summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authoreric <eric>2003-04-07 14:04:23 (UTC)
committer eric <eric>2003-04-07 14:04:23 (UTC)
commit46cda1cdb4c71de6e2627a54f31d1b56cc85ee85 (patch) (side-by-side diff)
tree09a9eaad30cebe6ac4de6a065a1abc4f33a5735b /i18n
parent7e43e12cf57a39f957096889d6b38563f73402df (diff)
downloadopie-46cda1cdb4c71de6e2627a54f31d1b56cc85ee85.zip
opie-46cda1cdb4c71de6e2627a54f31d1b56cc85ee85.tar.gz
opie-46cda1cdb4c71de6e2627a54f31d1b56cc85ee85.tar.bz2
- tr
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts80
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts4
2 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 9614487..54e8c7a 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -1,506 +1,506 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterDlg</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtre par catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Select groups to show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner les groupes à afficher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lecture de la configuration...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlg</name>
<message>
<source>Install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installer</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espace dispo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlg</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forcer les dépendances</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forcer la réinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forcer l&apos;effacement</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forcer la ré-écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose WGet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WGet info</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AQPkg - Gestionnaire de package</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taper le texte à rechercher ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour cacher la barre d&apos;outil.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre à jour les listes</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour à partir des serveurs.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Appliquer les changements</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actions</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer les packages non installés</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour afficher les packages disponibles qui n&apos;ont pas été installés.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les packages installés</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les packages mis à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique et qui ont une version plus récente disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fltre par catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for software version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About AQPkg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBase</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Link To Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Will take effect on restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Jump To Letters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 8eb9fb0..0c8062c 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -1,764 +1,764 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendrier</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vue</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Préférences</translation>
+ <translation>Préf.</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Aujourd&apos;hui</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Jour</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Semaine</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
<translation>Liste des jours</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mois</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Trouver</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm and Start Time...</source>
<translation>Alarm et date de déclenchement...</translation>
</message>
<message>
<source>Default View</source>
<translation>Vue par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>Editer un événement</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation>minutes)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Plus de mémoire disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver
vos modifications.
Libérer de l&apos;espace et réessayer.
Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(inconnu)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Erreur !</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>A modifier</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lundi</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Mardi</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mercredi</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jeudi</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Vendredi</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samedi</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Dimanche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Début</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Beam</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 Après-midi</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 Matin</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>Après-midi</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>Matin</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Voir les événements</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Date de début :</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Autre</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Style des colonnes :</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grand</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time (dayview)</source>
<translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>Y: </source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
<source>W: </source>
<translation>W :</translation>
</message>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>W: %1</source>
<translation>W:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>W: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>00 Jan-00 Jan</source>
<translation>00 Jan-00 Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Friday</comment>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendrier</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Répéter...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Quotidien...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Hebdomadaire...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Mensuel...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Annuel...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Pas de répétition...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Date de début</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Date de fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Nouvel événement</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lieu</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Rendez-vous</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Déjeuné</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Diné</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Voyage</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Maison</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Jan 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Date de début</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
- <translation>Toute la journée</translation>
+ <translation>Tte la jrnée</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Zone de temps</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarme</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Silencieux</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Fort</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Répéter</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Pas de répétition...</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Début - fin</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Notes...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Editer la note</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Début</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 tout</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>Tout les %1</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>Les %1 %1 de chaque</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lundi</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Mardi</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mercredi</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jeudi</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Vendredi</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samedi</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Dimanche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>er</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>ème</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>ème</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>ème</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Pas de répétition</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>jour(s)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>semaine(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Répéter</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Jour</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>mois</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>année(s)</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>jours</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>jour</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>semaines</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>semaine</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>mois</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>année</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>et</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
et</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Evénement qui se répète</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Jour</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Semaine</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mois</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>année</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Tout :</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Fréquence</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Fin le :</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Pas de date de fin</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Répéter le</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sam</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Dim</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation>Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Var2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>WeekVar</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>mois</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>années</translation>
</message>
</context>
</TS>