 | <source>OK</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>OK</translation> |
72 | </message> | 73 | </message> |
73 | <message> | 74 | <message> |
74 | <source>Out of space</source> | 75 | <source>Out of space</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Geen ruimte</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | <message> | 78 | <message> |
78 | <source>Calendar was unable to save | 79 | <source>Calendar was unable to save |
79 | your changes. | 80 | your changes. |
80 | Free up some space and try again. | 81 | Free up some space and try again. |
81 | 82 | ||
82 | Quit anyway?</source> | 83 | Quit anyway?</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Kalender kon uw wijzigingen |
85 | niet opslaan. | ||
86 | Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals. | ||
87 | |||
88 | Toch afsluiten?</translation> | ||
84 | </message> | 89 | </message> |
85 | <message> | 90 | <message> |
86 | <source>(Unknown)</source> | 91 | <source>(Unknown)</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>(Onbekend)</translation> |
88 | </message> | 93 | </message> |
89 | <message> | 94 | <message> |
90 | <source>Error!</source> | 95 | <source>Error!</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Fout!</translation> |
92 | </message> | 97 | </message> |
93 | <message> | 98 | <message> |
94 | <source>Fix it</source> | 99 | <source>Fix it</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Verbeter</translation> |
96 | </message> | 101 | </message> |
97 | <message> | 102 | <message> |
98 | <source>Continue</source> | 103 | <source>Continue</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Ga door</translation> |
100 | </message> | 105 | </message> |
101 | </context> | 106 | </context> |
102 | <context> | 107 | <context> |
103 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 108 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
104 | <message> | 109 | <message> |
105 | <source>M</source> | 110 | <source>M</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>M</translation> |
107 | </message> | 112 | </message> |
108 | <message> | 113 | <message> |
109 | <source>T</source> | 114 | <source>T</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>T</translation> |
111 | </message> | 116 | </message> |
112 | <message> | 117 | <message> |
113 | <source>W</source> | 118 | <source>W</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>W</translation> |
115 | </message> | 120 | </message> |
116 | <message> | 121 | <message> |
117 | <source>F</source> | 122 | <source>F</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>F</translation> |
119 | </message> | 124 | </message> |
120 | <message> | 125 | <message> |
121 | <source>S</source> | 126 | <source>S</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>S</translation> |
123 | </message> | 128 | </message> |
124 | <message> | 129 | <message> |
125 | <source>Monday</source> | 130 | <source>Monday</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Maandag</translation> |
127 | </message> | 132 | </message> |
128 | <message> | 133 | <message> |
129 | <source>Tuesday</source> | 134 | <source>Tuesday</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Dinsdag</translation> |
131 | </message> | 136 | </message> |
132 | <message> | 137 | <message> |
133 | <source>Wednesday</source> | 138 | <source>Wednesday</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Woensdag</translation> |
135 | </message> | 140 | </message> |
136 | <message> | 141 | <message> |
137 | <source>Thursday</source> | 142 | <source>Thursday</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Donderdag</translation> |
139 | </message> | 144 | </message> |
140 | <message> | 145 | <message> |
141 | <source>Friday</source> | 146 | <source>Friday</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Vrijdag</translation> |
143 | </message> | 148 | </message> |
144 | <message> | 149 | <message> |
145 | <source>Saturday</source> | 150 | <source>Saturday</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Zaterdag</translation> |
147 | </message> | 152 | </message> |
148 | <message> | 153 | <message> |
149 | <source>Sunday</source> | 154 | <source>Sunday</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Zondag</translation> |
151 | </message> | 156 | </message> |
152 | </context> | 157 | </context> |
153 | <context> | 158 | <context> |
154 | <name>DateBookDayView</name> | 159 | <name>DateBookDayView</name> |
155 | <message> | 160 | <message> |
156 | <source>:00p</source> | 161 | <source>:00p</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>:00 u</translation> |
158 | </message> | 163 | </message> |
159 | </context> | 164 | </context> |
160 | <context> | 165 | <context> |
161 | <name>DateBookDayWidget</name> | 166 | <name>DateBookDayWidget</name> |
162 | <message> | 167 | <message> |
163 | <source>This is an all day event.</source> | 168 | <source>This is an all day event.</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> |
165 | </message> | 170 | </message> |
166 | <message> | 171 | <message> |
167 | <source>Start</source> | 172 | <source>Start</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Start</translation> |
169 | </message> | 174 | </message> |
170 | <message> | 175 | <message> |
171 | <source>End</source> | 176 | <source>End</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Einde</translation> |
173 | </message> | 178 | </message> |
174 | <message> | 179 | <message> |
175 | <source>Time</source> | 180 | <source>Time</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Tijd</translation> |
177 | </message> | 182 | </message> |
178 | <message> | 183 | <message> |
179 | <source> - </source> | 184 | <source> - </source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>-</translation> |
181 | </message> | 186 | </message> |
182 | <message> | 187 | <message> |
183 | <source>Edit</source> | 188 | <source>Edit</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Wijzig</translation> |
185 | </message> | 190 | </message> |
186 | <message> | 191 | <message> |
187 | <source>Duplicate</source> | 192 | <source>Duplicate</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Dupliceer</translation> |
189 | </message> | 194 | </message> |
190 | <message> | 195 | <message> |
191 | <source>Delete</source> | 196 | <source>Delete</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Verwijder</translation> |
193 | </message> | 198 | </message> |
194 | <message> | 199 | <message> |
195 | <source>Beam</source> | 200 | <source>Beam</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Verstuur</translation> |
197 | </message> | 202 | </message> |
198 | </context> | 203 | </context> |
199 | <context> | 204 | <context> |
200 | <name>DateBookSettings</name> | 205 | <name>DateBookSettings</name> |
201 | <message> | 206 | <message> |
202 | <source>:00 PM</source> | 207 | <source>:00 PM</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>:00 PM</translation> |
204 | </message> | 209 | </message> |
205 | <message> | 210 | <message> |
206 | <source>:00 AM</source> | 211 | <source>:00 AM</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>:00 AM</translation> |
208 | </message> | 213 | </message> |
209 | <message> | 214 | <message> |
210 | <source>PM</source> | 215 | <source>PM</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>PM</translation> |
212 | </message> | 217 | </message> |
213 | <message> | 218 | <message> |
214 | <source>AM</source> | 219 | <source>AM</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>AM</translation> |
216 | </message> | 221 | </message> |
217 | <message> | 222 | <message> |
218 | <source>:00</source> | 223 | <source>:00</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>:00</translation> |
220 | </message> | 225 | </message> |
221 | </context> | 226 | </context> |
222 | <context> | 227 | <context> |
223 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 228 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
224 | <message> | 229 | <message> |
225 | <source>Preferences</source> | 230 | <source>Preferences</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Voorkeuren</translation> |
227 | </message> | 232 | </message> |
228 | <message> | 233 | <message> |
229 | <source>Views</source> | 234 | <source>Views</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Aanzichten</translation> |
231 | </message> | 236 | </message> |
232 | <message> | 237 | <message> |
233 | <source>Default view:</source> | 238 | <source>Default view:</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Standaard aanzicht:</translation> |
235 | </message> | 240 | </message> |
236 | <message> | 241 | <message> |
237 | <source>Day</source> | 242 | <source>Day</source> |
238 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Dag</translation> |
239 | </message> | 244 | </message> |
240 | <message> | 245 | <message> |
241 | <source>Week</source> | 246 | <source>Week</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>Week</translation> |
243 | </message> | 248 | </message> |
244 | <message> | 249 | <message> |
245 | <source>Week List</source> | 250 | <source>Week List</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Weeklijst</translation> |
247 | </message> | 252 | </message> |
248 | <message> | 253 | <message> |
249 | <source>Month</source> | 254 | <source>Month</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Maand</translation> |
251 | </message> | 256 | </message> |
252 | <message> | 257 | <message> |
253 | <source>Jump to current time</source> | 258 | <source>Jump to current time</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Spring naar huidig moment</translation> |
255 | </message> | 260 | </message> |
256 | <message> | 261 | <message> |
257 | <source>Row style:</source> | 262 | <source>Row style:</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Rij stijl:</translation> |
259 | </message> | 264 | </message> |
260 | <message> | 265 | <message> |
261 | <source>Default</source> | 266 | <source>Default</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Standaard</translation> |
263 | </message> | 268 | </message> |
264 | <message> | 269 | <message> |
265 | <source>Medium</source> | 270 | <source>Medium</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Normaal</translation> |
267 | </message> | 272 | </message> |
268 | <message> | 273 | <message> |
269 | <source>Large</source> | 274 | <source>Large</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Groot</translation> |
271 | </message> | 276 | </message> |
272 | <message> | 277 | <message> |
273 | <source>Time display</source> | 278 | <source>Time display</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Tijdweergave</translation> |
275 | </message> | 280 | </message> |
276 | <message> | 281 | <message> |
277 | <source>None</source> | 282 | <source>None</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Geen</translation> |
279 | </message> | 284 | </message> |
280 | <message> | 285 | <message> |
281 | <source>Start</source> | 286 | <source>Start</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation>Start</translation> |
283 | </message> | 288 | </message> |
284 | <message> | 289 | <message> |
285 | <source>Start-End</source> | 290 | <source>Start-End</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>Start-Eind</translation> |
287 | </message> | 292 | </message> |
288 | <message> | 293 | <message> |
289 | <source>Misc</source> | 294 | <source>Misc</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>Div</translation> |
291 | </message> | 296 | </message> |
292 | <message> | 297 | <message> |
293 | <source>Alarm Settings</source> | 298 | <source>Alarm Settings</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Alarminstelling</translation> |
295 | </message> | 300 | </message> |
296 | <message> | 301 | <message> |
297 | <source>Alarm Preset</source> | 302 | <source>Alarm Preset</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>Alarmvoorinstelling</translation> |
299 | </message> | 304 | </message> |
300 | <message> | 305 | <message> |
301 | <source> minutes</source> | 306 | <source> minutes</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation>minuten</translation> |
303 | </message> | 308 | </message> |
304 | <message> | 309 | <message> |
305 | <source>Start viewing events</source> | 310 | <source>Start viewing events</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>Start afspraken bekijken </translation> |
307 | </message> | 312 | </message> |
308 | <message> | 313 | <message> |
309 | <source>Start Time:</source> | 314 | <source>Start Time:</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Aanvangstijd:</translation> |
311 | </message> | 316 | </message> |
312 | <message> | 317 | <message> |
313 | <source>:00</source> | 318 | <source>:00</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>:00</translation> |
315 | </message> | 320 | </message> |
316 | </context> | 321 | </context> |
317 | <context> | 322 | <context> |
318 | <name>DateBookWeek</name> | 323 | <name>DateBookWeek</name> |
319 | <message> | 324 | <message> |
320 | <source>This is an all day event.</source> | 325 | <source>This is an all day event.</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> |
322 | </message> | 327 | </message> |
323 | </context> | 328 | </context> |
324 | <context> | 329 | <context> |
325 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 330 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
326 | <message> | 331 | <message> |
327 | <source>week</source> | 332 | <source>week</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>week</translation> |
329 | </message> | 334 | </message> |
330 | </context> | 335 | </context> |
331 | <context> | 336 | <context> |
332 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 337 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Y: </source> | 339 | <source>Y: </source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>J:</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>W: </source> | 343 | <source>W: </source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>W:</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
341 | <message> | 346 | <message> |
342 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 347 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> |
344 | </message> | 349 | </message> |
345 | </context> | 350 | </context> |
346 | <context> | 351 | <context> |
347 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 352 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
348 | <message> | 353 | <message> |
349 | <source>W: %1</source> | 354 | <source>W: %1</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation>W: %1</translation> |
351 | </message> | 356 | </message> |
352 | </context> | 357 | </context> |
353 | <context> | 358 | <context> |
354 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 359 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
355 | <message> | 360 | <message> |
356 | <source>W: 00,00</source> | 361 | <source>W: 00,00</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>W: 00,00</translation> |
358 | </message> | 363 | </message> |
359 | <message> | 364 | <message> |
360 | <source>2</source> | 365 | <source>2</source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>2</translation> |
362 | </message> | 367 | </message> |
363 | <message> | 368 | <message> |
364 | <source>00 Jan-00 Jan</source> | 369 | <source>00 Jan-00 Jan</source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 370 | <translation>00 Jan-00 Jan</translation> |
366 | </message> | 371 | </message> |
367 | </context> | 372 | </context> |
368 | <context> | 373 | <context> |
369 | <name>DateBookWeekView</name> | 374 | <name>DateBookWeekView</name> |
370 | <message> | 375 | <message> |
371 | <source>M</source> | 376 | <source>M</source> |
372 | <comment>Monday</comment> | 377 | <comment>Monday</comment> |
373 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>M |
379 | |||
380 | Maandag</translation> | ||
374 | </message> | 381 | </message> |
375 | <message> | 382 | <message> |
376 | <source>T</source> | 383 | <source>T</source> |
377 | <comment>Tuesday</comment> | 384 | <comment>Tuesday</comment> |
378 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>D |
386 | |||
387 | Dinsdag</translation> | ||
379 | </message> | 388 | </message> |
380 | <message> | 389 | <message> |
381 | <source>W</source> | 390 | <source>W</source> |
382 | <comment>Wednesday</comment> | 391 | <comment>Wednesday</comment> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>W |
393 | |||
394 | Woensdag</translation> | ||
384 | </message> | 395 | </message> |
385 | <message> | 396 | <message> |
386 | <source>T</source> | 397 | <source>T</source> |
387 | <comment>Thursday</comment> | 398 | <comment>Thursday</comment> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 399 | <translation>D |
400 | |||
401 | Donderdag</translation> | ||
389 | </message> | 402 | </message> |
390 | <message> | 403 | <message> |
391 | <source>F</source> | 404 | <source>F</source> |
392 | <comment>Friday</comment> | 405 | <comment>Friday</comment> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 406 | <translation>V |
407 | |||
408 | Vrijdag</translation> | ||
394 | </message> | 409 | </message> |
395 | <message> | 410 | <message> |
396 | <source>S</source> | 411 | <source>S</source> |
397 | <comment>Saturday</comment> | 412 | <comment>Saturday</comment> |
398 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Z |
414 | |||
415 | Zaterdag</translation> | ||
399 | </message> | 416 | </message> |
400 | <message> | 417 | <message> |
401 | <source>S</source> | 418 | <source>S</source> |
402 | <comment>Sunday</comment> | 419 | <comment>Sunday</comment> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>Z |
421 | |||
422 | Zondag</translation> | ||
404 | </message> | 423 | </message> |
405 | <message> | 424 | <message> |
406 | <source>p</source> | 425 | <source>p</source> |
407 | <translation type="unfinished"></translation> | 426 | <translation>p</translation> |
408 | </message> | 427 | </message> |
409 | </context> | 428 | </context> |
410 | <context> | 429 | <context> |
411 | <name>DateEntry</name> | 430 | <name>DateEntry</name> |
412 | <message> | 431 | <message> |
413 | <source>Start Time</source> | 432 | <source>Start Time</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Aanvangstijd</translation> |
415 | </message> | 434 | </message> |
416 | <message> | 435 | <message> |
417 | <source>End Time</source> | 436 | <source>End Time</source> |
418 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>Eindtijd</translation> |
419 | </message> | 438 | </message> |
420 | <message> | 439 | <message> |
421 | <source>Calendar</source> | 440 | <source>Calendar</source> |
422 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>Kalender</translation> |
423 | </message> | 442 | </message> |
424 | <message> | 443 | <message> |
425 | <source>Repeat...</source> | 444 | <source>Repeat...</source> |
426 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>Herhaal...</translation> |
427 | </message> | 446 | </message> |
428 | <message> | 447 | <message> |
429 | <source>Daily...</source> | 448 | <source>Daily...</source> |
430 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation>Dagelijks...</translation> |
431 | </message> | 450 | </message> |
432 | <message> | 451 | <message> |
433 | <source>Weekly...</source> | 452 | <source>Weekly...</source> |
434 | <translation type="unfinished"></translation> | 453 | <translation>Wekelijks...</translation> |
435 | </message> | 454 | </message> |
436 | <message> | 455 | <message> |
437 | <source>Monthly...</source> | 456 | <source>Monthly...</source> |
438 | <translation type="unfinished"></translation> | 457 | <translation>Maandelijks...</translation> |
439 | </message> | 458 | </message> |
440 | <message> | 459 | <message> |
441 | <source>Yearly...</source> | 460 | <source>Yearly...</source> |
442 | <translation type="unfinished"></translation> | 461 | <translation>Jaarlijks...</translation> |
443 | </message> | 462 | </message> |
444 | <message> | 463 | <message> |
445 | <source>No Repeat...</source> | 464 | <source>No Repeat...</source> |
446 | <translation type="unfinished"></translation> | 465 | <translation>Geen herhaling...</translation> |
447 | </message> | 466 | </message> |
448 | </context> | 467 | </context> |
449 | <context> | 468 | <context> |
450 | <name>DateEntryBase</name> | 469 | <name>DateEntryBase</name> |
451 | <message> | 470 | <message> |
452 | <source>New Event</source> | 471 | <source>New Event</source> |
453 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>Nieuwe afspraak</translation> |
454 | </message> | 473 | </message> |
455 | <message> | 474 | <message> |
456 | <source>Location</source> | 475 | <source>Location</source> |
457 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>Plaats</translation> |
458 | </message> | 477 | </message> |
459 | <message> | 478 | <message> |
460 | <source>Category</source> | 479 | <source>Category</source> |
461 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>Kategorie</translation> |
462 | </message> | 481 | </message> |
463 | <message> | 482 | <message> |
464 | <source>Meeting</source> | 483 | <source>Meeting</source> |
465 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Vergadering</translation> |
466 | </message> | 485 | </message> |
467 | <message> | 486 | <message> |
468 | <source>Lunch</source> | 487 | <source>Lunch</source> |
469 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Lunch</translation> |
470 | </message> | 489 | </message> |
471 | <message> | 490 | <message> |
472 | <source>Dinner</source> | 491 | <source>Dinner</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Diner</translation> |
474 | </message> | 493 | </message> |
475 | <message> | 494 | <message> |
476 | <source>Travel</source> | 495 | <source>Travel</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>Reis</translation> |
478 | </message> | 497 | </message> |
479 | <message> | 498 | <message> |
480 | <source>Description </source> | 499 | <source>Description </source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Omschrijving</translation> |
482 | </message> | 501 | </message> |
483 | <message> | 502 | <message> |
484 | <source>Office</source> | 503 | <source>Office</source> |
485 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Kantoor</translation> |
486 | </message> | 505 | </message> |
487 | <message> | 506 | <message> |
488 | <source>Home</source> | 507 | <source>Home</source> |
489 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Thuis</translation> |
490 | </message> | 509 | </message> |
491 | <message> | 510 | <message> |
492 | <source>Start - End </source> | 511 | <source>Start - End </source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>Start - Eind</translation> |
494 | </message> | 513 | </message> |
495 | <message> | 514 | <message> |
496 | <source>Jan 02 00</source> | 515 | <source>Jan 02 00</source> |
497 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>Jan 02 00</translation> |
498 | </message> | 517 | </message> |
499 | <message> | 518 | <message> |
500 | <source>Start time</source> | 519 | <source>Start time</source> |
501 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation>Aanvangstijd</translation> |
502 | </message> | 521 | </message> |
503 | <message> | 522 | <message> |
504 | <source>All day</source> | 523 | <source>All day</source> |
505 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>Hele dag</translation> |
506 | </message> | 525 | </message> |
507 | <message> | 526 | <message> |
508 | <source>Time zone</source> | 527 | <source>Time zone</source> |
509 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>Tijdzone</translation> |
510 | </message> | 529 | </message> |
511 | <message> | 530 | <message> |
512 | <source>&Alarm</source> | 531 | <source>&Alarm</source> |
513 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation>&Alarm</translation> |
514 | </message> | 533 | </message> |
515 | <message> | 534 | <message> |
516 | <source> minutes</source> | 535 | <source> minutes</source> |
517 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>minuten</translation> |
518 | </message> | 537 | </message> |
519 | <message> | 538 | <message> |
520 | <source>Silent</source> | 539 | <source>Silent</source> |
521 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>Stil</translation> |
522 | </message> | 541 | </message> |
523 | <message> | 542 | <message> |
524 | <source>Loud</source> | 543 | <source>Loud</source> |
525 | <translation type="unfinished"></translation> | 544 | <translation>Luid</translation> |
526 | </message> | 545 | </message> |
527 | <message> | 546 | <message> |
528 | <source>Repeat</source> | 547 | <source>Repeat</source> |
529 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>Herhaal</translation> |
530 | </message> | 549 | </message> |
531 | <message> | 550 | <message> |
532 | <source>No Repeat...</source> | 551 | <source>No Repeat...</source> |
533 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>Geen herhaling...</translation> |
534 | </message> | 553 | </message> |
535 | <message> | 554 | <message> |
536 | <source>Note...</source> | 555 | <source>Note...</source> |
537 | <translation type="unfinished"></translation> | 556 | <translation>Opmerking...</translation> |
538 | </message> | 557 | </message> |
539 | </context> | 558 | </context> |
540 | <context> | 559 | <context> |
541 | <name>NoteEntryBase</name> | 560 | <name>NoteEntryBase</name> |
542 | <message> | 561 | <message> |
543 | <source>Edit Note</source> | 562 | <source>Edit Note</source> |
544 | <translation type="unfinished"></translation> | 563 | <translation>Wijzig opmerking</translation> |
545 | </message> | 564 | </message> |
546 | <message> | 565 | <message> |
547 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 566 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 567 | <translation><b>1/10</b> Lunch</translation> |
549 | </message> | 568 | </message> |
550 | </context> | 569 | </context> |
551 | <context> | 570 | <context> |
552 | <name>QObject</name> | 571 | <name>QObject</name> |
553 | <message> | 572 | <message> |
554 | <source>Start</source> | 573 | <source>Start</source> |
555 | <translation type="unfinished"></translation> | 574 | <translation>Start</translation> |
556 | </message> | 575 | </message> |
557 | <message> | 576 | <message> |
558 | <source>End</source> | 577 | <source>End</source> |
559 | <translation type="unfinished"></translation> | 578 | <translation>Einde</translation> |
560 | </message> | 579 | </message> |
561 | <message> | 580 | <message> |
562 | <source>Every</source> | 581 | <source>Every</source> |
563 | <translation type="unfinished"></translation> | 582 | <translation>Iedere</translation> |
564 | </message> | 583 | </message> |
565 | <message> | 584 | <message> |
566 | <source>%1 %2 every </source> | 585 | <source>%1 %2 every </source> |
567 | <translation type="unfinished"></translation> | 586 | <translation>%1 %2 iedere</translation> |
568 | </message> | 587 | </message> |
569 | <message> | 588 | <message> |
570 | <source>The %1 every </source> | 589 | <source>The %1 every </source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 590 | <translation>De %1 iedere</translation> |
572 | </message> | 591 | </message> |
573 | <message> | 592 | <message> |
574 | <source>The %1 %1 of every</source> | 593 | <source>The %1 %1 of every</source> |
575 | <translation type="unfinished"></translation> | 594 | <translation>De %1 %1 van iedere</translation> |
576 | </message> | 595 | </message> |
577 | <message> | 596 | <message> |
578 | <source>Every </source> | 597 | <source>Every </source> |
579 | <translation type="unfinished"></translation> | 598 | <translation>Iedere</translation> |
580 | </message> | 599 | </message> |
581 | <message> | 600 | <message> |
582 | <source>Monday</source> | 601 | <source>Monday</source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 602 | <translation>Maandag</translation> |
584 | </message> | 603 | </message> |
585 | <message> | 604 | <message> |
586 | <source>Tuesday</source> | 605 | <source>Tuesday</source> |
587 | <translation type="unfinished"></translation> | 606 | <translation>Dinsdag</translation> |
588 | </message> | 607 | </message> |
589 | <message> | 608 | <message> |
590 | <source>Wednesday</source> | 609 | <source>Wednesday</source> |
591 | <translation type="unfinished"></translation> | 610 | <translation>Woensdag</translation> |
592 | </message> | 611 | </message> |
593 | <message> | 612 | <message> |
594 | <source>Thursday</source> | 613 | <source>Thursday</source> |
595 | <translation type="unfinished"></translation> | 614 | <translation>Donderdag</translation> |
596 | </message> | 615 | </message> |
597 | <message> | 616 | <message> |
598 | <source>Friday</source> | 617 | <source>Friday</source> |
599 | <translation type="unfinished"></translation> | 618 | <translation>Vrijdag</translation> |
600 | </message> | 619 | </message> |
601 | <message> | 620 | <message> |
602 | <source>Saturday</source> | 621 | <source>Saturday</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 622 | <translation>Zaterdag</translation> |
604 | </message> | 623 | </message> |
605 | <message> | 624 | <message> |
606 | <source>Sunday</source> | 625 | <source>Sunday</source> |
607 | <translation type="unfinished"></translation> | 626 | <translation>Zondag</translation> |
608 | </message> | 627 | </message> |
609 | </context> | 628 | </context> |
610 | <context> | 629 | <context> |
611 | <name>QWidget</name> | 630 | <name>QWidget</name> |
612 | <message> | 631 | <message> |
613 | <source>st</source> | 632 | <source>st</source> |
614 | <translation type="unfinished"></translation> | 633 | <translation>ste</translation> |
615 | </message> | 634 | </message> |
616 | <message> | 635 | <message> |
617 | <source>nd</source> | 636 | <source>nd</source> |
618 | <translation type="unfinished"></translation> | 637 | <translation>de</translation> |
619 | </message> | 638 | </message> |
620 | <message> | 639 | <message> |
621 | <source>rd</source> | 640 | <source>rd</source> |
622 | <translation type="unfinished"></translation> | 641 | <translation>de</translation> |
623 | </message> | 642 | </message> |
624 | <message> | 643 | <message> |
625 | <source>th</source> | 644 | <source>th</source> |
626 | <translation type="unfinished"></translation> | 645 | <translation>de</translation> |
627 | </message> | 646 | </message> |
628 | </context> | 647 | </context> |
629 | <context> | 648 | <context> |
630 | <name>RepeatEntry</name> | 649 | <name>RepeatEntry</name> |
631 | <message> | 650 | <message> |
632 | <source>No Repeat</source> | 651 | <source>No Repeat</source> |
633 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation>Geen herhaling</translation> |
634 | </message> | 653 | </message> |
635 | <message> | 654 | <message> |
636 | <source>day(s)</source> | 655 | <source>day(s)</source> |
637 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation>dag(en)</translation> |
638 | </message> | 657 | </message> |
639 | <message> | 658 | <message> |
640 | <source>week(s)</source> | 659 | <source>week(s)</source> |
641 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>we(e)k(en)</translation> |
642 | </message> | 661 | </message> |
643 | <message> | 662 | <message> |
644 | <source>Repeat By</source> | 663 | <source>Repeat By</source> |
645 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>Herhaal op</translation> |
646 | </message> | 665 | </message> |
647 | <message> | 666 | <message> |
648 | <source>Day</source> | 667 | <source>Day</source> |
649 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>Dag</translation> |
650 | </message> | 669 | </message> |
651 | <message> | 670 | <message> |
652 | <source>Date</source> | 671 | <source>Date</source> |
653 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation>Datum</translation> |
654 | </message> | 673 | </message> |
655 | <message> | 674 | <message> |
656 | <source>month(s)</source> | 675 | <source>month(s)</source> |
657 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation>maand(en)</translation> |
658 | </message> | 677 | </message> |
659 | <message> | 678 | <message> |
660 | <source>year(s)</source> | 679 | <source>year(s)</source> |
661 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation>ja(a)r(en)</translation> |
662 | </message> | 681 | </message> |
663 | <message> | 682 | <message> |
664 | <source>days</source> | 683 | <source>days</source> |
665 | <translation type="unfinished"></translation> | 684 | <translation>dagen</translation> |
666 | </message> | 685 | </message> |
667 | <message> | 686 | <message> |
668 | <source>day</source> | 687 | <source>day</source> |
669 | <translation type="unfinished"></translation> | 688 | <translation>dag</translation> |
670 | </message> | 689 | </message> |
671 | <message> | 690 | <message> |
672 | <source>weeks</source> | 691 | <source>weeks</source> |
673 | <translation type="unfinished"></translation> | 692 | <translation>weken</translation> |
674 | </message> | 693 | </message> |
675 | <message> | 694 | <message> |
676 | <source>week</source> | 695 | <source>week</source> |
677 | <translation type="unfinished"></translation> | 696 | <translation>week</translation> |
678 | </message> | 697 | </message> |
679 | <message> | 698 | <message> |
680 | <source>month</source> | 699 | <source>month</source> |
681 | <translation type="unfinished"></translation> | 700 | <translation>maand</translation> |
682 | </message> | 701 | </message> |
683 | <message> | 702 | <message> |
684 | <source>year</source> | 703 | <source>year</source> |
685 | <translation type="unfinished"></translation> | 704 | <translation>jaar</translation> |
686 | </message> | 705 | </message> |
687 | <message> | 706 | <message> |
688 | <source> and </source> | 707 | <source> and </source> |
689 | <translation type="unfinished"></translation> | 708 | <translation>en</translation> |
690 | </message> | 709 | </message> |
691 | <message> | 710 | <message> |
692 | <source>, | 711 | <source>, |
693 | and </source> | 712 | and </source> |
694 | <translation type="unfinished"></translation> | 713 | <translation>, |
714 | en</translation> | ||
695 | </message> | 715 | </message> |
696 | <message> | 716 | <message> |
697 | <source>, and </source> | 717 | <source>, and </source> |
698 | <translation type="unfinished"></translation> | 718 | <translation>, en</translation> |
699 | </message> | 719 | </message> |
700 | </context> | 720 | </context> |
701 | <context> | 721 | <context> |
702 | <name>RepeatEntryBase</name> | 722 | <name>RepeatEntryBase</name> |
703 | <message> | 723 | <message> |
704 | <source>Repeating Event </source> | 724 | <source>Repeating Event </source> |
705 | <translation type="unfinished"></translation> | 725 | <translation>Herhalende afpraak</translation> |
706 | </message> | 726 | </message> |
707 | <message> | 727 | <message> |
708 | <source>None</source> | 728 | <source>None</source> |
709 | <translation type="unfinished"></translation> | 729 | <translation>Geen</translation> |
710 | </message> | 730 | </message> |
711 | <message> | 731 | <message> |
712 | <source>Day</source> | 732 | <source>Day</source> |
713 | <translation type="unfinished"></translation> | 733 | <translation>Dag</translation> |
714 | </message> | 734 | </message> |
715 | <message> | 735 | <message> |
716 | <source>Week</source> | 736 | <source>Week</source> |
717 | <translation type="unfinished"></translation> | 737 | <translation>Week</translation> |
718 | </message> | 738 | </message> |
719 | <message> | 739 | <message> |
720 | <source>Month</source> | 740 | <source>Month</source> |
721 | <translation type="unfinished"></translation> | 741 | <translation>Maand</translation> |
722 | </message> | 742 | </message> |
723 | <message> | 743 | <message> |
724 | <source>Year</source> | 744 | <source>Year</source> |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | 745 | <translation>Jaar</translation> |
726 | </message> | 746 | </message> |
727 | <message> | 747 | <message> |
728 | <source>Every:</source> | 748 | <source>Every:</source> |
729 | <translation type="unfinished"></translation> | 749 | <translation>Iedere:</translation> |
730 | </message> | 750 | </message> |
731 | <message> | 751 | <message> |
732 | <source>Frequency</source> | 752 | <source>Frequency</source> |
733 | <translation type="unfinished"></translation> | 753 | <translation>Frequentie</translation> |
734 | </message> | 754 | </message> |
735 | <message> | 755 | <message> |
736 | <source>End On:</source> | 756 | <source>End On:</source> |
737 | <translation type="unfinished"></translation> | 757 | <translation>Eindig op:</translation> |
738 | </message> | 758 | </message> |
739 | <message> | 759 | <message> |
740 | <source>No End Date</source> | 760 | <source>No End Date</source> |
741 | <translation type="unfinished"></translation> | 761 | <translation>Geen einddatum</translation> |
742 | </message> | 762 | </message> |
743 | <message> | 763 | <message> |
744 | <source>Repeat On</source> | 764 | <source>Repeat On</source> |
745 | <translation type="unfinished"></translation> | 765 | <translation>Herhaal op</translation> |
746 | </message> | 766 | </message> |
747 | <message> | 767 | <message> |
748 | <source>Mon</source> | 768 | <source>Mon</source> |
749 | <translation type="unfinished"></translation> | 769 | <translation>Ma</translation> |
750 | </message> | 770 | </message> |
751 | <message> | 771 | <message> |
752 | <source>Tue</source> | 772 | <source>Tue</source> |
753 | <translation type="unfinished"></translation> | 773 | <translation>Di</translation> |
754 | </message> | 774 | </message> |
755 | <message> | 775 | <message> |
756 | <source>Wed</source> | 776 | <source>Wed</source> |
757 | <translation type="unfinished"></translation> | 777 | <translation>Wo</translation> |
758 | </message> | 778 | </message> |
759 | <message> | 779 | <message> |
760 | <source>Thu</source> | 780 | <source>Thu</source> |
761 | <translation type="unfinished"></translation> | 781 | <translation>Do</translation> |
762 | </message> | 782 | </message> |
763 | <message> | 783 | <message> |
764 | <source>Fri</source> | 784 | <source>Fri</source> |
765 | <translation type="unfinished"></translation> | 785 | <translation>Vr</translation> |
766 | </message> | 786 | </message> |
767 | <message> | 787 | <message> |
768 | <source>Sat</source> | 788 | <source>Sat</source> |
769 | <translation type="unfinished"></translation> | 789 | <translation>Za</translation> |
770 | </message> | 790 | </message> |
771 | <message> | 791 | <message> |
772 | <source>Sun</source> | 792 | <source>Sun</source> |
773 | <translation type="unfinished"></translation> | 793 | <translation>Zo</translation> |
774 | </message> | 794 | </message> |
775 | <message> | 795 | <message> |
776 | <source>Every</source> | 796 | <source>Every</source> |
777 | <translation type="unfinished"></translation> | 797 | <translation>Iedere</translation> |
778 | </message> | 798 | </message> |
779 | <message> | 799 | <message> |
780 | <source>Var1</source> | 800 | <source>Var1</source> |
781 | <translation type="unfinished"></translation> | 801 | <translation>Var1</translation> |
782 | </message> | 802 | </message> |
783 | <message> | 803 | <message> |
784 | <source>Var 2</source> | 804 | <source>Var 2</source> |
785 | <translation type="unfinished"></translation> | 805 | <translation>Var 2</translation> |
786 | </message> | 806 | </message> |
787 | <message> | 807 | <message> |
788 | <source>WeekVar</source> | 808 | <source>WeekVar</source> |
789 | <translation type="unfinished"></translation> | 809 | <translation>WeekVar</translation> |
790 | </message> | 810 | </message> |
791 | <message> | 811 | <message> |
792 | <source>months</source> | 812 | <source>months</source> |
793 | <translation type="unfinished"></translation> | 813 | <translation>maanden</translation> |
794 | </message> | 814 | </message> |
795 | <message> | 815 | <message> |
796 | <source>years</source> | 816 | <source>years</source> |
797 | <translation type="unfinished"></translation> | 817 | <translation>jaren</translation> |
798 | </message> | 818 | </message> |
799 | </context> | 819 | </context> |
800 | </TS> | 820 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/drawpad.ts b/i18n/nl/drawpad.ts index 229dfbc..194231d 100644 --- a/i18n/nl/drawpad.ts +++ b/i18n/nl/drawpad.ts | |||
@@ -1,435 +1,440 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DrawPad</name> | 3 | <name>DrawPad</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Delete All</source> | 5 | <source>Delete All</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Verwijder alle</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Import</source> | 9 | <source>Import</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Importeer</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Import...</source> | 13 | <source>Import...</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Importeer...</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Export</source> | 17 | <source>Export</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Exporteer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Export...</source> | 21 | <source>Export...</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Exporteer...</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Thumbnail View</source> | 25 | <source>Thumbnail View</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Miniatuurweergave</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Thumbnail View...</source> | 29 | <source>Thumbnail View...</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Miniatuurweergave...</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Page Information</source> | 33 | <source>Page Information</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Paginainformatie</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Page Information...</source> | 37 | <source>Page Information...</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Paginainformatie...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Anti-Aliasing</source> | 41 | <source>Anti-Aliasing</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Anti-aliassen</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Tools</source> | 45 | <source>Tools</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Gereedschappen</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Page</source> | 49 | <source>New Page</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Nieuwe pagina</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 53 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Klik hier om een nieuw vel toe te voegen.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Clear Page</source> | 57 | <source>Clear Page</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Maak pagina leeg</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 61 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Klik hier om de pagina leeg te maken.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Delete Page</source> | 65 | <source>Delete Page</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Verwijder pagina</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 69 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Undo</source> | 73 | <source>Undo</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Herstel</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 77 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Klik hier om de laatste wijziging te herstellen.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Redo</source> | 81 | <source>Redo</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Opnieuw</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 85 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Klik hier om de laatste wijziging opnieuw te doen.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>First Page</source> | 89 | <source>First Page</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Eerste pagina</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Click here to view the first page.</source> | 93 | <source>Click here to view the first page.</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Klik hier om de eerste pagina te bekijken.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Previous Page</source> | 97 | <source>Previous Page</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Vorige pagina</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 101 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Klik hier om de vorige pagina te bekijken.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Next Page</source> | 105 | <source>Next Page</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Volgende pagina</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Click here to view the next page.</source> | 109 | <source>Click here to view the next page.</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Klik hier om de volgende pagina te bekijken.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Last Page</source> | 113 | <source>Last Page</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Laatste pagina</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Click here to view the last page.</source> | 117 | <source>Click here to view the last page.</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Klik hier om de laatste pagina te bekijken.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 121 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om lijnen te maken.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Draw Point</source> | 125 | <source>Draw Point</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Teken punt</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Draw Line</source> | 129 | <source>Draw Line</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Teken lijn</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 133 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om rechthoeken te maken.</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Draw Rectangle</source> | 137 | <source>Draw Rectangle</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Teken rechthoek</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Draw Filled Rectangle</source> | 141 | <source>Draw Filled Rectangle</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Teken gevulde rechthoek</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 145 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om ellipsen te maken.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Draw Ellipse</source> | 149 | <source>Draw Ellipse</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Teken ellips</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Draw Filled Ellipse</source> | 153 | <source>Draw Filled Ellipse</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Teken gevulde ellips</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Insert Text</source> | 157 | <source>Insert Text</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Voeg tekst in</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 161 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Klik hier om het tekstgereedschap te kiezen.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Fill Region</source> | 165 | <source>Fill Region</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Vul op</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 169 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Klik hier om het vulgereedschap te kiezen.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Erase Point</source> | 173 | <source>Erase Point</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Verwijder punt</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 177 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Klik hier om het verwijdergereedschap te kiezen.</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Pen Width</source> | 181 | <source>Pen Width</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Pendikte</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 185 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Klik hier om de pendikte te kiezen.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 189 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>Klik hier om de tekenkleur te kiezen.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Pen Color</source> | 193 | <source>Pen Color</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Penkleur</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 197 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Klik hier om de vulkleur te kiezen.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Fill Color</source> | 201 | <source>Fill Color</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Vulkleur</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Do you want to clear | 205 | <source>Do you want to clear |
206 | the current page?</source> | 206 | the current page?</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>Wilt u de huidige pagina |
208 | legen?</translation> | ||
208 | </message> | 209 | </message> |
209 | <message> | 210 | <message> |
210 | <source>Yes</source> | 211 | <source>Yes</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Ja</translation> |
212 | </message> | 213 | </message> |
213 | <message> | 214 | <message> |
214 | <source>No</source> | 215 | <source>No</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Nee</translation> |
216 | </message> | 217 | </message> |
217 | <message> | 218 | <message> |
218 | <source>Do you want to delete | 219 | <source>Do you want to delete |
219 | the current page?</source> | 220 | the current page?</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Wilt i de huidige pagina |
222 | verwijderen?</translation> | ||
221 | </message> | 223 | </message> |
222 | <message> | 224 | <message> |
223 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> | 225 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation>DrawPad - Pagina %1/%2</translation> |
225 | </message> | 227 | </message> |
226 | <message> | 228 | <message> |
227 | <source>Do you want to delete | 229 | <source>Do you want to delete |
228 | all the pages?</source> | 230 | all the pages?</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Wilt u alle pagina's |
232 | verwijderen?</translation> | ||
230 | </message> | 233 | </message> |
231 | </context> | 234 | </context> |
232 | <context> | 235 | <context> |
233 | <name>ExportDialog</name> | 236 | <name>ExportDialog</name> |
234 | <message> | 237 | <message> |
235 | <source>DrawPad - Export</source> | 238 | <source>DrawPad - Export</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>DrawPad - Exporteer</translation> |
237 | </message> | 240 | </message> |
238 | <message> | 241 | <message> |
239 | <source>Page Selection</source> | 242 | <source>Page Selection</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Paginaselectie</translation> |
241 | </message> | 244 | </message> |
242 | <message> | 245 | <message> |
243 | <source>All</source> | 246 | <source>All</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>Alle</translation> |
245 | </message> | 248 | </message> |
246 | <message> | 249 | <message> |
247 | <source>Current</source> | 250 | <source>Current</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Huidige</translation> |
249 | </message> | 252 | </message> |
250 | <message> | 253 | <message> |
251 | <source>Range</source> | 254 | <source>Range</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Reeks</translation> |
253 | </message> | 256 | </message> |
254 | <message> | 257 | <message> |
255 | <source>To:</source> | 258 | <source>To:</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Tot:</translation> |
257 | </message> | 260 | </message> |
258 | <message> | 261 | <message> |
259 | <source>Export As</source> | 262 | <source>Export As</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Exporteer als</translation> |
261 | </message> | 264 | </message> |
262 | <message> | 265 | <message> |
263 | <source>Name:</source> | 266 | <source>Name:</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Naam:</translation> |
265 | </message> | 268 | </message> |
266 | <message> | 269 | <message> |
267 | <source>Format:</source> | 270 | <source>Format:</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Formaat:</translation> |
269 | </message> | 272 | </message> |
270 | </context> | 273 | </context> |
271 | <context> | 274 | <context> |
272 | <name>ImportDialog</name> | 275 | <name>ImportDialog</name> |
273 | <message> | 276 | <message> |
274 | <source>DrawPad - Import</source> | 277 | <source>DrawPad - Import</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>DrawPad - Importeer</translation> |
276 | </message> | 279 | </message> |
277 | <message> | 280 | <message> |
278 | <source>Automatic preview</source> | 281 | <source>Automatic preview</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Automatisch voorbeeld</translation> |
280 | </message> | 283 | </message> |
281 | <message> | 284 | <message> |
282 | <source>Preview</source> | 285 | <source>Preview</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Voorbeeld</translation> |
284 | </message> | 287 | </message> |
285 | </context> | 288 | </context> |
286 | <context> | 289 | <context> |
287 | <name>NewPageDialog</name> | 290 | <name>NewPageDialog</name> |
288 | <message> | 291 | <message> |
289 | <source>New Page</source> | 292 | <source>New Page</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>Nieuwe pagina</translation> |
291 | </message> | 294 | </message> |
292 | <message> | 295 | <message> |
293 | <source>General</source> | 296 | <source>General</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Algemeen</translation> |
295 | </message> | 298 | </message> |
296 | <message> | 299 | <message> |
297 | <source>Title:</source> | 300 | <source>Title:</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>Titel:</translation> |
299 | </message> | 302 | </message> |
300 | <message> | 303 | <message> |
301 | <source>Size</source> | 304 | <source>Size</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>Grootte</translation> |
303 | </message> | 306 | </message> |
304 | <message> | 307 | <message> |
305 | <source>Width:</source> | 308 | <source>Width:</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation>Breedte:</translation> |
307 | </message> | 310 | </message> |
308 | <message> | 311 | <message> |
309 | <source>Height:</source> | 312 | <source>Height:</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation>Hoogte:</translation> |
311 | </message> | 314 | </message> |
312 | <message> | 315 | <message> |
313 | <source>Background</source> | 316 | <source>Background</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>Achtergrond</translation> |
315 | </message> | 318 | </message> |
316 | <message> | 319 | <message> |
317 | <source>White</source> | 320 | <source>White</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Wit</translation> |
319 | </message> | 322 | </message> |
320 | <message> | 323 | <message> |
321 | <source>Pen Color</source> | 324 | <source>Pen Color</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Penkleur</translation> |
323 | </message> | 326 | </message> |
324 | <message> | 327 | <message> |
325 | <source>Fill Color</source> | 328 | <source>Fill Color</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>Vulkleur</translation> |
327 | </message> | 330 | </message> |
328 | </context> | 331 | </context> |
329 | <context> | 332 | <context> |
330 | <name>PageInformationDialog</name> | 333 | <name>PageInformationDialog</name> |
331 | <message> | 334 | <message> |
332 | <source>Page Information</source> | 335 | <source>Page Information</source> |
333 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Paginainformatie</translation> |
334 | </message> | 337 | </message> |
335 | <message> | 338 | <message> |
336 | <source>General</source> | 339 | <source>General</source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Algemeen</translation> |
338 | </message> | 341 | </message> |
339 | <message> | 342 | <message> |
340 | <source>Title:</source> | 343 | <source>Title:</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Titel:</translation> |
342 | </message> | 345 | </message> |
343 | <message> | 346 | <message> |
344 | <source>Date:</source> | 347 | <source>Date:</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Datum:</translation> |
346 | </message> | 349 | </message> |
347 | <message> | 350 | <message> |
348 | <source>Size</source> | 351 | <source>Size</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Grootte</translation> |
350 | </message> | 353 | </message> |
351 | <message> | 354 | <message> |
352 | <source>Width:</source> | 355 | <source>Width:</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Breedte:</translation> |
354 | </message> | 357 | </message> |
355 | <message> | 358 | <message> |
356 | <source>Height:</source> | 359 | <source>Height:</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Hoogte:</translation> |
358 | </message> | 361 | </message> |
359 | </context> | 362 | </context> |
360 | <context> | 363 | <context> |
361 | <name>QObject</name> | 364 | <name>QObject</name> |
362 | <message> | 365 | <message> |
363 | <source>Title: %1</source> | 366 | <source>Title: %1</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Titel: %1</translation> |
365 | </message> | 368 | </message> |
366 | <message> | 369 | <message> |
367 | <source>Dimension: %1x%2</source> | 370 | <source>Dimension: %1x%2</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 371 | <translation>Afmetingen: %1x%2</translation> |
369 | </message> | 372 | </message> |
370 | <message> | 373 | <message> |
371 | <source>Date: %1</source> | 374 | <source>Date: %1</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation>Datum: %1</translation> |
373 | </message> | 376 | </message> |
374 | </context> | 377 | </context> |
375 | <context> | 378 | <context> |
376 | <name>TextToolDialog</name> | 379 | <name>TextToolDialog</name> |
377 | <message> | 380 | <message> |
378 | <source>Insert Text</source> | 381 | <source>Insert Text</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation>Voeg tekst in</translation> |
380 | </message> | 383 | </message> |
381 | </context> | 384 | </context> |
382 | <context> | 385 | <context> |
383 | <name>ThumbnailView</name> | 386 | <name>ThumbnailView</name> |
384 | <message> | 387 | <message> |
385 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> | 388 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>DrawPad - Miniatuurweergave</translation> |
387 | </message> | 390 | </message> |
388 | <message> | 391 | <message> |
389 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 392 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
390 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Klik hier om een nieuwe pagina toe te voegen.</translation> |
391 | </message> | 394 | </message> |
392 | <message> | 395 | <message> |
393 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 396 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
394 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Klik hier om de huidige pagina te legen.</translation> |
395 | </message> | 398 | </message> |
396 | <message> | 399 | <message> |
397 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 400 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
398 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation> |
399 | </message> | 402 | </message> |
400 | <message> | 403 | <message> |
401 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 404 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
402 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar voren in de lijst te verplaatsen.</translation> |
403 | </message> | 406 | </message> |
404 | <message> | 407 | <message> |
405 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 408 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
406 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar achteren in de lijst te verplaatsen.</translation> |
407 | </message> | 410 | </message> |
408 | <message> | 411 | <message> |
409 | <source>Clear Page</source> | 412 | <source>Clear Page</source> |
410 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Leeg pagina</translation> |
411 | </message> | 414 | </message> |
412 | <message> | 415 | <message> |
413 | <source>Do you want to clear | 416 | <source>Do you want to clear |
414 | the selected page?</source> | 417 | the selected page?</source> |
415 | <translation type="unfinished"></translation> | 418 | <translation>Wilt u de geselecteerde |
419 | pagina legen?</translation> | ||
416 | </message> | 420 | </message> |
417 | <message> | 421 | <message> |
418 | <source>Yes</source> | 422 | <source>Yes</source> |
419 | <translation type="unfinished"></translation> | 423 | <translation>Ja</translation> |
420 | </message> | 424 | </message> |
421 | <message> | 425 | <message> |
422 | <source>No</source> | 426 | <source>No</source> |
423 | <translation type="unfinished"></translation> | 427 | <translation>Nee</translation> |
424 | </message> | 428 | </message> |
425 | <message> | 429 | <message> |
426 | <source>Delete Page</source> | 430 | <source>Delete Page</source> |
427 | <translation type="unfinished"></translation> | 431 | <translation>Verwijder pagina</translation> |
428 | </message> | 432 | </message> |
429 | <message> | 433 | <message> |
430 | <source>Do you want to delete | 434 | <source>Do you want to delete |
431 | the selected page?</source> | 435 | the selected page?</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>Wilt u de geselecteerde |
437 | pagina verwijderen?</translation> | ||
433 | </message> | 438 | </message> |
434 | </context> | 439 | </context> |
435 | </TS> | 440 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts index 48a196e..38d265b 100644 --- a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -1,217 +1,217 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CommandEditDialog</name> | 3 | <name>CommandEditDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Command Selection</source> | 5 | <source>Command Selection</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Commandoselectie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>CommandEditDialogBase</name> | 10 | <name>CommandEditDialogBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Commands</source> | 12 | <source>Commands</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Commando's</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source><B>Commands</B>:</source> | 16 | <source><B>Commands</B>:</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation><B>Commando's</B>:</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> | 20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation><B>Gesuggereedre Commando's</B>:</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>Konsole</name> | 25 | <name>Konsole</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Terminal</source> | 27 | <source>Terminal</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Terminal</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Micro</source> | 31 | <source>Micro</source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation>Heel klein</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Small Fixed</source> | 35 | <source>Small Fixed</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Klein Vast</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Medium Fixed</source> | 39 | <source>Medium Fixed</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Middel Vast</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Command List</source> | 43 | <source>Command List</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Commandolijst</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Show command list</source> | 47 | <source>Show command list</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Geef commandolijst weer</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Hide command list</source> | 51 | <source>Hide command list</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Verberg commandolijst</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Tabs on Bottom</source> | 55 | <source>Tabs on Bottom</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Tabs onderaan</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Tabs on Top</source> | 59 | <source>Tabs on Top</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Tabs bovenaan</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Green on Black</source> | 63 | <source>Green on Black</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Groen op Zwart</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Black on White</source> | 67 | <source>Black on White</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Zwart op Wit</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>White on Black</source> | 71 | <source>White on Black</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Wit op Zwart</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Black on Transparent</source> | 75 | <source>Black on Transparent</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Zwart op transparant</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Black on Red</source> | 79 | <source>Black on Red</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Zwart op Rood</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Red on Black</source> | 83 | <source>Red on Black</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Rood op Zwart</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Green on Yellow</source> | 87 | <source>Green on Yellow</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Groen op Geel</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Blue on Magenta</source> | 91 | <source>Blue on Magenta</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Blauw op Magenta</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Magenta on Blue</source> | 95 | <source>Magenta on Blue</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Magenta op Blauw</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Cyan on White</source> | 99 | <source>Cyan on White</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Cyaan op Wit</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>White on Cyan</source> | 103 | <source>White on Cyan</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Wit op Cyaan</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Blue on Black</source> | 107 | <source>Blue on Black</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Blauw op Zwart</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Amber on Black</source> | 111 | <source>Amber on Black</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Amber op Zwart</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Custom</source> | 115 | <source>Custom</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Aangepast</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Font</source> | 119 | <source>Font</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Lettertype</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Colors</source> | 123 | <source>Colors</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Kleuren</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Options</source> | 127 | <source>Options</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Opties</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>New</source> | 131 | <source>New</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Nieuw</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Enter</source> | 135 | <source>Enter</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Voer in</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Space</source> | 139 | <source>Space</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Spatie</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Tab</source> | 143 | <source>Tab</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Tab</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Up</source> | 147 | <source>Up</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Omhoog</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Down</source> | 151 | <source>Down</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Omlaag</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Paste</source> | 155 | <source>Paste</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Plak</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Quick Edit</source> | 159 | <source>Quick Edit</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Snelverandering</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Edit</source> | 163 | <source>Edit</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Verander</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>None</source> | 167 | <source>None</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Geen</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Left</source> | 171 | <source>Left</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Links</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Right</source> | 175 | <source>Right</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Rechts</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>ScrollBar</source> | 179 | <source>ScrollBar</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Schuifbalk</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Wrap</source> | 183 | <source>Wrap</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Breek af</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Use Beep</source> | 187 | <source>Use Beep</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Gebruik piep</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Show Command List</source> | 191 | <source>Show Command List</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Laat commandolijst zien</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Hide Command List</source> | 195 | <source>Hide Command List</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Verberg commandolijst</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | </context> | 198 | </context> |
199 | <context> | 199 | <context> |
200 | <name>PlayListSelection</name> | 200 | <name>PlayListSelection</name> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Command Selection</source> | 202 | <source>Command Selection</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Commandoselectie</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | </context> | 205 | </context> |
206 | <context> | 206 | <context> |
207 | <name>editCommandBase</name> | 207 | <name>editCommandBase</name> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Add command</source> | 209 | <source>Add command</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Voeg commando toe</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Enter command to add:</source> | 213 | <source>Enter command to add:</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | </context> | 216 | </context> |
217 | </TS> | 217 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/filebrowser.ts b/i18n/nl/filebrowser.ts index a7e2016..9e776ab 100644 --- a/i18n/nl/filebrowser.ts +++ b/i18n/nl/filebrowser.ts | |||
@@ -1,247 +1,247 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FileBrowser</name> | 3 | <name>FileBrowser</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>File Manager</source> | 5 | <source>File Manager</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>File Manager</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Dir</source> | 9 | <source>Dir</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Dir</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Sort</source> | 13 | <source>Sort</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Sorteer</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>by Name </source> | 17 | <source>by Name </source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>op Naam</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>by Size </source> | 21 | <source>by Size </source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>op Grootte</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>by Date </source> | 25 | <source>by Date </source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>op Datum</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>by Type </source> | 29 | <source>by Type </source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>op Type</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Ascending</source> | 33 | <source>Ascending</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Neer</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Hidden</source> | 37 | <source>Hidden</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Verborgen</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Symlinks</source> | 41 | <source>Symlinks</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Symlinks</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Thumbnails</source> | 45 | <source>Thumbnails</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Miniaturen</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>View</source> | 49 | <source>View</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Weergave</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Previous dir</source> | 53 | <source>Previous dir</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Voorgaande Map</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Parent dir</source> | 57 | <source>Parent dir</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Hogere Map</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>New folder</source> | 61 | <source>New folder</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Nieuwe Map</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Cut</source> | 65 | <source>Cut</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Knip</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Copy</source> | 69 | <source>Copy</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Kopieer</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Paste</source> | 73 | <source>Paste</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Plak</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>/</source> | 77 | <source>/</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>/</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | </context> | 80 | </context> |
81 | <context> | 81 | <context> |
82 | <name>FileView</name> | 82 | <name>FileView</name> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>File Manager</source> | 84 | <source>File Manager</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>File Manager</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> | 88 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Kan /dev/ map niet weergeven.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>&Ok</source> | 92 | <source>&Ok</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>&OK</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Rename file</source> | 96 | <source>Rename file</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Hernoem bestand</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Rename failed!</source> | 100 | <source>Rename failed!</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Hernoemen mislukt!</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Paste file</source> | 104 | <source>Paste file</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Plak bestand</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Paste failed!</source> | 108 | <source>Paste failed!</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Plakken misluktHernoemen mislukt!</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Ok</source> | 112 | <source>Ok</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>OK</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Cut file</source> | 116 | <source>Cut file</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Knip bestand</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Cut failed!</source> | 120 | <source>Cut failed!</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Knippen mislukt!</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Delete</source> | 124 | <source>Delete</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Verwijder</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Are you sure?</source> | 128 | <source>Are you sure?</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Bent u zeker?</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Yes</source> | 132 | <source>Yes</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Ja</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>No</source> | 136 | <source>No</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Nee</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Delete failed!</source> | 140 | <source>Delete failed!</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Verwijderen mislukt!</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>New folder</source> | 144 | <source>New folder</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Nieuwe map</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Folder creation failed!</source> | 148 | <source>Folder creation failed!</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Map maken mislukt!</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Launch Application</source> | 152 | <source>Launch Application</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Start Programma</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Launch failed!</source> | 156 | <source>Launch failed!</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Starten Mislukt!</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Add to Documents</source> | 160 | <source>Add to Documents</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Voeg toe aan Documenten</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Run</source> | 164 | <source>Run</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Start</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>View as text</source> | 168 | <source>View as text</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Belijk als tekst</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Rename</source> | 172 | <source>Rename</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Hernoem</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Cut</source> | 176 | <source>Cut</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Knip</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Copy</source> | 180 | <source>Copy</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Kopieer</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Paste</source> | 184 | <source>Paste</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Plak</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Change Permissions</source> | 188 | <source>Change Permissions</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Verander Rechten</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Select all</source> | 192 | <source>Select all</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Selecteer alles</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Deselect all</source> | 196 | <source>Deselect all</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>De-selecteer alles</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Change permissions</source> | 200 | <source>Change permissions</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Verander rechten</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | </context> | 203 | </context> |
204 | <context> | 204 | <context> |
205 | <name>filePermissions</name> | 205 | <name>filePermissions</name> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Set File Permissions</source> | 207 | <source>Set File Permissions</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Stel Bestandsrechten in</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Set file permissions for:</source> | 211 | <source>Set file permissions for:</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Stel Bestandsrechten in voor:</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>owner</source> | 215 | <source>owner</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>eigenaar</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>group</source> | 219 | <source>group</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>groep</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>others</source> | 223 | <source>others</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>anderen</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Owner</source> | 227 | <source>Owner</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Eigenaar</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Group</source> | 231 | <source>Group</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Groep</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>read</source> | 235 | <source>read</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>lees</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>write</source> | 239 | <source>write</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>schrijf</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>execute</source> | 243 | <source>execute</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>uitvoeren</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | </context> | 246 | </context> |
247 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/formatter.ts b/i18n/nl/formatter.ts index 751e732..088adc2 100644 --- a/i18n/nl/formatter.ts +++ b/i18n/nl/formatter.ts | |||
@@ -1,161 +1,174 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatterApp</name> | 3 | <name>FormatterApp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Formatter</source> | 5 | <source>Formatter</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>formatter</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Storage Type</source> | 9 | <source>Storage Type</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Opslagsoort</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>File Systems</source> | 13 | <source>File Systems</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Filesystemen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Format</source> | 17 | <source>Format</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Formatteer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Main</source> | 21 | <source>Main</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Startpunt</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>CAUTION: | 25 | <source>CAUTION: |
26 | Changing parameters on this | 26 | Changing parameters on this |
27 | page may cause your system | 27 | page may cause your system |
28 | to stop functioning properly!!</source> | 28 | to stop functioning properly!!</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>WAARSCHUWING: |
30 | Het veranderen van opties op | ||
31 | deze pagina kan ervoor zorgen | ||
32 | dat uw system niet meer goed | ||
33 | functioneert!!</translation> | ||
30 | </message> | 34 | </message> |
31 | <message> | 35 | <message> |
32 | <source>Edit fstab</source> | 36 | <source>Edit fstab</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Wijzig fstab</translation> |
34 | </message> | 38 | </message> |
35 | <message> | 39 | <message> |
36 | <source>Check Disk</source> | 40 | <source>Check Disk</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Controleer Disk</translation> |
38 | </message> | 42 | </message> |
39 | <message> | 43 | <message> |
40 | <source>Device</source> | 44 | <source>Device</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Apparaat</translation> |
42 | </message> | 46 | </message> |
43 | <message> | 47 | <message> |
44 | <source>Mount Point</source> | 48 | <source>Mount Point</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Mount punt</translation> |
46 | </message> | 50 | </message> |
47 | <message> | 51 | <message> |
48 | <source>Advanced</source> | 52 | <source>Advanced</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Geavanceerd</translation> |
50 | </message> | 54 | </message> |
51 | <message> | 55 | <message> |
52 | <source>Format?!?</source> | 56 | <source>Format?!?</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Formatteren?!?</translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
55 | <message> | 59 | <message> |
56 | <source>Really format | 60 | <source>Really format |
57 | </source> | 61 | </source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Echt Formatteren |
63 | </translation> | ||
59 | </message> | 64 | </message> |
60 | <message> | 65 | <message> |
61 | <source> | 66 | <source> |
62 | with </source> | 67 | with </source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation> |
69 | met</translation> | ||
64 | </message> | 70 | </message> |
65 | <message> | 71 | <message> |
66 | <source> filesystem?!? | 72 | <source> filesystem?!? |
67 | You will loose all data!!</source> | 73 | You will loose all data!!</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>bestandssysteem?!? |
75 | Alle data zal verloren gaan!!</translation> | ||
69 | </message> | 76 | </message> |
70 | <message> | 77 | <message> |
71 | <source>Yes</source> | 78 | <source>Yes</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Ja</translation> |
73 | </message> | 80 | </message> |
74 | <message> | 81 | <message> |
75 | <source>No</source> | 82 | <source>No</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Nee</translation> |
77 | </message> | 84 | </message> |
78 | <message> | 85 | <message> |
79 | <source>Could not format. | 86 | <source>Could not format. |
80 | Unknown type</source> | 87 | Unknown type</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Kan niet formatteren. |
89 | Onbekend type</translation> | ||
82 | </message> | 90 | </message> |
83 | <message> | 91 | <message> |
84 | <source>Ok</source> | 92 | <source>Ok</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>Ok</translation> |
86 | </message> | 94 | </message> |
87 | <message> | 95 | <message> |
88 | <source>Formatter Output</source> | 96 | <source>Formatter Output</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Formatteer uitvoer</translation> |
90 | </message> | 98 | </message> |
91 | <message> | 99 | <message> |
92 | <source>Trying to umount.</source> | 100 | <source>Trying to umount.</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Probeer te umounten.</translation> |
94 | </message> | 102 | </message> |
95 | <message> | 103 | <message> |
96 | <source>umount failed!</source> | 104 | <source>umount failed!</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>umount mislukt!</translation> |
98 | </message> | 106 | </message> |
99 | <message> | 107 | <message> |
100 | <source>&OK</source> | 108 | <source>&OK</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>&OK</translation> |
102 | </message> | 110 | </message> |
103 | <message> | 111 | <message> |
104 | <source>Could not umount. | 112 | <source>Could not umount. |
105 | Device is busy!</source> | 113 | Device is busy!</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Kan niet umounten. |
115 | Apparaat is bezig!</translation> | ||
107 | </message> | 116 | </message> |
108 | <message> | 117 | <message> |
109 | <source>Trying to format.</source> | 118 | <source>Trying to format.</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Probeer te formatteren.</translation> |
111 | </message> | 120 | </message> |
112 | <message> | 121 | <message> |
113 | <source>No such device!</source> | 122 | <source>No such device!</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Dit apparaat bestaat niet!</translation> |
115 | </message> | 124 | </message> |
116 | <message> | 125 | <message> |
117 | <source> | 126 | <source> |
118 | has been successfully formatted.</source> | 127 | has been successfully formatted.</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation> |
129 | is succcesvol geformatteerd.</translation> | ||
120 | </message> | 130 | </message> |
121 | <message> | 131 | <message> |
122 | <source>Trying to mount.</source> | 132 | <source>Trying to mount.</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Probeer te mounten.</translation> |
124 | </message> | 134 | </message> |
125 | <message> | 135 | <message> |
126 | <source>Card mount failed!</source> | 136 | <source>Card mount failed!</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Kaart mount mislukt!</translation> |
128 | </message> | 138 | </message> |
129 | <message> | 139 | <message> |
130 | <source> | 140 | <source> |
131 | has been successfully mounted.</source> | 141 | has been successfully mounted.</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation> |
143 | is sucsesvol gemount.</translation> | ||
133 | </message> | 144 | </message> |
134 | <message> | 145 | <message> |
135 | <source>You can now close the output window.</source> | 146 | <source>You can now close the output window.</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>U kunt nu het uitvoerscherm sluiten.</translation> |
137 | </message> | 148 | </message> |
138 | <message> | 149 | <message> |
139 | <source>Internal</source> | 150 | <source>Internal</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Intern</translation> |
141 | </message> | 152 | </message> |
142 | <message> | 153 | <message> |
143 | <source>Storage Type : </source> | 154 | <source>Storage Type : </source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Opslagsoort :</translation> |
145 | </message> | 156 | </message> |
146 | <message> | 157 | <message> |
147 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) | 158 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) |
148 | </source> | 159 | </source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Totaal %1 kB (%d mB) |
161 | </translation> | ||
150 | </message> | 162 | </message> |
151 | <message> | 163 | <message> |
152 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) | 164 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) |
153 | </source> | 165 | </source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Gebruikt: %1 ( %d mB) |
167 | </translation> | ||
155 | </message> | 168 | </message> |
156 | <message> | 169 | <message> |
157 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> | 170 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Beschikbaar: %1 kB (%d mB)</translation> |
159 | </message> | 172 | </message> |
160 | </context> | 173 | </context> |
161 | </TS> | 174 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/kcheckers.ts b/i18n/nl/kcheckers.ts index ebf2980..1fd9927 100644 --- a/i18n/nl/kcheckers.ts +++ b/i18n/nl/kcheckers.ts | |||
@@ -1,129 +1,129 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KCheckers</name> | 3 | <name>KCheckers</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>&New</source> | 5 | <source>&New</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>&Nieuw</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>&Undo Move</source> | 9 | <source>&Undo Move</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>&Zet Terug</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Quit</source> | 13 | <source>&Quit</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>&Stop</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Beginner</source> | 17 | <source>&Beginner</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>&Starter</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>&Novice</source> | 21 | <source>&Novice</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>&Beginner</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>&Average</source> | 25 | <source>&Average</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>&Gemiddeld</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>&Good</source> | 29 | <source>&Good</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>&Goed</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>&Expert</source> | 33 | <source>&Expert</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>&Expert</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>&Master</source> | 37 | <source>&Master</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>&Meester</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>&Show Numeration</source> | 41 | <source>&Show Numeration</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>&Geef nummering weer</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>&English Rules</source> | 45 | <source>&English Rules</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>&Engelse regels</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Russian Rules</source> | 49 | <source>&Russian Rules</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>&Russische regels</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Green Board</source> | 53 | <source>&Green Board</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>&Groen Bord</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Marble Board</source> | 57 | <source>&Marble Board</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>&Marmer Bord</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>&Wooden Board</source> | 61 | <source>&Wooden Board</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>&Houten Bord</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>What's This</source> | 65 | <source>What's This</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Wat is dit</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>&Rules of Play</source> | 69 | <source>&Rules of Play</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>&Regels</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>&About KCheckers</source> | 73 | <source>&About KCheckers</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>&over KSchaak</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>About &Qt</source> | 77 | <source>About &Qt</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Over &Qt</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>&Game</source> | 81 | <source>&Game</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>&Spel</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>&Skill</source> | 85 | <source>&Skill</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>&Kunde</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>&Options</source> | 89 | <source>&Options</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>&Opties</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>&Help</source> | 93 | <source>&Help</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>&Help</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source> New Game </source> | 97 | <source> New Game </source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Nieuw Spel</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source> Undo Move </source> | 101 | <source> Undo Move </source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Zet Terug</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source> Rules of Play </source> | 105 | <source> Rules of Play </source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Spelregels</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Go!</source> | 109 | <source>Go!</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Start!</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Congratulation! You have won!</source> | 113 | <source>Congratulation! You have won!</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Gefeliciteerd! U heeft gewonnen!</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Please wait...</source> | 117 | <source>Please wait...</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Wachten a.u.b...</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>You have lost. Game over.</source> | 121 | <source>You have lost. Game over.</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>U heeft verloren. Game Over.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Incorrect course.</source> | 125 | <source>Incorrect course.</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Foute zet.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | </context> | 128 | </context> |
129 | </TS> | 129 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/keypebble.ts b/i18n/nl/keypebble.ts index d988a88..dc328d8 100644 --- a/i18n/nl/keypebble.ts +++ b/i18n/nl/keypebble.ts | |||
@@ -1,288 +1,292 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KRFBConnection</name> | 3 | <name>KRFBConnection</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Connected</source> | 5 | <source>Connected</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Verbonden</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection Refused</source> | 9 | <source>Connection Refused</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Verbinding geweigerd</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Host not found</source> | 13 | <source>Host not found</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Doelcomputer niet gevonden</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading | 17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading |
18 | data, the remote host has probably dropped the | 18 | data, the remote host has probably dropped the |
19 | connection.</source> | 19 | connection.</source> |
20 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Leesfout: QSocket geeft een fout bij het lezen van |
21 | data, de computer aan de andere kant heeft | ||
22 | de verbiding verbroken.</translation> | ||
21 | </message> | 23 | </message> |
22 | <message> | 24 | <message> |
23 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 25 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>QSocket geeft een verkeerde foutcode</translation> |
25 | </message> | 27 | </message> |
26 | </context> | 28 | </context> |
27 | <context> | 29 | <context> |
28 | <name>KRFBDecoder</name> | 30 | <name>KRFBDecoder</name> |
29 | <message> | 31 | <message> |
30 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Wacht op server initialisatie...</translation> |
32 | </message> | 34 | </message> |
33 | <message> | 35 | <message> |
34 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 36 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Wacht op bureaubladnaam...</translation> |
36 | </message> | 38 | </message> |
37 | <message> | 39 | <message> |
38 | <source>Connected to %1</source> | 40 | <source>Connected to %1</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Verbonden met %1</translation> |
40 | </message> | 42 | </message> |
41 | <message> | 43 | <message> |
42 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Protocolfout: Berichtnummer %1 werd ontvangen terwijl een updatebericht verwacht werd.</translation> |
44 | </message> | 46 | </message> |
45 | <message> | 47 | <message> |
46 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Protocolfout: De server %1 gebruikt een onbekende codering</translation> |
48 | </message> | 50 | </message> |
49 | </context> | 51 | </context> |
50 | <context> | 52 | <context> |
51 | <name>KRFBLogin</name> | 53 | <name>KRFBLogin</name> |
52 | <message> | 54 | <message> |
53 | <source>Waiting for server version...</source> | 55 | <source>Waiting for server version...</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Wacht op serverversie....</translation> |
55 | </message> | 57 | </message> |
56 | <message> | 58 | <message> |
57 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 59 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Fout: Verkeerde serverversie, %1</translation> |
59 | </message> | 61 | </message> |
60 | <message> | 62 | <message> |
61 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 63 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Fout: niet ondersteunde serverversie, %1</translation> |
63 | </message> | 65 | </message> |
64 | <message> | 66 | <message> |
65 | <source>Logged in</source> | 67 | <source>Logged in</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Aangemeld</translation> |
67 | </message> | 69 | </message> |
68 | <message> | 70 | <message> |
69 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 71 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
70 | </source> | 72 | </source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Fout: Deze server verwacht een wachtwoord, maar er is er geen ingevoerd. |
74 | </translation> | ||
72 | </message> | 75 | </message> |
73 | <message> | 76 | <message> |
74 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 77 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Fout: Het ingevoerde wachtwoord was niet juist.</translation> |
76 | </message> | 79 | </message> |
77 | <message> | 80 | <message> |
78 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made | 81 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made |
79 | to this account, please try later.</source> | 82 | to this account, please try later.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Fout: Er zijn teveel foute inlogpogingen gedaan op deze |
84 | account, probeer het later nog eens.</translation> | ||
81 | </message> | 85 | </message> |
82 | <message> | 86 | <message> |
83 | <source>Login Failed</source> | 87 | <source>Login Failed</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Inloggen mislukt</translation> |
85 | </message> | 89 | </message> |
86 | <message> | 90 | <message> |
87 | <source>Too many failures</source> | 91 | <source>Too many failures</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Te vaak mislukt</translation> |
89 | </message> | 93 | </message> |
90 | </context> | 94 | </context> |
91 | <context> | 95 | <context> |
92 | <name>KVNC</name> | 96 | <name>KVNC</name> |
93 | <message> | 97 | <message> |
94 | <source>VNC Viewer</source> | 98 | <source>VNC Viewer</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>VNC Viewer</translation> |
96 | </message> | 100 | </message> |
97 | <message> | 101 | <message> |
98 | <source>New Connection</source> | 102 | <source>New Connection</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Nieuwe verbinding</translation> |
100 | </message> | 104 | </message> |
101 | <message> | 105 | <message> |
102 | <source>Open Bookmark</source> | 106 | <source>Open Bookmark</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Open favorieten</translation> |
104 | </message> | 108 | </message> |
105 | <message> | 109 | <message> |
106 | <source>Delete Bookmark</source> | 110 | <source>Delete Bookmark</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Verwijder favoriet</translation> |
108 | </message> | 112 | </message> |
109 | <message> | 113 | <message> |
110 | <source>Full Screen</source> | 114 | <source>Full Screen</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Volledig scherm</translation> |
112 | </message> | 116 | </message> |
113 | <message> | 117 | <message> |
114 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> | 118 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Zend Ctrl-Alt-Del</translation> |
116 | </message> | 120 | </message> |
117 | <message> | 121 | <message> |
118 | <source>Disconnect</source> | 122 | <source>Disconnect</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Verbreek verbinding</translation> |
120 | </message> | 124 | </message> |
121 | <message> | 125 | <message> |
122 | <source>Next Click is Double Click</source> | 126 | <source>Next Click is Double Click</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Volgende klik is een dubbelklik</translation> |
124 | </message> | 128 | </message> |
125 | <message> | 129 | <message> |
126 | <source>Next Click is Right Click</source> | 130 | <source>Next Click is Right Click</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Volgende klik is een Rechtsklik</translation> |
128 | </message> | 132 | </message> |
129 | <message> | 133 | <message> |
130 | <source>Stop Full Screen</source> | 134 | <source>Stop Full Screen</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Einde Volledig Scherm</translation> |
132 | </message> | 136 | </message> |
133 | <message> | 137 | <message> |
134 | <source>Connected to remote host</source> | 138 | <source>Connected to remote host</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Verbonden met computer op afstand</translation> |
136 | </message> | 140 | </message> |
137 | <message> | 141 | <message> |
138 | <source>Logged in to remote host</source> | 142 | <source>Logged in to remote host</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Ingelogd op computer op afstand</translation> |
140 | </message> | 144 | </message> |
141 | <message> | 145 | <message> |
142 | <source>Connection closed</source> | 146 | <source>Connection closed</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Verbinding verbroken</translation> |
144 | </message> | 148 | </message> |
145 | </context> | 149 | </context> |
146 | <context> | 150 | <context> |
147 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> | 151 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> |
148 | <message> | 152 | <message> |
149 | <source>Bookmarks</source> | 153 | <source>Bookmarks</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Favorieten</translation> |
151 | </message> | 155 | </message> |
152 | <message> | 156 | <message> |
153 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> | 157 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Kies een favoriet die je wilt openen</translation> |
155 | </message> | 159 | </message> |
156 | </context> | 160 | </context> |
157 | <context> | 161 | <context> |
158 | <name>KVNCConnDlgBase</name> | 162 | <name>KVNCConnDlgBase</name> |
159 | <message> | 163 | <message> |
160 | <source>VNC Viewer Connection</source> | 164 | <source>VNC Viewer Connection</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>VNC Viewer verbinding</translation> |
162 | </message> | 166 | </message> |
163 | <message> | 167 | <message> |
164 | <source>Server</source> | 168 | <source>Server</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Server</translation> |
166 | </message> | 170 | </message> |
167 | <message> | 171 | <message> |
168 | <source>The password of the VNC server</source> | 172 | <source>The password of the VNC server</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Het wachtwoord van de VNC Server</translation> |
170 | </message> | 174 | </message> |
171 | <message> | 175 | <message> |
172 | <source>Show Password</source> | 176 | <source>Show Password</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Geef wachtwoord weer</translation> |
174 | </message> | 178 | </message> |
175 | <message> | 179 | <message> |
176 | <source>Toggle obscuring the password</source> | 180 | <source>Toggle obscuring the password</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Verberg wachtwoord aan/uit</translation> |
178 | </message> | 182 | </message> |
179 | <message> | 183 | <message> |
180 | <source>Password:</source> | 184 | <source>Password:</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Wachtwoord:</translation> |
182 | </message> | 186 | </message> |
183 | <message> | 187 | <message> |
184 | <source>The name of the VNC server</source> | 188 | <source>The name of the VNC server</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>De naam ven de VNC Server</translation> |
186 | </message> | 190 | </message> |
187 | <message> | 191 | <message> |
188 | <source>Bookmark Name:</source> | 192 | <source>Bookmark Name:</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Favoriet naam:</translation> |
190 | </message> | 194 | </message> |
191 | <message> | 195 | <message> |
192 | <source>The host name of the VNC server</source> | 196 | <source>The host name of the VNC server</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>De hostnaam van de VNC Server</translation> |
194 | </message> | 198 | </message> |
195 | <message> | 199 | <message> |
196 | <source>Host Name:</source> | 200 | <source>Host Name:</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Hostnaam:</translation> |
198 | </message> | 202 | </message> |
199 | <message> | 203 | <message> |
200 | <source>Display Number:</source> | 204 | <source>Display Number:</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Schermnummer:</translation> |
202 | </message> | 206 | </message> |
203 | <message> | 207 | <message> |
204 | <source>The display number of the VNC server</source> | 208 | <source>The display number of the VNC server</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Het schermnummer van de VNC Server</translation> |
206 | </message> | 210 | </message> |
207 | <message> | 211 | <message> |
208 | <source>Options</source> | 212 | <source>Options</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Opties</translation> |
210 | </message> | 214 | </message> |
211 | <message> | 215 | <message> |
212 | <source>Request shared session</source> | 216 | <source>Request shared session</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Vraag gedeelde sessie aan</translation> |
214 | </message> | 218 | </message> |
215 | <message> | 219 | <message> |
216 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> | 220 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Sta andere gebruikers toe verbinding te maken met de VNC Server</translation> |
218 | </message> | 222 | </message> |
219 | <message> | 223 | <message> |
220 | <source>Request 8-bit session</source> | 224 | <source>Request 8-bit session</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Vraag 8-bit sessie aan</translation> |
222 | </message> | 226 | </message> |
223 | <message> | 227 | <message> |
224 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> | 228 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Vraag aan de VNC Server om een verbinding met 8-bits kleur</translation> |
226 | </message> | 230 | </message> |
227 | <message> | 231 | <message> |
228 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> | 232 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Vertraging tussen bijwerkingen van de server</translation> |
230 | </message> | 234 | </message> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>1</source> | 236 | <source>1</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>1</translation> |
234 | </message> | 238 | </message> |
235 | <message> | 239 | <message> |
236 | <source>2</source> | 240 | <source>2</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>2</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>4</source> | 244 | <source>4</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>4</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
243 | <message> | 247 | <message> |
244 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> | 248 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Verschaal het beeldscherm zodat het op het PDA scherm past (langzaam)</translation> |
246 | </message> | 250 | </message> |
247 | <message> | 251 | <message> |
248 | <source>Scale Factor</source> | 252 | <source>Scale Factor</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Schaalfactor</translation> |
250 | </message> | 254 | </message> |
251 | <message> | 255 | <message> |
252 | <source>Milliseconds</source> | 256 | <source>Milliseconds</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Milliseconden</translation> |
254 | </message> | 258 | </message> |
255 | <message> | 259 | <message> |
256 | <source>Raise on bell</source> | 260 | <source>Raise on bell</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Naar voren bij Bericht</translation> |
258 | </message> | 262 | </message> |
259 | <message> | 263 | <message> |
260 | <source>Check for screen updates every:</source> | 264 | <source>Check for screen updates every:</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>Controleer op schermupdates iedere:</translation> |
262 | </message> | 266 | </message> |
263 | <message> | 267 | <message> |
264 | <source>Encodings</source> | 268 | <source>Encodings</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>Coderingen</translation> |
266 | </message> | 270 | </message> |
267 | <message> | 271 | <message> |
268 | <source>Hextile encoding</source> | 272 | <source>Hextile encoding</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>Hextile codering</translation> |
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>CoRRE encoding</source> | 276 | <source>CoRRE encoding</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>CoRRE codering</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>RRE encoding</source> | 280 | <source>RRE encoding</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation>RRE codering</translation> |
278 | </message> | 282 | </message> |
279 | <message> | 283 | <message> |
280 | <source>Copy rectangle encoding</source> | 284 | <source>Copy rectangle encoding</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Copy rectangle codering</translation> |
282 | </message> | 286 | </message> |
283 | <message> | 287 | <message> |
284 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> | 288 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>Zet verzending van identieke rechthoeken aan als referenties naar bestaande data</translation> |
286 | </message> | 290 | </message> |
287 | </context> | 291 | </context> |
288 | </TS> | 292 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libhomeapplet.ts b/i18n/nl/libhomeapplet.ts index 818c609..d01441c 100644 --- a/i18n/nl/libhomeapplet.ts +++ b/i18n/nl/libhomeapplet.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>HomeApplet</name> | 3 | <name>HomeApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Home shortcut</source> | 5 | <source>Home shortcut</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Snelkoppeling naar thuismap</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Desktop</source> | 9 | <source>Desktop</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Bureaublad</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libqdvorak.ts b/i18n/nl/libqdvorak.ts index a8cd301..83ab234 100644 --- a/i18n/nl/libqdvorak.ts +++ b/i18n/nl/libqdvorak.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Dvorak</source> | 5 | <source>Dvorak</source> |
6 | <translation type="unfinished">Dvorak</translation> | 6 | <translation>Dvorak</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libqhandwriting.ts b/i18n/nl/libqhandwriting.ts index 26e4b52..5e73f7b 100644 --- a/i18n/nl/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/nl/libqhandwriting.ts | |||
@@ -1,158 +1,163 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>HandwritingHelp</name> | 3 | <name>HandwritingHelp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Handwriting Help</source> | 5 | <source>Handwriting Help</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Handwriting Hulp</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | 9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation><ul><li>Als je begint met het gebruiken van de handschriftherkenning, schrijf dan langzaam, precies en duidelijk.<li> Gebruik de lijnen als je karakters tekent.<li>Bij het tekenen van karakters met meerdere strepen, moet iedere streep geplaatst worden voor de vorige -grijs geworden- tekens zijn verdwenen.<li>Oefen je schrijfstijl met de handschrift trainer.<li> Als je je eigen karaktertekens maakt, let er dan op dat ze voldoende verschillen van de al gebruikte lettertekens.</ul></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Tips</source> | 13 | <source>Tips</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Tips</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Trainer</source> | 17 | <source>Trainer</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Trainer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>HandwritingTrainer</name> | 22 | <name>HandwritingTrainer</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> | 24 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Selecteer een referentieteken uit de lijst. Oefen het schrijven in het vlak aan de rechterkant.</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>No match</source> | 28 | <source>No match</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Geen overeenkomst</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Matched: </source> | 32 | <source>Matched: </source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Overeenkomst met:</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Similar to: </source> | 36 | <source>Similar to: </source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Lijkt op:</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>%1%</source> | 40 | <source>%1%</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>%1%</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>InputMethods</name> | 45 | <name>InputMethods</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Handwriting</source> | 47 | <source>Handwriting</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Handschrift</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | </context> | 50 | </context> |
51 | <context> | 51 | <context> |
52 | <name>QIMPenEdit</name> | 52 | <name>QIMPenEdit</name> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>New...</source> | 54 | <source>New...</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Nieuw...</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Add</source> | 58 | <source>Add</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Voeg toe</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Remove</source> | 62 | <source>Remove</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Verwijder</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Default</source> | 66 | <source>Default</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Standaard</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Clear</source> | 70 | <source>Clear</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Schoon op</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>OK</source> | 74 | <source>OK</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>OK</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Cancel</source> | 78 | <source>Cancel</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Annuleer</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | </context> | 81 | </context> |
82 | <context> | 82 | <context> |
83 | <name>QIMPenInput</name> | 83 | <name>QIMPenInput</name> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Shortcut</source> | 85 | <source>Shortcut</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Afkoring</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | 88 | </context> |
89 | <context> | 89 | <context> |
90 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | 90 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Enter new character</source> | 92 | <source>Enter new character</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>Voer nieuw karakter in</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Character:</source> | 96 | <source>Character:</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Karakter:</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | </context> | 99 | </context> |
100 | <context> | 100 | <context> |
101 | <name>QIMPenPrefBase</name> | 101 | <name>QIMPenPrefBase</name> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | 103 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Meerlijnen-karakter verlooptijd:</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>ms</source> | 107 | <source>ms</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>ms</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Input areas displayed</source> | 111 | <source>Input areas displayed</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Weergegeven invoervlakken</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Upper and lower case areas</source> | 115 | <source>Upper and lower case areas</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Hoofd-en kleine lettervlakken</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | 119 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Kleine letter (schakel voor hoofdletter)</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | </context> | 122 | </context> |
123 | <context> | 123 | <context> |
124 | <name>QIMPenSetup</name> | 124 | <name>QIMPenSetup</name> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Setup Handwriting Input</source> | 126 | <source>Setup Handwriting Input</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Stel handschriftherkenning in</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Character Profile:</source> | 130 | <source>Character Profile:</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Karakterprofiel:</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Preferences</source> | 134 | <source>Preferences</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Voorkeuren</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Customize</source> | 138 | <source>Customize</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Pas aan</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>%1 ms</source> | 142 | <source>%1 ms</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>%1 ms</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Out of space</source> | 146 | <source>Out of space</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Geen ruimte</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Unable to save information. | 150 | <source>Unable to save information. |
151 | Free up some space | 151 | Free up some space |
152 | and try again. | 152 | and try again. |
153 | 153 | ||
154 | Quit anyway?</source> | 154 | Quit anyway?</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Kan informatie niet opslaan door |
156 | plaatsgebrek. Maak ruimte vrij, | ||
157 | en probeer opnieuw. | ||
158 | |||
159 | Toch stoppen? | ||
160 | </translation> | ||
156 | </message> | 161 | </message> |
157 | </context> | 162 | </context> |
158 | </TS> | 163 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libqjumpx.ts b/i18n/nl/libqjumpx.ts index e215692..3e14a92 100644 --- a/i18n/nl/libqjumpx.ts +++ b/i18n/nl/libqjumpx.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>JumpX</source> | 5 | <source>JumpX</source> |
6 | <translation type="unfinished">JumpX</translation> | 6 | <translation>JumpX</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 7de1f47..69bbdfe 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -1,886 +1,902 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 3 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>All</source> | 5 | <source>All</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Alle</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 9 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 13 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>(multi.)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Werk</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 21 | <source>Personal</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Persoonlijk</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>CategoryCombo</name> | 26 | <name>CategoryCombo</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source> (Multi.)</source> | 28 | <source> (Multi.)</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>(Multi.)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>CategoryEdit</name> | 33 | <name>CategoryEdit</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>All</source> | 35 | <source>All</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Alle</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>New Category</source> | 39 | <source>New Category</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Nieuwe Categorie</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>New Category </source> | 43 | <source>New Category </source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Nieuwe Categorie</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | 46 | </context> |
47 | <context> | 47 | <context> |
48 | <name>CategoryEditBase</name> | 48 | <name>CategoryEditBase</name> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Category Edit</source> | 50 | <source>Category Edit</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Wijzig Categorie</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Categories</source> | 54 | <source>Categories</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Categorieen</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 58 | <source>Application</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Programma's</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 62 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Categorieen komen hier</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op <b>Voeg toe</b> om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Add</source> | 74 | <source>Add</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Voeg Toe</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Global</source> | 86 | <source>Global</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Algemeen</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma's.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>CategoryMenu</name> | 95 | <name>CategoryMenu</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>All</source> | 97 | <source>All</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Alle</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Unfiled</source> | 101 | <source>Unfiled</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Fout</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
113 | editing categories.</source> | 113 | editing categories.</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Sorry, een ander programma |
115 | vwijzigt al categorieen.</translation> | ||
115 | </message> | 116 | </message> |
116 | <message> | 117 | <message> |
117 | <source>Edit Categories</source> | 118 | <source>Edit Categories</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Wijzig Categorieen</translation> |
119 | </message> | 120 | </message> |
120 | <message> | 121 | <message> |
121 | <source>All</source> | 122 | <source>All</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Alle</translation> |
123 | </message> | 124 | </message> |
124 | </context> | 125 | </context> |
125 | <context> | 126 | <context> |
126 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
127 | <message> | 128 | <message> |
128 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation> |
130 | </message> | 131 | </message> |
131 | <message> | 132 | <message> |
132 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation> |
134 | </message> | 135 | </message> |
135 | <message> | 136 | <message> |
136 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Laat de volgende maand zien</translation> |
138 | </message> | 139 | </message> |
139 | <message> | 140 | <message> |
140 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation> |
142 | </message> | 143 | </message> |
143 | </context> | 144 | </context> |
144 | <context> | 145 | <context> |
145 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
146 | <message> | 147 | <message> |
147 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Sluit de destandskiezer</translation> |
149 | </message> | 150 | </message> |
150 | <message> | 151 | <message> |
151 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation> |
153 | </message> | 154 | </message> |
154 | <message> | 155 | <message> |
155 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Documentaanzicht</translation> |
157 | </message> | 158 | </message> |
158 | <message> | 159 | <message> |
159 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation> |
161 | </message> | 162 | </message> |
162 | <message> | 163 | <message> |
163 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation> |
165 | </message> | 166 | </message> |
166 | <message> | 167 | <message> |
167 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>, of selecteer <b>Nieuw Document<b/> om een nieuw document te maken.</translation> |
169 | </message> | 170 | </message> |
170 | <message> | 171 | <message> |
171 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation><br><br>Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation> |
173 | </message> | 174 | </message> |
174 | </context> | 175 | </context> |
175 | <context> | 176 | <context> |
176 | <name>FileSelectorView</name> | 177 | <name>FileSelectorView</name> |
177 | <message> | 178 | <message> |
178 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Naam</translation> |
180 | </message> | 181 | </message> |
181 | </context> | 182 | </context> |
182 | <context> | 183 | <context> |
183 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Vind</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | </context> | 189 | </context> |
189 | <context> | 190 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 192 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> |
194 | </message> | 195 | </message> |
195 | <message> | 196 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Vind</translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Vind wat:</translation> |
209 | </message> | 210 | </message> |
210 | <message> | 211 | <message> |
211 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Categorie:</translation> |
213 | </message> | 214 | </message> |
214 | <message> | 215 | <message> |
215 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Start zoeken op:</translation> |
217 | </message> | 218 | </message> |
218 | <message> | 219 | <message> |
219 | <source>Dec 02 01</source> | 220 | <source>Dec 02 01</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Dec 02 01</translation> |
221 | </message> | 222 | </message> |
222 | <message> | 223 | <message> |
223 | <source>Case Sensitive</source> | 224 | <source>Case Sensitive</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> |
225 | </message> | 226 | </message> |
226 | <message> | 227 | <message> |
227 | <source>Search Backwards</source> | 228 | <source>Search Backwards</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Zoek achteruit</translation> |
229 | </message> | 230 | </message> |
230 | </context> | 231 | </context> |
231 | <context> | 232 | <context> |
232 | <name>LnkProperties</name> | 233 | <name>LnkProperties</name> |
233 | <message> | 234 | <message> |
234 | <source>Properties</source> | 235 | <source>Properties</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Eigenschappen</translation> |
236 | </message> | 237 | </message> |
237 | <message> | 238 | <message> |
238 | <source>Document View</source> | 239 | <source>Document View</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Documentaanzicht</translation> |
240 | </message> | 241 | </message> |
241 | <message> | 242 | <message> |
242 | <source>Delete</source> | 243 | <source>Delete</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Verwijder</translation> |
244 | </message> | 245 | </message> |
245 | <message> | 246 | <message> |
246 | <source>File deletion failed.</source> | 247 | <source>File deletion failed.</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation> |
248 | </message> | 249 | </message> |
249 | <message> | 250 | <message> |
250 | <source>Hard Disk</source> | 251 | <source>Hard Disk</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Harde schijf</translation> |
252 | </message> | 253 | </message> |
253 | <message> | 254 | <message> |
254 | <source>Copy of </source> | 255 | <source>Copy of </source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Kopie van</translation> |
256 | </message> | 257 | </message> |
257 | <message> | 258 | <message> |
258 | <source>Duplicate</source> | 259 | <source>Duplicate</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Duplikaat</translation> |
260 | </message> | 261 | </message> |
261 | <message> | 262 | <message> |
262 | <source>File copy failed.</source> | 263 | <source>File copy failed.</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Bestandskopie mislukt.</translation> |
264 | </message> | 265 | </message> |
265 | <message> | 266 | <message> |
266 | <source>Details</source> | 267 | <source>Details</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Details</translation> |
268 | </message> | 269 | </message> |
269 | <message> | 270 | <message> |
270 | <source>Moving Document failed.</source> | 271 | <source>Moving Document failed.</source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation> |
272 | </message> | 273 | </message> |
273 | </context> | 274 | </context> |
274 | <context> | 275 | <context> |
275 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 276 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
276 | <message> | 277 | <message> |
277 | <source>Details</source> | 278 | <source>Details</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Details</translation> |
279 | </message> | 280 | </message> |
280 | <message> | 281 | <message> |
281 | <source>Use custom rotation</source> | 282 | <source>Use custom rotation</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Gebruik eigen rotatie</translation> |
283 | </message> | 284 | </message> |
284 | <message> | 285 | <message> |
285 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 286 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation> |
287 | </message> | 288 | </message> |
288 | <message> | 289 | <message> |
289 | <source>The name of this document.</source> | 290 | <source>The name of this document.</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>De naam van dit document.</translation> |
291 | </message> | 292 | </message> |
292 | <message> | 293 | <message> |
293 | <source>The media the document resides on.</source> | 294 | <source>The media the document resides on.</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation> |
295 | </message> | 296 | </message> |
296 | <message> | 297 | <message> |
297 | <source>Type:</source> | 298 | <source>Type:</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Type:</translation> |
299 | </message> | 300 | </message> |
300 | <message> | 301 | <message> |
301 | <source>Location:</source> | 302 | <source>Location:</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>Locatie:</translation> |
303 | </message> | 304 | </message> |
304 | <message> | 305 | <message> |
305 | <source>Name:</source> | 306 | <source>Name:</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation>Naam:</translation> |
307 | </message> | 308 | </message> |
308 | <message> | 309 | <message> |
309 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 310 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation> |
311 | </message> | 312 | </message> |
312 | <message> | 313 | <message> |
313 | <source>Comment:</source> | 314 | <source>Comment:</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Commentaar:</translation> |
315 | </message> | 316 | </message> |
316 | <message> | 317 | <message> |
317 | <source>Delete</source> | 318 | <source>Delete</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Verwijder</translation> |
319 | </message> | 320 | </message> |
320 | <message> | 321 | <message> |
321 | <source>Delete this document.</source> | 322 | <source>Delete this document.</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Verwijder dit document.</translation> |
323 | </message> | 324 | </message> |
324 | <message> | 325 | <message> |
325 | <source>Copy</source> | 326 | <source>Copy</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Kopieer</translation> |
327 | </message> | 328 | </message> |
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation>Verstuur via IR</translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
340 | </context> | 341 | </context> |
341 | <context> | 342 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 343 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 344 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 345 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> |
346 | </message> | 347 | </message> |
347 | </context> | 348 | </context> |
348 | <context> | 349 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 350 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 351 | <message> |
351 | <source>1</source> | 352 | <source>1</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation>1</translation> |
353 | </message> | 354 | </message> |
354 | <message> | 355 | <message> |
355 | <source>2</source> | 356 | <source>2</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>2</translation> |
357 | </message> | 358 | </message> |
358 | <message> | 359 | <message> |
359 | <source>3</source> | 360 | <source>3</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>3</translation> |
361 | </message> | 362 | </message> |
362 | <message> | 363 | <message> |
363 | <source>4</source> | 364 | <source>4</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 365 | <translation>4</translation> |
365 | </message> | 366 | </message> |
366 | <message> | 367 | <message> |
367 | <source>5</source> | 368 | <source>5</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation>5</translation> |
369 | </message> | 370 | </message> |
370 | <message> | 371 | <message> |
371 | <source>6</source> | 372 | <source>6</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation>6</translation> |
373 | </message> | 374 | </message> |
374 | <message> | 375 | <message> |
375 | <source>7</source> | 376 | <source>7</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 377 | <translation>7</translation> |
377 | </message> | 378 | </message> |
378 | <message> | 379 | <message> |
379 | <source>8</source> | 380 | <source>8</source> |
380 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation>8</translation> |
381 | </message> | 382 | </message> |
382 | <message> | 383 | <message> |
383 | <source>9</source> | 384 | <source>9</source> |
384 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>9</translation> |
385 | </message> | 386 | </message> |
386 | <message> | 387 | <message> |
387 | <source>0</source> | 388 | <source>0</source> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>0</translation> |
389 | </message> | 390 | </message> |
390 | <message> | 391 | <message> |
391 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>OK</translation> |
393 | </message> | 394 | </message> |
394 | <message> | 395 | <message> |
395 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
397 | </message> | 398 | </message> |
398 | </context> | 399 | </context> |
399 | <context> | 400 | <context> |
400 | <name>QObject</name> | 401 | <name>QObject</name> |
401 | <message> | 402 | <message> |
402 | <source>New Document</source> | 403 | <source>New Document</source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>Nieuw Document</translation> |
404 | </message> | 405 | </message> |
405 | <message> | 406 | <message> |
406 | <source>Out of Space</source> | 407 | <source>Out of Space</source> |
407 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>Geen plaats</translation> |
408 | </message> | 409 | </message> |
409 | <message> | 410 | <message> |
410 | <source>There was a problem creating | 411 | <source>There was a problem creating |
411 | Configuration Information | 412 | Configuration Information |
412 | for this program. | 413 | for this program. |
413 | 414 | ||
414 | Please free up some space and | 415 | Please free up some space and |
415 | try again.</source> | 416 | try again.</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Er is een probleem bij het maken |
418 | van Configuratieinformatie voor | ||
419 | dit programma. | ||
420 | |||
421 | Maak ruimte vrij, en probeer | ||
422 | nogmaals.</translation> | ||
417 | </message> | 423 | </message> |
418 | <message> | 424 | <message> |
419 | <source>Unable to create start up files | 425 | <source>Unable to create start up files |
420 | Please free up some space | 426 | Please free up some space |
421 | before entering data</source> | 427 | before entering data</source> |
422 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>Kan geen startbestanden maken. |
429 | Maak aub plaats voordat u | ||
430 | data gaat invoeren</translation> | ||
423 | </message> | 431 | </message> |
424 | <message> | 432 | <message> |
425 | <source>Unable to schedule alarm. | 433 | <source>Unable to schedule alarm. |
426 | Free some memory and try again.</source> | 434 | Free some memory and try again.</source> |
427 | <translation type="unfinished"></translation> | 435 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
436 | Maak ruimte vrij, en probeer het | ||
437 | nogmaals.</translation> | ||
428 | </message> | 438 | </message> |
429 | <message> | 439 | <message> |
430 | <source>D</source> | 440 | <source>D</source> |
431 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>D</translation> |
432 | </message> | 442 | </message> |
433 | <message> | 443 | <message> |
434 | <source>M</source> | 444 | <source>M</source> |
435 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>M</translation> |
436 | </message> | 446 | </message> |
437 | <message> | 447 | <message> |
438 | <source>Y</source> | 448 | <source>Y</source> |
439 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation>J</translation> |
440 | </message> | 450 | </message> |
441 | <message> | 451 | <message> |
442 | <source>day</source> | 452 | <source>day</source> |
443 | <translation type="unfinished"></translation> | 453 | <translation>dag</translation> |
444 | </message> | 454 | </message> |
445 | <message> | 455 | <message> |
446 | <source>month</source> | 456 | <source>month</source> |
447 | <translation type="unfinished"></translation> | 457 | <translation>maand</translation> |
448 | </message> | 458 | </message> |
449 | <message> | 459 | <message> |
450 | <source>year</source> | 460 | <source>year</source> |
451 | <translation type="unfinished"></translation> | 461 | <translation>jaar</translation> |
452 | </message> | 462 | </message> |
453 | <message> | 463 | <message> |
454 | <source>PM</source> | 464 | <source>PM</source> |
455 | <translation type="unfinished"></translation> | 465 | <translation>PM</translation> |
456 | </message> | 466 | </message> |
457 | <message> | 467 | <message> |
458 | <source>AM</source> | 468 | <source>AM</source> |
459 | <translation type="unfinished"></translation> | 469 | <translation>AM</translation> |
460 | </message> | 470 | </message> |
461 | <message> | 471 | <message> |
462 | <source>Mon</source> | 472 | <source>Mon</source> |
463 | <translation type="unfinished"></translation> | 473 | <translation>Ma</translation> |
464 | </message> | 474 | </message> |
465 | <message> | 475 | <message> |
466 | <source>Tue</source> | 476 | <source>Tue</source> |
467 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation>Di</translation> |
468 | </message> | 478 | </message> |
469 | <message> | 479 | <message> |
470 | <source>Wed</source> | 480 | <source>Wed</source> |
471 | <translation type="unfinished"></translation> | 481 | <translation>Wo</translation> |
472 | </message> | 482 | </message> |
473 | <message> | 483 | <message> |
474 | <source>Thu</source> | 484 | <source>Thu</source> |
475 | <translation type="unfinished"></translation> | 485 | <translation>Do</translation> |
476 | </message> | 486 | </message> |
477 | <message> | 487 | <message> |
478 | <source>Fri</source> | 488 | <source>Fri</source> |
479 | <translation type="unfinished"></translation> | 489 | <translation>Vr</translation> |
480 | </message> | 490 | </message> |
481 | <message> | 491 | <message> |
482 | <source>Sat</source> | 492 | <source>Sat</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 493 | <translation>Za</translation> |
484 | </message> | 494 | </message> |
485 | <message> | 495 | <message> |
486 | <source>Sun</source> | 496 | <source>Sun</source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 497 | <translation>Zo</translation> |
488 | </message> | 498 | </message> |
489 | <message> | 499 | <message> |
490 | <source>Are you sure you want to delete | 500 | <source>Are you sure you want to delete |
491 | %1?</source> | 501 | %1?</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 502 | <translation>Weet u zeker dat u %1 |
503 | wilt verwijderen?</translation> | ||
493 | </message> | 504 | </message> |
494 | <message> | 505 | <message> |
495 | <source>All</source> | 506 | <source>All</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation>Alles</translation> |
497 | </message> | 508 | </message> |
498 | <message> | 509 | <message> |
499 | <source>Unfiled</source> | 510 | <source>Unfiled</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 511 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
501 | </message> | 512 | </message> |
502 | <message> | 513 | <message> |
503 | <source><b>Work Address:</b></source> | 514 | <source><b>Work Address:</b></source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 515 | <translation><b>Werkadres:</b></translation> |
505 | </message> | 516 | </message> |
506 | <message> | 517 | <message> |
507 | <source><b>Home Address:</b></source> | 518 | <source><b>Home Address:</b></source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 519 | <translation><b>Thuisadres:</b></translation> |
509 | </message> | 520 | </message> |
510 | <message> | 521 | <message> |
511 | <source>Email Addresses: </source> | 522 | <source>Email Addresses: </source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 523 | <translation>eMailadres:</translation> |
513 | </message> | 524 | </message> |
514 | <message> | 525 | <message> |
515 | <source>Home Phone: </source> | 526 | <source>Home Phone: </source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation>Telefoon Prive:</translation> |
517 | </message> | 528 | </message> |
518 | <message> | 529 | <message> |
519 | <source>Home Fax: </source> | 530 | <source>Home Fax: </source> |
520 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation>Fax Prive:</translation> |
521 | </message> | 532 | </message> |
522 | <message> | 533 | <message> |
523 | <source>Home Mobile: </source> | 534 | <source>Home Mobile: </source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation>Mobiel Prive:</translation> |
525 | </message> | 536 | </message> |
526 | <message> | 537 | <message> |
527 | <source>Home Web Page: </source> | 538 | <source>Home Web Page: </source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation>Webpagina Prive:</translation> |
529 | </message> | 540 | </message> |
530 | <message> | 541 | <message> |
531 | <source>Business Web Page: </source> | 542 | <source>Business Web Page: </source> |
532 | <translation type="unfinished"></translation> | 543 | <translation>Webpagina Werk:</translation> |
533 | </message> | 544 | </message> |
534 | <message> | 545 | <message> |
535 | <source>Office: </source> | 546 | <source>Office: </source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 547 | <translation>Kantoor:</translation> |
537 | </message> | 548 | </message> |
538 | <message> | 549 | <message> |
539 | <source>Business Phone: </source> | 550 | <source>Business Phone: </source> |
540 | <translation type="unfinished"></translation> | 551 | <translation>Telefoon Werk:</translation> |
541 | </message> | 552 | </message> |
542 | <message> | 553 | <message> |
543 | <source>Business Fax: </source> | 554 | <source>Business Fax: </source> |
544 | <translation type="unfinished"></translation> | 555 | <translation>Fax Werk:</translation> |
545 | </message> | 556 | </message> |
546 | <message> | 557 | <message> |
547 | <source>Business Mobile: </source> | 558 | <source>Business Mobile: </source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 559 | <translation>Mobiel Werk:</translation> |
549 | </message> | 560 | </message> |
550 | <message> | 561 | <message> |
551 | <source>Business Pager: </source> | 562 | <source>Business Pager: </source> |
552 | <translation type="unfinished"></translation> | 563 | <translation>Pieper Werk:</translation> |
553 | </message> | 564 | </message> |
554 | <message> | 565 | <message> |
555 | <source>Profession: </source> | 566 | <source>Profession: </source> |
556 | <translation type="unfinished"></translation> | 567 | <translation>Beroep:</translation> |
557 | </message> | 568 | </message> |
558 | <message> | 569 | <message> |
559 | <source>Assistant: </source> | 570 | <source>Assistant: </source> |
560 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation>Assistent:</translation> |
561 | </message> | 572 | </message> |
562 | <message> | 573 | <message> |
563 | <source>Manager: </source> | 574 | <source>Manager: </source> |
564 | <translation type="unfinished"></translation> | 575 | <translation>Manager:</translation> |
565 | </message> | 576 | </message> |
566 | <message> | 577 | <message> |
567 | <source>Male</source> | 578 | <source>Male</source> |
568 | <translation type="unfinished"></translation> | 579 | <translation>Man</translation> |
569 | </message> | 580 | </message> |
570 | <message> | 581 | <message> |
571 | <source>Female</source> | 582 | <source>Female</source> |
572 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation>Vrouw</translation> |
573 | </message> | 584 | </message> |
574 | <message> | 585 | <message> |
575 | <source>Gender: </source> | 586 | <source>Gender: </source> |
576 | <translation type="unfinished"></translation> | 587 | <translation>Geslacht:</translation> |
577 | </message> | 588 | </message> |
578 | <message> | 589 | <message> |
579 | <source>Spouse: </source> | 590 | <source>Spouse: </source> |
580 | <translation type="unfinished"></translation> | 591 | <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation> |
581 | </message> | 592 | </message> |
582 | <message> | 593 | <message> |
583 | <source>Birthday: </source> | 594 | <source>Birthday: </source> |
584 | <translation type="unfinished"></translation> | 595 | <translation>Verjaardag:</translation> |
585 | </message> | 596 | </message> |
586 | <message> | 597 | <message> |
587 | <source>Anniversary: </source> | 598 | <source>Anniversary: </source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 599 | <translation>Jaardag:</translation> |
589 | </message> | 600 | </message> |
590 | <message> | 601 | <message> |
591 | <source>Nickname: </source> | 602 | <source>Nickname: </source> |
592 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation>Bijnaam:</translation> |
593 | </message> | 604 | </message> |
594 | <message> | 605 | <message> |
595 | <source>Name Title</source> | 606 | <source>Name Title</source> |
596 | <translation type="unfinished"></translation> | 607 | <translation>Naam Titel</translation> |
597 | </message> | 608 | </message> |
598 | <message> | 609 | <message> |
599 | <source>First Name</source> | 610 | <source>First Name</source> |
600 | <translation type="unfinished"></translation> | 611 | <translation>Voornaam</translation> |
601 | </message> | 612 | </message> |
602 | <message> | 613 | <message> |
603 | <source>Middle Name</source> | 614 | <source>Middle Name</source> |
604 | <translation type="unfinished"></translation> | 615 | <translation>Tussenvoegsel</translation> |
605 | </message> | 616 | </message> |
606 | <message> | 617 | <message> |
607 | <source>Last Name</source> | 618 | <source>Last Name</source> |
608 | <translation type="unfinished"></translation> | 619 | <translation>Achternaam</translation> |
609 | </message> | 620 | </message> |
610 | <message> | 621 | <message> |
611 | <source>Suffix</source> | 622 | <source>Suffix</source> |
612 | <translation type="unfinished"></translation> | 623 | <translation>Achtervoegsel</translation> |
613 | </message> | 624 | </message> |
614 | <message> | 625 | <message> |
615 | <source>File As</source> | 626 | <source>File As</source> |
616 | <translation type="unfinished"></translation> | 627 | <translation>Sla op als</translation> |
617 | </message> | 628 | </message> |
618 | <message> | 629 | <message> |
619 | <source>Job Title</source> | 630 | <source>Job Title</source> |
620 | <translation type="unfinished"></translation> | 631 | <translation>Functietitel</translation> |
621 | </message> | 632 | </message> |
622 | <message> | 633 | <message> |
623 | <source>Department</source> | 634 | <source>Department</source> |
624 | <translation type="unfinished"></translation> | 635 | <translation>Afdeling</translation> |
625 | </message> | 636 | </message> |
626 | <message> | 637 | <message> |
627 | <source>Company</source> | 638 | <source>Company</source> |
628 | <translation type="unfinished"></translation> | 639 | <translation>Bedrijf</translation> |
629 | </message> | 640 | </message> |
630 | <message> | 641 | <message> |
631 | <source>Business Phone</source> | 642 | <source>Business Phone</source> |
632 | <translation type="unfinished"></translation> | 643 | <translation>Telefoon Werk</translation> |
633 | </message> | 644 | </message> |
634 | <message> | 645 | <message> |
635 | <source>Business Fax</source> | 646 | <source>Business Fax</source> |
636 | <translation type="unfinished"></translation> | 647 | <translation>Fax Werk</translation> |
637 | </message> | 648 | </message> |
638 | <message> | 649 | <message> |
639 | <source>Business Mobile</source> | 650 | <source>Business Mobile</source> |
640 | <translation type="unfinished"></translation> | 651 | <translation>Mobiel Werk</translation> |
641 | </message> | 652 | </message> |
642 | <message> | 653 | <message> |
643 | <source>Default Email</source> | 654 | <source>Default Email</source> |
644 | <translation type="unfinished"></translation> | 655 | <translation>algemene eMailadres</translation> |
645 | </message> | 656 | </message> |
646 | <message> | 657 | <message> |
647 | <source>Emails</source> | 658 | <source>Emails</source> |
648 | <translation type="unfinished"></translation> | 659 | <translation>Eamiladressen</translation> |
649 | </message> | 660 | </message> |
650 | <message> | 661 | <message> |
651 | <source>Home Phone</source> | 662 | <source>Home Phone</source> |
652 | <translation type="unfinished"></translation> | 663 | <translation>Telefoon Prive</translation> |
653 | </message> | 664 | </message> |
654 | <message> | 665 | <message> |
655 | <source>Home Fax</source> | 666 | <source>Home Fax</source> |
656 | <translation type="unfinished"></translation> | 667 | <translation>Fax Prive</translation> |
657 | </message> | 668 | </message> |
658 | <message> | 669 | <message> |
659 | <source>Home Mobile</source> | 670 | <source>Home Mobile</source> |
660 | <translation type="unfinished"></translation> | 671 | <translation>Mobiel Prive</translation> |
661 | </message> | 672 | </message> |
662 | <message> | 673 | <message> |
663 | <source>Business Street</source> | 674 | <source>Business Street</source> |
664 | <translation type="unfinished"></translation> | 675 | <translation>Werk Straat</translation> |
665 | </message> | 676 | </message> |
666 | <message> | 677 | <message> |
667 | <source>Business City</source> | 678 | <source>Business City</source> |
668 | <translation type="unfinished"></translation> | 679 | <translation>Werk Plaats</translation> |
669 | </message> | 680 | </message> |
670 | <message> | 681 | <message> |
671 | <source>Business State</source> | 682 | <source>Business State</source> |
672 | <translation type="unfinished"></translation> | 683 | <translation>Werk Provincie</translation> |
673 | </message> | 684 | </message> |
674 | <message> | 685 | <message> |
675 | <source>Business Zip</source> | 686 | <source>Business Zip</source> |
676 | <translation type="unfinished"></translation> | 687 | <translation>Werk Postcode</translation> |
677 | </message> | 688 | </message> |
678 | <message> | 689 | <message> |
679 | <source>Business Country</source> | 690 | <source>Business Country</source> |
680 | <translation type="unfinished"></translation> | 691 | <translation>Werk Land</translation> |
681 | </message> | 692 | </message> |
682 | <message> | 693 | <message> |
683 | <source>Business Pager</source> | 694 | <source>Business Pager</source> |
684 | <translation type="unfinished"></translation> | 695 | <translation>Pieper Werk</translation> |
685 | </message> | 696 | </message> |
686 | <message> | 697 | <message> |
687 | <source>Business WebPage</source> | 698 | <source>Business WebPage</source> |
688 | <translation type="unfinished"></translation> | 699 | <translation>Webpagina Werk</translation> |
689 | </message> | 700 | </message> |
690 | <message> | 701 | <message> |
691 | <source>Office</source> | 702 | <source>Office</source> |
692 | <translation type="unfinished"></translation> | 703 | <translation>Kantoor</translation> |
693 | </message> | 704 | </message> |
694 | <message> | 705 | <message> |
695 | <source>Profession</source> | 706 | <source>Profession</source> |
696 | <translation type="unfinished"></translation> | 707 | <translation>Beroep</translation> |
697 | </message> | 708 | </message> |
698 | <message> | 709 | <message> |
699 | <source>Assistant</source> | 710 | <source>Assistant</source> |
700 | <translation type="unfinished"></translation> | 711 | <translation>Assistent</translation> |
701 | </message> | 712 | </message> |
702 | <message> | 713 | <message> |
703 | <source>Manager</source> | 714 | <source>Manager</source> |
704 | <translation type="unfinished"></translation> | 715 | <translation>Manager</translation> |
705 | </message> | 716 | </message> |
706 | <message> | 717 | <message> |
707 | <source>Home Street</source> | 718 | <source>Home Street</source> |
708 | <translation type="unfinished"></translation> | 719 | <translation>Prive Straat</translation> |
709 | </message> | 720 | </message> |
710 | <message> | 721 | <message> |
711 | <source>Home City</source> | 722 | <source>Home City</source> |
712 | <translation type="unfinished"></translation> | 723 | <translation>Prive Plaats</translation> |
713 | </message> | 724 | </message> |
714 | <message> | 725 | <message> |
715 | <source>Home State</source> | 726 | <source>Home State</source> |
716 | <translation type="unfinished"></translation> | 727 | <translation>Prive Provincie</translation> |
717 | </message> | 728 | </message> |
718 | <message> | 729 | <message> |
719 | <source>Home Zip</source> | 730 | <source>Home Zip</source> |
720 | <translation type="unfinished"></translation> | 731 | <translation>Prive Postcode</translation> |
721 | </message> | 732 | </message> |
722 | <message> | 733 | <message> |
723 | <source>Home Country</source> | 734 | <source>Home Country</source> |
724 | <translation type="unfinished"></translation> | 735 | <translation>Prive Land</translation> |
725 | </message> | 736 | </message> |
726 | <message> | 737 | <message> |
727 | <source>Home Web Page</source> | 738 | <source>Home Web Page</source> |
728 | <translation type="unfinished"></translation> | 739 | <translation>Prive Webpagina</translation> |
729 | </message> | 740 | </message> |
730 | <message> | 741 | <message> |
731 | <source>Spouse</source> | 742 | <source>Spouse</source> |
732 | <translation type="unfinished"></translation> | 743 | <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation> |
733 | </message> | 744 | </message> |
734 | <message> | 745 | <message> |
735 | <source>Gender</source> | 746 | <source>Gender</source> |
736 | <translation type="unfinished"></translation> | 747 | <translation>Geslacht</translation> |
737 | </message> | 748 | </message> |
738 | <message> | 749 | <message> |
739 | <source>Birthday</source> | 750 | <source>Birthday</source> |
740 | <translation type="unfinished"></translation> | 751 | <translation>Verjaardag</translation> |
741 | </message> | 752 | </message> |
742 | <message> | 753 | <message> |
743 | <source>Anniversary</source> | 754 | <source>Anniversary</source> |
744 | <translation type="unfinished"></translation> | 755 | <translation>Jaardag</translation> |
745 | </message> | 756 | </message> |
746 | <message> | 757 | <message> |
747 | <source>Nickname</source> | 758 | <source>Nickname</source> |
748 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation>Bijnaam</translation> |
749 | </message> | 760 | </message> |
750 | <message> | 761 | <message> |
751 | <source>Children</source> | 762 | <source>Children</source> |
752 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation>Kinderen</translation> |
753 | </message> | 764 | </message> |
754 | <message> | 765 | <message> |
755 | <source>Notes</source> | 766 | <source>Notes</source> |
756 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation>Notities</translation> |
757 | </message> | 768 | </message> |
758 | <message> | 769 | <message> |
759 | <source>Groups</source> | 770 | <source>Groups</source> |
760 | <translation type="unfinished"></translation> | 771 | <translation>Groepen</translation> |
761 | </message> | 772 | </message> |
762 | </context> | 773 | </context> |
763 | <context> | 774 | <context> |
764 | <name>QPEApplication</name> | 775 | <name>QPEApplication</name> |
765 | <message> | 776 | <message> |
766 | <source>%1 document</source> | 777 | <source>%1 document</source> |
767 | <translation type="unfinished"></translation> | 778 | <translation>%1 document</translation> |
768 | </message> | 779 | </message> |
769 | </context> | 780 | </context> |
770 | <context> | 781 | <context> |
771 | <name>QPEDecoration</name> | 782 | <name>QPEDecoration</name> |
772 | <message> | 783 | <message> |
773 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 784 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
774 | <translation type="unfinished"></translation> | 785 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
775 | </message> | 786 | </message> |
776 | <message> | 787 | <message> |
777 | <source>What's this...</source> | 788 | <source>What's this...</source> |
778 | <translation type="unfinished"></translation> | 789 | <translation>Wat is dit...</translation> |
779 | </message> | 790 | </message> |
780 | </context> | 791 | </context> |
781 | <context> | 792 | <context> |
782 | <name>QPEManager</name> | 793 | <name>QPEManager</name> |
783 | <message> | 794 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 795 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished"></translation> | 796 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> |
786 | </message> | 797 | </message> |
787 | <message> | 798 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 799 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished"></translation> | 800 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
790 | </message> | 801 | </message> |
791 | <message> | 802 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 803 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished"></translation> | 804 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
794 | </message> | 805 | </message> |
795 | <message> | 806 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 807 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished"></translation> | 808 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
798 | </message> | 809 | </message> |
799 | <message> | 810 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 811 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished"></translation> | 812 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> |
802 | </message> | 813 | </message> |
803 | </context> | 814 | </context> |
804 | <context> | 815 | <context> |
805 | <name>StorageInfo</name> | 816 | <name>StorageInfo</name> |
806 | <message> | 817 | <message> |
807 | <source>CF Card</source> | 818 | <source>CF Card</source> |
808 | <translation type="unfinished"></translation> | 819 | <translation>CF Kaart</translation> |
809 | </message> | 820 | </message> |
810 | <message> | 821 | <message> |
811 | <source>Hard Disk</source> | 822 | <source>Hard Disk</source> |
812 | <translation type="unfinished"></translation> | 823 | <translation>Harddisk</translation> |
813 | </message> | 824 | </message> |
814 | <message> | 825 | <message> |
815 | <source>SD Card</source> | 826 | <source>SD Card</source> |
816 | <translation type="unfinished"></translation> | 827 | <translation>SD Kaart</translation> |
817 | </message> | 828 | </message> |
818 | <message> | 829 | <message> |
819 | <source>MMC Card</source> | 830 | <source>MMC Card</source> |
820 | <translation type="unfinished"></translation> | 831 | <translation>MMC Kaart</translation> |
821 | </message> | 832 | </message> |
822 | <message> | 833 | <message> |
823 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 834 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
824 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation>SCSI Harddisk</translation> |
825 | </message> | 836 | </message> |
826 | <message> | 837 | <message> |
827 | <source>Internal Memory</source> | 838 | <source>Internal Memory</source> |
828 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation>Intern geheugen</translation> |
829 | </message> | 840 | </message> |
830 | <message> | 841 | <message> |
831 | <source>Internal Storage</source> | 842 | <source>Internal Storage</source> |
832 | <translation type="unfinished"></translation> | 843 | <translation>Interne opslag</translation> |
833 | </message> | 844 | </message> |
834 | </context> | 845 | </context> |
835 | <context> | 846 | <context> |
836 | <name>TZCombo</name> | 847 | <name>TZCombo</name> |
837 | <message> | 848 | <message> |
838 | <source>None</source> | 849 | <source>None</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 850 | <translation>Geen</translation> |
840 | </message> | 851 | </message> |
841 | </context> | 852 | </context> |
842 | <context> | 853 | <context> |
843 | <name>TimeZoneSelector</name> | 854 | <name>TimeZoneSelector</name> |
844 | <message> | 855 | <message> |
845 | <source>citytime executable not found</source> | 856 | <source>citytime executable not found</source> |
846 | <translation type="unfinished"></translation> | 857 | <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation> |
847 | </message> | 858 | </message> |
848 | <message> | 859 | <message> |
849 | <source>In order to choose the time zones, | 860 | <source>In order to choose the time zones, |
850 | please install citytime.</source> | 861 | please install citytime.</source> |
851 | <translation type="unfinished"></translation> | 862 | <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen |
863 | moet u het programma citytime | ||
864 | installeren.</translation> | ||
852 | </message> | 865 | </message> |
853 | </context> | 866 | </context> |
854 | <context> | 867 | <context> |
855 | <name>TimerReceiverObject</name> | 868 | <name>TimerReceiverObject</name> |
856 | <message> | 869 | <message> |
857 | <source>Out of Space</source> | 870 | <source>Out of Space</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation>Geen plaats</translation> |
859 | </message> | 872 | </message> |
860 | <message> | 873 | <message> |
861 | <source>Unable to schedule alarm. | 874 | <source>Unable to schedule alarm. |
862 | Please free up space and try again</source> | 875 | Please free up space and try again</source> |
863 | <translation type="unfinished"></translation> | 876 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
877 | Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation> | ||
864 | </message> | 878 | </message> |
865 | </context> | 879 | </context> |
866 | <context> | 880 | <context> |
867 | <name>TypeCombo</name> | 881 | <name>TypeCombo</name> |
868 | <message> | 882 | <message> |
869 | <source>%1 files</source> | 883 | <source>%1 files</source> |
870 | <translation type="unfinished"></translation> | 884 | <translation>%1 files</translation> |
871 | </message> | 885 | </message> |
872 | <message> | 886 | <message> |
873 | <source>%1 %2</source> | 887 | <source>%1 %2</source> |
874 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 888 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
875 | <translation type="unfinished"></translation> | 889 | <translation>%1 %1 |
890 | |||
891 | ninor mimetype / major mimetype</translation> | ||
876 | </message> | 892 | </message> |
877 | <message> | 893 | <message> |
878 | <source>All %1 files</source> | 894 | <source>All %1 files</source> |
879 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation>Alle %1 bestanden</translation> |
880 | </message> | 896 | </message> |
881 | <message> | 897 | <message> |
882 | <source>All files</source> | 898 | <source>All files</source> |
883 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation>Alle bestanden</translation> |
884 | </message> | 900 | </message> |
885 | </context> | 901 | </context> |
886 | </TS> | 902 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/libqpickboard.ts b/i18n/nl/libqpickboard.ts index 488fb8f..7eef6c6 100644 --- a/i18n/nl/libqpickboard.ts +++ b/i18n/nl/libqpickboard.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Pickboard</source> | 5 | <source>Pickboard</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Pickboard</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |