summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-05 16:22:25 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-05 16:22:25 (UTC)
commit5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d (patch) (unidiff)
tree766c72d84bf7f2c0f375e5cfcece57a544f31310 /i18n
parent99c55436fe50011842714eb08cc286f00f39d591 (diff)
downloadopie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.zip
opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.gz
opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.bz2
daily update, this time I also removed the obsolete messages.
Should clean up all the files.
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/de/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/de/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/de/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/de/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/de/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/de/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/de/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts21
-rw-r--r--i18n/de/today.ts4
-rw-r--r--i18n/en/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/en/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/en/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/en/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/en/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/en/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/en/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/en/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/en/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/en/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/en/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/en/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/en/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/en/today.ts4
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/es/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/es/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/es/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/es/keypebble.ts104
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/es/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/es/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/es/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts21
-rw-r--r--i18n/es/today.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts48
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts153
-rw-r--r--i18n/fr/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts27
-rw-r--r--i18n/fr/kcheckers.ts68
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts104
-rw-r--r--i18n/fr/libcardmonapplet.ts28
-rw-r--r--i18n/fr/libirdaapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libqdvorak.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqhandwriting.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/fr/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/hu/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/hu/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/hu/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/hu/today.ts4
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/it/tetrix.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/ja/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/ja/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/ja/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/ja/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/ja/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/ja/today.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/ko/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/ko/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/ko/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/ko/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.ts22
-rw-r--r--i18n/ko/today.ts4
-rw-r--r--i18n/no/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/no/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/no/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/no/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/no/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/no/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/no/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/no/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/no/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/no/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/no/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/no/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/no/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/no/today.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/pl/keypebble.ts94
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts19
-rw-r--r--i18n/pl/today.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/pt/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/pt/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/pt/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/pt_BR/keypebble.ts110
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libclockapplet.ts1
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/pt_BR/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts104
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts22
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_CN/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/zh_CN/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/zh_CN/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/zh_CN/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/zh_CN/today.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/zh_TW/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/zh_TW/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts4
210 files changed, 825 insertions, 2873 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 3d3d845..0f34743 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1,1347 +1,1339 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Voller Name</translation> 6 <translation>Voller Name</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Auswählen</translation> 14 <translation>Auswählen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>nicht eingeteilt</translation> 18 <translation>nicht eingeteilt</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Titel</translation> 25 <translation>Titel</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Vorname</translation> 29 <translation>Vorname</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nachname</translation> 33 <translation>Nachname</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Speichern unter</translation> 37 <translation>Speichern unter</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>E-Mail</translation> 41 <translation>E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notizen</translation> 45 <translation>Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Geschlecht</translation> 49 <translation>Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation> 56 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Reihenfolge ändern:</translation> 60 <translation>Reihenfolge ändern:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Hoch</translation> 64 <translation>Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Runter</translation> 68 <translation>Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Adressen</translation> 75 <translation>Adressen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Neu</translation> 83 <translation>Neu</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Ändern</translation> 87 <translation>Ändern</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Löschen</translation> 91 <translation>Löschen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Suchen</translation> 95 <translation>Suchen</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>E-Mail schreiben an</translation> 99 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Eintrag versenden</translation> 103 <translation>Eintrag versenden</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>vCard importieren</translation> 107 <translation>vCard importieren</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Persönliche Daten</translation> 111 <translation>Persönliche Daten</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation> 115 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> 119 <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation>Nicht genug Speicherplatz, um 127 <translation>Nicht genug Speicherplatz, um
128notwendige Dateien zu erstellen. 128notwendige Dateien zu erstellen.
129 129
130Bitte sorgen sie für mehr 130Bitte sorgen sie für mehr
131Speicherplatz, bevor sie neue 131Speicherplatz, bevor sie neue
132Daten eingeben!</translation> 132Daten eingeben!</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>View</source> 135 <source>View</source>
136 <translation>Kategorie</translation> 136 <translation>Kategorie</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Small</source> 139 <source>Small</source>
140 <translation>Klein</translation> 140 <translation>Klein</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Normal</source> 143 <source>Normal</source>
144 <translation>Normal</translation> 144 <translation>Normal</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Large</source> 147 <source>Large</source>
148 <translation>Groß</translation> 148 <translation>Groß</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Font</source> 151 <source>Font</source>
152 <translation>Schrift</translation> 152 <translation>Schrift</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 155 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit My Personal Details</source> 159 <source>Edit My Personal Details</source>
160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit Address</source> 163 <source>Edit Address</source>
164 <translation>Adresse ändern</translation> 164 <translation>Adresse ändern</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Contacts - My Personal Details</source> 167 <source>Contacts - My Personal Details</source>
168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> 168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Out of space</source> 171 <source>Out of space</source>
172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation> 172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to save information. 175 <source>Unable to save information.
176Free up some space 176Free up some space
177and try again. 177and try again.
178 178
179Quit anyway?</source> 179Quit anyway?</source>
180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
181Bitte sorgen Sie für mehr 181Bitte sorgen Sie für mehr
182Speicherplatz und versuchen 182Speicherplatz und versuchen
183sie es erneut. 183sie es erneut.
184 184
185Dennoch beenden?</translation> 185Dennoch beenden?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Name Title</source> 188 <source>Name Title</source>
189 <translation>Name Anrede</translation> 189 <translation>Name Anrede</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Notes</source> 192 <source>Notes</source>
193 <translation>Notizen</translation> 193 <translation>Notizen</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Work</source> 196 <source>Work</source>
197 <translation>Geschäftlich</translation> 197 <translation>Geschäftlich</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Mb</source> 200 <source>Mb</source>
201 <translation type="unfinished">Mb</translation> 201 <translation type="unfinished">Mb</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>First Name</source> 204 <source>First Name</source>
205 <translation>Vorname</translation> 205 <translation>Vorname</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Last Name</source> 208 <source>Last Name</source>
209 <translation>Nachname</translation> 209 <translation>Nachname</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>File As</source> 212 <source>File As</source>
213 <translation>Speichern unter</translation> 213 <translation>Speichern unter</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Default Email</source> 216 <source>Default Email</source>
217 <translation>E-Mail</translation> 217 <translation>E-Mail</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Gender</source> 220 <source>Gender</source>
221 <translation>Geschlecht</translation> 221 <translation>Geschlecht</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>All</source> 224 <source>All</source>
225 <translation>Alle</translation> 225 <translation>Alle</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Unfiled</source> 228 <source>Unfiled</source>
229 <translation>nicht eingeteilt</translation> 229 <translation>nicht eingeteilt</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>ContactEditor</name> 233 <name>ContactEditor</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Business Fax</source> 235 <source>Business Fax</source>
236 <translation>Fax, geschäftlich</translation> 236 <translation>Fax, geschäftlich</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Home Fax</source> 239 <source>Home Fax</source>
240 <translation>Fax, privat</translation> 240 <translation>Fax, privat</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Business Phone</source> 243 <source>Business Phone</source>
244 <translation>Telefon, geschäftlich</translation> 244 <translation>Telefon, geschäftlich</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Home Phone</source> 247 <source>Home Phone</source>
248 <translation>Telefonnummer</translation> 248 <translation>Telefonnummer</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Business Mobile</source> 251 <source>Business Mobile</source>
252 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 252 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Home Mobile</source> 255 <source>Home Mobile</source>
256 <translation>Handy, privat</translation> 256 <translation>Handy, privat</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Business WebPage</source> 259 <source>Business WebPage</source>
260 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> 260 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Home Web Page</source> 263 <source>Home Web Page</source>
264 <translation>Internetseite, privat</translation> 264 <translation>Internetseite, privat</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Business Pager</source> 267 <source>Business Pager</source>
268 <translation>Pager, geschäftlich</translation> 268 <translation>Pager, geschäftlich</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Default Email</source> 271 <source>Default Email</source>
272 <translation>bevorzugte E-Mail</translation> 272 <translation>bevorzugte E-Mail</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Emails</source> 275 <source>Emails</source>
276 <translation>E-Mail</translation> 276 <translation>E-Mail</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Name Title</source> 279 <source>Name Title</source>
280 <translation>Name Anrede</translation> 280 <translation>Name Anrede</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>First Name</source> 283 <source>First Name</source>
284 <translation>Vorname</translation> 284 <translation>Vorname</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Middle Name</source> 287 <source>Middle Name</source>
288 <translation>Mittlerer Name</translation> 288 <translation>Mittlerer Name</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Last Name</source> 291 <source>Last Name</source>
292 <translation>Nachname</translation> 292 <translation>Nachname</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Suffix</source> 295 <source>Suffix</source>
296 <translation>Suffix</translation> 296 <translation>Suffix</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>File As</source> 299 <source>File As</source>
300 <translation>Speichern unter</translation> 300 <translation>Speichern unter</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Gender</source> 303 <source>Gender</source>
304 <translation>Geschlecht</translation> 304 <translation>Geschlecht</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Job Title</source> 307 <source>Job Title</source>
308 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 308 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Company</source> 311 <source>Company</source>
312 <translation>Firma</translation> 312 <translation>Firma</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Organization</source> 315 <source>Organization</source>
316 <translation>Organisation</translation> 316 <translation>Organisation</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Notes</source> 319 <source>Notes</source>
320 <translation>Notizen</translation> 320 <translation>Notizen</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Groups</source> 323 <source>Groups</source>
324 <translation>Gruppen</translation> 324 <translation>Gruppen</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Business Street</source> 327 <source>Business Street</source>
328 <translation>Strasse, geschäftlich</translation> 328 <translation>Strasse, geschäftlich</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Home Street</source> 331 <source>Home Street</source>
332 <translation>Straße, privat</translation> 332 <translation>Straße, privat</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Business City</source> 335 <source>Business City</source>
336 <translation>Stadt, geschäftlich</translation> 336 <translation>Stadt, geschäftlich</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Business State</source> 339 <source>Business State</source>
340 <translation>Staat, geschäftlich</translation> 340 <translation>Staat, geschäftlich</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Business Zip</source> 343 <source>Business Zip</source>
344 <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation> 344 <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Business Country</source> 347 <source>Business Country</source>
348 <translation>Bundesland, geschäftlich</translation> 348 <translation>Bundesland, geschäftlich</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Home City</source> 351 <source>Home City</source>
352 <translation>Stadt, privat</translation> 352 <translation>Stadt, privat</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Home State</source> 355 <source>Home State</source>
356 <translation>Staat, privat</translation> 356 <translation>Staat, privat</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Home Zip</source> 359 <source>Home Zip</source>
360 <translation>Postleitzahl, privat</translation> 360 <translation>Postleitzahl, privat</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Home Country</source> 363 <source>Home Country</source>
364 <translation>Bundesland, privat</translation> 364 <translation>Bundesland, privat</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Full Name...</source> 367 <source>Full Name...</source>
368 <translation>Vollständiger Name...</translation> 368 <translation>Vollständiger Name...</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Category</source> 371 <source>Category</source>
372 <translation>Kategorie</translation> 372 <translation>Kategorie</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Notes...</source> 375 <source>Notes...</source>
376 <translation>Notizen...</translation> 376 <translation>Notizen...</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>General</source> 379 <source>General</source>
380 <translation>Allgemein</translation> 380 <translation>Allgemein</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Business</source> 383 <source>Business</source>
384 <translation>Geschäftlich</translation> 384 <translation>Geschäftlich</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Home</source> 387 <source>Home</source>
388 <translation>Privat</translation> 388 <translation>Privat</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Address</source> 391 <source>Address</source>
392 <translation>Adresse</translation> 392 <translation>Adresse</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>City</source> 395 <source>City</source>
396 <translation>Stadt</translation> 396 <translation>Stadt</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>State</source> 399 <source>State</source>
400 <translation>Staat</translation> 400 <translation>Staat</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Zip Code</source> 403 <source>Zip Code</source>
404 <translation>Postleitzahl</translation> 404 <translation>Postleitzahl</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Country</source> 407 <source>Country</source>
408 <translation>Bundesland</translation> 408 <translation>Bundesland</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>United States</source> 411 <source>United States</source>
412 <translation>Vereinigte Staaten</translation> 412 <translation>Vereinigte Staaten</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>United Kingdom</source> 415 <source>United Kingdom</source>
416 <translation>Grossbritannien</translation> 416 <translation>Grossbritannien</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Afganistan</source> 419 <source>Afganistan</source>
420 <translation>Afganistan</translation> 420 <translation>Afganistan</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Albania</source> 423 <source>Albania</source>
424 <translation>Albanien</translation> 424 <translation>Albanien</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Algeria</source> 427 <source>Algeria</source>
428 <translation>Algerien</translation> 428 <translation>Algerien</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>American Samoa</source> 431 <source>American Samoa</source>
432 <translation>Amerikanisch Samoa</translation> 432 <translation>Amerikanisch Samoa</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Andorra</source> 435 <source>Andorra</source>
436 <translation>Andorra</translation> 436 <translation>Andorra</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Angola</source> 439 <source>Angola</source>
440 <translation>Angola</translation> 440 <translation>Angola</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Anguilla</source> 443 <source>Anguilla</source>
444 <translation>Anguilla</translation> 444 <translation>Anguilla</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Antartica</source> 447 <source>Antartica</source>
448 <translation>Antarktis</translation> 448 <translation>Antarktis</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Argentina</source> 451 <source>Argentina</source>
452 <translation>Argentinien</translation> 452 <translation>Argentinien</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Armania</source> 455 <source>Armania</source>
456 <translation>Armenien</translation> 456 <translation>Armenien</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Aruba</source> 459 <source>Aruba</source>
460 <translation>Aruba</translation> 460 <translation>Aruba</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Australia</source> 463 <source>Australia</source>
464 <translation>Australien</translation> 464 <translation>Australien</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Austria</source> 467 <source>Austria</source>
468 <translation>Österreich</translation> 468 <translation>Österreich</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Azerbaijan</source> 471 <source>Azerbaijan</source>
472 <translation>Aserbaidschan</translation> 472 <translation>Aserbaidschan</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Bahamas</source> 475 <source>Bahamas</source>
476 <translation>Bahamas</translation> 476 <translation>Bahamas</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Bahrain</source> 479 <source>Bahrain</source>
480 <translation>Bahrain</translation> 480 <translation>Bahrain</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Bangladesh</source> 483 <source>Bangladesh</source>
484 <translation>Bangladesch</translation> 484 <translation>Bangladesch</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Barbados</source> 487 <source>Barbados</source>
488 <translation>Barbados</translation> 488 <translation>Barbados</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Belarus</source> 491 <source>Belarus</source>
492 <translation>Belarus</translation> 492 <translation>Belarus</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Belgium</source> 495 <source>Belgium</source>
496 <translation>Belgien</translation> 496 <translation>Belgien</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Belize</source> 499 <source>Belize</source>
500 <translation>Belize</translation> 500 <translation>Belize</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Benin</source> 503 <source>Benin</source>
504 <translation>Benin</translation> 504 <translation>Benin</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Bermuda</source> 507 <source>Bermuda</source>
508 <translation>Bermuda-Inseln</translation> 508 <translation>Bermuda-Inseln</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Bhutan</source> 511 <source>Bhutan</source>
512 <translation>Bhutan</translation> 512 <translation>Bhutan</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Boliva</source> 515 <source>Boliva</source>
516 <translation>Bolivien</translation> 516 <translation>Bolivien</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Botswana</source> 519 <source>Botswana</source>
520 <translation>Botswana</translation> 520 <translation>Botswana</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Bouvet Island</source> 523 <source>Bouvet Island</source>
524 <translation>Bouvet</translation> 524 <translation>Bouvet</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Brazil</source> 527 <source>Brazil</source>
528 <translation>Brasilien</translation> 528 <translation>Brasilien</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Brunei Darussalam</source> 531 <source>Brunei Darussalam</source>
532 <translation>Brunei Darussalam</translation> 532 <translation>Brunei Darussalam</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Bulgaria</source> 535 <source>Bulgaria</source>
536 <translation>Bulgarien</translation> 536 <translation>Bulgarien</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Burkina Faso</source> 539 <source>Burkina Faso</source>
540 <translation>Burkina Faso</translation> 540 <translation>Burkina Faso</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Burundi</source> 543 <source>Burundi</source>
544 <translation>Burundi</translation> 544 <translation>Burundi</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Cambodia</source> 547 <source>Cambodia</source>
548 <translation>Kambodscha</translation> 548 <translation>Kambodscha</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Camaroon</source> 551 <source>Camaroon</source>
552 <translation>Kamerun</translation> 552 <translation>Kamerun</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Canada</source> 555 <source>Canada</source>
556 <translation>Kanada</translation> 556 <translation>Kanada</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Cape Verde</source> 559 <source>Cape Verde</source>
560 <translation>Kap Verde</translation> 560 <translation>Kap Verde</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Cayman Islands</source> 563 <source>Cayman Islands</source>
564 <translation>Cayman Inseln</translation> 564 <translation>Cayman Inseln</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Chad</source> 567 <source>Chad</source>
568 <translation>Tschad</translation> 568 <translation>Tschad</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Chile</source> 571 <source>Chile</source>
572 <translation>Chile</translation> 572 <translation>Chile</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>China</source> 575 <source>China</source>
576 <translation>China</translation> 576 <translation>China</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Christmas Island</source> 579 <source>Christmas Island</source>
580 <translation>Weihnachtsinseln</translation> 580 <translation>Weihnachtsinseln</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Colombia</source> 583 <source>Colombia</source>
584 <translation>Kolumbien</translation> 584 <translation>Kolumbien</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Comoros</source> 587 <source>Comoros</source>
588 <translation>Komoren</translation> 588 <translation>Komoren</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Congo</source> 591 <source>Congo</source>
592 <translation>Kongo</translation> 592 <translation>Kongo</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Cook Island</source> 595 <source>Cook Island</source>
596 <translation>Cook Inseln</translation> 596 <translation>Cook Inseln</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Costa Rica</source> 599 <source>Costa Rica</source>
600 <translation>Costa Rica</translation> 600 <translation>Costa Rica</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 603 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
604 <translation>Elfenbeinküste</translation> 604 <translation>Elfenbeinküste</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Croatia</source> 607 <source>Croatia</source>
608 <translation>Kroatien</translation> 608 <translation>Kroatien</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Cuba</source> 611 <source>Cuba</source>
612 <translation>Kuba</translation> 612 <translation>Kuba</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Cyprus</source> 615 <source>Cyprus</source>
616 <translation>Zypern</translation> 616 <translation>Zypern</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Czech Republic</source> 619 <source>Czech Republic</source>
620 <translation>Tschechei</translation> 620 <translation>Tschechei</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Denmark</source> 623 <source>Denmark</source>
624 <translation>Dänemark</translation> 624 <translation>Dänemark</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Djibouti</source> 627 <source>Djibouti</source>
628 <translation>Djibouti</translation> 628 <translation>Djibouti</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Dominica</source> 631 <source>Dominica</source>
632 <translation>Dominica</translation> 632 <translation>Dominica</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Dominican Republic</source> 635 <source>Dominican Republic</source>
636 <translation>Dominikanische Republik</translation> 636 <translation>Dominikanische Republik</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>East Timor</source> 639 <source>East Timor</source>
640 <translation>Ost-Timor</translation> 640 <translation>Ost-Timor</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Ecuador</source> 643 <source>Ecuador</source>
644 <translation>Ecuador</translation> 644 <translation>Ecuador</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Egypt</source> 647 <source>Egypt</source>
648 <translation>Ägypten</translation> 648 <translation>Ägypten</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>El Salvador</source> 651 <source>El Salvador</source>
652 <translation>El Salvador</translation> 652 <translation>El Salvador</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Equatorial Guinea</source> 655 <source>Equatorial Guinea</source>
656 <translation>Äquatorial Guinea</translation> 656 <translation>Äquatorial Guinea</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Eritrea</source> 659 <source>Eritrea</source>
660 <translation>Eritrea</translation> 660 <translation>Eritrea</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Estonia</source> 663 <source>Estonia</source>
664 <translation>Estland</translation> 664 <translation>Estland</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Ethiopia</source> 667 <source>Ethiopia</source>
668 <translation>Äthiopien</translation> 668 <translation>Äthiopien</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Falkland Islands</source> 671 <source>Falkland Islands</source>
672 <translation>Falkland Inseln</translation> 672 <translation>Falkland Inseln</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Faroe Islands</source> 675 <source>Faroe Islands</source>
676 <translation>Färöer Inseln</translation> 676 <translation>Färöer Inseln</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Fiji</source> 679 <source>Fiji</source>
680 <translation>Fiji</translation> 680 <translation>Fiji</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Finland</source> 683 <source>Finland</source>
684 <translation>Finnland</translation> 684 <translation>Finnland</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>France</source> 687 <source>France</source>
688 <translation>Frankreich</translation> 688 <translation>Frankreich</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>French Guiana</source> 691 <source>French Guiana</source>
692 <translation>Franz. Guiana</translation> 692 <translation>Franz. Guiana</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>French Polynesia</source> 695 <source>French Polynesia</source>
696 <translation>Franz. Polynesien</translation> 696 <translation>Franz. Polynesien</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Gabon</source> 699 <source>Gabon</source>
700 <translation>Gabon</translation> 700 <translation>Gabon</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Gambia</source> 703 <source>Gambia</source>
704 <translation>Gambia</translation> 704 <translation>Gambia</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Georgia</source> 707 <source>Georgia</source>
708 <translation>Georgien</translation> 708 <translation>Georgien</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Germany</source> 711 <source>Germany</source>
712 <translation>Deutschland</translation> 712 <translation>Deutschland</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Gahna</source> 715 <source>Gahna</source>
716 <translation>Ghana</translation> 716 <translation>Ghana</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Gibraltar</source> 719 <source>Gibraltar</source>
720 <translation>Gibraltar</translation> 720 <translation>Gibraltar</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Greece</source> 723 <source>Greece</source>
724 <translation>Griechenland</translation> 724 <translation>Griechenland</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Greenland</source> 727 <source>Greenland</source>
728 <translation>Grönland</translation> 728 <translation>Grönland</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Grenada</source> 731 <source>Grenada</source>
732 <translation>Grenada</translation> 732 <translation>Grenada</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Guadelupe</source> 735 <source>Guadelupe</source>
736 <translation>Guadeloupe</translation> 736 <translation>Guadeloupe</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Guam</source> 739 <source>Guam</source>
740 <translation>Guam</translation> 740 <translation>Guam</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Guatemala</source> 743 <source>Guatemala</source>
744 <translation>Guatemala</translation> 744 <translation>Guatemala</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Guinea</source> 747 <source>Guinea</source>
748 <translation>Guinea</translation> 748 <translation>Guinea</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Guinea-bissau</source> 751 <source>Guinea-bissau</source>
752 <translation>Guinea-Bissau</translation> 752 <translation>Guinea-Bissau</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>Guyana</source> 755 <source>Guyana</source>
756 <translation>Guyana</translation> 756 <translation>Guyana</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>Haiti</source> 759 <source>Haiti</source>
760 <translation>Haiti</translation> 760 <translation>Haiti</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Holy See</source> 763 <source>Holy See</source>
764 <translation>Vatikanstadt</translation> 764 <translation>Vatikanstadt</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Honduras</source> 767 <source>Honduras</source>
768 <translation>Honduras</translation> 768 <translation>Honduras</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>Hong Kong</source> 771 <source>Hong Kong</source>
772 <translation>Hong Kong</translation> 772 <translation>Hong Kong</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Hungary</source> 775 <source>Hungary</source>
776 <translation>Ungarn</translation> 776 <translation>Ungarn</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Iceland</source> 779 <source>Iceland</source>
780 <translation>Island</translation> 780 <translation>Island</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>India</source> 783 <source>India</source>
784 <translation>Indien</translation> 784 <translation>Indien</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>Indonesia</source> 787 <source>Indonesia</source>
788 <translation>Indonesien</translation> 788 <translation>Indonesien</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Ireland</source> 791 <source>Ireland</source>
792 <translation>Irland</translation> 792 <translation>Irland</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Israel</source> 795 <source>Israel</source>
796 <translation>Israel</translation> 796 <translation>Israel</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Italy</source> 799 <source>Italy</source>
800 <translation>Italien</translation> 800 <translation>Italien</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Jamacia</source> 803 <source>Jamacia</source>
804 <translation>Jamaica</translation> 804 <translation>Jamaica</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Japan</source> 807 <source>Japan</source>
808 <translation>Japan</translation> 808 <translation>Japan</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Jordan</source> 811 <source>Jordan</source>
812 <translation>Jordanien</translation> 812 <translation>Jordanien</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Kazakhstan</source> 815 <source>Kazakhstan</source>
816 <translation>Kasachstan</translation> 816 <translation>Kasachstan</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Kenya</source> 819 <source>Kenya</source>
820 <translation>Kenja</translation> 820 <translation>Kenja</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Kribati</source> 823 <source>Kribati</source>
824 <translation>Kiribati</translation> 824 <translation>Kiribati</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Korea</source> 827 <source>Korea</source>
828 <translation>Korea</translation> 828 <translation>Korea</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Kuait</source>
832 <translation type="obsolete">Kuwait</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Kyrgyztan</source>
836 <translation type="obsolete">Kirgisistan</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Laos</source> 831 <source>Laos</source>
840 <translation>Laos</translation> 832 <translation>Laos</translation>
841 </message> 833 </message>
842 <message> 834 <message>
843 <source>Latvia</source> 835 <source>Latvia</source>
844 <translation>Lettland</translation> 836 <translation>Lettland</translation>
845 </message> 837 </message>
846 <message> 838 <message>
847 <source>Lebanon</source> 839 <source>Lebanon</source>
848 <translation>Libanon</translation> 840 <translation>Libanon</translation>
849 </message> 841 </message>
850 <message> 842 <message>
851 <source>Lesotho</source> 843 <source>Lesotho</source>
852 <translation>Lesotho</translation> 844 <translation>Lesotho</translation>
853 </message> 845 </message>
854 <message> 846 <message>
855 <source>Liberia</source> 847 <source>Liberia</source>
856 <translation>Liberia</translation> 848 <translation>Liberia</translation>
857 </message> 849 </message>
858 <message> 850 <message>
859 <source>Liechtenstein</source> 851 <source>Liechtenstein</source>
860 <translation>Liechtenstein</translation> 852 <translation>Liechtenstein</translation>
861 </message> 853 </message>
862 <message> 854 <message>
863 <source>Lithuania</source> 855 <source>Lithuania</source>
864 <translation>Litauen</translation> 856 <translation>Litauen</translation>
865 </message> 857 </message>
866 <message> 858 <message>
867 <source>Luxembourg</source> 859 <source>Luxembourg</source>
868 <translation>Luxemburg</translation> 860 <translation>Luxemburg</translation>
869 </message> 861 </message>
870 <message> 862 <message>
871 <source>Macau</source> 863 <source>Macau</source>
872 <translation>Macau</translation> 864 <translation>Macau</translation>
873 </message> 865 </message>
874 <message> 866 <message>
875 <source>Macedonia</source> 867 <source>Macedonia</source>
876 <translation>Mazedonien</translation> 868 <translation>Mazedonien</translation>
877 </message> 869 </message>
878 <message> 870 <message>
879 <source>Madagascar</source> 871 <source>Madagascar</source>
880 <translation>Madagaskar</translation> 872 <translation>Madagaskar</translation>
881 </message> 873 </message>
882 <message> 874 <message>
883 <source>Malawi</source> 875 <source>Malawi</source>
884 <translation>Malawi</translation> 876 <translation>Malawi</translation>
885 </message> 877 </message>
886 <message> 878 <message>
887 <source>Malaysia</source> 879 <source>Malaysia</source>
888 <translation>Malaysia</translation> 880 <translation>Malaysia</translation>
889 </message> 881 </message>
890 <message> 882 <message>
891 <source>Maldives</source> 883 <source>Maldives</source>
892 <translation>Malediven</translation> 884 <translation>Malediven</translation>
893 </message> 885 </message>
894 <message> 886 <message>
895 <source>Mali</source> 887 <source>Mali</source>
896 <translation>Mali</translation> 888 <translation>Mali</translation>
897 </message> 889 </message>
898 <message> 890 <message>
899 <source>Malta</source> 891 <source>Malta</source>
900 <translation>Malta</translation> 892 <translation>Malta</translation>
901 </message> 893 </message>
902 <message> 894 <message>
903 <source>Martinique</source> 895 <source>Martinique</source>
904 <translation>Martinique</translation> 896 <translation>Martinique</translation>
905 </message> 897 </message>
906 <message> 898 <message>
907 <source>Mauritania</source> 899 <source>Mauritania</source>
908 <translation>Mauretanien</translation> 900 <translation>Mauretanien</translation>
909 </message> 901 </message>
910 <message> 902 <message>
911 <source>Mauritius</source> 903 <source>Mauritius</source>
912 <translation>Mauritius</translation> 904 <translation>Mauritius</translation>
913 </message> 905 </message>
914 <message> 906 <message>
915 <source>Mayotte</source> 907 <source>Mayotte</source>
916 <translation>Mayotte</translation> 908 <translation>Mayotte</translation>
917 </message> 909 </message>
918 <message> 910 <message>
919 <source>Mexico</source> 911 <source>Mexico</source>
920 <translation>Mexico</translation> 912 <translation>Mexico</translation>
921 </message> 913 </message>
922 <message> 914 <message>
923 <source>Micronesia</source> 915 <source>Micronesia</source>
924 <translation>Mikronesien</translation> 916 <translation>Mikronesien</translation>
925 </message> 917 </message>
926 <message> 918 <message>
927 <source>Moldova</source> 919 <source>Moldova</source>
928 <translation>Moldawien</translation> 920 <translation>Moldawien</translation>
929 </message> 921 </message>
930 <message> 922 <message>
931 <source>Monaco</source> 923 <source>Monaco</source>
932 <translation>Monaco</translation> 924 <translation>Monaco</translation>
933 </message> 925 </message>
934 <message> 926 <message>
935 <source>Mongolia</source> 927 <source>Mongolia</source>
936 <translation>Mongolei</translation> 928 <translation>Mongolei</translation>
937 </message> 929 </message>
938 <message> 930 <message>
939 <source>Montserrat</source> 931 <source>Montserrat</source>
940 <translation>Montserrat</translation> 932 <translation>Montserrat</translation>
941 </message> 933 </message>
942 <message> 934 <message>
943 <source>Morocco</source> 935 <source>Morocco</source>
944 <translation>Marokko</translation> 936 <translation>Marokko</translation>
945 </message> 937 </message>
946 <message> 938 <message>
947 <source>Mozambique</source> 939 <source>Mozambique</source>
948 <translation>Mozambique</translation> 940 <translation>Mozambique</translation>
949 </message> 941 </message>
950 <message> 942 <message>
951 <source>Myanmar</source> 943 <source>Myanmar</source>
952 <translation>Myanmar</translation> 944 <translation>Myanmar</translation>
953 </message> 945 </message>
954 <message> 946 <message>
955 <source>Namibia</source> 947 <source>Namibia</source>
956 <translation>Namibien</translation> 948 <translation>Namibien</translation>
957 </message> 949 </message>
958 <message> 950 <message>
959 <source>Nauru</source> 951 <source>Nauru</source>
960 <translation>Nauru</translation> 952 <translation>Nauru</translation>
961 </message> 953 </message>
962 <message> 954 <message>
963 <source>Nepal</source> 955 <source>Nepal</source>
964 <translation>Nepal</translation> 956 <translation>Nepal</translation>
965 </message> 957 </message>
966 <message> 958 <message>
967 <source>Netherlands</source> 959 <source>Netherlands</source>
968 <translation>Niederlanden</translation> 960 <translation>Niederlanden</translation>
969 </message> 961 </message>
970 <message> 962 <message>
971 <source>New Caledonia</source> 963 <source>New Caledonia</source>
972 <translation>Neukaledonien</translation> 964 <translation>Neukaledonien</translation>
973 </message> 965 </message>
974 <message> 966 <message>
975 <source>New Zealand</source> 967 <source>New Zealand</source>
976 <translation>Neuseeland</translation> 968 <translation>Neuseeland</translation>
977 </message> 969 </message>
978 <message> 970 <message>
979 <source>Nicaragua</source> 971 <source>Nicaragua</source>
980 <translation>Nicaragua</translation> 972 <translation>Nicaragua</translation>
981 </message> 973 </message>
982 <message> 974 <message>
983 <source>Niger</source> 975 <source>Niger</source>
984 <translation>Niger</translation> 976 <translation>Niger</translation>
985 </message> 977 </message>
986 <message> 978 <message>
987 <source>Nigeria</source> 979 <source>Nigeria</source>
988 <translation>Nigeria</translation> 980 <translation>Nigeria</translation>
989 </message> 981 </message>
990 <message> 982 <message>
991 <source>Niue</source> 983 <source>Niue</source>
992 <translation>Niue</translation> 984 <translation>Niue</translation>
993 </message> 985 </message>
994 <message> 986 <message>
995 <source>Norway</source> 987 <source>Norway</source>
996 <translation>Norwegen</translation> 988 <translation>Norwegen</translation>
997 </message> 989 </message>
998 <message> 990 <message>
999 <source>Oman</source> 991 <source>Oman</source>
1000 <translation>Oman</translation> 992 <translation>Oman</translation>
1001 </message> 993 </message>
1002 <message> 994 <message>
1003 <source>Pakistan</source> 995 <source>Pakistan</source>
1004 <translation>Pakistan</translation> 996 <translation>Pakistan</translation>
1005 </message> 997 </message>
1006 <message> 998 <message>
1007 <source>Palau</source> 999 <source>Palau</source>
1008 <translation>Palau</translation> 1000 <translation>Palau</translation>
1009 </message> 1001 </message>
1010 <message> 1002 <message>
1011 <source>Palestinian Territory</source> 1003 <source>Palestinian Territory</source>
1012 <translation>Palästina</translation> 1004 <translation>Palästina</translation>
1013 </message> 1005 </message>
1014 <message> 1006 <message>
1015 <source>Panama</source> 1007 <source>Panama</source>
1016 <translation>Panama</translation> 1008 <translation>Panama</translation>
1017 </message> 1009 </message>
1018 <message> 1010 <message>
1019 <source>Papua New Guinea</source> 1011 <source>Papua New Guinea</source>
1020 <translation>Papua Neu Guinea</translation> 1012 <translation>Papua Neu Guinea</translation>
1021 </message> 1013 </message>
1022 <message> 1014 <message>
1023 <source>Paraguay</source> 1015 <source>Paraguay</source>
1024 <translation>Paraguay</translation> 1016 <translation>Paraguay</translation>
1025 </message> 1017 </message>
1026 <message> 1018 <message>
1027 <source>Peru</source> 1019 <source>Peru</source>
1028 <translation>Peru</translation> 1020 <translation>Peru</translation>
1029 </message> 1021 </message>
1030 <message> 1022 <message>
1031 <source>Philippines</source> 1023 <source>Philippines</source>
1032 <translation>Philippinen</translation> 1024 <translation>Philippinen</translation>
1033 </message> 1025 </message>
1034 <message> 1026 <message>
1035 <source>Pitcairn</source> 1027 <source>Pitcairn</source>
1036 <translation>Pitcairn</translation> 1028 <translation>Pitcairn</translation>
1037 </message> 1029 </message>
1038 <message> 1030 <message>
1039 <source>Poland</source> 1031 <source>Poland</source>
1040 <translation>Polen</translation> 1032 <translation>Polen</translation>
1041 </message> 1033 </message>
1042 <message> 1034 <message>
1043 <source>Portugal</source> 1035 <source>Portugal</source>
1044 <translation>Portugal</translation> 1036 <translation>Portugal</translation>
1045 </message> 1037 </message>
1046 <message> 1038 <message>
1047 <source>Puerto Rico</source> 1039 <source>Puerto Rico</source>
1048 <translation>Puerto Rico</translation> 1040 <translation>Puerto Rico</translation>
1049 </message> 1041 </message>
1050 <message> 1042 <message>
1051 <source>Qatar</source> 1043 <source>Qatar</source>
1052 <translation>Qatar</translation> 1044 <translation>Qatar</translation>
1053 </message> 1045 </message>
1054 <message> 1046 <message>
1055 <source>Reunion</source> 1047 <source>Reunion</source>
1056 <translation>Ile La Réunion</translation> 1048 <translation>Ile La Réunion</translation>
1057 </message> 1049 </message>
1058 <message> 1050 <message>
1059 <source>Romania</source> 1051 <source>Romania</source>
1060 <translation>Rumänien</translation> 1052 <translation>Rumänien</translation>
1061 </message> 1053 </message>
1062 <message> 1054 <message>
1063 <source>Russia</source> 1055 <source>Russia</source>
1064 <translation>Russland</translation> 1056 <translation>Russland</translation>
1065 </message> 1057 </message>
1066 <message> 1058 <message>
1067 <source>Rwanda</source> 1059 <source>Rwanda</source>
1068 <translation>Ruanda</translation> 1060 <translation>Ruanda</translation>
1069 </message> 1061 </message>
1070 <message> 1062 <message>
1071 <source>Saint Lucia</source> 1063 <source>Saint Lucia</source>
1072 <translation>Santa Lucia</translation> 1064 <translation>Santa Lucia</translation>
1073 </message> 1065 </message>
1074 <message> 1066 <message>
1075 <source>Samoa</source> 1067 <source>Samoa</source>
1076 <translation>Samoa</translation> 1068 <translation>Samoa</translation>
1077 </message> 1069 </message>
1078 <message> 1070 <message>
1079 <source>San Marino</source> 1071 <source>San Marino</source>
1080 <translation>San Marino</translation> 1072 <translation>San Marino</translation>
1081 </message> 1073 </message>
1082 <message> 1074 <message>
1083 <source>Saudi Arabia</source> 1075 <source>Saudi Arabia</source>
1084 <translation>Saudi Arabien</translation> 1076 <translation>Saudi Arabien</translation>
1085 </message> 1077 </message>
1086 <message> 1078 <message>
1087 <source>Senegal</source> 1079 <source>Senegal</source>
1088 <translation>Senegal</translation> 1080 <translation>Senegal</translation>
1089 </message> 1081 </message>
1090 <message> 1082 <message>
1091 <source>Seychelles</source> 1083 <source>Seychelles</source>
1092 <translation>Seychellen</translation> 1084 <translation>Seychellen</translation>
1093 </message> 1085 </message>
1094 <message> 1086 <message>
1095 <source>Sierra Leone</source> 1087 <source>Sierra Leone</source>
1096 <translation>Sierra Leone</translation> 1088 <translation>Sierra Leone</translation>
1097 </message> 1089 </message>
1098 <message> 1090 <message>
1099 <source>Singapore</source> 1091 <source>Singapore</source>
1100 <translation>Singapur</translation> 1092 <translation>Singapur</translation>
1101 </message> 1093 </message>
1102 <message> 1094 <message>
1103 <source>Slovakia</source> 1095 <source>Slovakia</source>
1104 <translation>Slovakei</translation> 1096 <translation>Slovakei</translation>
1105 </message> 1097 </message>
1106 <message> 1098 <message>
1107 <source>Slovenia</source> 1099 <source>Slovenia</source>
1108 <translation>Slovenien</translation> 1100 <translation>Slovenien</translation>
1109 </message> 1101 </message>
1110 <message> 1102 <message>
1111 <source>Solomon Islands</source> 1103 <source>Solomon Islands</source>
1112 <translation>Solomon-Inseln</translation> 1104 <translation>Solomon-Inseln</translation>
1113 </message> 1105 </message>
1114 <message> 1106 <message>
1115 <source>Somalia</source> 1107 <source>Somalia</source>
1116 <translation>Somalia</translation> 1108 <translation>Somalia</translation>
1117 </message> 1109 </message>
1118 <message> 1110 <message>
1119 <source>South Africa</source> 1111 <source>South Africa</source>
1120 <translation>Südafrika</translation> 1112 <translation>Südafrika</translation>
1121 </message> 1113 </message>
1122 <message> 1114 <message>
1123 <source>Spain</source> 1115 <source>Spain</source>
1124 <translation>Spanien</translation> 1116 <translation>Spanien</translation>
1125 </message> 1117 </message>
1126 <message> 1118 <message>
1127 <source>Sri Lanka</source> 1119 <source>Sri Lanka</source>
1128 <translation>Sri Lanka</translation> 1120 <translation>Sri Lanka</translation>
1129 </message> 1121 </message>
1130 <message> 1122 <message>
1131 <source>St. Helena</source> 1123 <source>St. Helena</source>
1132 <translation>Sankt Helena</translation> 1124 <translation>Sankt Helena</translation>
1133 </message> 1125 </message>
1134 <message> 1126 <message>
1135 <source>Sudan</source> 1127 <source>Sudan</source>
1136 <translation>Sudan</translation> 1128 <translation>Sudan</translation>
1137 </message> 1129 </message>
1138 <message> 1130 <message>
1139 <source>Suriname</source> 1131 <source>Suriname</source>
1140 <translation>Suriname</translation> 1132 <translation>Suriname</translation>
1141 </message> 1133 </message>
1142 <message> 1134 <message>
1143 <source>Swaziland</source> 1135 <source>Swaziland</source>
1144 <translation>Swasiland</translation> 1136 <translation>Swasiland</translation>
1145 </message> 1137 </message>
1146 <message> 1138 <message>
1147 <source>Sweden</source> 1139 <source>Sweden</source>
1148 <translation>Schweden</translation> 1140 <translation>Schweden</translation>
1149 </message> 1141 </message>
1150 <message> 1142 <message>
1151 <source>Switzerland</source> 1143 <source>Switzerland</source>
1152 <translation>Schweiz</translation> 1144 <translation>Schweiz</translation>
1153 </message> 1145 </message>
1154 <message> 1146 <message>
1155 <source>Taiwan</source> 1147 <source>Taiwan</source>
1156 <translation>Taiwan</translation> 1148 <translation>Taiwan</translation>
1157 </message> 1149 </message>
1158 <message> 1150 <message>
1159 <source>Tajikistan</source> 1151 <source>Tajikistan</source>
1160 <translation>Tadschikistan</translation> 1152 <translation>Tadschikistan</translation>
1161 </message> 1153 </message>
1162 <message> 1154 <message>
1163 <source>Tanzania</source> 1155 <source>Tanzania</source>
1164 <translation>Tansania</translation> 1156 <translation>Tansania</translation>
1165 </message> 1157 </message>
1166 <message> 1158 <message>
1167 <source>Thailand</source> 1159 <source>Thailand</source>
1168 <translation>Thailand</translation> 1160 <translation>Thailand</translation>
1169 </message> 1161 </message>
1170 <message> 1162 <message>
1171 <source>Togo</source> 1163 <source>Togo</source>
1172 <translation>Togo</translation> 1164 <translation>Togo</translation>
1173 </message> 1165 </message>
1174 <message> 1166 <message>
1175 <source>Tokelau</source> 1167 <source>Tokelau</source>
1176 <translation>Tokelau</translation> 1168 <translation>Tokelau</translation>
1177 </message> 1169 </message>
1178 <message> 1170 <message>
1179 <source>Tonga</source> 1171 <source>Tonga</source>
1180 <translation>Tonga</translation> 1172 <translation>Tonga</translation>
1181 </message> 1173 </message>
1182 <message> 1174 <message>
1183 <source>Tunisia</source> 1175 <source>Tunisia</source>
1184 <translation>Tunesien</translation> 1176 <translation>Tunesien</translation>
1185 </message> 1177 </message>
1186 <message> 1178 <message>
1187 <source>Turkey</source> 1179 <source>Turkey</source>
1188 <translation>Türkei</translation> 1180 <translation>Türkei</translation>
1189 </message> 1181 </message>
1190 <message> 1182 <message>
1191 <source>Turkmenistan</source> 1183 <source>Turkmenistan</source>
1192 <translation>Turkmenistan</translation> 1184 <translation>Turkmenistan</translation>
1193 </message> 1185 </message>
1194 <message> 1186 <message>
1195 <source>Tuvalu</source> 1187 <source>Tuvalu</source>
1196 <translation>Tuvalu</translation> 1188 <translation>Tuvalu</translation>
1197 </message> 1189 </message>
1198 <message> 1190 <message>
1199 <source>Uganda</source> 1191 <source>Uganda</source>
1200 <translation>Uganda</translation> 1192 <translation>Uganda</translation>
1201 </message> 1193 </message>
1202 <message> 1194 <message>
1203 <source>Ukraine</source> 1195 <source>Ukraine</source>
1204 <translation>Ukraine</translation> 1196 <translation>Ukraine</translation>
1205 </message> 1197 </message>
1206 <message> 1198 <message>
1207 <source>Uruguay</source> 1199 <source>Uruguay</source>
1208 <translation>Uruguay</translation> 1200 <translation>Uruguay</translation>
1209 </message> 1201 </message>
1210 <message> 1202 <message>
1211 <source>Uzbekistan</source> 1203 <source>Uzbekistan</source>
1212 <translation>Usbekistan</translation> 1204 <translation>Usbekistan</translation>
1213 </message> 1205 </message>
1214 <message> 1206 <message>
1215 <source>Vanuatu</source> 1207 <source>Vanuatu</source>
1216 <translation>Vanuatu</translation> 1208 <translation>Vanuatu</translation>
1217 </message> 1209 </message>
1218 <message> 1210 <message>
1219 <source>Venezuela</source> 1211 <source>Venezuela</source>
1220 <translation>Venezuela</translation> 1212 <translation>Venezuela</translation>
1221 </message> 1213 </message>
1222 <message> 1214 <message>
1223 <source>Viet Nam</source> 1215 <source>Viet Nam</source>
1224 <translation>Vietnam</translation> 1216 <translation>Vietnam</translation>
1225 </message> 1217 </message>
1226 <message> 1218 <message>
1227 <source>Virgin Islands</source> 1219 <source>Virgin Islands</source>
1228 <translation>Jungfraueninseln</translation> 1220 <translation>Jungfraueninseln</translation>
1229 </message> 1221 </message>
1230 <message> 1222 <message>
1231 <source>Western Sahara</source> 1223 <source>Western Sahara</source>
1232 <translation>Westsahara</translation> 1224 <translation>Westsahara</translation>
1233 </message> 1225 </message>
1234 <message> 1226 <message>
1235 <source>Yemen</source> 1227 <source>Yemen</source>
1236 <translation>Jemen</translation> 1228 <translation>Jemen</translation>
1237 </message> 1229 </message>
1238 <message> 1230 <message>
1239 <source>Yugoslavia</source> 1231 <source>Yugoslavia</source>
1240 <translation>Jugoslavien</translation> 1232 <translation>Jugoslavien</translation>
1241 </message> 1233 </message>
1242 <message> 1234 <message>
1243 <source>Zambia</source> 1235 <source>Zambia</source>
1244 <translation>Sambia</translation> 1236 <translation>Sambia</translation>
1245 </message> 1237 </message>
1246 <message> 1238 <message>
1247 <source>Zimbabwe</source> 1239 <source>Zimbabwe</source>
1248 <translation>Zimbabwe</translation> 1240 <translation>Zimbabwe</translation>
1249 </message> 1241 </message>
1250 <message> 1242 <message>
1251 <source>Male</source> 1243 <source>Male</source>
1252 <translation>Männlich</translation> 1244 <translation>Männlich</translation>
1253 </message> 1245 </message>
1254 <message> 1246 <message>
1255 <source>Female</source> 1247 <source>Female</source>
1256 <translation>Weiblich</translation> 1248 <translation>Weiblich</translation>
1257 </message> 1249 </message>
1258 <message> 1250 <message>
1259 <source>Details</source> 1251 <source>Details</source>
1260 <translation>Details</translation> 1252 <translation>Details</translation>
1261 </message> 1253 </message>
1262 <message> 1254 <message>
1263 <source>Enter Note</source> 1255 <source>Enter Note</source>
1264 <translation>Notiz eingeben</translation> 1256 <translation>Notiz eingeben</translation>
1265 </message> 1257 </message>
1266 <message> 1258 <message>
1267 <source>Edit Name</source> 1259 <source>Edit Name</source>
1268 <translation>Namen ändern</translation> 1260 <translation>Namen ändern</translation>
1269 </message> 1261 </message>
1270 <message> 1262 <message>
1271 <source>Department</source> 1263 <source>Department</source>
1272 <translation>Abteilung</translation> 1264 <translation>Abteilung</translation>
1273 </message> 1265 </message>
1274 <message> 1266 <message>
1275 <source>Office</source> 1267 <source>Office</source>
1276 <translation>Büro</translation> 1268 <translation>Büro</translation>
1277 </message> 1269 </message>
1278 <message> 1270 <message>
1279 <source>Profession</source> 1271 <source>Profession</source>
1280 <translation>Beruf</translation> 1272 <translation>Beruf</translation>
1281 </message> 1273 </message>
1282 <message> 1274 <message>
1283 <source>Assistant</source> 1275 <source>Assistant</source>
1284 <translation>Assistent</translation> 1276 <translation>Assistent</translation>
1285 </message> 1277 </message>
1286 <message> 1278 <message>
1287 <source>Manager</source> 1279 <source>Manager</source>
1288 <translation>Manager</translation> 1280 <translation>Manager</translation>
1289 </message> 1281 </message>
1290 <message> 1282 <message>
1291 <source>Spouse</source> 1283 <source>Spouse</source>
1292 <translation>Ehepartner</translation> 1284 <translation>Ehepartner</translation>
1293 </message> 1285 </message>
1294 <message> 1286 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1287 <source>Birthday</source>
1296 <translation>Geburtstag</translation> 1288 <translation>Geburtstag</translation>
1297 </message> 1289 </message>
1298 <message> 1290 <message>
1299 <source>Anniversary</source> 1291 <source>Anniversary</source>
1300 <translation>Jahrestag</translation> 1292 <translation>Jahrestag</translation>
1301 </message> 1293 </message>
1302 <message> 1294 <message>
1303 <source>Nickname</source> 1295 <source>Nickname</source>
1304 <translation>Spitzname</translation> 1296 <translation>Spitzname</translation>
1305 </message> 1297 </message>
1306 <message> 1298 <message>
1307 <source>Children</source> 1299 <source>Children</source>
1308 <translation>Kinder</translation> 1300 <translation>Kinder</translation>
1309 </message> 1301 </message>
1310 <message> 1302 <message>
1311 <source>Work Phone</source> 1303 <source>Work Phone</source>
1312 <translation>Tel., geschäftlich</translation> 1304 <translation>Tel., geschäftlich</translation>
1313 </message> 1305 </message>
1314 <message> 1306 <message>
1315 <source>Work Fax</source> 1307 <source>Work Fax</source>
1316 <translation>Fax, geschläftlich</translation> 1308 <translation>Fax, geschläftlich</translation>
1317 </message> 1309 </message>
1318 <message> 1310 <message>
1319 <source>work Mobile</source> 1311 <source>work Mobile</source>
1320 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 1312 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
1321 </message> 1313 </message>
1322 <message> 1314 <message>
1323 <source>Work Pager</source> 1315 <source>Work Pager</source>
1324 <translation>Pager, geschäftlich</translation> 1316 <translation>Pager, geschäftlich</translation>
1325 </message> 1317 </message>
1326 <message> 1318 <message>
1327 <source>Work Web Page</source> 1319 <source>Work Web Page</source>
1328 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> 1320 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation>
1329 </message> 1321 </message>
1330 <message> 1322 <message>
1331 <source>Contacts</source> 1323 <source>Contacts</source>
1332 <translation>Kontakte</translation> 1324 <translation>Kontakte</translation>
1333 </message> 1325 </message>
1334 <message> 1326 <message>
1335 <source>Work Mobile</source> 1327 <source>Work Mobile</source>
1336 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 1328 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
1337 </message> 1329 </message>
1338 <message> 1330 <message>
1339 <source>Kuwait</source> 1331 <source>Kuwait</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message> 1333 </message>
1342 <message> 1334 <message>
1343 <source>Kyrgystan</source> 1335 <source>Kyrgystan</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message> 1337 </message>
1346</context> 1338</context>
1347</TS> 1339</TS>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 9ab04aa..13991fd 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -1,145 +1,141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Erscheinungsbild</translation> 6 <translation>Erscheinungsbild</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Colors</source> 13 <source>Colors</source>
14 <translation>Farben</translation> 14 <translation>Farben</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Browse...</source> 17 <source>Browse...</source>
18 <translation>Suche...</translation> 18 <translation>Suche...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Background</source> 21 <source>Background</source>
22 <translation>Hintergrund</translation> 22 <translation>Hintergrund</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Current scheme</source> 25 <source>Current scheme</source>
26 <translation>Aktuelles Schema</translation> 26 <translation>Aktuelles Schema</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Save</source> 29 <source>Save</source>
30 <translation>Speichern</translation> 30 <translation>Speichern</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation> 34 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 38 <translation>Löschen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 43 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation>Ja</translation> 47 <translation>Ja</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation>Nein</translation> 51 <translation>Nein</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation>Schema löschen</translation> 55 <translation>Schema löschen</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation> 59 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation>Auswählen</translation> 63 <translation>Auswählen</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation>Hintergrundbild aktivieren</translation> 67 <translation>Hintergrundbild aktivieren</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation>Standard</translation> 71 <translation>Standard</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation>Schrift</translation> 75 <translation>Schrift</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation>Größe</translation> 79 <translation>Größe</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 83 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Apply</source>
87 <translation type="obsolete">Anwenden</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source> 86 <source>Restart</source>
91 <translation>Neustart</translation> 87 <translation>Neustart</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 90 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
95 <translation>Wollen Sie Opie nun neu starten?</translation> 91 <translation>Wollen Sie Opie nun neu starten?</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Settings...</source> 94 <source>Settings...</source>
99 <translation>Einstellungen...</translation> 95 <translation>Einstellungen...</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tab style:</source> 98 <source>Tab style:</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Tabs</source> 102 <source>Tabs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Tabs w/icons</source> 106 <source>Tabs w/icons</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Drop down list</source> 110 <source>Drop down list</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Drop down list w/icons</source> 114 <source>Drop down list w/icons</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Top</source> 118 <source>Top</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Bottom</source> 122 <source>Bottom</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Advanced</source> 130 <source>Advanced</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
142 <translation>Schema editieren</translation> 138 <translation>Schema editieren</translation>
143 </message> 139 </message>
144</context> 140</context>
145</TS> 141</TS>
diff --git a/i18n/de/appskey.ts b/i18n/de/appskey.ts
index 98a0cee..b20d131 100644
--- a/i18n/de/appskey.ts
+++ b/i18n/de/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Anwendungstasten festlegen</translation> 6 <translation>Anwendungstasten festlegen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete">Kalender</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation>Addressbuch</translation> 10 <translation>Addressbuch</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/de/buzzword.ts b/i18n/de/buzzword.ts
index 17eace3..bca5f40 100644
--- a/i18n/de/buzzword.ts
+++ b/i18n/de/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation>buZzword</translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation>&amp;Neues Spiel</translation> 10 <translation>&amp;Neues Spiel</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete">&amp;Über</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation>&amp;Spiel</translation> 14 <translation>&amp;Spiel</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts
index 4a3c931..a50e2d5 100644
--- a/i18n/de/citytime.ts
+++ b/i18n/de/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Weltzeituhr</translation> 25 <translation>Weltzeituhr</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/de/keypebble.ts b/i18n/de/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/de/keypebble.ts
+++ b/i18n/de/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index c2c7eea..934c70c 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation>Suchen</translation> 146 <translation>Suchen</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation>Suchen nach:</translation> 150 <translation>Suchen nach:</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation>&amp;Suchen</translation> 154 <translation>&amp;Suchen</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation>Kategorie:</translation> 158 <translation>Kategorie:</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> 170 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation>Rückwärts suchen</translation> 174 <translation>Rückwärts suchen</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index bb99f4c..33a2f12 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Helligkeitseinstellungen</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation>Energie sparen</translation> 14 <translation>Energie sparen</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation>Sekunden</translation> 18 <translation>Sekunden</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Light off after</source> 21 <source>Light off after</source>
26 <translation>Licht aus nach</translation> 22 <translation>Licht aus nach</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
30 <translation>Licht dimmen nach</translation> 26 <translation>Licht dimmen nach</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
34 <translation>Ausschalten nach</translation> 30 <translation>Ausschalten nach</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Bright</source> 33 <source>Bright</source>
38 <translation>Hell</translation> 34 <translation>Hell</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 37 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation> 38 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Off</source> 41 <source>Off</source>
46 <translation>Aus</translation> 42 <translation>Aus</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 45 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
50 <translation>LCD nur ausschalten, wenn Gerät deaktiviert</translation> 46 <translation>LCD nur ausschalten, wenn Gerät deaktiviert</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation> 50 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/de/mail.ts b/i18n/de/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/de/mail.ts
+++ b/i18n/de/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/de/showimg.ts b/i18n/de/showimg.ts
index 01acf9f..e5903e6 100644
--- a/i18n/de/showimg.ts
+++ b/i18n/de/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation>Helligkeit</translation> 6 <translation>Helligkeit</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation>Titel</translation> 13 <translation>Titel</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation>Typ</translation> 17 <translation>Typ</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Bildbetrachter</translation> 24 <translation>Bildbetrachter</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Horizontal drehen</translation> 28 <translation>Horizontal drehen</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Vertical drehen</translation> 32 <translation>Vertical drehen</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Öffnen</translation> 36 <translation>Öffnen</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>180° drehen</translation> 40 <translation>180° drehen</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>90° Drehen</translation> 44 <translation>90° Drehen</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Vollbild</translation> 48 <translation>Vollbild</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation>- Bildbetrachter</translation> 52 <translation>- Bildbetrachter</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete">Das Bild wird geladen...</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete">Das Bild konnte nicht geladen werden</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation>Echtfarben</translation> 56 <translation>Echtfarben</translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation>Ansicht</translation> 60 <translation>Ansicht</translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation>Vorschau</translation> 64 <translation>Vorschau</translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation>Diashow</translation> 68 <translation>Diashow</translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation>Einstellungen..</translation> 72 <translation>Einstellungen..</translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation>Hilfe</translation> 76 <translation>Hilfe</translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation>Bildinformationen...</translation> 80 <translation>Bildinformationen...</translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation>Öffnen...</translation> 84 <translation>Öffnen...</translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation>270° Drehen</translation> 88 <translation>270° Drehen</translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation>Helligkeit...</translation> 92 <translation>Helligkeit...</translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation>Schwarzweiß</translation> 96 <translation>Schwarzweiß</translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation>Auf Bildschirmgröße vergrößern</translation> 100 <translation>Auf Bildschirmgröße vergrößern</translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation>Daten</translation> 104 <translation>Daten</translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation>Optionen</translation> 108 <translation>Optionen</translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation>%1 Farben</translation> 112 <translation>%1 Farben</translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation>%1 Alphakanäle</translation> 116 <translation>%1 Alphakanäle</translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation>8-bit alpha Kanal</translation> 120 <translation>8-bit alpha Kanal</translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/de/sound.ts b/i18n/de/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/de/sound.ts
+++ b/i18n/de/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 0ce831a..236c98a 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,277 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Schrift</translation> 6 <translation>Schrift</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Größe</translation> 10 <translation>Größe</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Schrift</translation> 14 <translation>Schrift</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil</translation> 18 <translation>Stil</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Neu</translation> 33 <translation>Neu</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Öffne</translation> 37 <translation>Öffne</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Speichern</translation> 41 <translation>Speichern</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Speichern unter</translation> 45 <translation>Speichern unter</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Ausschneiden</translation> 49 <translation>Ausschneiden</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopieren</translation> 53 <translation>Kopieren</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Einfügen</translation> 57 <translation>Einfügen</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Finden...</translation> 61 <translation>Finden...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Zoom in</translation> 65 <translation>Zoom in</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Zoom aus</translation> 69 <translation>Zoom aus</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Fett</translation> 73 <translation>Fett</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Kursiv</translation> 77 <translation>Kursiv</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zeilenumbruch</translation> 81 <translation>Zeilenumbruch</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> 85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datei</translation> 89 <translation>Datei</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Editieren</translation> 93 <translation>Editieren</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Ansicht</translation> 97 <translation>Ansicht</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Nächten finden</translation> 101 <translation>Nächten finden</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> 105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Löschen</translation> 109 <translation>Löschen</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Texteditor</translation> 113 <translation>Texteditor</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Unbenannt</translation> 117 <translation>Unbenannt</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Schrift</translation> 121 <translation>Schrift</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation>Dateirechte</translation> 125 <translation>Dateirechte</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation>Ja</translation> 133 <translation>Ja</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation>Nein</translation> 137 <translation>Nein</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>About</source> 140 <source>About</source>
141 <translation>Über</translation> 141 <translation>Über</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Text Editor has detected
145 you selected a .desktop file.
146Open .desktop file or linked file?</source>
147 <translation type="obsolete">Texteditor hat festgestellt,
148dass Sie eine .desktop-Datei
149ausgewählt haben. Wollen
150Sie diese oder die Verknüpfung
151editieren?</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
155 <translation>.desktop-Datei</translation> 145 <translation>.desktop-Datei</translation>
156 </message> 146 </message>
157 <message> 147 <message>
158 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
159 <translation>Verknüpfung</translation> 149 <translation>Verknüpfung</translation>
160 </message> 150 </message>
161 <message> 151 <message>
162 <source>Do you really want
163to delete the current file
164from the disk?
165This is irreversable!!</source>
166 <translation type="obsolete"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>All</source> 152 <source>All</source>
170 <translation type="unfinished">Alle</translation> 153 <translation type="unfinished">Alle</translation>
171 </message> 154 </message>
172 <message> 155 <message>
173 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
174 <translation>Text</translation> 157 <translation>Text</translation>
175 </message> 158 </message>
176 <message> 159 <message>
177 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 162 </message>
180 <message> 163 <message>
181 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 166 </message>
184 <message> 167 <message>
185 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 170 </message>
188 <message> 171 <message>
189 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 174 </message>
192 <message> 175 <message>
193 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 178 </message>
196 <message> 179 <message>
197 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
198from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 183 </message>
201 <message> 184 <message>
202 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 187 </message>
205</context> 188</context>
206<context> 189<context>
207 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
208 <message> 191 <message>
209 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
210 <translation>Dateirechte setzen</translation> 193 <translation>Dateirechte setzen</translation>
211 </message> 194 </message>
212 <message> 195 <message>
213 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
214 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 197 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
215 </message> 198 </message>
216 <message> 199 <message>
217 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
218 <translation>Besitzer</translation> 201 <translation>Besitzer</translation>
219 </message> 202 </message>
220 <message> 203 <message>
221 <source>group</source> 204 <source>group</source>
222 <translation>Gruppe</translation> 205 <translation>Gruppe</translation>
223 </message> 206 </message>
224 <message> 207 <message>
225 <source>others</source> 208 <source>others</source>
226 <translation>andere</translation> 209 <translation>andere</translation>
227 </message> 210 </message>
228 <message> 211 <message>
229 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
230 <translation>Besitzer</translation> 213 <translation>Besitzer</translation>
231 </message> 214 </message>
232 <message> 215 <message>
233 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
234 <translation>Gruppe</translation> 217 <translation>Gruppe</translation>
235 </message> 218 </message>
236 <message> 219 <message>
237 <source>read</source> 220 <source>read</source>
238 <translation>lesen</translation> 221 <translation>lesen</translation>
239 </message> 222 </message>
240 <message> 223 <message>
241 <source>write</source> 224 <source>write</source>
242 <translation>schreiben</translation> 225 <translation>schreiben</translation>
243 </message> 226 </message>
244 <message> 227 <message>
245 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
246 <translation>ausführen</translation> 229 <translation>ausführen</translation>
247 </message> 230 </message>
248 <message> 231 <message>
249 <source>filePermissions</source>
250 <translation type="obsolete"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
254 <translation>Warnung</translation> 233 <translation>Warnung</translation>
255 </message> 234 </message>
256 <message> 235 <message>
257 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
258 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> 237 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
259 </message> 238 </message>
260 <message> 239 <message>
261 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
262 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> 241 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
263 </message> 242 </message>
264 <message> 243 <message>
265 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
266 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> 245 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
267 </message> 246 </message>
268 <message> 247 <message>
269 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
270 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> 249 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
271 </message> 250 </message>
272 <message> 251 <message>
273 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 254 </message>
276</context> 255</context>
277</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 6a0cb13..1827e5f 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,134 +1,130 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Heute</translation> 7 <translation>Heute</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation> 11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation> 15 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation> 19 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation> 23 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>No appointments today</source> 26 <source>No appointments today</source>
27 <translation>Heute keine Termine</translation> 27 <translation>Heute keine Termine</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Owned by </source> 30 <source>Owned by </source>
31 <translation>Dieses Gerät gehört </translation> 31 <translation>Dieses Gerät gehört </translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Please fill out the business card</source> 34 <source>Please fill out the business card</source>
35 <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation> 35 <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No more today</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>No more appointments today</source> 38 <source>No more appointments today</source>
43 <translation>Heute keine Termine mehr</translation> 39 <translation>Heute keine Termine mehr</translation>
44 </message> 40 </message>
45</context> 41</context>
46<context> 42<context>
47 <name>TodayBase</name> 43 <name>TodayBase</name>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Opiemail not installed</source> 45 <source>Opiemail not installed</source>
50 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> 46 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Today</source> 49 <source>Today</source>
54 <translation>Heute</translation> 50 <translation>Heute</translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57<context> 53<context>
58 <name>todayconfig</name> 54 <name>todayconfig</name>
59 <message> 55 <message>
60 <source>Today config</source> 56 <source>Today config</source>
61 <translation>Heute - Einstellungen</translation> 57 <translation>Heute - Einstellungen</translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Should the 60 <source>Should the
65location 61location
66be shown?</source> 62be shown?</source>
67 <translation>Soll der Ort 63 <translation>Soll der Ort
68angezeigt 64angezeigt
69werden?</translation> 65werden?</translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Should the notes 68 <source>Should the notes
73be shown?</source> 69be shown?</source>
74 <translation>Sollen die Notizen 70 <translation>Sollen die Notizen
75angezeigt werden?</translation> 71angezeigt werden?</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Show only later 74 <source>Show only later
79appointments</source> 75appointments</source>
80 <translation>Nur spätere Termine 76 <translation>Nur spätere Termine
81anzeigen</translation> 77anzeigen</translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Calendar</source> 80 <source>Calendar</source>
85 <translation>Kalender</translation> 81 <translation>Kalender</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>How many 84 <source>How many
89tasks should 85tasks should
90be shown?</source> 86be shown?</source>
91 <translation>Wieviele Aufgaben 87 <translation>Wieviele Aufgaben
92sollen angezeigt 88sollen angezeigt
93werden?</translation> 89werden?</translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>Tasks</source> 92 <source>Tasks</source>
97 <translation>Aufgaben</translation> 93 <translation>Aufgaben</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>Clip after how 96 <source>Clip after how
101many letters</source> 97many letters</source>
102 <translation>Zeilenumbruch nach 98 <translation>Zeilenumbruch nach
103Buchstaben?</translation> 99Buchstaben?</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Misc</source> 102 <source>Misc</source>
107 <translation>Verschiedenes</translation> 103 <translation>Verschiedenes</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>How many 106 <source>How many
111appointment 107appointment
112should 108should
113be shown?</source> 109be shown?</source>
114 <translation>Wieviele Termine 110 <translation>Wieviele Termine
115sollen angezeigt 111sollen angezeigt
116werden?</translation> 112werden?</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Should today be 115 <source>Should today be
120autostarted on 116autostarted on
121resume? (Opie only)</source> 117resume? (Opie only)</source>
122 <translation>&apos;Heute&apos; automatisch 118 <translation>&apos;Heute&apos; automatisch
123starten? (Nur in Opie)</translation> 119starten? (Nur in Opie)</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Activate the 122 <source>Activate the
127autostart after how 123autostart after how
128many minutes?</source> 124many minutes?</source>
129 <translation>Autostart nach 125 <translation>Autostart nach
130wievielen Minuten 126wievielen Minuten
131aktivieren?</translation> 127aktivieren?</translation>
132 </message> 128 </message>
133</context> 129</context>
134</TS> 130</TS>
diff --git a/i18n/en/addressbook.ts b/i18n/en/addressbook.ts
index cbd6585..591e4fe 100644
--- a/i18n/en/addressbook.ts
+++ b/i18n/en/addressbook.ts
@@ -1,1337 +1,1329 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Small</source> 206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Normal</source> 210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Large</source> 214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Import vCard</source> 218 <source>Import vCard</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>ContactEditor</name> 223 <name>ContactEditor</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Default Email</source> 225 <source>Default Email</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Emails</source> 229 <source>Emails</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Name Title</source> 233 <source>Name Title</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>First Name</source> 237 <source>First Name</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Middle Name</source> 241 <source>Middle Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Last Name</source> 245 <source>Last Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Suffix</source> 249 <source>Suffix</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>File As</source> 253 <source>File As</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Gender</source> 257 <source>Gender</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Job Title</source> 261 <source>Job Title</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Company</source> 265 <source>Company</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Notes</source> 269 <source>Notes</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Groups</source> 273 <source>Groups</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>City</source> 277 <source>City</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>State</source> 281 <source>State</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Country</source> 285 <source>Country</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Full Name...</source> 289 <source>Full Name...</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Organization</source> 293 <source>Organization</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Category</source> 297 <source>Category</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Notes...</source> 301 <source>Notes...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>General</source> 305 <source>General</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Business</source> 309 <source>Business</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Home</source> 313 <source>Home</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Address</source> 317 <source>Address</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Zip Code</source> 321 <source>Zip Code</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>United States</source> 325 <source>United States</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>United Kingdom</source> 329 <source>United Kingdom</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Japan</source> 333 <source>Japan</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>France</source> 337 <source>France</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Germany</source> 341 <source>Germany</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Norway</source> 345 <source>Norway</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Canada</source> 349 <source>Canada</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Male</source> 353 <source>Male</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Female</source> 357 <source>Female</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Details</source> 361 <source>Details</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Enter Note</source> 365 <source>Enter Note</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Edit Name</source> 369 <source>Edit Name</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Contacts</source> 373 <source>Contacts</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Afganistan</source> 377 <source>Afganistan</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Albania</source> 381 <source>Albania</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Algeria</source> 385 <source>Algeria</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>American Samoa</source> 389 <source>American Samoa</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Andorra</source> 393 <source>Andorra</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Angola</source> 397 <source>Angola</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Anguilla</source> 401 <source>Anguilla</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Antartica</source> 405 <source>Antartica</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Argentina</source> 409 <source>Argentina</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Armania</source> 413 <source>Armania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Aruba</source> 417 <source>Aruba</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Australia</source> 421 <source>Australia</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Austria</source> 425 <source>Austria</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Azerbaijan</source> 429 <source>Azerbaijan</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Bahamas</source> 433 <source>Bahamas</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Bahrain</source> 437 <source>Bahrain</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bangladesh</source> 441 <source>Bangladesh</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Barbados</source> 445 <source>Barbados</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Belarus</source> 449 <source>Belarus</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Belgium</source> 453 <source>Belgium</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belize</source> 457 <source>Belize</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Benin</source> 461 <source>Benin</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Bermuda</source> 465 <source>Bermuda</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Bhutan</source> 469 <source>Bhutan</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Boliva</source> 473 <source>Boliva</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Botswana</source> 477 <source>Botswana</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Bouvet Island</source> 481 <source>Bouvet Island</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Brazil</source> 485 <source>Brazil</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Brunei Darussalam</source> 489 <source>Brunei Darussalam</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Bulgaria</source> 493 <source>Bulgaria</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Burkina Faso</source> 497 <source>Burkina Faso</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Burundi</source> 501 <source>Burundi</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Cambodia</source> 505 <source>Cambodia</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Camaroon</source> 509 <source>Camaroon</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cape Verde</source> 513 <source>Cape Verde</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Cayman Islands</source> 517 <source>Cayman Islands</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Chad</source> 521 <source>Chad</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Chile</source> 525 <source>Chile</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>China</source> 529 <source>China</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Christmas Island</source> 533 <source>Christmas Island</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Colombia</source> 537 <source>Colombia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Comoros</source> 541 <source>Comoros</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Congo</source> 545 <source>Congo</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Cook Island</source> 549 <source>Cook Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Costa Rica</source> 553 <source>Costa Rica</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Croatia</source> 561 <source>Croatia</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cuba</source> 565 <source>Cuba</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Cyprus</source> 569 <source>Cyprus</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Czech Republic</source> 573 <source>Czech Republic</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Denmark</source> 577 <source>Denmark</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Djibouti</source> 581 <source>Djibouti</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Dominica</source> 585 <source>Dominica</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Dominican Republic</source> 589 <source>Dominican Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>East Timor</source> 593 <source>East Timor</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Ecuador</source> 597 <source>Ecuador</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Egypt</source> 601 <source>Egypt</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>El Salvador</source> 605 <source>El Salvador</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Equatorial Guinea</source> 609 <source>Equatorial Guinea</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Eritrea</source> 613 <source>Eritrea</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Estonia</source> 617 <source>Estonia</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Ethiopia</source> 621 <source>Ethiopia</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Falkland Islands</source> 625 <source>Falkland Islands</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Faroe Islands</source> 629 <source>Faroe Islands</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Fiji</source> 633 <source>Fiji</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Finland</source> 637 <source>Finland</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>French Guiana</source> 641 <source>French Guiana</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>French Polynesia</source> 645 <source>French Polynesia</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Gabon</source> 649 <source>Gabon</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Gambia</source> 653 <source>Gambia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Georgia</source> 657 <source>Georgia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gahna</source> 661 <source>Gahna</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gibraltar</source> 665 <source>Gibraltar</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Greece</source> 669 <source>Greece</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Greenland</source> 673 <source>Greenland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Grenada</source> 677 <source>Grenada</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Guadelupe</source> 681 <source>Guadelupe</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Guam</source> 685 <source>Guam</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guatemala</source> 689 <source>Guatemala</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guinea</source> 693 <source>Guinea</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guinea-bissau</source> 697 <source>Guinea-bissau</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guyana</source> 701 <source>Guyana</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Haiti</source> 705 <source>Haiti</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Holy See</source> 709 <source>Holy See</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Honduras</source> 713 <source>Honduras</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Hong Kong</source> 717 <source>Hong Kong</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Hungary</source> 721 <source>Hungary</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Iceland</source> 725 <source>Iceland</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>India</source> 729 <source>India</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Indonesia</source> 733 <source>Indonesia</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Ireland</source> 737 <source>Ireland</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Israel</source> 741 <source>Israel</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Italy</source> 745 <source>Italy</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Jamacia</source> 749 <source>Jamacia</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Jordan</source> 753 <source>Jordan</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Kazakhstan</source> 757 <source>Kazakhstan</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Kenya</source> 761 <source>Kenya</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kribati</source> 765 <source>Kribati</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Korea</source> 769 <source>Korea</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kuait</source>
774 <translation type="obsolete"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Kyrgyztan</source>
778 <translation type="obsolete"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Laos</source> 773 <source>Laos</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 775 </message>
784 <message> 776 <message>
785 <source>Latvia</source> 777 <source>Latvia</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 779 </message>
788 <message> 780 <message>
789 <source>Lebanon</source> 781 <source>Lebanon</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Lesotho</source> 785 <source>Lesotho</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Liberia</source> 789 <source>Liberia</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Liechtenstein</source> 793 <source>Liechtenstein</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Lithuania</source> 797 <source>Lithuania</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Luxembourg</source> 801 <source>Luxembourg</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Macau</source> 805 <source>Macau</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Macedonia</source> 809 <source>Macedonia</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Madagascar</source> 813 <source>Madagascar</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Malawi</source> 817 <source>Malawi</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Malaysia</source> 821 <source>Malaysia</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Maldives</source> 825 <source>Maldives</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Mali</source> 829 <source>Mali</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Malta</source> 833 <source>Malta</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Martinique</source> 837 <source>Martinique</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Mauritania</source> 841 <source>Mauritania</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Mauritius</source> 845 <source>Mauritius</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mayotte</source> 849 <source>Mayotte</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mexico</source> 853 <source>Mexico</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Micronesia</source> 857 <source>Micronesia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Moldova</source> 861 <source>Moldova</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Monaco</source> 865 <source>Monaco</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Mongolia</source> 869 <source>Mongolia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Montserrat</source> 873 <source>Montserrat</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Morocco</source> 877 <source>Morocco</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Mozambique</source> 881 <source>Mozambique</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Myanmar</source> 885 <source>Myanmar</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Namibia</source> 889 <source>Namibia</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Nauru</source> 893 <source>Nauru</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Nepal</source> 897 <source>Nepal</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Netherlands</source> 901 <source>Netherlands</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>New Caledonia</source> 905 <source>New Caledonia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>New Zealand</source> 909 <source>New Zealand</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 913 <source>Nicaragua</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>Niger</source> 917 <source>Niger</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nigeria</source> 921 <source>Nigeria</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niue</source> 925 <source>Niue</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Oman</source> 929 <source>Oman</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Pakistan</source> 933 <source>Pakistan</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Palau</source> 937 <source>Palau</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Palestinian Territory</source> 941 <source>Palestinian Territory</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Panama</source> 945 <source>Panama</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Papua New Guinea</source> 949 <source>Papua New Guinea</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Paraguay</source> 953 <source>Paraguay</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Peru</source> 957 <source>Peru</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Philippines</source> 961 <source>Philippines</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Pitcairn</source> 965 <source>Pitcairn</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Poland</source> 969 <source>Poland</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Portugal</source> 973 <source>Portugal</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Puerto Rico</source> 977 <source>Puerto Rico</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Qatar</source> 981 <source>Qatar</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Reunion</source> 985 <source>Reunion</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Romania</source> 989 <source>Romania</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Russia</source> 993 <source>Russia</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 997 <source>Rwanda</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1001 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1005 <source>Samoa</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1009 <source>San Marino</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1013 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1017 <source>Senegal</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1021 <source>Seychelles</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1025 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1029 <source>Singapore</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1033 <source>Slovakia</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1037 <source>Slovenia</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1041 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1045 <source>Somalia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1049 <source>South Africa</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Spain</source> 1053 <source>Spain</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1057 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1061 <source>St. Helena</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1065 <source>Sudan</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1069 <source>Suriname</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1073 <source>Swaziland</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1077 <source>Sweden</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1081 <source>Switzerland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1085 <source>Taiwan</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1089 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1093 <source>Tanzania</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1097 <source>Thailand</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Togo</source> 1101 <source>Togo</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1105 <source>Tokelau</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1109 <source>Tonga</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tunisia</source> 1113 <source>Tunisia</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Turkey</source> 1117 <source>Turkey</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Turkmenistan</source> 1121 <source>Turkmenistan</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Tuvalu</source> 1125 <source>Tuvalu</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Uganda</source> 1129 <source>Uganda</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Ukraine</source> 1133 <source>Ukraine</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uruguay</source> 1137 <source>Uruguay</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Uzbekistan</source> 1141 <source>Uzbekistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Vanuatu</source> 1145 <source>Vanuatu</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Venezuela</source> 1149 <source>Venezuela</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Viet Nam</source> 1153 <source>Viet Nam</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Virgin Islands</source> 1157 <source>Virgin Islands</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Western Sahara</source> 1161 <source>Western Sahara</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Yemen</source> 1165 <source>Yemen</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Yugoslavia</source> 1169 <source>Yugoslavia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Zambia</source> 1173 <source>Zambia</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Zimbabwe</source> 1177 <source>Zimbabwe</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Business Fax</source> 1181 <source>Business Fax</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Home Fax</source> 1185 <source>Home Fax</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Phone</source> 1189 <source>Business Phone</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Phone</source> 1193 <source>Home Phone</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Mobile</source> 1197 <source>Business Mobile</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Mobile</source> 1201 <source>Home Mobile</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business WebPage</source> 1205 <source>Business WebPage</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Web Page</source> 1209 <source>Home Web Page</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business Pager</source> 1213 <source>Business Pager</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Business Street</source> 1217 <source>Business Street</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Home Street</source> 1221 <source>Home Street</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business City</source> 1225 <source>Business City</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Business State</source> 1229 <source>Business State</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business Zip</source> 1233 <source>Business Zip</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business Country</source> 1237 <source>Business Country</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Home City</source> 1241 <source>Home City</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Home State</source> 1245 <source>Home State</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home Zip</source> 1249 <source>Home Zip</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home Country</source> 1253 <source>Home Country</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1317 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1321 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1325 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336</context> 1328</context>
1337</TS> 1329</TS>
diff --git a/i18n/en/advancedfm.ts b/i18n/en/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/en/advancedfm.ts
+++ b/i18n/en/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/en/appearance.ts b/i18n/en/appearance.ts
index 7c20f02..ec16822 100644
--- a/i18n/en/appearance.ts
+++ b/i18n/en/appearance.ts
@@ -1,145 +1,141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Apply</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source> 86 <source>Restart</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 90 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Settings...</source> 94 <source>Settings...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tab style:</source> 98 <source>Tab style:</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Tabs</source> 102 <source>Tabs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Tabs w/icons</source> 106 <source>Tabs w/icons</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Drop down list</source> 110 <source>Drop down list</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Drop down list w/icons</source> 114 <source>Drop down list w/icons</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Top</source> 118 <source>Top</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Bottom</source> 122 <source>Bottom</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Advanced</source> 130 <source>Advanced</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144</context> 140</context>
145</TS> 141</TS>
diff --git a/i18n/en/appskey.ts b/i18n/en/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/en/appskey.ts
+++ b/i18n/en/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/en/buzzword.ts b/i18n/en/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/en/buzzword.ts
+++ b/i18n/en/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/en/citytime.ts b/i18n/en/citytime.ts
index 8438210..62e2ce2 100644
--- a/i18n/en/citytime.ts
+++ b/i18n/en/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/en/keypebble.ts b/i18n/en/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/en/keypebble.ts
+++ b/i18n/en/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/en/libqpe.ts b/i18n/en/libqpe.ts
index 495056f..0e681cb 100644
--- a/i18n/en/libqpe.ts
+++ b/i18n/en/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/en/light-and-power.ts b/i18n/en/light-and-power.ts
index 5a89b8d..18b2baa 100644
--- a/i18n/en/light-and-power.ts
+++ b/i18n/en/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/en/mail.ts b/i18n/en/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/en/mail.ts
+++ b/i18n/en/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/en/showimg.ts b/i18n/en/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/en/showimg.ts
+++ b/i18n/en/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/en/sound.ts b/i18n/en/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/en/sound.ts
+++ b/i18n/en/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/en/textedit.ts b/i18n/en/textedit.ts
index 457b18e..d1341c7 100644
--- a/i18n/en/textedit.ts
+++ b/i18n/en/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>No</source> 136 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>About</source> 140 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 194 </message>
208 <message> 195 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 198 </message>
212 <message> 199 <message>
213 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>group</source> 204 <source>group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>others</source> 208 <source>others</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 214 </message>
228 <message> 215 <message>
229 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 218 </message>
232 <message> 219 <message>
233 <source>read</source> 220 <source>read</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 222 </message>
236 <message> 223 <message>
237 <source>write</source> 224 <source>write</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 226 </message>
240 <message> 227 <message>
241 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 230 </message>
244 <message> 231 <message>
245 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/en/today.ts b/i18n/en/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/en/today.ts
+++ b/i18n/en/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 7cc0d2b..56aa742 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1,1346 +1,1338 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nombre completo</translation> 6 <translation>Nombre completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contacto</translation> 10 <translation>Contacto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elige</translation> 14 <translation>Elige</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>En blanco</translation> 18 <translation>En blanco</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Título</translation> 25 <translation>Título</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nombre</translation> 29 <translation>Nombre</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Apellidos</translation> 33 <translation>Apellidos</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Archivar como</translation> 37 <translation>Archivar como</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Correo-e por omisión</translation> 41 <translation>Correo-e por omisión</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notas</translation> 45 <translation>Notas</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Género</translation> 49 <translation>Género</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Organizando Campos</translation> 56 <translation>Organizando Campos</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Seleccione el orden de los campos:</translation> 60 <translation>Seleccione el orden de los campos:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Subir</translation> 64 <translation>Subir</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Bajar</translation> 68 <translation>Bajar</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contactos</translation> 75 <translation>Contactos</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Contacto</translation> 79 <translation>Contacto</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nuevo</translation> 83 <translation>Nuevo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Editar</translation> 87 <translation>Editar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Borrar</translation> 91 <translation>Borrar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Buscar</translation> 95 <translation>Buscar</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Escribir correo a</translation> 99 <translation>Escribir correo a</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Emitir entrada</translation> 103 <translation>Emitir entrada</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Mis detalles personales</translation> 107 <translation>Mis detalles personales</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Organizar campos</translation> 111 <translation>Organizar campos</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Sin espacio</translation> 115 <translation>Sin espacio</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>No hay suficiente espacio para crear 123 <translation>No hay suficiente espacio para crear
124los ficheros iniciales. 124los ficheros iniciales.
125 125
126¡Libere algo de espacio antes de 126¡Libere algo de espacio antes de
127introducir más datos!</translation> 127introducir más datos!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Ver</translation> 131 <translation>Ver</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 135 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Editar mis detalles personales</translation> 139 <translation>Editar mis detalles personales</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Editar Dirección</translation> 143 <translation>Editar Dirección</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation> 147 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Sin espacio</translation> 151 <translation>Sin espacio</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Incapaz de guardar la información. 159 <translation>Incapaz de guardar la información.
160Libere algo de espacio e 160Libere algo de espacio e
161inténtelo de nuevo. 161inténtelo de nuevo.
162 162
163¿Salir de todas formas?</translation> 163¿Salir de todas formas?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation>Título</translation> 167 <translation>Título</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation>Notas</translation> 171 <translation>Notas</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation>Trabajo</translation> 175 <translation>Trabajo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation>MB</translation> 179 <translation>MB</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation>Nombre</translation> 183 <translation>Nombre</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation>Apellidos</translation> 187 <translation>Apellidos</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation>Archivar como</translation> 191 <translation>Archivar como</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation>Correo-e por omisión</translation> 195 <translation>Correo-e por omisión</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation>Género</translation> 199 <translation>Género</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Todos</translation> 203 <translation>Todos</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>En blanco</translation> 207 <translation>En blanco</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Letra</translation> 211 <translation>Letra</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Pequeña</translation> 215 <translation>Pequeña</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normal</translation> 219 <translation>Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation>Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar vCard</translation> 227 <translation>Importar vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
234 <translation>Correo-e por omisión</translation> 234 <translation>Correo-e por omisión</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
238 <translation>Correos-e</translation> 238 <translation>Correos-e</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation>Título</translation> 242 <translation>Título</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
246 <translation>Nombre</translation> 246 <translation>Nombre</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
250 <translation>2º nombre</translation> 250 <translation>2º nombre</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
254 <translation>Apellidos</translation> 254 <translation>Apellidos</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
258 <translation>Sufijo</translation> 258 <translation>Sufijo</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
262 <translation>Archivar como</translation> 262 <translation>Archivar como</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
266 <translation>Género</translation> 266 <translation>Género</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation>Cargo</translation> 270 <translation>Cargo</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation>Compañía</translation> 274 <translation>Compañía</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation>Notas</translation> 278 <translation>Notas</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation>Grupos</translation> 282 <translation>Grupos</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>City</source> 285 <source>City</source>
286 <translation>Ciudad</translation> 286 <translation>Ciudad</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>State</source> 289 <source>State</source>
290 <translation>Provincia</translation> 290 <translation>Provincia</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
294 <translation>País</translation> 294 <translation>País</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
298 <translation>Nombre completo...</translation> 298 <translation>Nombre completo...</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
302 <translation>Organización</translation> 302 <translation>Organización</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
306 <translation>Categoría</translation> 306 <translation>Categoría</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
310 <translation>Notas...</translation> 310 <translation>Notas...</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>General</source> 313 <source>General</source>
314 <translation>General</translation> 314 <translation>General</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
318 <translation>Oficina</translation> 318 <translation>Oficina</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
322 <translation>Casa</translation> 322 <translation>Casa</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
326 <translation>Dirección</translation> 326 <translation>Dirección</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
330 <translation>Cód. postal</translation> 330 <translation>Cód. postal</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
334 <translation>Estados Unidos</translation> 334 <translation>Estados Unidos</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
338 <translation>Gran Bretaña</translation> 338 <translation>Gran Bretaña</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
342 <translation>Japón</translation> 342 <translation>Japón</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>France</source> 345 <source>France</source>
346 <translation>Francia</translation> 346 <translation>Francia</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
350 <translation>Alemania</translation> 350 <translation>Alemania</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
354 <translation>Noruega</translation> 354 <translation>Noruega</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
358 <translation>Canadá</translation> 358 <translation>Canadá</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
362 <translation>Hombre</translation> 362 <translation>Hombre</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
366 <translation>Mujer</translation> 366 <translation>Mujer</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
370 <translation>Detalles</translation> 370 <translation>Detalles</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
374 <translation>Introducir Nota</translation> 374 <translation>Introducir Nota</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
378 <translation>Editar nombre</translation> 378 <translation>Editar nombre</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
382 <translation>Contactos</translation> 382 <translation>Contactos</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
386 <translation>Afganistán</translation> 386 <translation>Afganistán</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Albania</source> 389 <source>Albania</source>
390 <translation>Albania</translation> 390 <translation>Albania</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Algeria</source> 393 <source>Algeria</source>
394 <translation>Argelia</translation> 394 <translation>Argelia</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>American Samoa</source> 397 <source>American Samoa</source>
398 <translation>Samoa</translation> 398 <translation>Samoa</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Andorra</source> 401 <source>Andorra</source>
402 <translation>Andorra</translation> 402 <translation>Andorra</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Angola</source> 405 <source>Angola</source>
406 <translation>Angola</translation> 406 <translation>Angola</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Anguilla</source> 409 <source>Anguilla</source>
410 <translation>Antillas</translation> 410 <translation>Antillas</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Antartica</source> 413 <source>Antartica</source>
414 <translation>Antártida</translation> 414 <translation>Antártida</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Argentina</source> 417 <source>Argentina</source>
418 <translation>Argentina</translation> 418 <translation>Argentina</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation>Armenia</translation> 422 <translation>Armenia</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Aruba</source> 425 <source>Aruba</source>
426 <translation>Aruba</translation> 426 <translation>Aruba</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation>Australia</translation> 430 <translation>Australia</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation>Austria</translation> 434 <translation>Austria</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Azerbaijan</source> 437 <source>Azerbaijan</source>
438 <translation>Acerballán</translation> 438 <translation>Acerballán</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bahamas</source> 441 <source>Bahamas</source>
442 <translation>Bahamas</translation> 442 <translation>Bahamas</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Bahrain</source> 445 <source>Bahrain</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Bangladesh</source> 449 <source>Bangladesh</source>
450 <translation>Bangladesh</translation> 450 <translation>Bangladesh</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Barbados</source> 453 <source>Barbados</source>
454 <translation>Barbados</translation> 454 <translation>Barbados</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belarus</source> 457 <source>Belarus</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Belgium</source> 461 <source>Belgium</source>
462 <translation>Bélgica</translation> 462 <translation>Bélgica</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Belize</source> 465 <source>Belize</source>
466 <translation>Belice</translation> 466 <translation>Belice</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Benin</source> 469 <source>Benin</source>
470 <translation>Benin</translation> 470 <translation>Benin</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bermuda</source> 473 <source>Bermuda</source>
474 <translation>Bermudas</translation> 474 <translation>Bermudas</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bhutan</source> 477 <source>Bhutan</source>
478 <translation>Bhután</translation> 478 <translation>Bhután</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Boliva</source> 481 <source>Boliva</source>
482 <translation>Boliva</translation> 482 <translation>Boliva</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Botswana</source> 485 <source>Botswana</source>
486 <translation>Botswana</translation> 486 <translation>Botswana</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Brazil</source> 493 <source>Brazil</source>
494 <translation>Brasil</translation> 494 <translation>Brasil</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Brunei Darussalam</source> 497 <source>Brunei Darussalam</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bulgaria</source> 501 <source>Bulgaria</source>
502 <translation>Bulgaria</translation> 502 <translation>Bulgaria</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Burkina Faso</source> 505 <source>Burkina Faso</source>
506 <translation>Burkina Faso</translation> 506 <translation>Burkina Faso</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Burundi</source> 509 <source>Burundi</source>
510 <translation>Burundi</translation> 510 <translation>Burundi</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cambodia</source> 513 <source>Cambodia</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Camaroon</source> 517 <source>Camaroon</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Cape Verde</source> 521 <source>Cape Verde</source>
522 <translation>Cabo Verde</translation> 522 <translation>Cabo Verde</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Cayman Islands</source> 525 <source>Cayman Islands</source>
526 <translation>Islas Caimán</translation> 526 <translation>Islas Caimán</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Chad</source> 529 <source>Chad</source>
530 <translation>Chad</translation> 530 <translation>Chad</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Chile</source> 533 <source>Chile</source>
534 <translation>Chile</translation> 534 <translation>Chile</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>China</source> 537 <source>China</source>
538 <translation>China</translation> 538 <translation>China</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Christmas Island</source> 541 <source>Christmas Island</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Colombia</source> 545 <source>Colombia</source>
546 <translation>Colombia</translation> 546 <translation>Colombia</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Comoros</source> 549 <source>Comoros</source>
550 <translation>Comodo</translation> 550 <translation>Comodo</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Congo</source> 553 <source>Congo</source>
554 <translation>Congo</translation> 554 <translation>Congo</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cook Island</source> 557 <source>Cook Island</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Costa Rica</source> 561 <source>Costa Rica</source>
562 <translation>Costa Rica</translation> 562 <translation>Costa Rica</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Croatia</source> 569 <source>Croatia</source>
570 <translation>Croacia</translation> 570 <translation>Croacia</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Cuba</source> 573 <source>Cuba</source>
574 <translation>Cuba</translation> 574 <translation>Cuba</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cyprus</source> 577 <source>Cyprus</source>
578 <translation>Chipre</translation> 578 <translation>Chipre</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Czech Republic</source> 581 <source>Czech Republic</source>
582 <translation>Checoslovaquia</translation> 582 <translation>Checoslovaquia</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Denmark</source> 585 <source>Denmark</source>
586 <translation>Dinamarca</translation> 586 <translation>Dinamarca</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Djibouti</source> 589 <source>Djibouti</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Dominica</source> 593 <source>Dominica</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation>República Dominicama</translation> 598 <translation>República Dominicama</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>East Timor</source> 601 <source>East Timor</source>
602 <translation>Timor Oriental</translation> 602 <translation>Timor Oriental</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Ecuador</source> 605 <source>Ecuador</source>
606 <translation>Ecuador</translation> 606 <translation>Ecuador</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Egypt</source> 609 <source>Egypt</source>
610 <translation>Egipto</translation> 610 <translation>Egipto</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>El Salvador</source> 613 <source>El Salvador</source>
614 <translation>El Salvador</translation> 614 <translation>El Salvador</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Equatorial Guinea</source> 617 <source>Equatorial Guinea</source>
618 <translation>Guinea Ecuatorial</translation> 618 <translation>Guinea Ecuatorial</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Eritrea</source> 621 <source>Eritrea</source>
622 <translation>Eritrea</translation> 622 <translation>Eritrea</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation>Estonia</translation> 626 <translation>Estonia</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Ethiopia</source> 629 <source>Ethiopia</source>
630 <translation>Etiopía</translation> 630 <translation>Etiopía</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Fiji</source> 641 <source>Fiji</source>
642 <translation>Fiji</translation> 642 <translation>Fiji</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Finland</source> 645 <source>Finland</source>
646 <translation>Finlandia</translation> 646 <translation>Finlandia</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>French Guiana</source> 649 <source>French Guiana</source>
650 <translation>Guayana Francesa</translation> 650 <translation>Guayana Francesa</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>French Polynesia</source> 653 <source>French Polynesia</source>
654 <translation>Polinesia Francesa</translation> 654 <translation>Polinesia Francesa</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Gabon</source> 657 <source>Gabon</source>
658 <translation>Gabón</translation> 658 <translation>Gabón</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation>Gambia</translation> 662 <translation>Gambia</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Georgia</source> 665 <source>Georgia</source>
666 <translation>Georgia</translation> 666 <translation>Georgia</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Gahna</source> 669 <source>Gahna</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Gibraltar</source> 673 <source>Gibraltar</source>
674 <translation>Gibraltar</translation> 674 <translation>Gibraltar</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Greece</source> 677 <source>Greece</source>
678 <translation>Grecia</translation> 678 <translation>Grecia</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Greenland</source> 681 <source>Greenland</source>
682 <translation>Groenlandia</translation> 682 <translation>Groenlandia</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Grenada</source> 685 <source>Grenada</source>
686 <translation>Granada</translation> 686 <translation>Granada</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guadelupe</source> 689 <source>Guadelupe</source>
690 <translation>Guadalupe</translation> 690 <translation>Guadalupe</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guam</source> 693 <source>Guam</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guatemala</source> 697 <source>Guatemala</source>
698 <translation>Guatemala</translation> 698 <translation>Guatemala</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guinea</source> 701 <source>Guinea</source>
702 <translation>Guinea</translation> 702 <translation>Guinea</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Guinea-bissau</source> 705 <source>Guinea-bissau</source>
706 <translation>Guinea-bissau</translation> 706 <translation>Guinea-bissau</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Guyana</source> 709 <source>Guyana</source>
710 <translation>Guayana</translation> 710 <translation>Guayana</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Haiti</source> 713 <source>Haiti</source>
714 <translation>Haiti</translation> 714 <translation>Haiti</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Holy See</source> 717 <source>Holy See</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Honduras</source> 721 <source>Honduras</source>
722 <translation>Honduras</translation> 722 <translation>Honduras</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Hong Kong</source> 725 <source>Hong Kong</source>
726 <translation>Hong Kong</translation> 726 <translation>Hong Kong</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Hungary</source> 729 <source>Hungary</source>
730 <translation>Hungría</translation> 730 <translation>Hungría</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Iceland</source> 733 <source>Iceland</source>
734 <translation>Islandia</translation> 734 <translation>Islandia</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>India</source> 737 <source>India</source>
738 <translation>India</translation> 738 <translation>India</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Indonesia</source> 741 <source>Indonesia</source>
742 <translation>Indonesia</translation> 742 <translation>Indonesia</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Ireland</source> 745 <source>Ireland</source>
746 <translation>Irlanda</translation> 746 <translation>Irlanda</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Israel</source> 749 <source>Israel</source>
750 <translation>Israel</translation> 750 <translation>Israel</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Italy</source> 753 <source>Italy</source>
754 <translation>Italia</translation> 754 <translation>Italia</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Jamacia</source> 757 <source>Jamacia</source>
758 <translation>Jamaica</translation> 758 <translation>Jamaica</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Jordan</source> 761 <source>Jordan</source>
762 <translation>Jordania</translation> 762 <translation>Jordania</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kazakhstan</source> 765 <source>Kazakhstan</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Kenya</source> 769 <source>Kenya</source>
770 <translation>Kenia</translation> 770 <translation>Kenia</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kribati</source> 773 <source>Kribati</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation>Korea</translation> 778 <translation>Korea</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Kuait</source>
782 <translation type="obsolete">Kuwait</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Kyrgyztan</source>
786 <translation type="obsolete"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Laos</source> 781 <source>Laos</source>
790 <translation>Laos</translation> 782 <translation>Laos</translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Lebanon</source> 789 <source>Lebanon</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Lesotho</source> 793 <source>Lesotho</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Liberia</source> 797 <source>Liberia</source>
806 <translation>Liberia</translation> 798 <translation>Liberia</translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Liechtenstein</source> 801 <source>Liechtenstein</source>
810 <translation>Liechtenstein</translation> 802 <translation>Liechtenstein</translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Lithuania</source> 805 <source>Lithuania</source>
814 <translation>Lituania</translation> 806 <translation>Lituania</translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Luxembourg</source> 809 <source>Luxembourg</source>
818 <translation>Luxemburgo</translation> 810 <translation>Luxemburgo</translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Macau</source> 813 <source>Macau</source>
822 <translation>Macao</translation> 814 <translation>Macao</translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Macedonia</source> 817 <source>Macedonia</source>
826 <translation>Macedonia</translation> 818 <translation>Macedonia</translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Madagascar</source> 821 <source>Madagascar</source>
830 <translation>Madagascar</translation> 822 <translation>Madagascar</translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Malawi</source> 825 <source>Malawi</source>
834 <translation>Malawi</translation> 826 <translation>Malawi</translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Malaysia</source> 829 <source>Malaysia</source>
838 <translation>Malasia</translation> 830 <translation>Malasia</translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Maldives</source> 833 <source>Maldives</source>
842 <translation>Malvinas</translation> 834 <translation>Malvinas</translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Mali</source> 837 <source>Mali</source>
846 <translation>Mali</translation> 838 <translation>Mali</translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Malta</source> 841 <source>Malta</source>
850 <translation type="unfinished">M 842 <translation type="unfinished">M
851alta</translation> 843alta</translation>
852 </message> 844 </message>
853 <message> 845 <message>
854 <source>Martinique</source> 846 <source>Martinique</source>
855 <translation>Martinica</translation> 847 <translation>Martinica</translation>
856 </message> 848 </message>
857 <message> 849 <message>
858 <source>Mauritania</source> 850 <source>Mauritania</source>
859 <translation>Mauritania</translation> 851 <translation>Mauritania</translation>
860 </message> 852 </message>
861 <message> 853 <message>
862 <source>Mauritius</source> 854 <source>Mauritius</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 856 </message>
865 <message> 857 <message>
866 <source>Mayotte</source> 858 <source>Mayotte</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 860 </message>
869 <message> 861 <message>
870 <source>Mexico</source> 862 <source>Mexico</source>
871 <translation>Mexico</translation> 863 <translation>Mexico</translation>
872 </message> 864 </message>
873 <message> 865 <message>
874 <source>Micronesia</source> 866 <source>Micronesia</source>
875 <translation>Micronesia</translation> 867 <translation>Micronesia</translation>
876 </message> 868 </message>
877 <message> 869 <message>
878 <source>Moldova</source> 870 <source>Moldova</source>
879 <translation>Moldavia</translation> 871 <translation>Moldavia</translation>
880 </message> 872 </message>
881 <message> 873 <message>
882 <source>Monaco</source> 874 <source>Monaco</source>
883 <translation>Monaco</translation> 875 <translation>Monaco</translation>
884 </message> 876 </message>
885 <message> 877 <message>
886 <source>Mongolia</source> 878 <source>Mongolia</source>
887 <translation>Mongolia</translation> 879 <translation>Mongolia</translation>
888 </message> 880 </message>
889 <message> 881 <message>
890 <source>Montserrat</source> 882 <source>Montserrat</source>
891 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message> 884 </message>
893 <message> 885 <message>
894 <source>Morocco</source> 886 <source>Morocco</source>
895 <translation>Marruecos</translation> 887 <translation>Marruecos</translation>
896 </message> 888 </message>
897 <message> 889 <message>
898 <source>Mozambique</source> 890 <source>Mozambique</source>
899 <translation>Mozambique</translation> 891 <translation>Mozambique</translation>
900 </message> 892 </message>
901 <message> 893 <message>
902 <source>Myanmar</source> 894 <source>Myanmar</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 896 </message>
905 <message> 897 <message>
906 <source>Namibia</source> 898 <source>Namibia</source>
907 <translation>Namibia</translation> 899 <translation>Namibia</translation>
908 </message> 900 </message>
909 <message> 901 <message>
910 <source>Nauru</source> 902 <source>Nauru</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message> 904 </message>
913 <message> 905 <message>
914 <source>Nepal</source> 906 <source>Nepal</source>
915 <translation>Nepal</translation> 907 <translation>Nepal</translation>
916 </message> 908 </message>
917 <message> 909 <message>
918 <source>Netherlands</source> 910 <source>Netherlands</source>
919 <translation>Países Bajos</translation> 911 <translation>Países Bajos</translation>
920 </message> 912 </message>
921 <message> 913 <message>
922 <source>New Caledonia</source> 914 <source>New Caledonia</source>
923 <translation>Nueva Caledonia</translation> 915 <translation>Nueva Caledonia</translation>
924 </message> 916 </message>
925 <message> 917 <message>
926 <source>New Zealand</source> 918 <source>New Zealand</source>
927 <translation>Nueva Zelanda</translation> 919 <translation>Nueva Zelanda</translation>
928 </message> 920 </message>
929 <message> 921 <message>
930 <source>Nicaragua</source> 922 <source>Nicaragua</source>
931 <translation>Nicaragua</translation> 923 <translation>Nicaragua</translation>
932 </message> 924 </message>
933 <message> 925 <message>
934 <source>Niger</source> 926 <source>Niger</source>
935 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message> 928 </message>
937 <message> 929 <message>
938 <source>Nigeria</source> 930 <source>Nigeria</source>
939 <translation>Nigeria</translation> 931 <translation>Nigeria</translation>
940 </message> 932 </message>
941 <message> 933 <message>
942 <source>Niue</source> 934 <source>Niue</source>
943 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message> 936 </message>
945 <message> 937 <message>
946 <source>Oman</source> 938 <source>Oman</source>
947 <translation>Omán</translation> 939 <translation>Omán</translation>
948 </message> 940 </message>
949 <message> 941 <message>
950 <source>Pakistan</source> 942 <source>Pakistan</source>
951 <translation>Pakistán</translation> 943 <translation>Pakistán</translation>
952 </message> 944 </message>
953 <message> 945 <message>
954 <source>Palau</source> 946 <source>Palau</source>
955 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message> 948 </message>
957 <message> 949 <message>
958 <source>Palestinian Territory</source> 950 <source>Palestinian Territory</source>
959 <translation>Palestina</translation> 951 <translation>Palestina</translation>
960 </message> 952 </message>
961 <message> 953 <message>
962 <source>Panama</source> 954 <source>Panama</source>
963 <translation>Panamá</translation> 955 <translation>Panamá</translation>
964 </message> 956 </message>
965 <message> 957 <message>
966 <source>Papua New Guinea</source> 958 <source>Papua New Guinea</source>
967 <translation>Papúa Nueva Guinea</translation> 959 <translation>Papúa Nueva Guinea</translation>
968 </message> 960 </message>
969 <message> 961 <message>
970 <source>Paraguay</source> 962 <source>Paraguay</source>
971 <translation>Paraguay</translation> 963 <translation>Paraguay</translation>
972 </message> 964 </message>
973 <message> 965 <message>
974 <source>Peru</source> 966 <source>Peru</source>
975 <translation>Perú</translation> 967 <translation>Perú</translation>
976 </message> 968 </message>
977 <message> 969 <message>
978 <source>Philippines</source> 970 <source>Philippines</source>
979 <translation>Filipinas</translation> 971 <translation>Filipinas</translation>
980 </message> 972 </message>
981 <message> 973 <message>
982 <source>Pitcairn</source> 974 <source>Pitcairn</source>
983 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message> 976 </message>
985 <message> 977 <message>
986 <source>Poland</source> 978 <source>Poland</source>
987 <translation>Polonia</translation> 979 <translation>Polonia</translation>
988 </message> 980 </message>
989 <message> 981 <message>
990 <source>Portugal</source> 982 <source>Portugal</source>
991 <translation>Portugal</translation> 983 <translation>Portugal</translation>
992 </message> 984 </message>
993 <message> 985 <message>
994 <source>Puerto Rico</source> 986 <source>Puerto Rico</source>
995 <translation>Puerto Rico</translation> 987 <translation>Puerto Rico</translation>
996 </message> 988 </message>
997 <message> 989 <message>
998 <source>Qatar</source> 990 <source>Qatar</source>
999 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
1000 </message> 992 </message>
1001 <message> 993 <message>
1002 <source>Reunion</source> 994 <source>Reunion</source>
1003 <translation>Reunion</translation> 995 <translation>Reunion</translation>
1004 </message> 996 </message>
1005 <message> 997 <message>
1006 <source>Romania</source> 998 <source>Romania</source>
1007 <translation>Rumanía</translation> 999 <translation>Rumanía</translation>
1008 </message> 1000 </message>
1009 <message> 1001 <message>
1010 <source>Russia</source> 1002 <source>Russia</source>
1011 <translation>Rusia</translation> 1003 <translation>Rusia</translation>
1012 </message> 1004 </message>
1013 <message> 1005 <message>
1014 <source>Rwanda</source> 1006 <source>Rwanda</source>
1015 <translation>Ruanda</translation> 1007 <translation>Ruanda</translation>
1016 </message> 1008 </message>
1017 <message> 1009 <message>
1018 <source>Saint Lucia</source> 1010 <source>Saint Lucia</source>
1019 <translation>Santa Lucía</translation> 1011 <translation>Santa Lucía</translation>
1020 </message> 1012 </message>
1021 <message> 1013 <message>
1022 <source>Samoa</source> 1014 <source>Samoa</source>
1023 <translation>Samoa</translation> 1015 <translation>Samoa</translation>
1024 </message> 1016 </message>
1025 <message> 1017 <message>
1026 <source>San Marino</source> 1018 <source>San Marino</source>
1027 <translation>San Marino</translation> 1019 <translation>San Marino</translation>
1028 </message> 1020 </message>
1029 <message> 1021 <message>
1030 <source>Saudi Arabia</source> 1022 <source>Saudi Arabia</source>
1031 <translation>Arabia Saudí</translation> 1023 <translation>Arabia Saudí</translation>
1032 </message> 1024 </message>
1033 <message> 1025 <message>
1034 <source>Senegal</source> 1026 <source>Senegal</source>
1035 <translation>Senegal</translation> 1027 <translation>Senegal</translation>
1036 </message> 1028 </message>
1037 <message> 1029 <message>
1038 <source>Seychelles</source> 1030 <source>Seychelles</source>
1039 <translation>Seychelles</translation> 1031 <translation>Seychelles</translation>
1040 </message> 1032 </message>
1041 <message> 1033 <message>
1042 <source>Sierra Leone</source> 1034 <source>Sierra Leone</source>
1043 <translation>Sierra Leona</translation> 1035 <translation>Sierra Leona</translation>
1044 </message> 1036 </message>
1045 <message> 1037 <message>
1046 <source>Singapore</source> 1038 <source>Singapore</source>
1047 <translation>Singapur</translation> 1039 <translation>Singapur</translation>
1048 </message> 1040 </message>
1049 <message> 1041 <message>
1050 <source>Slovakia</source> 1042 <source>Slovakia</source>
1051 <translation>Eslovaquia</translation> 1043 <translation>Eslovaquia</translation>
1052 </message> 1044 </message>
1053 <message> 1045 <message>
1054 <source>Slovenia</source> 1046 <source>Slovenia</source>
1055 <translation>Eslovenia</translation> 1047 <translation>Eslovenia</translation>
1056 </message> 1048 </message>
1057 <message> 1049 <message>
1058 <source>Solomon Islands</source> 1050 <source>Solomon Islands</source>
1059 <translation>Islas Solomon</translation> 1051 <translation>Islas Solomon</translation>
1060 </message> 1052 </message>
1061 <message> 1053 <message>
1062 <source>Somalia</source> 1054 <source>Somalia</source>
1063 <translation>Somalia</translation> 1055 <translation>Somalia</translation>
1064 </message> 1056 </message>
1065 <message> 1057 <message>
1066 <source>South Africa</source> 1058 <source>South Africa</source>
1067 <translation>Sudáfrica</translation> 1059 <translation>Sudáfrica</translation>
1068 </message> 1060 </message>
1069 <message> 1061 <message>
1070 <source>Spain</source> 1062 <source>Spain</source>
1071 <translation>España</translation> 1063 <translation>España</translation>
1072 </message> 1064 </message>
1073 <message> 1065 <message>
1074 <source>Sri Lanka</source> 1066 <source>Sri Lanka</source>
1075 <translation>Sri Lanka</translation> 1067 <translation>Sri Lanka</translation>
1076 </message> 1068 </message>
1077 <message> 1069 <message>
1078 <source>St. Helena</source> 1070 <source>St. Helena</source>
1079 <translation>Santa Helena</translation> 1071 <translation>Santa Helena</translation>
1080 </message> 1072 </message>
1081 <message> 1073 <message>
1082 <source>Sudan</source> 1074 <source>Sudan</source>
1083 <translation>Sudán</translation> 1075 <translation>Sudán</translation>
1084 </message> 1076 </message>
1085 <message> 1077 <message>
1086 <source>Suriname</source> 1078 <source>Suriname</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1079 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1080 </message>
1089 <message> 1081 <message>
1090 <source>Swaziland</source> 1082 <source>Swaziland</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message> 1084 </message>
1093 <message> 1085 <message>
1094 <source>Sweden</source> 1086 <source>Sweden</source>
1095 <translation>Suecia</translation> 1087 <translation>Suecia</translation>
1096 </message> 1088 </message>
1097 <message> 1089 <message>
1098 <source>Switzerland</source> 1090 <source>Switzerland</source>
1099 <translation>Suiza</translation> 1091 <translation>Suiza</translation>
1100 </message> 1092 </message>
1101 <message> 1093 <message>
1102 <source>Taiwan</source> 1094 <source>Taiwan</source>
1103 <translation>Taiwan</translation> 1095 <translation>Taiwan</translation>
1104 </message> 1096 </message>
1105 <message> 1097 <message>
1106 <source>Tajikistan</source> 1098 <source>Tajikistan</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation> 1099 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message> 1100 </message>
1109 <message> 1101 <message>
1110 <source>Tanzania</source> 1102 <source>Tanzania</source>
1111 <translation>Tanzania</translation> 1103 <translation>Tanzania</translation>
1112 </message> 1104 </message>
1113 <message> 1105 <message>
1114 <source>Thailand</source> 1106 <source>Thailand</source>
1115 <translation>Tailandia</translation> 1107 <translation>Tailandia</translation>
1116 </message> 1108 </message>
1117 <message> 1109 <message>
1118 <source>Togo</source> 1110 <source>Togo</source>
1119 <translation>Togo</translation> 1111 <translation>Togo</translation>
1120 </message> 1112 </message>
1121 <message> 1113 <message>
1122 <source>Tokelau</source> 1114 <source>Tokelau</source>
1123 <translation type="unfinished"></translation> 1115 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message> 1116 </message>
1125 <message> 1117 <message>
1126 <source>Tonga</source> 1118 <source>Tonga</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation> 1119 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message> 1120 </message>
1129 <message> 1121 <message>
1130 <source>Tunisia</source> 1122 <source>Tunisia</source>
1131 <translation>Túnez</translation> 1123 <translation>Túnez</translation>
1132 </message> 1124 </message>
1133 <message> 1125 <message>
1134 <source>Turkey</source> 1126 <source>Turkey</source>
1135 <translation>Turquía</translation> 1127 <translation>Turquía</translation>
1136 </message> 1128 </message>
1137 <message> 1129 <message>
1138 <source>Turkmenistan</source> 1130 <source>Turkmenistan</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation> 1131 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message> 1132 </message>
1141 <message> 1133 <message>
1142 <source>Tuvalu</source> 1134 <source>Tuvalu</source>
1143 <translation type="unfinished"></translation> 1135 <translation type="unfinished"></translation>
1144 </message> 1136 </message>
1145 <message> 1137 <message>
1146 <source>Uganda</source> 1138 <source>Uganda</source>
1147 <translation>Uganda</translation> 1139 <translation>Uganda</translation>
1148 </message> 1140 </message>
1149 <message> 1141 <message>
1150 <source>Ukraine</source> 1142 <source>Ukraine</source>
1151 <translation>Ucrania</translation> 1143 <translation>Ucrania</translation>
1152 </message> 1144 </message>
1153 <message> 1145 <message>
1154 <source>Uruguay</source> 1146 <source>Uruguay</source>
1155 <translation>Uruguay</translation> 1147 <translation>Uruguay</translation>
1156 </message> 1148 </message>
1157 <message> 1149 <message>
1158 <source>Uzbekistan</source> 1150 <source>Uzbekistan</source>
1159 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1160 </message> 1152 </message>
1161 <message> 1153 <message>
1162 <source>Vanuatu</source> 1154 <source>Vanuatu</source>
1163 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1164 </message> 1156 </message>
1165 <message> 1157 <message>
1166 <source>Venezuela</source> 1158 <source>Venezuela</source>
1167 <translation>Venezuela</translation> 1159 <translation>Venezuela</translation>
1168 </message> 1160 </message>
1169 <message> 1161 <message>
1170 <source>Viet Nam</source> 1162 <source>Viet Nam</source>
1171 <translation>Vietnam</translation> 1163 <translation>Vietnam</translation>
1172 </message> 1164 </message>
1173 <message> 1165 <message>
1174 <source>Virgin Islands</source> 1166 <source>Virgin Islands</source>
1175 <translation>Islas Vírgenes</translation> 1167 <translation>Islas Vírgenes</translation>
1176 </message> 1168 </message>
1177 <message> 1169 <message>
1178 <source>Western Sahara</source> 1170 <source>Western Sahara</source>
1179 <translation>Sahara Occidental</translation> 1171 <translation>Sahara Occidental</translation>
1180 </message> 1172 </message>
1181 <message> 1173 <message>
1182 <source>Yemen</source> 1174 <source>Yemen</source>
1183 <translation>Yemen</translation> 1175 <translation>Yemen</translation>
1184 </message> 1176 </message>
1185 <message> 1177 <message>
1186 <source>Yugoslavia</source> 1178 <source>Yugoslavia</source>
1187 <translation>Yugoslavia</translation> 1179 <translation>Yugoslavia</translation>
1188 </message> 1180 </message>
1189 <message> 1181 <message>
1190 <source>Zambia</source> 1182 <source>Zambia</source>
1191 <translation>Zambia</translation> 1183 <translation>Zambia</translation>
1192 </message> 1184 </message>
1193 <message> 1185 <message>
1194 <source>Zimbabwe</source> 1186 <source>Zimbabwe</source>
1195 <translation>Zimbabwe</translation> 1187 <translation>Zimbabwe</translation>
1196 </message> 1188 </message>
1197 <message> 1189 <message>
1198 <source>Business Fax</source> 1190 <source>Business Fax</source>
1199 <translation>Fax negocio</translation> 1191 <translation>Fax negocio</translation>
1200 </message> 1192 </message>
1201 <message> 1193 <message>
1202 <source>Home Fax</source> 1194 <source>Home Fax</source>
1203 <translation>Fax casa</translation> 1195 <translation>Fax casa</translation>
1204 </message> 1196 </message>
1205 <message> 1197 <message>
1206 <source>Business Phone</source> 1198 <source>Business Phone</source>
1207 <translation>Tfno. negocio</translation> 1199 <translation>Tfno. negocio</translation>
1208 </message> 1200 </message>
1209 <message> 1201 <message>
1210 <source>Home Phone</source> 1202 <source>Home Phone</source>
1211 <translation>Teléfono casa</translation> 1203 <translation>Teléfono casa</translation>
1212 </message> 1204 </message>
1213 <message> 1205 <message>
1214 <source>Business Mobile</source> 1206 <source>Business Mobile</source>
1215 <translation>Móvil negocio</translation> 1207 <translation>Móvil negocio</translation>
1216 </message> 1208 </message>
1217 <message> 1209 <message>
1218 <source>Home Mobile</source> 1210 <source>Home Mobile</source>
1219 <translation>Móvil personal</translation> 1211 <translation>Móvil personal</translation>
1220 </message> 1212 </message>
1221 <message> 1213 <message>
1222 <source>Business WebPage</source> 1214 <source>Business WebPage</source>
1223 <translation>Web negocio</translation> 1215 <translation>Web negocio</translation>
1224 </message> 1216 </message>
1225 <message> 1217 <message>
1226 <source>Home Web Page</source> 1218 <source>Home Web Page</source>
1227 <translation>Web personal</translation> 1219 <translation>Web personal</translation>
1228 </message> 1220 </message>
1229 <message> 1221 <message>
1230 <source>Business Pager</source> 1222 <source>Business Pager</source>
1231 <translation>Busca negocio</translation> 1223 <translation>Busca negocio</translation>
1232 </message> 1224 </message>
1233 <message> 1225 <message>
1234 <source>Business Street</source> 1226 <source>Business Street</source>
1235 <translation>Calle negocio</translation> 1227 <translation>Calle negocio</translation>
1236 </message> 1228 </message>
1237 <message> 1229 <message>
1238 <source>Home Street</source> 1230 <source>Home Street</source>
1239 <translation>Calle casa</translation> 1231 <translation>Calle casa</translation>
1240 </message> 1232 </message>
1241 <message> 1233 <message>
1242 <source>Business City</source> 1234 <source>Business City</source>
1243 <translation>Ciudad trabajo</translation> 1235 <translation>Ciudad trabajo</translation>
1244 </message> 1236 </message>
1245 <message> 1237 <message>
1246 <source>Business State</source> 1238 <source>Business State</source>
1247 <translation>Provincia trabajo</translation> 1239 <translation>Provincia trabajo</translation>
1248 </message> 1240 </message>
1249 <message> 1241 <message>
1250 <source>Business Zip</source> 1242 <source>Business Zip</source>
1251 <translation>Cód.postal trabajo</translation> 1243 <translation>Cód.postal trabajo</translation>
1252 </message> 1244 </message>
1253 <message> 1245 <message>
1254 <source>Business Country</source> 1246 <source>Business Country</source>
1255 <translation>País trabajo</translation> 1247 <translation>País trabajo</translation>
1256 </message> 1248 </message>
1257 <message> 1249 <message>
1258 <source>Home City</source> 1250 <source>Home City</source>
1259 <translation>Ciudad casa</translation> 1251 <translation>Ciudad casa</translation>
1260 </message> 1252 </message>
1261 <message> 1253 <message>
1262 <source>Home State</source> 1254 <source>Home State</source>
1263 <translation>Provincia casa</translation> 1255 <translation>Provincia casa</translation>
1264 </message> 1256 </message>
1265 <message> 1257 <message>
1266 <source>Home Zip</source> 1258 <source>Home Zip</source>
1267 <translation>Cód.postal casa</translation> 1259 <translation>Cód.postal casa</translation>
1268 </message> 1260 </message>
1269 <message> 1261 <message>
1270 <source>Home Country</source> 1262 <source>Home Country</source>
1271 <translation>País casa</translation> 1263 <translation>País casa</translation>
1272 </message> 1264 </message>
1273 <message> 1265 <message>
1274 <source>Department</source> 1266 <source>Department</source>
1275 <translation>Departamento</translation> 1267 <translation>Departamento</translation>
1276 </message> 1268 </message>
1277 <message> 1269 <message>
1278 <source>Office</source> 1270 <source>Office</source>
1279 <translation>Oficina</translation> 1271 <translation>Oficina</translation>
1280 </message> 1272 </message>
1281 <message> 1273 <message>
1282 <source>Profession</source> 1274 <source>Profession</source>
1283 <translation>Profesión</translation> 1275 <translation>Profesión</translation>
1284 </message> 1276 </message>
1285 <message> 1277 <message>
1286 <source>Assistant</source> 1278 <source>Assistant</source>
1287 <translation>Ayudante</translation> 1279 <translation>Ayudante</translation>
1288 </message> 1280 </message>
1289 <message> 1281 <message>
1290 <source>Manager</source> 1282 <source>Manager</source>
1291 <translation>Superior</translation> 1283 <translation>Superior</translation>
1292 </message> 1284 </message>
1293 <message> 1285 <message>
1294 <source>Spouse</source> 1286 <source>Spouse</source>
1295 <translation>Cónyuge</translation> 1287 <translation>Cónyuge</translation>
1296 </message> 1288 </message>
1297 <message> 1289 <message>
1298 <source>Birthday</source> 1290 <source>Birthday</source>
1299 <translation>Cumpleaños</translation> 1291 <translation>Cumpleaños</translation>
1300 </message> 1292 </message>
1301 <message> 1293 <message>
1302 <source>Anniversary</source> 1294 <source>Anniversary</source>
1303 <translation>Aniversario</translation> 1295 <translation>Aniversario</translation>
1304 </message> 1296 </message>
1305 <message> 1297 <message>
1306 <source>Nickname</source> 1298 <source>Nickname</source>
1307 <translation>Apodo</translation> 1299 <translation>Apodo</translation>
1308 </message> 1300 </message>
1309 <message> 1301 <message>
1310 <source>Children</source> 1302 <source>Children</source>
1311 <translation>Hijos</translation> 1303 <translation>Hijos</translation>
1312 </message> 1304 </message>
1313 <message> 1305 <message>
1314 <source>Work Phone</source> 1306 <source>Work Phone</source>
1315 <translation>Tfno. trabajo</translation> 1307 <translation>Tfno. trabajo</translation>
1316 </message> 1308 </message>
1317 <message> 1309 <message>
1318 <source>Work Fax</source> 1310 <source>Work Fax</source>
1319 <translation>Fax trabajo</translation> 1311 <translation>Fax trabajo</translation>
1320 </message> 1312 </message>
1321 <message> 1313 <message>
1322 <source>work Mobile</source> 1314 <source>work Mobile</source>
1323 <translation>Móvil trabajo</translation> 1315 <translation>Móvil trabajo</translation>
1324 </message> 1316 </message>
1325 <message> 1317 <message>
1326 <source>Work Pager</source> 1318 <source>Work Pager</source>
1327 <translation>Busca trabajo</translation> 1319 <translation>Busca trabajo</translation>
1328 </message> 1320 </message>
1329 <message> 1321 <message>
1330 <source>Work Web Page</source> 1322 <source>Work Web Page</source>
1331 <translation>Web trabajo</translation> 1323 <translation>Web trabajo</translation>
1332 </message> 1324 </message>
1333 <message> 1325 <message>
1334 <source>Work Mobile</source> 1326 <source>Work Mobile</source>
1335 <translation>Móvil trabajo</translation> 1327 <translation>Móvil trabajo</translation>
1336 </message> 1328 </message>
1337 <message> 1329 <message>
1338 <source>Kuwait</source> 1330 <source>Kuwait</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation> 1331 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message> 1332 </message>
1341 <message> 1333 <message>
1342 <source>Kyrgystan</source> 1334 <source>Kyrgystan</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation> 1335 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message> 1336 </message>
1345</context> 1337</context>
1346</TS> 1338</TS>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index ae5d514..3bbe9a8 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -1,261 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>Gestor de Ficheros Avanzado</translation> 6 <translation>Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Fichero</translation> 10 <translation>Fichero</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ver</translation> 14 <translation>Ver</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> 18 <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Crear directorio</translation> 22 <translation>Crear directorio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Renombrar</translation> 26 <translation>Renombrar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Ejecutar comando</translation> 30 <translation>Ejecutar comando</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Ejecutar comando con salida</translation> 34 <translation>Ejecutar comando con salida</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Borrar</translation> 38 <translation>Borrar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Pasar a local</translation> 42 <translation>Pasar a local</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Pasar a remoto</translation> 46 <translation>Pasar a remoto</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Acerca de</translation> 50 <translation>Acerca de</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Tamaño</translation> 54 <translation>Tamaño</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Fecha</translation> 58 <translation>Fecha</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation>Seguro que quiere borrar 71 <translation>Seguro que quiere borrar
72</translation> 72</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
76 <translation>Sí</translation> 76 <translation>Sí</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No</source> 79 <source>No</source>
80 <translation>No</translation> 80 <translation>No</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
84 <translation>Nota</translation> 84 <translation>Nota</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
88 <translation>No puedo renombrar</translation> 88 <translation>No puedo renombrar</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Ese directorio no existe</translation> 92 <translation>Ese directorio no existe</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
96 <translation>Copiar como</translation> 96 <translation>Copiar como</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> 100 <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>¡el comando falló!</translation> 104 <translation>¡el comando falló!</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;Ok</translation> 108 <translation>&amp;Ok</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> 112 <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Envío IR.</translation> 116 <translation>Envío IR.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
120 <translation>Ok</translation> 120 <translation>Ok</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
124 <translation>Cambiar directorio</translation> 124 <translation>Cambiar directorio</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
128 <translation>Ejecutar</translation> 128 <translation>Ejecutar</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
132 <translation>Abrir como texto</translation> 132 <translation>Abrir como texto</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Crear enlace simbólico</translation> 136 <translation>Crear enlace simbólico</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Copiar</translation> 140 <translation>Copiar</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Mover</translation> 144 <translation>Mover</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source>
148 <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File Info</source> 147 <source>File Info</source>
152 <translation>Info fichero</translation> 148 <translation>Info fichero</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Set Permissions</source> 151 <source>Set Permissions</source>
156 <translation>Fijar permisos</translation> 152 <translation>Fijar permisos</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Properties</source> 155 <source>Properties</source>
160 <translation>Propiedades</translation> 156 <translation>Propiedades</translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Beam File</source> 159 <source>Beam File</source>
164 <translation>Emitir fichero</translation> 160 <translation>Emitir fichero</translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source> already exists 163 <source> already exists
168Do you really want to delete it?</source> 164Do you really want to delete it?</source>
169 <translation>ya existe 165 <translation>ya existe
170¿seguro que quiere borrarlo?</translation> 166¿seguro que quiere borrarlo?</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Copy </source> 169 <source>Copy </source>
174 <translation>Copiar</translation> 170 <translation>Copiar</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source> As</source> 173 <source> As</source>
178 <translation>Como</translation> 174 <translation>Como</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Copy Same Dir</source> 177 <source>Copy Same Dir</source>
182 <translation>Copiar misma carpeta</translation> 178 <translation>Copiar misma carpeta</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Could not copy 181 <source>Could not copy
186</source> 182</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>to 186 <source>to
191</source> 187</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Could not move 191 <source>Could not move
196</source> 192</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>Advanced FileManager 196 <source>Advanced FileManager
201is copyright 2002 by 197is copyright 2002 by
202L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 198L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
203and is licensed by the GPL</source> 199and is licensed by the GPL</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>Add To Documents</source> 203 <source>Add To Documents</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 205 </message>
210</context> 206</context>
211<context> 207<context>
212 <name>Output</name> 208 <name>Output</name>
213 <message> 209 <message>
214 <source>Save output to file (name only)</source> 210 <source>Save output to file (name only)</source>
215 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> 211 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation>
216 </message> 212 </message>
217</context> 213</context>
218<context> 214<context>
219 <name>filePermissions</name> 215 <name>filePermissions</name>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Set File Permissions</source> 217 <source>Set File Permissions</source>
222 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> 218 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Set file permissions for:</source> 221 <source>Set file permissions for:</source>
226 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> 222 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>owner</source> 225 <source>owner</source>
230 <translation>propietario</translation> 226 <translation>propietario</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>group</source> 229 <source>group</source>
234 <translation>grupo</translation> 230 <translation>grupo</translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>others</source> 233 <source>others</source>
238 <translation>otros</translation> 234 <translation>otros</translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Owner</source> 237 <source>Owner</source>
242 <translation>Propietario</translation> 238 <translation>Propietario</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Group</source> 241 <source>Group</source>
246 <translation>Grupo</translation> 242 <translation>Grupo</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>read</source> 245 <source>read</source>
250 <translation>lectura</translation> 246 <translation>lectura</translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>write</source> 249 <source>write</source>
254 <translation>escritura</translation> 250 <translation>escritura</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>execute</source> 253 <source>execute</source>
258 <translation>ejecución</translation> 254 <translation>ejecución</translation>
259 </message> 255 </message>
260</context> 256</context>
261</TS> 257</TS>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 6635246..6f507b0 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Apariencia</translation> 6 <translation>Apariencia</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Estilo</translation> 10 <translation>Estilo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Esquema actual</translation> 14 <translation>Esquema actual</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation>Guardar</translation> 18 <translation>Guardar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation>Colores</translation> 22 <translation>Colores</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation>Hojear...</translation> 26 <translation>Hojear...</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation>Fondo</translation> 30 <translation>Fondo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Editar esquema actual...</translation> 34 <translation>Editar esquema actual...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Borrar</translation> 38 <translation>Borrar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation>Realmente quiere borrar 43 <translation>Realmente quiere borrar
44</translation> 44</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
48 <translation>Sí</translation> 48 <translation>Sí</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>No</source> 51 <source>No</source>
52 <translation>No</translation> 52 <translation>No</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Delete scheme</source> 55 <source>Delete scheme</source>
56 <translation>Borrar esquema</translation> 56 <translation>Borrar esquema</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Unable to delete current scheme.</source> 59 <source>Unable to delete current scheme.</source>
60 <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> 60 <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
64 <translation>Seleccionar</translation> 64 <translation>Seleccionar</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Habilitar imagen de fondo</translation> 68 <translation>Habilitar imagen de fondo</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
72 <translation>Por omisión</translation> 72 <translation>Por omisión</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation>Letra</translation> 76 <translation>Letra</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation>Tamaño</translation> 80 <translation>Tamaño</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 84 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation>Reiniciar</translation> 88 <translation>Reiniciar</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation> 92 <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation>Configurar...</translation> 96 <translation>Configurar...</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138</context> 134</context>
139<context> 135<context>
140 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
143 <translation>Editar esquema</translation> 139 <translation>Editar esquema</translation>
144 </message> 140 </message>
145</context> 141</context>
146</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts
index 260586e..7f0ab95 100644
--- a/i18n/es/appskey.ts
+++ b/i18n/es/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Teclas de Aplicación</translation> 6 <translation>Teclas de Aplicación</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete">Calendario</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation>Contactos</translation> 10 <translation>Contactos</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation>Inicio</translation> 14 <translation>Inicio</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation>Menú emergente</translation> 18 <translation>Menú emergente</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation>Correo</translation> 22 <translation>Correo</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/es/buzzword.ts b/i18n/es/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/es/buzzword.ts
+++ b/i18n/es/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts
index 266e633..72e3700 100644
--- a/i18n/es/citytime.ts
+++ b/i18n/es/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Cambiando hora</translation> 6 <translation>Cambiando hora</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation> 10 <translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Reestableciendo zona horaria</translation> 14 <translation>Reestableciendo zona horaria</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation> 18 <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Hora Mundial</translation> 25 <translation>Hora Mundial</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete">&lt;posición 4&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 6&gt;</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete">&lt;posición 5&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete">&lt;posición 2&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;posición 6&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 5&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 2&gt;</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 1&gt;</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete">&lt;posición 3&gt;</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete">&lt;posición 1&gt;</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 3&gt;</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 4&gt;</translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation>Ciudad</translation> 32 <translation>Ciudad</translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation>No encuentro información horaria</translation> 36 <translation>No encuentro información horaria</translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation>&lt;p&gt;Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation>No encuentro el mapa</translation> 44 <translation>No encuentro el mapa</translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation>&lt;p&gt;No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation> 48 <translation>&lt;p&gt;No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts
index 164d559..1a99deb 100644
--- a/i18n/es/keypebble.ts
+++ b/i18n/es/keypebble.ts
@@ -1,204 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Conectado</translation> 6 <translation>Conectado</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Conexión reusada</translation> 10 <translation>Conexión reusada</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Máquina no encontrada</translation> 14 <translation>Máquina no encontrada</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error 20 <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error
21leyendo datos. La máquina remota probablemente 21leyendo datos. La máquina remota probablemente
22se desconectó.</translation> 22se desconectó.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
26 <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation> 26 <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>KRFBDecoder</name> 30 <name>KRFBDecoder</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
33 <translation>Esperando inicialización servidor...</translation> 33 <translation>Esperando inicialización servidor...</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
37 <translation>Esperando nombre escritorio...</translation> 37 <translation>Esperando nombre escritorio...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
41 <translation>Conectado a %1</translation> 41 <translation>Conectado a %1</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
45 <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation> 45 <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
49 <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation> 49 <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>KRFBLogin</name> 53 <name>KRFBLogin</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
56 <translation>Esperando versión del servidor...</translation> 56 <translation>Esperando versión del servidor...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
60 <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation> 60 <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
64 <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation> 64 <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
68 <translation>Sesión iniciada</translation> 68 <translation>Sesión iniciada</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
72</source> 72</source>
73 <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado. 73 <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado.
74</translation> 74</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
78 <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation> 78 <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
82to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
83 <translation>Error: Demasiados intentos fallidos. 83 <translation>Error: Demasiados intentos fallidos.
84Por favor, inténtelo más tarde.</translation> 84Por favor, inténtelo más tarde.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
88 <translation>Indentificación fallida</translation> 88 <translation>Indentificación fallida</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
92 <translation>Demasiados fallos</translation> 92 <translation>Demasiados fallos</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>KVNC</name> 96 <name>KVNC</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
99 <translation>Visor VNC</translation> 99 <translation>Visor VNC</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Full Screen</source> 102 <source>Full Screen</source>
103 <translation>Pantalla completa</translation> 103 <translation>Pantalla completa</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Settings</source>
107 <translation>Configuración</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Connect...</source>
111 <translation>Conectar...</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Disconnect</source> 106 <source>Disconnect</source>
115 <translation>Desconectar</translation> 107 <translation>Desconectar</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>Stop Full Screen</source> 110 <source>Stop Full Screen</source>
119 <translation>Pantalla normal</translation> 111 <translation>Pantalla normal</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>Connected to remote host</source> 114 <source>Connected to remote host</source>
123 <translation>Conectado a máquina remota</translation> 115 <translation>Conectado a máquina remota</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Logged in to remote host</source> 118 <source>Logged in to remote host</source>
127 <translation>Identificado en máquina remota</translation> 119 <translation>Identificado en máquina remota</translation>
128 </message> 120 </message>
129 <message> 121 <message>
130 <source>Connection closed</source> 122 <source>Connection closed</source>
131 <translation>Conexión cerrada</translation> 123 <translation>Conexión cerrada</translation>
132 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>New Connection</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Open Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Delete Bookmark</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
133</context> 141</context>
134<context> 142<context>
135 <name>KVNCConnectDlg</name> 143 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
136 <message> 144 <message>
137 <source>Connect to VNC server</source> 145 <source>Bookmarks</source>
138 <translation>Conectar a servidor VNC</translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>KVNCConnDlgBase</name>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Host Name:</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
142 <translation>Nombre máquina:</translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 154 </message>
144 <message> 155 <message>
145 <source>Display Number:</source> 156 <source>Server</source>
146 <translation>Número pantalla:</translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Show Password</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148 <message> 163 <message>
149 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
150 <translation>Contraseña:</translation> 165 <translation type="unfinished">Contraseña:</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 170 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>VncOptionsBase</name>
155 <message> 171 <message>
156 <source>VNC Viewer Options</source> 172 <source>Host Name:</source>
157 <translation>Opciones Visor VNC</translation> 173 <translation type="unfinished">Nombre máquina:</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Display Number:</source>
177 <translation type="unfinished">Número pantalla:</translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Data Encoding</source> 180 <source>Options</source>
161 <translation>Codificación datos</translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
165 <translation>Comprobar pantalla cada:</translation> 185 <translation type="unfinished">Comprobar pantalla cada:</translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
169 <translation>Milisegundos</translation> 189 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
173 <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation> 193 <translation type="unfinished">Solicitar sesión 8 bits</translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
177 <translation>Modo escucha</translation> 197 <translation type="unfinished">Modo escucha</translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
181 <translation>Solicitar sesión compartida</translation> 201 <translation type="unfinished">Solicitar sesión compartida</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>2</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>4</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Scale Factor</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Connection</source> 220 <source>Encodings</source>
185 <translation>Conexión</translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
189 <translation>Codificación Hextile</translation> 225 <translation type="unfinished">Codificación Hextile</translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
193 <translation>Codificación CoRRE</translation> 229 <translation type="unfinished">Codificación CoRRE</translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
197 <translation>Codificación RRE</translation> 233 <translation type="unfinished">Codificación RRE</translation>
198 </message> 234 </message>
199 <message> 235 <message>
200 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
201 <translation>Codificación copiar rectángulo</translation> 237 <translation type="unfinished">Codificación copiar rectángulo</translation>
202 </message> 238 </message>
203</context> 239</context>
204</TS> 240</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 97500b4..26b497a 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -1,747 +1,743 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Todas</translation> 6 <translation>Todas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>En blanco</translation> 10 <translation>En blanco</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(multi.)</translation> 14 <translation>(multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Negocios</translation> 18 <translation>Negocios</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personal</translation> 22 <translation>Personal</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Multi.)</translation> 29 <translation>(Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Todas</translation> 36 <translation>Todas</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nueva categoría</translation> 40 <translation>Nueva categoría</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nueva categoría</translation> 44 <translation>Nueva categoría</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Editar categoría</translation> 51 <translation>Editar categoría</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorías</translation> 55 <translation>Categorías</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplicación</translation> 59 <translation>Aplicación</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Aquí van las categorías</translation> 63 <translation>Aquí van las categorías</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Añadir</translation> 67 <translation>Añadir</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Global</translation> 71 <translation>Global</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Todo</translation> 78 <translation>Todo</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>En blanco</translation> 82 <translation>En blanco</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation>Error</translation> 89 <translation>Error</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Lo siento, otra aplicación está 94 <translation>Lo siento, otra aplicación está
95editando las categorías.</translation> 95editando las categorías.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Editar categorías</translation> 99 <translation>Editar categorías</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>All</source> 102 <source>All</source>
103 <translation>Todas</translation> 103 <translation>Todas</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>View</source> 109 <source>View</source>
110 <translation>Ver</translation> 110 <translation>Ver</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Crear nuevo documento</translation> 114 <translation>Crear nuevo documento</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Cerrar selección fichero</translation> 118 <translation>Cerrar selección fichero</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Nombre</translation> 125 <translation>Nombre</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>No hay ficheros en este directorio.</translation> 129 <translation>No hay ficheros en este directorio.</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Cadena no encontrada.</translation> 136 <translation>Cadena no encontrada.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> 140 <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Buscar</translation> 147 <translation>Buscar</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation>Qué buscar:</translation> 151 <translation>Qué buscar:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Buscar</translation> 155 <translation>&amp;Buscar</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoría:</translation> 159 <translation>Categoría:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> 163 <translation>Iniciar búsqueda el:</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dic 02 01</translation> 167 <translation>Dic 02 01</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Distinguir may/min</translation> 171 <translation>Distinguir may/min</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Buscar hacia atrás</translation> 175 <translation>Buscar hacia atrás</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation>Ver documento</translation> 182 <translation>Ver documento</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Borrar</translation> 186 <translation>Borrar</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Falló al borrar fichero.</translation> 190 <translation>Falló al borrar fichero.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Borrar icono y dejar fichero</translation> 194 <translation>Borrar icono y dejar fichero</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Fallo al borrar icono.</translation> 198 <translation>Fallo al borrar icono.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
202 <translation>Copiar de</translation> 202 <translation>Copiar de</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplicar</translation> 206 <translation>Duplicar</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> 210 <translation>Fallo al copiar fichero.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Detalles</translation> 214 <translation>Detalles</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Fallo al mover documento.</translation> 218 <translation>Fallo al mover documento.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation>El fichero no existe.</translation> 222 <translation>El fichero no existe.</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 225 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Disco duro</translation> 226 <translation type="unfinished">Disco duro</translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 230 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Details</source> 232 <source>Details</source>
233 <translation>Detalles</translation> 233 <translation>Detalles</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Comment:</source> 236 <source>Comment:</source>
237 <translation>Comentario:</translation> 237 <translation>Comentario:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Type:</source> 240 <source>Type:</source>
241 <translation>Tipo:</translation> 241 <translation>Tipo:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Name:</source> 244 <source>Name:</source>
245 <translation>Nombre:</translation> 245 <translation>Nombre:</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Location:</source> 248 <source>Location:</source>
249 <translation>Localización:</translation> 249 <translation>Localización:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 252 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> 253 <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
257 <translation>Borrar</translation> 257 <translation>Borrar</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Del Icon</source> 260 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Borrar icono</translation> 261 <translation>Borrar icono</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Copy</source> 264 <source>Copy</source>
265 <translation>Copiar</translation> 265 <translation>Copiar</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
269 <translation>Emitir</translation> 269 <translation>Emitir</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 273 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Owner Information</source> 275 <source>Owner Information</source>
276 <translation>Información del propietario</translation> 276 <translation>Información del propietario</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>PasswordBase</name> 280 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Form1</source> 282 <source>Form1</source>
283 <translation>Impreso1</translation> 283 <translation>Impreso1</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>1</source> 286 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 287 <translation>1</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>2</source> 290 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 291 <translation>2</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>3</source> 294 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 295 <translation>3</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>4</source> 298 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 299 <translation>4</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>5</source> 302 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 303 <translation>5</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>6</source> 306 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 307 <translation>6</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>7</source> 310 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 311 <translation>7</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>8</source> 314 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 315 <translation>8</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>9</source> 318 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 319 <translation>9</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>0</source> 322 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 323 <translation>0</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>OK</source> 326 <source>OK</source>
327 <translation>Ok</translation> 327 <translation>Ok</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 330 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Introduzca código</translation> 331 <translation>Introduzca código</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Out of Space</source> 337 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Sin espacio</translation> 338 <translation>Sin espacio</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>There was a problem creating 341 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 342Configuration Information
343for this program. 343for this program.
344 344
345Please free up some space and 345Please free up some space and
346try again.</source> 346try again.</source>
347 <translation>Hubo un problema creando 347 <translation>Hubo un problema creando
348la información de configuración 348la información de configuración
349de este programa. 349de este programa.
350 350
351Por favor, libere espacio e 351Por favor, libere espacio e
352inténtelo de nuevo.</translation> 352inténtelo de nuevo.</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to create start up files 355 <source>Unable to create start up files
356Please free up some space 356Please free up some space
357before entering data</source> 357before entering data</source>
358 <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. 358 <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio.
359Por favor, libere espacio antes 359Por favor, libere espacio antes
360de introducir datos</translation> 360de introducir datos</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Unable to schedule alarm. 363 <source>Unable to schedule alarm.
364Free some memory and try again.</source> 364Free some memory and try again.</source>
365 <translation>Incapaz de programar alarma. 365 <translation>Incapaz de programar alarma.
366Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> 366Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>D</source> 369 <source>D</source>
370 <translation>D</translation> 370 <translation>D</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>M</source> 373 <source>M</source>
374 <translation>M</translation> 374 <translation>M</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Y</source> 377 <source>Y</source>
378 <translation>A</translation> 378 <translation>A</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>day</source> 381 <source>day</source>
382 <translation>día</translation> 382 <translation>día</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>month</source> 385 <source>month</source>
386 <translation>mes</translation> 386 <translation>mes</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>year</source> 389 <source>year</source>
390 <translation>año</translation> 390 <translation>año</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>PM</source> 393 <source>PM</source>
394 <translation>PM</translation> 394 <translation>PM</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>AM</source> 397 <source>AM</source>
398 <translation>AM</translation> 398 <translation>AM</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Mon</source> 401 <source>Mon</source>
402 <translation>Lun</translation> 402 <translation>Lun</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Tue</source> 405 <source>Tue</source>
406 <translation>Mar</translation> 406 <translation>Mar</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Wed</source> 409 <source>Wed</source>
410 <translation>Mie</translation> 410 <translation>Mie</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Thu</source> 413 <source>Thu</source>
414 <translation>Jue</translation> 414 <translation>Jue</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Fri</source> 417 <source>Fri</source>
418 <translation>Vie</translation> 418 <translation>Vie</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sat</source> 421 <source>Sat</source>
422 <translation>Sáb</translation> 422 <translation>Sáb</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Sun</source> 425 <source>Sun</source>
426 <translation>Dom</translation> 426 <translation>Dom</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 429 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 430 %1?</source>
431 <translation>¿Seguro que quiere borrar 431 <translation>¿Seguro que quiere borrar
432%1?</translation> 432%1?</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>All</source> 435 <source>All</source>
436 <translation>Todo</translation> 436 <translation>Todo</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Unfiled</source> 439 <source>Unfiled</source>
440 <translation>En blanco</translation> 440 <translation>En blanco</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 448 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 451 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Correos-e: </translation> 452 <translation>Correos-e: </translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 455 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Teléfono casa: </translation> 456 <translation>Teléfono casa: </translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 459 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Fax casa: </translation> 460 <translation>Fax casa: </translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 463 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Móvil personal: </translation> 464 <translation>Móvil personal: </translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 467 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Web personal: </translation> 468 <translation>Web personal: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 471 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Web negocio: </translation> 472 <translation>Web negocio: </translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Office: </source> 475 <source>Office: </source>
476 <translation>Oficina: </translation> 476 <translation>Oficina: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 479 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Teléfono negocio: </translation> 480 <translation>Teléfono negocio: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 483 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Fax negocio: </translation> 484 <translation>Fax negocio: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 487 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Móvil negocio: </translation> 488 <translation>Móvil negocio: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 491 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Busca negocio: </translation> 492 <translation>Busca negocio: </translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Profession: </source> 495 <source>Profession: </source>
496 <translation>Profesión: </translation> 496 <translation>Profesión: </translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Assistant: </source> 499 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Ayudante: </translation> 500 <translation>Ayudante: </translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Manager: </source> 503 <source>Manager: </source>
504 <translation>Superior: </translation> 504 <translation>Superior: </translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Male</source> 507 <source>Male</source>
508 <translation>Hombre</translation> 508 <translation>Hombre</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Female</source> 511 <source>Female</source>
512 <translation>Mujer</translation> 512 <translation>Mujer</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Gender: </source> 515 <source>Gender: </source>
516 <translation>Género: </translation> 516 <translation>Género: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Spouse: </source> 519 <source>Spouse: </source>
520 <translation>Cónyuge: </translation> 520 <translation>Cónyuge: </translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Birthday: </source> 523 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Cumpleaños: </translation> 524 <translation>Cumpleaños: </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 527 <source>Anniversary: </source>
528 <translation>Aniversario: </translation> 528 <translation>Aniversario: </translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Nickname: </source> 531 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Apodo: </translation> 532 <translation>Apodo: </translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Name Title</source> 535 <source>Name Title</source>
536 <translation>Título</translation> 536 <translation>Título</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>First Name</source> 539 <source>First Name</source>
540 <translation>Nombre</translation> 540 <translation>Nombre</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Middle Name</source> 543 <source>Middle Name</source>
544 <translation>2º nombre</translation> 544 <translation>2º nombre</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Last Name</source> 547 <source>Last Name</source>
548 <translation>Apellidos</translation> 548 <translation>Apellidos</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Suffix</source> 551 <source>Suffix</source>
552 <translation>Sufijo</translation> 552 <translation>Sufijo</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>File As</source> 555 <source>File As</source>
556 <translation>Archivar como</translation> 556 <translation>Archivar como</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Job Title</source> 559 <source>Job Title</source>
560 <translation>Cargo</translation> 560 <translation>Cargo</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Department</source> 563 <source>Department</source>
564 <translation>Departamento</translation> 564 <translation>Departamento</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Company</source> 567 <source>Company</source>
568 <translation>Compañía</translation> 568 <translation>Compañía</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Phone</source> 571 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Teléfono negocio</translation> 572 <translation>Teléfono negocio</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Business Fax</source> 575 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Fax negocio</translation> 576 <translation>Fax negocio</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 579 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Móvil negocio</translation> 580 <translation>Móvil negocio</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Default Email</source> 583 <source>Default Email</source>
584 <translation>Correo-e omisión</translation> 584 <translation>Correo-e omisión</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Emails</source> 587 <source>Emails</source>
588 <translation>Correos-e</translation> 588 <translation>Correos-e</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home Phone</source> 591 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Teléfono casa</translation> 592 <translation>Teléfono casa</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Home Fax</source> 595 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Fax casa</translation> 596 <translation>Fax casa</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 599 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Móvil personal</translation> 600 <translation>Móvil personal</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business Street</source> 603 <source>Business Street</source>
604 <translation>Calle negocio</translation> 604 <translation>Calle negocio</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business City</source> 607 <source>Business City</source>
608 <translation>Ciudad negocio</translation> 608 <translation>Ciudad negocio</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business State</source> 611 <source>Business State</source>
612 <translation>Provincia negocio</translation> 612 <translation>Provincia negocio</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Zip</source> 615 <source>Business Zip</source>
616 <translation>CP negocio</translation> 616 <translation>CP negocio</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business Country</source> 619 <source>Business Country</source>
620 <translation>País negocio</translation> 620 <translation>País negocio</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Business Pager</source> 623 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Busca negocio</translation> 624 <translation>Busca negocio</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 627 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Web negocio</translation> 628 <translation>Web negocio</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Office</source> 631 <source>Office</source>
632 <translation>Oficina</translation> 632 <translation>Oficina</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Profession</source> 635 <source>Profession</source>
636 <translation>Profesión</translation> 636 <translation>Profesión</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Assistant</source> 639 <source>Assistant</source>
640 <translation>Ayudante</translation> 640 <translation>Ayudante</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Manager</source> 643 <source>Manager</source>
644 <translation>Superior</translation> 644 <translation>Superior</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Street</source> 647 <source>Home Street</source>
648 <translation>Calle casa</translation> 648 <translation>Calle casa</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home City</source> 651 <source>Home City</source>
652 <translation>Ciudad casa</translation> 652 <translation>Ciudad casa</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home State</source> 655 <source>Home State</source>
656 <translation>Provincia casa</translation> 656 <translation>Provincia casa</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Zip</source> 659 <source>Home Zip</source>
660 <translation>Cód.portal casa</translation> 660 <translation>Cód.portal casa</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Home Country</source> 663 <source>Home Country</source>
664 <translation>País casa</translation> 664 <translation>País casa</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 667 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Web personal</translation> 668 <translation>Web personal</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Spouse</source> 671 <source>Spouse</source>
672 <translation>Cónyuge</translation> 672 <translation>Cónyuge</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Gender</source> 675 <source>Gender</source>
676 <translation>Género</translation> 676 <translation>Género</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Birthday</source> 679 <source>Birthday</source>
680 <translation>Cumpleaños</translation> 680 <translation>Cumpleaños</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Anniversary</source> 683 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Aniversario</translation> 684 <translation>Aniversario</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Nickname</source> 687 <source>Nickname</source>
688 <translation>Apodo</translation> 688 <translation>Apodo</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Children</source> 691 <source>Children</source>
692 <translation>Hijos</translation> 692 <translation>Hijos</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Notes</source> 695 <source>Notes</source>
696 <translation>Notas</translation> 696 <translation>Notas</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Groups</source> 699 <source>Groups</source>
700 <translation>Grupos</translation> 700 <translation>Grupos</translation>
701 </message> 701 </message>
702</context> 702</context>
703<context> 703<context>
704 <name>StorageInfo</name> 704 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 705 <message>
706 <source>CF Card</source> 706 <source>CF Card</source>
707 <translation>Tarjeta CF</translation> 707 <translation>Tarjeta CF</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 710 <source>Hard Disk</source>
711 <translation>Disco duro</translation> 711 <translation>Disco duro</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>SD Card</source> 714 <source>SD Card</source>
715 <translation>Tarjeta SD</translation> 715 <translation>Tarjeta SD</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 718 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation>Disco duro SCSI</translation> 719 <translation>Disco duro SCSI</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
723 <translation>Almacenamiento interno</translation> 723 <translation>Almacenamiento interno</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Ram FS</source>
727 <translation type="obsolete">Ram FS</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Internal Memory</source> 726 <source>Internal Memory</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 728 </message>
733</context> 729</context>
734<context> 730<context>
735 <name>TimerReceiverObject</name> 731 <name>TimerReceiverObject</name>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Out of Space</source> 733 <source>Out of Space</source>
738 <translation>Sin espacio</translation> 734 <translation>Sin espacio</translation>
739 </message> 735 </message>
740 <message> 736 <message>
741 <source>Unable to schedule alarm. 737 <source>Unable to schedule alarm.
742Please free up space and try again</source> 738Please free up space and try again</source>
743 <translation>Incapaz de programar alarma. 739 <translation>Incapaz de programar alarma.
744Libere memoria e intételo de nuevo</translation> 740Libere memoria e intételo de nuevo</translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747</TS> 743</TS>
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts
index 616cc4c..c67aad6 100644
--- a/i18n/es/light-and-power.ts
+++ b/i18n/es/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Configurar Iluminación</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Ajustar a entorno</translation> 6 <translation>Ajustar a entorno</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation> 10 <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation>Ahorro de energía</translation> 14 <translation>Ahorro de energía</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation> segundos</translation> 18 <translation> segundos</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Bajar luz tras</translation> 22 <translation>Bajar luz tras</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Suspender tras</translation> 26 <translation>Suspender tras</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Sólo desactivar la pantalla al suspender</translation> 30 <translation>Sólo desactivar la pantalla al suspender</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation>Sin luz tras</translation> 34 <translation>Sin luz tras</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation>Brillante</translation> 38 <translation>Brillante</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.&lt;/blockquote&gt;</translation> 42 <translation>&lt;blockquote&gt;Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation>Apagada</translation> 46 <translation>Apagada</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts
index d1c5a34..a521b7b 100644
--- a/i18n/es/mail.ts
+++ b/i18n/es/mail.ts
@@ -1,909 +1,905 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation>Aviso</translation> 6 <translation>Aviso</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Su firma es mayor de 4 líneas. Estos es considerado descortés por mucha gente. Debería recortar su firma.&lt;/p&gt;</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Su firma es mayor de 4 líneas. Estos es considerado descortés por mucha gente. Debería recortar su firma.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation>Cambiar</translation> 14 <translation>Cambiar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation>Continuar</translation> 18 <translation>Continuar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation>Editar cuenta</translation> 25 <translation>Editar cuenta</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation>Servidor</translation> 29 <translation>Servidor</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Puerto:</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Puerto:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation>[--]</translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;Usuario:</translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Usuario:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Calve:</translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Calve:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identidad</translation> 57 <translation>Identidad</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation>&lt;b&gt;Nombre:</translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nombre:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation>&lt;b&gt;Correo-e:</translation> 65 <translation>&lt;b&gt;Correo-e:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation>Avanzado</translation> 73 <translation>Avanzado</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation>Cc</translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation>Bcc</translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation>Responder a</translation> 85 <translation>Responder a</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation>&lt;b&gt;Firma:</translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Firma:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation>SSL</translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation>IMAP</translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation>Usar SSL</translation> 101 <translation>Usar SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation>993</translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation>SMTP</translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation> 116 <translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation>Error</translation> 120 <translation>Error</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar al menos una dirección.&lt;/p&gt;</translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar al menos una dirección.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation>Ok</translation> 128 <translation>Ok</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation>Recoge direcciones</translation> 135 <translation>Recoge direcciones</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation>Ok</translation> 139 <translation>Ok</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation>Cancelar</translation> 143 <translation>Cancelar</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation>Error</translation> 150 <translation>Error</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation>Por favor, seleccione una entrada primero.</translation> 154 <translation>Por favor, seleccione una entrada primero.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation>Ok</translation> 158 <translation>Ok</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation>Fijar descripción</translation> 162 <translation>Fijar descripción</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation>&lt;div align=center&gt;Descripción</translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Descripción</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation>&lt;p&gt;Tiene que especificar un destinatario.&lt;br&gt;(pe: pepe@luis.es)&lt;/p&gt;</translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Tiene que especificar un destinatario.&lt;br&gt;(pe: pepe@luis.es)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation>&lt;p&gt;Hubo un problema enviando algún correo de la cola.&lt;/p&gt;</translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Hubo un problema enviando algún correo de la cola.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation>Éxito</translation> 178 <translation>Éxito</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation>&lt;p&gt;El correo fue puesto con éxito en la cola.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La cola contiene</translation> 182 <translation>&lt;p&gt;El correo fue puesto con éxito en la cola.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La cola contiene</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation>correos.&lt;/p&gt;</translation> 186 <translation>correos.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Ocurrió un error durante el envío.&lt;/font&gt;</translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Ocurrió un error durante el envío.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation>&lt;p&gt;El correo fue enviando con éxito.&lt;/p&gt;</translation> 198 <translation>&lt;p&gt;El correo fue enviando con éxito.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation>&lt;p&gt;Los correos en cola </translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Los correos en cola </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation>de </translation> 206 <translation>de </translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation>Componer mensaje</translation> 213 <translation>Componer mensaje</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation>Correo</translation> 217 <translation>Correo</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation>Enviar correo</translation> 221 <translation>Enviar correo</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation>Correo en cola</translation> 225 <translation>Correo en cola</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation>Adjuntar un fichero</translation> 229 <translation>Adjuntar un fichero</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation>Libreta direcciones</translation> 233 <translation>Libreta direcciones</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete">Cancelar envío</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation>De</translation> 237 <translation>De</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation>Responder</translation> 241 <translation>Responder</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation>Para</translation> 245 <translation>Para</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation>Cc</translation> 249 <translation>Cc</translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation>Bcc</translation> 253 <translation>Bcc</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation>Asto.</translation> 257 <translation>Asto.</translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation>Prio.</translation> 261 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation>Baja</translation> 265 <translation>Baja</translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation>Normal</translation> 269 <translation>Normal</translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation>Alta</translation> 273 <translation>Alta</translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation>Añadir un adjunto</translation> 277 <translation>Añadir un adjunto</translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation>Eliminar adjunto</translation> 281 <translation>Eliminar adjunto</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation>Nombre</translation> 285 <translation>Nombre</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation>Descripción</translation> 289 <translation>Descripción</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation>Renombrar</translation> 293 <translation>Renombrar</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation>Carbiar descripción</translation> 297 <translation>Carbiar descripción</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation>Eliminar</translation> 301 <translation>Eliminar</translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation>Error</translation> 308 <translation>Error</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar una cuenta primero.&lt;/p&gt;</translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar una cuenta primero.&lt;/p&gt;</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation>Ok</translation> 316 <translation>Ok</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation>Pregunta</translation> 320 <translation>Pregunta</translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?&lt;/p&gt;</translation> 324 <translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?&lt;/p&gt;</translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation>Sí</translation> 328 <translation>Sí</translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation>No</translation> 332 <translation>No</translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation>Configuración</translation> 339 <translation>Configuración</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation>Cuantas</translation> 343 <translation>Cuantas</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation>Editar</translation> 347 <translation>Editar</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation>Borrar</translation> 351 <translation>Borrar</translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation>[Oculto]</translation> 355 <translation>[Oculto]</translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation>Nuevo</translation> 359 <translation>Nuevo</translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation>General</translation> 363 <translation>General</translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation>Notificación de correo</translation> 367 <translation>Notificación de correo</translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation>Parpadeo LED</translation> 371 <translation>Parpadeo LED</translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation>Tocar sonido</translation> 375 <translation>Tocar sonido</translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation>&lt;b&gt;Comprobar&amp;tal cada</translation> 379 <translation>&lt;b&gt;Comprobar&amp;tal cada</translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation>min</translation> 383 <translation>min</translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation>Desactivar notificación correo</translation> 387 <translation>Desactivar notificación correo</translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail(Correo) versión %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail(Correo) versión %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
399Patrocinado y programado por LISAsystems&lt;br&gt; 395Patrocinado y programado por LISAsystems&lt;br&gt;
400Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation> 396Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation>
401 </message> 397 </message>
402</context> 398</context>
403<context> 399<context>
404 <name>FolderWidget</name> 400 <name>FolderWidget</name>
405 <message> 401 <message>
406 <source>Rename</source> 402 <source>Rename</source>
407 <translation>Renombrar</translation> 403 <translation>Renombrar</translation>
408 </message> 404 </message>
409 <message> 405 <message>
410 <source>Delete</source> 406 <source>Delete</source>
411 <translation>Borrar</translation> 407 <translation>Borrar</translation>
412 </message> 408 </message>
413 <message> 409 <message>
414 <source>Move</source> 410 <source>Move</source>
415 <translation>Mover</translation> 411 <translation>Mover</translation>
416 </message> 412 </message>
417 <message> 413 <message>
418 <source>Copy</source> 414 <source>Copy</source>
419 <translation>Copiar</translation> 415 <translation>Copiar</translation>
420 </message> 416 </message>
421 <message> 417 <message>
422 <source>Create folder</source> 418 <source>Create folder</source>
423 <translation>Crear carpeta</translation> 419 <translation>Crear carpeta</translation>
424 </message> 420 </message>
425 <message> 421 <message>
426 <source>Rescan folder list</source> 422 <source>Rescan folder list</source>
427 <translation>Releer lista carpetas</translation> 423 <translation>Releer lista carpetas</translation>
428 </message> 424 </message>
429 <message> 425 <message>
430 <source>Error</source> 426 <source>Error</source>
431 <translation>Error</translation> 427 <translation>Error</translation>
432 </message> 428 </message>
433 <message> 429 <message>
434 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 430 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
435 <translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione un elemento primero.&lt;/p&gt;</translation> 431 <translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione un elemento primero.&lt;/p&gt;</translation>
436 </message> 432 </message>
437 <message> 433 <message>
438 <source>Ok</source> 434 <source>Ok</source>
439 <translation>Ok</translation> 435 <translation>Ok</translation>
440 </message> 436 </message>
441 <message> 437 <message>
442 <source>Question</source> 438 <source>Question</source>
443 <translation>Pregunta</translation> 439 <translation>Pregunta</translation>
444 </message> 440 </message>
445 <message> 441 <message>
446 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 442 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
447 <translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation> 443 <translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
448 </message> 444 </message>
449 <message> 445 <message>
450 <source>Yes</source> 446 <source>Yes</source>
451 <translation>Sí</translation> 447 <translation>Sí</translation>
452 </message> 448 </message>
453 <message> 449 <message>
454 <source>No</source> 450 <source>No</source>
455 <translation>No</translation> 451 <translation>No</translation>
456 </message> 452 </message>
457 <message> 453 <message>
458 <source>Foldername</source> 454 <source>Foldername</source>
459 <translation>Nombre carpeta</translation> 455 <translation>Nombre carpeta</translation>
460 </message> 456 </message>
461 <message> 457 <message>
462 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
463 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca el nombre de la nueva carpeta.&lt;/p&gt;</translation> 459 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca el nombre de la nueva carpeta.&lt;/p&gt;</translation>
464 </message> 460 </message>
465 <message> 461 <message>
466 <source>Looking up host...</source> 462 <source>Looking up host...</source>
467 <translation>Buscando máquina...</translation> 463 <translation>Buscando máquina...</translation>
468 </message> 464 </message>
469 <message> 465 <message>
470 <source>Host found.</source> 466 <source>Host found.</source>
471 <translation>Máquina encontrada.</translation> 467 <translation>Máquina encontrada.</translation>
472 </message> 468 </message>
473 <message> 469 <message>
474 <source>Connected to host.</source> 470 <source>Connected to host.</source>
475 <translation>Conectado al servidor.</translation> 471 <translation>Conectado al servidor.</translation>
476 </message> 472 </message>
477 <message> 473 <message>
478 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 474 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
479 <translation>&lt;p&gt;La conexión IMAP fue rehusada.&lt;/p&gt;</translation> 475 <translation>&lt;p&gt;La conexión IMAP fue rehusada.&lt;/p&gt;</translation>
480 </message> 476 </message>
481 <message> 477 <message>
482 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 478 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
483 <translation>&lt;p&gt;No encontré la máquina.&lt;/p&gt;</translation> 479 <translation>&lt;p&gt;No encontré la máquina.&lt;/p&gt;</translation>
484 </message> 480 </message>
485 <message> 481 <message>
486 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 482 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
487 <translation>&lt;p&gt;Hubo un problema al leer el socket.&lt;/p&gt;</translation> 483 <translation>&lt;p&gt;Hubo un problema al leer el socket.&lt;/p&gt;</translation>
488 </message> 484 </message>
489 <message> 485 <message>
490 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 486 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
491 <translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Verifique su nombre/clave.&lt;/p&gt;</translation> 487 <translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Verifique su nombre/clave.&lt;/p&gt;</translation>
492 </message> 488 </message>
493 <message> 489 <message>
494 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 490 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
495 <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error desconocido.&lt;/p&gt;</translation> 491 <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error desconocido.&lt;/p&gt;</translation>
496 </message> 492 </message>
497 <message> 493 <message>
498 <source>Disconnected.</source> 494 <source>Disconnected.</source>
499 <translation>Desconectado.</translation> 495 <translation>Desconectado.</translation>
500 </message> 496 </message>
501 <message> 497 <message>
502 <source>Login successfull!</source> 498 <source>Login successfull!</source>
503 <translation>¡Identificado con éxito!</translation> 499 <translation>¡Identificado con éxito!</translation>
504 </message> 500 </message>
505 <message> 501 <message>
506 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 502 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
507 <translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Lárgate.&lt;/p&gt;</translation> 503 <translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Lárgate.&lt;/p&gt;</translation>
508 </message> 504 </message>
509 <message> 505 <message>
510 <source>Renaming successfull!</source> 506 <source>Renaming successfull!</source>
511 <translation>¡Renombrado con éxito!</translation> 507 <translation>¡Renombrado con éxito!</translation>
512 </message> 508 </message>
513 <message> 509 <message>
514 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 510 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
515 <translation>&lt;p&gt;Renombrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 511 <translation>&lt;p&gt;Renombrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
516 </message> 512 </message>
517 <message> 513 <message>
518 <source>Deletion successfull!</source> 514 <source>Deletion successfull!</source>
519 <translation>¡Borrado con éxito!</translation> 515 <translation>¡Borrado con éxito!</translation>
520 </message> 516 </message>
521 <message> 517 <message>
522 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 518 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
523 <translation>&lt;p&gt;Borrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 519 <translation>&lt;p&gt;Borrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
524 </message> 520 </message>
525 <message> 521 <message>
526 <source>Folder created. Rescanning...</source> 522 <source>Folder created. Rescanning...</source>
527 <translation>Carpeta creada. Releyendo...</translation> 523 <translation>Carpeta creada. Releyendo...</translation>
528 </message> 524 </message>
529 <message> 525 <message>
530 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 526 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
531 <translation>&lt;p&gt;La carpeta no pudo crearse. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 527 <translation>&lt;p&gt;La carpeta no pudo crearse. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
532 </message> 528 </message>
533 <message> 529 <message>
534 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 530 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
535 <translation>&lt;p&gt;¡No pude escribir en el fichero cache de carpeta!&lt;/p&gt;</translation> 531 <translation>&lt;p&gt;¡No pude escribir en el fichero cache de carpeta!&lt;/p&gt;</translation>
536 </message> 532 </message>
537 <message> 533 <message>
538 <source>Got folder list.</source> 534 <source>Got folder list.</source>
539 <translation>Tengo la lista de carpetas.</translation> 535 <translation>Tengo la lista de carpetas.</translation>
540 </message> 536 </message>
541 <message> 537 <message>
542 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 538 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
543 <translation>&lt;p&gt;No pude recuperar la lista de carpetas. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 539 <translation>&lt;p&gt;No pude recuperar la lista de carpetas. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
544 </message> 540 </message>
545</context> 541</context>
546<context> 542<context>
547 <name>MailTable</name> 543 <name>MailTable</name>
548 <message> 544 <message>
549 <source>From</source> 545 <source>From</source>
550 <translation>De</translation> 546 <translation>De</translation>
551 </message> 547 </message>
552 <message> 548 <message>
553 <source>Subject</source> 549 <source>Subject</source>
554 <translation>Asunto</translation> 550 <translation>Asunto</translation>
555 </message> 551 </message>
556 <message> 552 <message>
557 <source>Date</source> 553 <source>Date</source>
558 <translation>Fecha</translation> 554 <translation>Fecha</translation>
559 </message> 555 </message>
560 <message> 556 <message>
561 <source>Copy</source> 557 <source>Copy</source>
562 <translation>Copia</translation> 558 <translation>Copia</translation>
563 </message> 559 </message>
564 <message> 560 <message>
565 <source>Seen</source> 561 <source>Seen</source>
566 <translation>Leído</translation> 562 <translation>Leído</translation>
567 </message> 563 </message>
568 <message> 564 <message>
569 <source>Unseen</source> 565 <source>Unseen</source>
570 <translation>No leído</translation> 566 <translation>No leído</translation>
571 </message> 567 </message>
572 <message> 568 <message>
573 <source>Marked</source> 569 <source>Marked</source>
574 <translation>Marcado</translation> 570 <translation>Marcado</translation>
575 </message> 571 </message>
576 <message> 572 <message>
577 <source>Unmarked</source> 573 <source>Unmarked</source>
578 <translation>Desmarcado</translation> 574 <translation>Desmarcado</translation>
579 </message> 575 </message>
580 <message> 576 <message>
581 <source>Mark as...</source> 577 <source>Mark as...</source>
582 <translation>Marcar como...</translation> 578 <translation>Marcar como...</translation>
583 </message> 579 </message>
584 <message> 580 <message>
585 <source>Delete Mail</source> 581 <source>Delete Mail</source>
586 <translation>Borrar correo</translation> 582 <translation>Borrar correo</translation>
587 </message> 583 </message>
588 <message> 584 <message>
589 <source>Mailbox contained no mails.</source> 585 <source>Mailbox contained no mails.</source>
590 <translation>Buzón sin correos.</translation> 586 <translation>Buzón sin correos.</translation>
591 </message> 587 </message>
592 <message> 588 <message>
593 <source>Getting mail headers...</source> 589 <source>Getting mail headers...</source>
594 <translation>Trayendo cabeceras...</translation> 590 <translation>Trayendo cabeceras...</translation>
595 </message> 591 </message>
596 <message> 592 <message>
597 <source>Error</source> 593 <source>Error</source>
598 <translation>Error</translation> 594 <translation>Error</translation>
599 </message> 595 </message>
600 <message> 596 <message>
601 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 597 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
602 <translation>&lt;p&gt;Ocurrió un error al seleccionar el buzón. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 598 <translation>&lt;p&gt;Ocurrió un error al seleccionar el buzón. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
603 </message> 599 </message>
604 <message> 600 <message>
605 <source>Ok</source> 601 <source>Ok</source>
606 <translation>Ok</translation> 602 <translation>Ok</translation>
607 </message> 603 </message>
608 <message> 604 <message>
609 <source>Stopped</source> 605 <source>Stopped</source>
610 <translation>Atascado</translation> 606 <translation>Atascado</translation>
611 </message> 607 </message>
612 <message> 608 <message>
613 <source>Got all mail headers.</source> 609 <source>Got all mail headers.</source>
614 <translation>Cabeceras obtenidadas.</translation> 610 <translation>Cabeceras obtenidadas.</translation>
615 </message> 611 </message>
616 <message> 612 <message>
617 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 613 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
618 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;No pude sacar el correo.</translation> 614 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;No pude sacar el correo.</translation>
619 </message> 615 </message>
620</context> 616</context>
621<context> 617<context>
622 <name>MainWindowBase</name> 618 <name>MainWindowBase</name>
623 <message> 619 <message>
624 <source>E-Mail</source> 620 <source>E-Mail</source>
625 <translation>Correo-e</translation> 621 <translation>Correo-e</translation>
626 </message> 622 </message>
627 <message> 623 <message>
628 <source>Mail</source> 624 <source>Mail</source>
629 <translation>Correo</translation> 625 <translation>Correo</translation>
630 </message> 626 </message>
631 <message> 627 <message>
632 <source>Servers</source> 628 <source>Servers</source>
633 <translation>Servidores</translation> 629 <translation>Servidores</translation>
634 </message> 630 </message>
635 <message> 631 <message>
636 <source>Compose new mail</source> 632 <source>Compose new mail</source>
637 <translation>Componer nuevo correo</translation> 633 <translation>Componer nuevo correo</translation>
638 </message> 634 </message>
639 <message> 635 <message>
640 <source>Send queued mails</source> 636 <source>Send queued mails</source>
641 <translation>Enviar correo en cola</translation> 637 <translation>Enviar correo en cola</translation>
642 </message> 638 </message>
643 <message> 639 <message>
644 <source>Show/hide folders</source> 640 <source>Show/hide folders</source>
645 <translation>Mostar/ocultar carpetas</translation> 641 <translation>Mostar/ocultar carpetas</translation>
646 </message> 642 </message>
647 <message> 643 <message>
648 <source>Search mails</source> 644 <source>Search mails</source>
649 <translation>Buscar correos</translation> 645 <translation>Buscar correos</translation>
650 </message> 646 </message>
651 <message> 647 <message>
652 <source>Configuration</source> 648 <source>Configuration</source>
653 <translation>Configuración</translation> 649 <translation>Configuración</translation>
654 </message> 650 </message>
655</context> 651</context>
656<context> 652<context>
657 <name>OpenDiagBase</name> 653 <name>OpenDiagBase</name>
658 <message> 654 <message>
659 <source>Open file...</source> 655 <source>Open file...</source>
660 <translation>Abrir fichero...</translation> 656 <translation>Abrir fichero...</translation>
661 </message> 657 </message>
662 <message> 658 <message>
663 <source> Stop </source> 659 <source> Stop </source>
664 <translation>Parar</translation> 660 <translation>Parar</translation>
665 </message> 661 </message>
666 <message> 662 <message>
667 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 663 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
668 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation> 664 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
669 </message> 665 </message>
670 <message> 666 <message>
671 <source>[Icon]</source> 667 <source>[Icon]</source>
672 <translation>[Icono]</translation> 668 <translation>[Icono]</translation>
673 </message> 669 </message>
674 <message> 670 <message>
675 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 671 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
676 <translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation> 672 <translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
677 </message> 673 </message>
678 <message> 674 <message>
679 <source>Open using an application</source> 675 <source>Open using an application</source>
680 <translation>Abir usando una aplicación</translation> 676 <translation>Abir usando una aplicación</translation>
681 </message> 677 </message>
682 <message> 678 <message>
683 <source>Save to disk</source> 679 <source>Save to disk</source>
684 <translation>Guardar en disco</translation> 680 <translation>Guardar en disco</translation>
685 </message> 681 </message>
686 <message> 682 <message>
687 <source>Display</source> 683 <source>Display</source>
688 <translation>Mostrar</translation> 684 <translation>Mostrar</translation>
689 </message> 685 </message>
690 <message> 686 <message>
691 <source>Save to</source> 687 <source>Save to</source>
692 <translation>Guardar en</translation> 688 <translation>Guardar en</translation>
693 </message> 689 </message>
694 <message> 690 <message>
695 <source>RAM</source> 691 <source>RAM</source>
696 <translation>RAM</translation> 692 <translation>RAM</translation>
697 </message> 693 </message>
698 <message> 694 <message>
699 <source>CF</source> 695 <source>CF</source>
700 <translation>CF</translation> 696 <translation>CF</translation>
701 </message> 697 </message>
702 <message> 698 <message>
703 <source>SD</source> 699 <source>SD</source>
704 <translation>SD</translation> 700 <translation>SD</translation>
705 </message> 701 </message>
706</context> 702</context>
707<context> 703<context>
708 <name>QObject</name> 704 <name>QObject</name>
709 <message> 705 <message>
710 <source>(no name)</source> 706 <source>(no name)</source>
711 <translation>(sin nombre)</translation> 707 <translation>(sin nombre)</translation>
712 </message> 708 </message>
713 <message> 709 <message>
714 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 710 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
715 <translation>&lt;Árbol de carpetas desconocido.&gt;</translation> 711 <translation>&lt;Árbol de carpetas desconocido.&gt;</translation>
716 </message> 712 </message>
717 <message> 713 <message>
718 <source>Inbox</source> 714 <source>Inbox</source>
719 <translation>Entrante</translation> 715 <translation>Entrante</translation>
720 </message> 716 </message>
721 <message> 717 <message>
722 <source>(no from)</source> 718 <source>(no from)</source>
723 <translation>(sin remite)</translation> 719 <translation>(sin remite)</translation>
724 </message> 720 </message>
725 <message> 721 <message>
726 <source>(no subject)</source> 722 <source>(no subject)</source>
727 <translation>(sin asunto)</translation> 723 <translation>(sin asunto)</translation>
728 </message> 724 </message>
729 <message> 725 <message>
730 <source>(no date)</source> 726 <source>(no date)</source>
731 <translation>(sin fecha)</translation> 727 <translation>(sin fecha)</translation>
732 </message> 728 </message>
733</context> 729</context>
734<context> 730<context>
735 <name>RenameBase</name> 731 <name>RenameBase</name>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Renaming</source> 733 <source>Renaming</source>
738 <translation>Renombrando</translation> 734 <translation>Renombrando</translation>
739 </message> 735 </message>
740 <message> 736 <message>
741 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 737 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
742 <translation>&lt;div align=center&gt;Renombrando</translation> 738 <translation>&lt;div align=center&gt;Renombrando</translation>
743 </message> 739 </message>
744 <message> 740 <message>
745 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 741 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
746 <translation>&lt;div align=center&gt;a</translation> 742 <translation>&lt;div align=center&gt;a</translation>
747 </message> 743 </message>
748</context> 744</context>
749<context> 745<context>
750 <name>SearchDiag</name> 746 <name>SearchDiag</name>
751 <message> 747 <message>
752 <source>Body</source> 748 <source>Body</source>
753 <translation>Cuerpo</translation> 749 <translation>Cuerpo</translation>
754 </message> 750 </message>
755 <message> 751 <message>
756 <source>Header Field</source> 752 <source>Header Field</source>
757 <translation>Campo de cabecera</translation> 753 <translation>Campo de cabecera</translation>
758 </message> 754 </message>
759 <message> 755 <message>
760 <source>Subject</source> 756 <source>Subject</source>
761 <translation>Asunto</translation> 757 <translation>Asunto</translation>
762 </message> 758 </message>
763 <message> 759 <message>
764 <source>From</source> 760 <source>From</source>
765 <translation>De</translation> 761 <translation>De</translation>
766 </message> 762 </message>
767 <message> 763 <message>
768 <source>To</source> 764 <source>To</source>
769 <translation>Para</translation> 765 <translation>Para</translation>
770 </message> 766 </message>
771 <message> 767 <message>
772 <source>Error</source> 768 <source>Error</source>
773 <translation>Error</translation> 769 <translation>Error</translation>
774 </message> 770 </message>
775 <message> 771 <message>
776 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 772 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
777 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca qué buscar.&lt;/p&gt;</translation> 773 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca qué buscar.&lt;/p&gt;</translation>
778 </message> 774 </message>
779 <message> 775 <message>
780 <source>Ok</source> 776 <source>Ok</source>
781 <translation>Ok</translation> 777 <translation>Ok</translation>
782 </message> 778 </message>
783 <message> 779 <message>
784 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 780 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
785 <translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione una carpeta.&lt;/p&gt;</translation> 781 <translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione una carpeta.&lt;/p&gt;</translation>
786 </message> 782 </message>
787 <message> 783 <message>
788 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 784 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
789 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca una campo de cabecera en que buscar.&lt;/p&gt;</translation> 785 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca una campo de cabecera en que buscar.&lt;/p&gt;</translation>
790 </message> 786 </message>
791 <message> 787 <message>
792 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 788 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
793 <translation>&lt;p&gt;No pude seleccionar una carpeta. Abortando. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 789 <translation>&lt;p&gt;No pude seleccionar una carpeta. Abortando. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
794 </message> 790 </message>
795 <message> 791 <message>
796 <source>Results</source> 792 <source>Results</source>
797 <translation>Resultados</translation> 793 <translation>Resultados</translation>
798 </message> 794 </message>
799 <message> 795 <message>
800 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 796 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
801 <translation>&lt;p&gt;Ningún correo coincide con su criterio.&lt;/p&gt;</translation> 797 <translation>&lt;p&gt;Ningún correo coincide con su criterio.&lt;/p&gt;</translation>
802 </message> 798 </message>
803 <message> 799 <message>
804 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 800 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
805 <translation>&lt;p&gt;Búsqueda fallida. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 801 <translation>&lt;p&gt;Búsqueda fallida. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
806 </message> 802 </message>
807 <message> 803 <message>
808 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 804 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
809 <translation>&lt;p&gt;No pude traer las cebeceras del correo. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation> 805 <translation>&lt;p&gt;No pude traer las cebeceras del correo. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
810 </message> 806 </message>
811</context> 807</context>
812<context> 808<context>
813 <name>SearchDiagBase</name> 809 <name>SearchDiagBase</name>
814 <message> 810 <message>
815 <source>Mail Search</source> 811 <source>Mail Search</source>
816 <translation>Búsqueda correo</translation> 812 <translation>Búsqueda correo</translation>
817 </message> 813 </message>
818 <message> 814 <message>
819 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 815 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
820 <translation>&lt;b&gt;Búsqueda&amp;tal en:</translation> 816 <translation>&lt;b&gt;Búsqueda&amp;tal en:</translation>
821 </message> 817 </message>
822 <message> 818 <message>
823 <source>&lt;b&gt;For:</source> 819 <source>&lt;b&gt;For:</source>
824 <translation>&lt;b&gt;Para:</translation> 820 <translation>&lt;b&gt;Para:</translation>
825 </message> 821 </message>
826</context> 822</context>
827<context> 823<context>
828 <name>ViewMail</name> 824 <name>ViewMail</name>
829 <message> 825 <message>
830 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 826 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
831 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation> 827 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
832 </message> 828 </message>
833 <message> 829 <message>
834 <source>(no subject)</source> 830 <source>(no subject)</source>
835 <translation>(sin asunto)</translation> 831 <translation>(sin asunto)</translation>
836 </message> 832 </message>
837 <message> 833 <message>
838 <source>(no from)</source> 834 <source>(no from)</source>
839 <translation>(sin remite)</translation> 835 <translation>(sin remite)</translation>
840 </message> 836 </message>
841 <message> 837 <message>
842 <source>(no recipient)</source> 838 <source>(no recipient)</source>
843 <translation>(sin destinatario)</translation> 839 <translation>(sin destinatario)</translation>
844 </message> 840 </message>
845 <message> 841 <message>
846 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 842 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
847 <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation> 843 <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
848 </message> 844 </message>
849 <message> 845 <message>
850 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 846 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
851 <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation> 847 <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
852 </message> 848 </message>
853 <message> 849 <message>
854 <source>(no date)</source> 850 <source>(no date)</source>
855 <translation>(sin fecha)</translation> 851 <translation>(sin fecha)</translation>
856 </message> 852 </message>
857 <message> 853 <message>
858 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 854 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
859 <translation>Obteniendo cuerpo del correo del servidor. Por favor, espere...</translation> 855 <translation>Obteniendo cuerpo del correo del servidor. Por favor, espere...</translation>
860 </message> 856 </message>
861 <message> 857 <message>
862 <source>Error</source> 858 <source>Error</source>
863 <translation>Error</translation> 859 <translation>Error</translation>
864 </message> 860 </message>
865 <message> 861 <message>
866 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 862 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
867 <translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede contestar aún.</translation> 863 <translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede contestar aún.</translation>
868 </message> 864 </message>
869 <message> 865 <message>
870 <source>Ok</source> 866 <source>Ok</source>
871 <translation>Ok</translation> 867 <translation>Ok</translation>
872 </message> 868 </message>
873 <message> 869 <message>
874 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 870 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
875 <translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede reenviarlo aún.</translation> 871 <translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede reenviarlo aún.</translation>
876 </message> 872 </message>
877 <message> 873 <message>
878 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 874 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
879 <translation>&lt;p&gt;Incapaz de recuperar el correo del servidor. Puede intentarlo más tarde o renunciar.&lt;/p&gt;</translation> 875 <translation>&lt;p&gt;Incapaz de recuperar el correo del servidor. Puede intentarlo más tarde o renunciar.&lt;/p&gt;</translation>
880 </message> 876 </message>
881</context> 877</context>
882<context> 878<context>
883 <name>ViewMailBase</name> 879 <name>ViewMailBase</name>
884 <message> 880 <message>
885 <source>E-Mail by %1</source> 881 <source>E-Mail by %1</source>
886 <translation>Correo-e por %1</translation> 882 <translation>Correo-e por %1</translation>
887 </message> 883 </message>
888 <message> 884 <message>
889 <source>Mail</source> 885 <source>Mail</source>
890 <translation>Correo</translation> 886 <translation>Correo</translation>
891 </message> 887 </message>
892 <message> 888 <message>
893 <source>Reply</source> 889 <source>Reply</source>
894 <translation>Responder</translation> 890 <translation>Responder</translation>
895 </message> 891 </message>
896 <message> 892 <message>
897 <source>Forward</source> 893 <source>Forward</source>
898 <translation>Reenviar</translation> 894 <translation>Reenviar</translation>
899 </message> 895 </message>
900 <message> 896 <message>
901 <source>Attachments</source> 897 <source>Attachments</source>
902 <translation>Adjuntos</translation> 898 <translation>Adjuntos</translation>
903 </message> 899 </message>
904 <message> 900 <message>
905 <source>Delete Mail</source> 901 <source>Delete Mail</source>
906 <translation>Borrar correo</translation> 902 <translation>Borrar correo</translation>
907 </message> 903 </message>
908</context> 904</context>
909</TS> 905</TS>
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts
index 919509c..7124cf7 100644
--- a/i18n/es/showimg.ts
+++ b/i18n/es/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Visor de Imágenes</translation> 24 <translation>Visor de Imágenes</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Espejo horizontal</translation> 28 <translation>Espejo horizontal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Espejo vertical</translation> 32 <translation>Espejo vertical</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Abrir</translation> 36 <translation>Abrir</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>Rotar 180º</translation> 40 <translation>Rotar 180º</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Rotar 90º</translation> 44 <translation>Rotar 90º</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Pantalla completa</translation> 48 <translation>Pantalla completa</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation> - Visor de imágenes</translation> 52 <translation> - Visor de imágenes</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete">Cargando imangen...</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete">No puedo cargar imangen</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete">Sin imagen - selecione Abrir del menú Fichero.</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete">, %1/%2 colores</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete">, %1 colores</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation>Color verdadero</translation> 56 <translation>Color verdadero</translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete">, %1 niveles alpha</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete">, canal alpha de 8-bit</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete">Editar</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation>Ver</translation> 60 <translation>Ver</translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished">Rotar 270º</translation> 88 <translation type="unfinished">Rotar 270º</translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 8e45e45..147a5b4 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>Vmemo Settings</source> 16 <source>Vmemo Settings</source>
34 <translation>Configuración de Vmemo</translation> 17 <translation>Configuración de Vmemo</translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>8000</source> 20 <source>8000</source>
38 <translation>8000</translation> 21 <translation>8000</translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>11025</source> 24 <source>11025</source>
42 <translation>11025</translation> 25 <translation>11025</translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>22050</source> 28 <source>22050</source>
46 <translation>22050</translation> 29 <translation>22050</translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>33075</source> 32 <source>33075</source>
50 <translation>33075</translation> 33 <translation>33075</translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>44100</source> 36 <source>44100</source>
54 <translation>44100</translation> 37 <translation>44100</translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>Stereo</source> 40 <source>Stereo</source>
58 <translation>Estéreo</translation> 41 <translation>Estéreo</translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>16 bit</source> 44 <source>16 bit</source>
62 <translation>16 bit</translation> 45 <translation>16 bit</translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation>Alertas visuales</translation> 49 <translation>Alertas visuales</translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation>Icono Barra Tareas</translation> 53 <translation>Icono Barra Tareas</translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation>Tecla_Escape</translation> 57 <translation>Tecla_Escape</translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation>Tecla_Espacio</translation> 61 <translation>Tecla_Espacio</translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation>Tecla_Inicio</translation> 65 <translation>Tecla_Inicio</translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation>Tecla_Calendario</translation> 69 <translation>Tecla_Calendario</translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation>Tecla_Contactos</translation> 73 <translation>Tecla_Contactos</translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation>Tecla_Menú</translation> 77 <translation>Tecla_Menú</translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation>Tecla_Correo</translation> 81 <translation>Tecla_Correo</translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation>30</translation> 85 <translation>30</translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation>20</translation> 89 <translation>20</translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation>15</translation> 93 <translation>15</translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation>10</translation> 97 <translation>10</translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation>5</translation> 101 <translation>5</translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation>Tasa muestreo:</translation> 105 <translation>Tasa muestreo:</translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation>Carpeta grabación:</translation> 109 <translation>Carpeta grabación:</translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation>Tecla grabación:</translation> 113 <translation>Tecla grabación:</translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation>Límite grabación en segundos:</translation> 117 <translation>Límite grabación en segundos:</translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation>Sin límite</translation> 121 <translation>Sin límite</translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index e9c440d..2aca249 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -1,277 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation>DiálogoLetra</translation> 6 <translation>DiálogoLetra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation>Diálogo de Letra</translation> 10 <translation>Diálogo de Letra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation>Tamaño</translation> 14 <translation>Tamaño</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation>Letra</translation> 18 <translation>Letra</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation>Estilo de letra</translation> 22 <translation>Estilo de letra</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> 26 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nuevo</translation> 33 <translation>Nuevo</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Abrir</translation> 37 <translation>Abrir</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Guardar</translation> 41 <translation>Guardar</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Guardar como</translation> 45 <translation>Guardar como</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Cortar</translation> 49 <translation>Cortar</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Copiar</translation> 53 <translation>Copiar</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Pegar</translation> 57 <translation>Pegar</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Buscar...</translation> 61 <translation>Buscar...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Acercar</translation> 65 <translation>Acercar</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Alejar</translation> 69 <translation>Alejar</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Negrilla</translation> 73 <translation>Negrilla</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Cursiva</translation> 77 <translation>Cursiva</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Cortar líneas</translation> 81 <translation>Cortar líneas</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation>Letra</translation> 85 <translation>Letra</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation>Empezar con Nuevo</translation> 89 <translation>Empezar con Nuevo</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>About</source> 92 <source>About</source>
93 <translation>Acerca de</translation> 93 <translation>Acerca de</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>File</source> 96 <source>File</source>
97 <translation>Fichero</translation> 97 <translation>Fichero</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Edit</source> 100 <source>Edit</source>
101 <translation>Editar</translation> 101 <translation>Editar</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>View</source> 104 <source>View</source>
105 <translation>Ver</translation> 105 <translation>Ver</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Find Next</source> 108 <source>Find Next</source>
109 <translation>Buscar siguiente</translation> 109 <translation>Buscar siguiente</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation>Cerrar Buscar</translation> 113 <translation>Cerrar Buscar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation>Borrar</translation> 117 <translation>Borrar</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation>Editor Textos</translation> 121 <translation>Editor Textos</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Text Editor has detected
125 you selected a .desktop file.
126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation type="obsolete">El Editor de Texto ha detectado
128que ha seleccionado un .desktop
129¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>.desktop File</source> 124 <source>.desktop File</source>
133 <translation>Fichero .desktop</translation> 125 <translation>Fichero .desktop</translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Linked Document</source> 128 <source>Linked Document</source>
137 <translation>Documento enlazado</translation> 129 <translation>Documento enlazado</translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Unnamed</source> 132 <source>Unnamed</source>
141 <translation>Sin nombre</translation> 133 <translation>Sin nombre</translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Permissions</source> 136 <source>Permissions</source>
145 <translation>Permisos</translation> 137 <translation>Permisos</translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>FontDialog</source> 140 <source>FontDialog</source>
149 <translation>DiálogoLetras</translation> 141 <translation>DiálogoLetras</translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>Do you really want
153to delete the current file
154from the disk?
155This is irreversable!!</source>
156 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar
157el fichero actual del disco?
158¡Esto es irreversible!</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Yes</source> 144 <source>Yes</source>
162 <translation>Sí</translation> 145 <translation>Sí</translation>
163 </message> 146 </message>
164 <message> 147 <message>
165 <source>No</source> 148 <source>No</source>
166 <translation>No</translation> 149 <translation>No</translation>
167 </message> 150 </message>
168 <message> 151 <message>
169 <source>All</source> 152 <source>All</source>
170 <translation>Todo</translation> 153 <translation>Todo</translation>
171 </message> 154 </message>
172 <message> 155 <message>
173 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
174 <translation>Texto</translation> 157 <translation>Texto</translation>
175 </message> 158 </message>
176 <message> 159 <message>
177 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 162 </message>
180 <message> 163 <message>
181 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 166 </message>
184 <message> 167 <message>
185 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 170 </message>
188 <message> 171 <message>
189 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 174 </message>
192 <message> 175 <message>
193 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 178 </message>
196 <message> 179 <message>
197 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
198from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 183 </message>
201 <message> 184 <message>
202 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 187 </message>
205</context> 188</context>
206<context> 189<context>
207 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
208 <message> 191 <message>
209 <source>filePermissions</source>
210 <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
214 <translation>Fijar permisos fichero</translation> 193 <translation>Fijar permisos fichero</translation>
215 </message> 194 </message>
216 <message> 195 <message>
217 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
218 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 197 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
219 </message> 198 </message>
220 <message> 199 <message>
221 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
222 <translation>propietario</translation> 201 <translation>propietario</translation>
223 </message> 202 </message>
224 <message> 203 <message>
225 <source>group</source> 204 <source>group</source>
226 <translation>grupo</translation> 205 <translation>grupo</translation>
227 </message> 206 </message>
228 <message> 207 <message>
229 <source>others</source> 208 <source>others</source>
230 <translation>otros</translation> 209 <translation>otros</translation>
231 </message> 210 </message>
232 <message> 211 <message>
233 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
234 <translation>Propietario</translation> 213 <translation>Propietario</translation>
235 </message> 214 </message>
236 <message> 215 <message>
237 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
238 <translation>Grupo</translation> 217 <translation>Grupo</translation>
239 </message> 218 </message>
240 <message> 219 <message>
241 <source>read</source> 220 <source>read</source>
242 <translation>leer</translation> 221 <translation>leer</translation>
243 </message> 222 </message>
244 <message> 223 <message>
245 <source>write</source> 224 <source>write</source>
246 <translation>escribir</translation> 225 <translation>escribir</translation>
247 </message> 226 </message>
248 <message> 227 <message>
249 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
250 <translation>ejecutar</translation> 229 <translation>ejecutar</translation>
251 </message> 230 </message>
252 <message> 231 <message>
253 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
254 <translation>Aviso</translation> 233 <translation>Aviso</translation>
255 </message> 234 </message>
256 <message> 235 <message>
257 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
258 <translation>Error - sin usuario</translation> 237 <translation>Error - sin usuario</translation>
259 </message> 238 </message>
260 <message> 239 <message>
261 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
262 <translation>Error - sin grupo</translation> 241 <translation>Error - sin grupo</translation>
263 </message> 242 </message>
264 <message> 243 <message>
265 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
266 <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> 245 <translation>Error fijando propietario o grupo</translation>
267 </message> 246 </message>
268 <message> 247 <message>
269 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
270 <translation>Error fijando modo</translation> 249 <translation>Error fijando modo</translation>
271 </message> 250 </message>
272 <message> 251 <message>
273 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 254 </message>
276</context> 255</context>
277</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 687c2e7..e17aa2a 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -1,131 +1,127 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoy</translation> 6 <translation>Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Pertenece a </translation> 10 <translation>Pertenece a </translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> 14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No appointments today</source> 17 <source>No appointments today</source>
18 <translation>No hay citas para hoy</translation> 18 <translation>No hay citas para hoy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation> 22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation> 26 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation> 30 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
34 <translation>No hay tareas pendientes</translation> 34 <translation>No hay tareas pendientes</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Today</source> 44 <source>Today</source>
49 <translation>Hoy</translation> 45 <translation>Hoy</translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation>Opiemail no está instalado</translation> 49 <translation>Opiemail no está instalado</translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation>Configuración de Hoy</translation> 56 <translation>Configuración de Hoy</translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation>¿Debo mostrar el 62 <translation>¿Debo mostrar el
67lugar de las citas?</translation> 63lugar de las citas?</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Should the notes 66 <source>Should the notes
71be shown?</source> 67be shown?</source>
72 <translation>¿Debo mostrar las 68 <translation>¿Debo mostrar las
73notas de las citas?</translation> 69notas de las citas?</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Show only later 72 <source>Show only later
77appointments</source> 73appointments</source>
78 <translation>Mostrar únicamente 74 <translation>Mostrar únicamente
79las citas futuras</translation> 75las citas futuras</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>How many 78 <source>How many
83appointment 79appointment
84should 80should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation>¿Cuantas citas 82 <translation>¿Cuantas citas
87debo mostrar?</translation> 83debo mostrar?</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Calendar</source> 86 <source>Calendar</source>
91 <translation>Calendario</translation> 87 <translation>Calendario</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>How many 90 <source>How many
95tasks should 91tasks should
96be shown?</source> 92be shown?</source>
97 <translation>¿Cuantas tareas 93 <translation>¿Cuantas tareas
98debo mostrar?</translation> 94debo mostrar?</translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
101 <source>Tasks</source> 97 <source>Tasks</source>
102 <translation>Tareas </translation> 98 <translation>Tareas </translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Clip after how 101 <source>Clip after how
106many letters</source> 102many letters</source>
107 <translation>Saltar de línea tras 103 <translation>Saltar de línea tras
108cuántas letras</translation> 104cuántas letras</translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Should today be 107 <source>Should today be
112autostarted on 108autostarted on
113resume? (Opie only)</source> 109resume? (Opie only)</source>
114 <translation>¿Arrancar Hoy 110 <translation>¿Arrancar Hoy
115al encender? 111al encender?
116(sólo Opie)</translation> 112(sólo Opie)</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Activate the 115 <source>Activate the
120autostart after how 116autostart after how
121many minutes?</source> 117many minutes?</source>
122 <translation>¿Activar Hoy tras 118 <translation>¿Activar Hoy tras
123cuántos minutos 119cuántos minutos
124apagado?</translation> 120apagado?</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Misc</source> 123 <source>Misc</source>
128 <translation>Varios</translation> 124 <translation>Varios</translation>
129 </message> 125 </message>
130</context> 126</context>
131</TS> 127</TS>
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index ad15246..f97a6f0 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -1,1386 +1,1338 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AbTable</name> 4 <name>AbTable</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Full Name</source> 6 <source>Full Name</source>
7 <translation>Nom complet</translation> 7 <translation>Nom complet</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contact</source> 10 <source>Contact</source>
11 <translation>Contact</translation> 11 <translation>Contact</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>Sélectionner</translation> 15 <translation>Sélectionner</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>Vide</translation> 19 <translation>Vide</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AddressSettings</name> 23 <name>AddressSettings</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name Title</source> 25 <source>Name Title</source>
26 <translation>Titre</translation> 26 <translation>Titre</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>First Name</source> 29 <source>First Name</source>
30 <translation>Prénom</translation> 30 <translation>Prénom</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Last Name</source> 33 <source>Last Name</source>
34 <translation>Nom</translation> 34 <translation>Nom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>File As</source> 37 <source>File As</source>
38 <translation>Lister sous</translation> 38 <translation>Lister sous</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation>Email par défaut</translation> 42 <translation>Email par défaut</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation>Notes</translation> 46 <translation>Notes</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>Genre</translation> 50 <translation>Genre</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation>Configurer les champs</translation> 57 <translation>Configurer les champs</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation>Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation> 61 <translation>Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation>Monter</translation> 65 <translation>Monter</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation>Descendre</translation> 69 <translation>Descendre</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>Contacts</translation> 76 <translation>Contacts</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>Contact</translation> 80 <translation>Contact</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>Nouveau</translation> 84 <translation>Nouveau</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>Editer</translation> 88 <translation>Editer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>Supprimer</translation> 92 <translation>Supprimer</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>Trouver</translation> 96 <translation>Trouver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>Ecrire un email à</translation> 100 <translation>Ecrire un email à</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>Entrée</translation> 104 <translation>Entrée</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>Mes informations personnelles</translation> 108 <translation>Mes informations personnelles</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation>Configurer les champs</translation> 112 <translation>Configurer les champs</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 116 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation>Pas assez d&apos;espace disponible 124 <translation>Pas assez d&apos;espace disponible
125pour créer les fichiers de démarrage 125pour créer les fichiers de démarrage
126 126
127Libérer de la mémoire avant de pouvoir 127Libérer de la mémoire avant de pouvoir
128saisir des données !</translation> 128saisir des données !</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>View</source> 131 <source>View</source>
132 <translation>Vue</translation> 132 <translation>Vue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation> 140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
144 <translation>Editer une adresse</translation> 144 <translation>Editer une adresse</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation> 148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Out of space</source> 151 <source>Out of space</source>
152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations 160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations
161Libérer de la mémoire 161Libérer de la mémoire
162et réessayer 162et réessayer
163 163
164Quitter ?</translation> 164Quitter ?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation>Titre</translation> 168 <translation>Titre</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation>Notes</translation> 172 <translation>Notes</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation>Bureau</translation> 176 <translation>Bureau</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mb</source> 179 <source>Mb</source>
180 <translation>Mo</translation> 180 <translation>Mo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First Name</source> 183 <source>First Name</source>
184 <translation>Prénom</translation> 184 <translation>Prénom</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Last Name</source> 187 <source>Last Name</source>
188 <translation>Nom</translation> 188 <translation>Nom</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>File As</source> 191 <source>File As</source>
192 <translation>Lister sous</translation> 192 <translation>Lister sous</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Default Email</source> 195 <source>Default Email</source>
196 <translation>Email par défaut</translation> 196 <translation>Email par défaut</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Gender</source> 199 <source>Gender</source>
200 <translation>Genre</translation> 200 <translation>Genre</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>All</source> 203 <source>All</source>
204 <translation>Tout</translation> 204 <translation>Tout</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Unfiled</source> 207 <source>Unfiled</source>
208 <translation>Vide</translation> 208 <translation>Vide</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Font</source> 211 <source>Font</source>
212 <translation>Police</translation> 212 <translation>Police</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Small</source> 215 <source>Small</source>
216 <translation>Petit</translation> 216 <translation>Petit</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Normal</source> 219 <source>Normal</source>
220 <translation>Normal</translation> 220 <translation>Normal</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Large</source> 223 <source>Large</source>
224 <translation>Grand</translation> 224 <translation>Grand</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Import vCard</source> 227 <source>Import vCard</source>
228 <translation>Importer une vCard</translation> 228 <translation>Importer une vCard</translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>ContactEditor</name> 232 <name>ContactEditor</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Fax</source>
235 <translation type="obsolete"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Phone</source>
239 <translation type="obsolete"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>IM</source>
243 <translation type="obsolete"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Mobile</source>
247 <translation type="obsolete"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Page</source>
251 <translation type="obsolete"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Pager</source>
255 <translation type="obsolete"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Default Email</source> 234 <source>Default Email</source>
259 <translation>Email par défaut</translation> 235 <translation>Email par défaut</translation>
260 </message> 236 </message>
261 <message> 237 <message>
262 <source>Emails</source> 238 <source>Emails</source>
263 <translation>Emails</translation> 239 <translation>Emails</translation>
264 </message> 240 </message>
265 <message> 241 <message>
266 <source>Name Title</source> 242 <source>Name Title</source>
267 <translation>Titre</translation> 243 <translation>Titre</translation>
268 </message> 244 </message>
269 <message> 245 <message>
270 <source>First Name</source> 246 <source>First Name</source>
271 <translation>Prénom</translation> 247 <translation>Prénom</translation>
272 </message> 248 </message>
273 <message> 249 <message>
274 <source>Middle Name</source> 250 <source>Middle Name</source>
275 <translation>Second prénom</translation> 251 <translation>Second prénom</translation>
276 </message> 252 </message>
277 <message> 253 <message>
278 <source>Last Name</source> 254 <source>Last Name</source>
279 <translation>Nom</translation> 255 <translation>Nom</translation>
280 </message> 256 </message>
281 <message> 257 <message>
282 <source>Suffix</source> 258 <source>Suffix</source>
283 <translation>Suffixe</translation> 259 <translation>Suffixe</translation>
284 </message> 260 </message>
285 <message> 261 <message>
286 <source>File As</source> 262 <source>File As</source>
287 <translation>Lister sous</translation> 263 <translation>Lister sous</translation>
288 </message> 264 </message>
289 <message> 265 <message>
290 <source>Gender</source> 266 <source>Gender</source>
291 <translation>Genre</translation> 267 <translation>Genre</translation>
292 </message> 268 </message>
293 <message> 269 <message>
294 <source>Job Title</source> 270 <source>Job Title</source>
295 <translation>Fonction</translation> 271 <translation>Fonction</translation>
296 </message> 272 </message>
297 <message> 273 <message>
298 <source>Company</source> 274 <source>Company</source>
299 <translation>Société</translation> 275 <translation>Société</translation>
300 </message> 276 </message>
301 <message> 277 <message>
302 <source>Notes</source> 278 <source>Notes</source>
303 <translation>Notes</translation> 279 <translation>Notes</translation>
304 </message> 280 </message>
305 <message> 281 <message>
306 <source>Groups</source> 282 <source>Groups</source>
307 <translation>Groupes</translation> 283 <translation>Groupes</translation>
308 </message> 284 </message>
309 <message> 285 <message>
310 <source>Street</source>
311 <translation type="obsolete"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Street 2</source>
315 <translation type="obsolete"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>P.O. Box</source>
319 <translation type="obsolete"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>City</source> 286 <source>City</source>
323 <translation>Ville</translation> 287 <translation>Ville</translation>
324 </message> 288 </message>
325 <message> 289 <message>
326 <source>State</source> 290 <source>State</source>
327 <translation>Département</translation> 291 <translation>Département</translation>
328 </message> 292 </message>
329 <message> 293 <message>
330 <source>Zip</source>
331 <translation type="obsolete"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Country</source> 294 <source>Country</source>
335 <translation>Pays</translation> 295 <translation>Pays</translation>
336 </message> 296 </message>
337 <message> 297 <message>
338 <source>Full Name...</source> 298 <source>Full Name...</source>
339 <translation>Nom complet...</translation> 299 <translation>Nom complet...</translation>
340 </message> 300 </message>
341 <message> 301 <message>
342 <source>Organization</source> 302 <source>Organization</source>
343 <translation>Organisation</translation> 303 <translation>Organisation</translation>
344 </message> 304 </message>
345 <message> 305 <message>
346 <source>Category</source> 306 <source>Category</source>
347 <translation>Catégorie</translation> 307 <translation>Catégorie</translation>
348 </message> 308 </message>
349 <message> 309 <message>
350 <source>Notes...</source> 310 <source>Notes...</source>
351 <translation>Notes...</translation> 311 <translation>Notes...</translation>
352 </message> 312 </message>
353 <message> 313 <message>
354 <source>General</source> 314 <source>General</source>
355 <translation>Général</translation> 315 <translation>Général</translation>
356 </message> 316 </message>
357 <message> 317 <message>
358 <source>Business</source> 318 <source>Business</source>
359 <translation>Bureau</translation> 319 <translation>Bureau</translation>
360 </message> 320 </message>
361 <message> 321 <message>
362 <source>Home</source> 322 <source>Home</source>
363 <translation>Maison</translation> 323 <translation>Maison</translation>
364 </message> 324 </message>
365 <message> 325 <message>
366 <source>Address</source> 326 <source>Address</source>
367 <translation>Adresse</translation> 327 <translation>Adresse</translation>
368 </message> 328 </message>
369 <message> 329 <message>
370 <source>Zip Code</source> 330 <source>Zip Code</source>
371 <translation>Code postal</translation> 331 <translation>Code postal</translation>
372 </message> 332 </message>
373 <message> 333 <message>
374 <source>United States</source> 334 <source>United States</source>
375 <translation>Etats Unies</translation> 335 <translation>Etats Unies</translation>
376 </message> 336 </message>
377 <message> 337 <message>
378 <source>United Kingdom</source> 338 <source>United Kingdom</source>
379 <translation>Grande Bretagne</translation> 339 <translation>Grande Bretagne</translation>
380 </message> 340 </message>
381 <message> 341 <message>
382 <source>Japan</source> 342 <source>Japan</source>
383 <translation>Japon</translation> 343 <translation>Japon</translation>
384 </message> 344 </message>
385 <message> 345 <message>
386 <source>France</source> 346 <source>France</source>
387 <translation>France</translation> 347 <translation>France</translation>
388 </message> 348 </message>
389 <message> 349 <message>
390 <source>Germany</source> 350 <source>Germany</source>
391 <translation>Allemagne</translation> 351 <translation>Allemagne</translation>
392 </message> 352 </message>
393 <message> 353 <message>
394 <source>Norway</source> 354 <source>Norway</source>
395 <translation>Norvège</translation> 355 <translation>Norvège</translation>
396 </message> 356 </message>
397 <message> 357 <message>
398 <source>Canada</source> 358 <source>Canada</source>
399 <translation>Canada</translation> 359 <translation>Canada</translation>
400 </message> 360 </message>
401 <message> 361 <message>
402 <source>Male</source> 362 <source>Male</source>
403 <translation>Masculin</translation> 363 <translation>Masculin</translation>
404 </message> 364 </message>
405 <message> 365 <message>
406 <source>Female</source> 366 <source>Female</source>
407 <translation>Féminin</translation> 367 <translation>Féminin</translation>
408 </message> 368 </message>
409 <message> 369 <message>
410 <source>Details</source> 370 <source>Details</source>
411 <translation>Détails</translation> 371 <translation>Détails</translation>
412 </message> 372 </message>
413 <message> 373 <message>
414 <source>Enter Note</source> 374 <source>Enter Note</source>
415 <translation>Entrer une note</translation> 375 <translation>Entrer une note</translation>
416 </message> 376 </message>
417 <message> 377 <message>
418 <source>Edit Name</source> 378 <source>Edit Name</source>
419 <translation>Editer le nom</translation> 379 <translation>Editer le nom</translation>
420 </message> 380 </message>
421 <message> 381 <message>
422 <source>Contacts</source> 382 <source>Contacts</source>
423 <translation>Contacts</translation> 383 <translation>Contacts</translation>
424 </message> 384 </message>
425 <message> 385 <message>
426 <source>Afganistan</source> 386 <source>Afganistan</source>
427 <translation>Afganistan</translation> 387 <translation>Afganistan</translation>
428 </message> 388 </message>
429 <message> 389 <message>
430 <source>Albania</source> 390 <source>Albania</source>
431 <translation>Albanie</translation> 391 <translation>Albanie</translation>
432 </message> 392 </message>
433 <message> 393 <message>
434 <source>Algeria</source> 394 <source>Algeria</source>
435 <translation>Algérie</translation> 395 <translation>Algérie</translation>
436 </message> 396 </message>
437 <message> 397 <message>
438 <source>American Samoa</source> 398 <source>American Samoa</source>
439 <translation>American Samoa</translation> 399 <translation>American Samoa</translation>
440 </message> 400 </message>
441 <message> 401 <message>
442 <source>Andorra</source> 402 <source>Andorra</source>
443 <translation>Andorre</translation> 403 <translation>Andorre</translation>
444 </message> 404 </message>
445 <message> 405 <message>
446 <source>Angola</source> 406 <source>Angola</source>
447 <translation>Angola</translation> 407 <translation>Angola</translation>
448 </message> 408 </message>
449 <message> 409 <message>
450 <source>Anguilla</source> 410 <source>Anguilla</source>
451 <translation>Anguilla</translation> 411 <translation>Anguilla</translation>
452 </message> 412 </message>
453 <message> 413 <message>
454 <source>Antartica</source> 414 <source>Antartica</source>
455 <translation>Antartique</translation> 415 <translation>Antartique</translation>
456 </message> 416 </message>
457 <message> 417 <message>
458 <source>Argentina</source> 418 <source>Argentina</source>
459 <translation>Argentine</translation> 419 <translation>Argentine</translation>
460 </message> 420 </message>
461 <message> 421 <message>
462 <source>Armania</source> 422 <source>Armania</source>
463 <translation>Arménie</translation> 423 <translation>Arménie</translation>
464 </message> 424 </message>
465 <message> 425 <message>
466 <source>Aruba</source> 426 <source>Aruba</source>
467 <translation>Aruba</translation> 427 <translation>Aruba</translation>
468 </message> 428 </message>
469 <message> 429 <message>
470 <source>Australia</source> 430 <source>Australia</source>
471 <translation>Australie</translation> 431 <translation>Australie</translation>
472 </message> 432 </message>
473 <message> 433 <message>
474 <source>Austria</source> 434 <source>Austria</source>
475 <translation>Autriche</translation> 435 <translation>Autriche</translation>
476 </message> 436 </message>
477 <message> 437 <message>
478 <source>Azerbaijan</source> 438 <source>Azerbaijan</source>
479 <translation>Azerbaijan</translation> 439 <translation>Azerbaijan</translation>
480 </message> 440 </message>
481 <message> 441 <message>
482 <source>Bahamas</source> 442 <source>Bahamas</source>
483 <translation>Bahamas</translation> 443 <translation>Bahamas</translation>
484 </message> 444 </message>
485 <message> 445 <message>
486 <source>Bahrain</source> 446 <source>Bahrain</source>
487 <translation>Bahreïn</translation> 447 <translation>Bahreïn</translation>
488 </message> 448 </message>
489 <message> 449 <message>
490 <source>Bangladesh</source> 450 <source>Bangladesh</source>
491 <translation>Bangladesh</translation> 451 <translation>Bangladesh</translation>
492 </message> 452 </message>
493 <message> 453 <message>
494 <source>Barbados</source> 454 <source>Barbados</source>
495 <translation>Barbade</translation> 455 <translation>Barbade</translation>
496 </message> 456 </message>
497 <message> 457 <message>
498 <source>Belarus</source> 458 <source>Belarus</source>
499 <translation>Biélorussie</translation> 459 <translation>Biélorussie</translation>
500 </message> 460 </message>
501 <message> 461 <message>
502 <source>Belgium</source> 462 <source>Belgium</source>
503 <translation>Belgique</translation> 463 <translation>Belgique</translation>
504 </message> 464 </message>
505 <message> 465 <message>
506 <source>Belize</source> 466 <source>Belize</source>
507 <translation>Belize</translation> 467 <translation>Belize</translation>
508 </message> 468 </message>
509 <message> 469 <message>
510 <source>Benin</source> 470 <source>Benin</source>
511 <translation>Bénin</translation> 471 <translation>Bénin</translation>
512 </message> 472 </message>
513 <message> 473 <message>
514 <source>Bermuda</source> 474 <source>Bermuda</source>
515 <translation>Bermudes</translation> 475 <translation>Bermudes</translation>
516 </message> 476 </message>
517 <message> 477 <message>
518 <source>Bhutan</source> 478 <source>Bhutan</source>
519 <translation>Bhoutan</translation> 479 <translation>Bhoutan</translation>
520 </message> 480 </message>
521 <message> 481 <message>
522 <source>Boliva</source> 482 <source>Boliva</source>
523 <translation>Bolivie</translation> 483 <translation>Bolivie</translation>
524 </message> 484 </message>
525 <message> 485 <message>
526 <source>Botswana</source> 486 <source>Botswana</source>
527 <translation>Botswana</translation> 487 <translation>Botswana</translation>
528 </message> 488 </message>
529 <message> 489 <message>
530 <source>Bouvet Island</source> 490 <source>Bouvet Island</source>
531 <translation>Ile Bouvet</translation> 491 <translation>Ile Bouvet</translation>
532 </message> 492 </message>
533 <message> 493 <message>
534 <source>Brazil</source> 494 <source>Brazil</source>
535 <translation>Brésil</translation> 495 <translation>Brésil</translation>
536 </message> 496 </message>
537 <message> 497 <message>
538 <source>Brunei Darussalam</source> 498 <source>Brunei Darussalam</source>
539 <translation>Brunei</translation> 499 <translation>Brunei</translation>
540 </message> 500 </message>
541 <message> 501 <message>
542 <source>Bulgaria</source> 502 <source>Bulgaria</source>
543 <translation>Bulgarie</translation> 503 <translation>Bulgarie</translation>
544 </message> 504 </message>
545 <message> 505 <message>
546 <source>Burkina Faso</source> 506 <source>Burkina Faso</source>
547 <translation>Burkina Faso</translation> 507 <translation>Burkina Faso</translation>
548 </message> 508 </message>
549 <message> 509 <message>
550 <source>Burundi</source> 510 <source>Burundi</source>
551 <translation>Burundi</translation> 511 <translation>Burundi</translation>
552 </message> 512 </message>
553 <message> 513 <message>
554 <source>Cambodia</source> 514 <source>Cambodia</source>
555 <translation>Cambodge</translation> 515 <translation>Cambodge</translation>
556 </message> 516 </message>
557 <message> 517 <message>
558 <source>Camaroon</source> 518 <source>Camaroon</source>
559 <translation>Cameroun</translation> 519 <translation>Cameroun</translation>
560 </message> 520 </message>
561 <message> 521 <message>
562 <source>Cape Verde</source> 522 <source>Cape Verde</source>
563 <translation>Cap Vert</translation> 523 <translation>Cap Vert</translation>
564 </message> 524 </message>
565 <message> 525 <message>
566 <source>Cayman Islands</source> 526 <source>Cayman Islands</source>
567 <translation>Iles Cayman</translation> 527 <translation>Iles Cayman</translation>
568 </message> 528 </message>
569 <message> 529 <message>
570 <source>Chad</source> 530 <source>Chad</source>
571 <translation>Tchad</translation> 531 <translation>Tchad</translation>
572 </message> 532 </message>
573 <message> 533 <message>
574 <source>Chile</source> 534 <source>Chile</source>
575 <translation>Chilie</translation> 535 <translation>Chilie</translation>
576 </message> 536 </message>
577 <message> 537 <message>
578 <source>China</source> 538 <source>China</source>
579 <translation>Chine</translation> 539 <translation>Chine</translation>
580 </message> 540 </message>
581 <message> 541 <message>
582 <source>Christmas Island</source> 542 <source>Christmas Island</source>
583 <translation>Iles Christmas</translation> 543 <translation>Iles Christmas</translation>
584 </message> 544 </message>
585 <message> 545 <message>
586 <source>Colombia</source> 546 <source>Colombia</source>
587 <translation>Colombie</translation> 547 <translation>Colombie</translation>
588 </message> 548 </message>
589 <message> 549 <message>
590 <source>Comoros</source> 550 <source>Comoros</source>
591 <translation>Comores</translation> 551 <translation>Comores</translation>
592 </message> 552 </message>
593 <message> 553 <message>
594 <source>Congo</source> 554 <source>Congo</source>
595 <translation>Congo</translation> 555 <translation>Congo</translation>
596 </message> 556 </message>
597 <message> 557 <message>
598 <source>Cook Island</source> 558 <source>Cook Island</source>
599 <translation>Ile Cook</translation> 559 <translation>Ile Cook</translation>
600 </message> 560 </message>
601 <message> 561 <message>
602 <source>Costa Rica</source> 562 <source>Costa Rica</source>
603 <translation>Costa Rica</translation> 563 <translation>Costa Rica</translation>
604 </message> 564 </message>
605 <message> 565 <message>
606 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 566 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
607 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 567 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
608 </message> 568 </message>
609 <message> 569 <message>
610 <source>Croatia</source> 570 <source>Croatia</source>
611 <translation>Croatie</translation> 571 <translation>Croatie</translation>
612 </message> 572 </message>
613 <message> 573 <message>
614 <source>Cuba</source> 574 <source>Cuba</source>
615 <translation>Cuba</translation> 575 <translation>Cuba</translation>
616 </message> 576 </message>
617 <message> 577 <message>
618 <source>Cyprus</source> 578 <source>Cyprus</source>
619 <translation>Chypre</translation> 579 <translation>Chypre</translation>
620 </message> 580 </message>
621 <message> 581 <message>
622 <source>Czech Republic</source> 582 <source>Czech Republic</source>
623 <translation>République Tchèque</translation> 583 <translation>République Tchèque</translation>
624 </message> 584 </message>
625 <message> 585 <message>
626 <source>Denmark</source> 586 <source>Denmark</source>
627 <translation>Danemark</translation> 587 <translation>Danemark</translation>
628 </message> 588 </message>
629 <message> 589 <message>
630 <source>Djibouti</source> 590 <source>Djibouti</source>
631 <translation>Djibouti</translation> 591 <translation>Djibouti</translation>
632 </message> 592 </message>
633 <message> 593 <message>
634 <source>Dominica</source> 594 <source>Dominica</source>
635 <translation>Dominique</translation> 595 <translation>Dominique</translation>
636 </message> 596 </message>
637 <message> 597 <message>
638 <source>Dominican Republic</source> 598 <source>Dominican Republic</source>
639 <translation>République Dominicaine</translation> 599 <translation>République Dominicaine</translation>
640 </message> 600 </message>
641 <message> 601 <message>
642 <source>East Timor</source> 602 <source>East Timor</source>
643 <translation>Timor Oriental</translation> 603 <translation>Timor Oriental</translation>
644 </message> 604 </message>
645 <message> 605 <message>
646 <source>Ecuador</source> 606 <source>Ecuador</source>
647 <translation>Equateur</translation> 607 <translation>Equateur</translation>
648 </message> 608 </message>
649 <message> 609 <message>
650 <source>Egypt</source> 610 <source>Egypt</source>
651 <translation>Egypte</translation> 611 <translation>Egypte</translation>
652 </message> 612 </message>
653 <message> 613 <message>
654 <source>El Salvador</source> 614 <source>El Salvador</source>
655 <translation>Salvador</translation> 615 <translation>Salvador</translation>
656 </message> 616 </message>
657 <message> 617 <message>
658 <source>Equatorial Guinea</source> 618 <source>Equatorial Guinea</source>
659 <translation>Guinée Equatoriale</translation> 619 <translation>Guinée Equatoriale</translation>
660 </message> 620 </message>
661 <message> 621 <message>
662 <source>Eritrea</source> 622 <source>Eritrea</source>
663 <translation>Eritrée</translation> 623 <translation>Eritrée</translation>
664 </message> 624 </message>
665 <message> 625 <message>
666 <source>Estonia</source> 626 <source>Estonia</source>
667 <translation>Estonie</translation> 627 <translation>Estonie</translation>
668 </message> 628 </message>
669 <message> 629 <message>
670 <source>Ethiopia</source> 630 <source>Ethiopia</source>
671 <translation>Ethiopie</translation> 631 <translation>Ethiopie</translation>
672 </message> 632 </message>
673 <message> 633 <message>
674 <source>Falkland Islands</source> 634 <source>Falkland Islands</source>
675 <translation>Iles Falkland</translation> 635 <translation>Iles Falkland</translation>
676 </message> 636 </message>
677 <message> 637 <message>
678 <source>Faroe Islands</source> 638 <source>Faroe Islands</source>
679 <translation>Iles Faroe</translation> 639 <translation>Iles Faroe</translation>
680 </message> 640 </message>
681 <message> 641 <message>
682 <source>Fiji</source> 642 <source>Fiji</source>
683 <translation>Fiji</translation> 643 <translation>Fiji</translation>
684 </message> 644 </message>
685 <message> 645 <message>
686 <source>Finland</source> 646 <source>Finland</source>
687 <translation>Finlande</translation> 647 <translation>Finlande</translation>
688 </message> 648 </message>
689 <message> 649 <message>
690 <source>French Guiana</source> 650 <source>French Guiana</source>
691 <translation>Guyane Française</translation> 651 <translation>Guyane Française</translation>
692 </message> 652 </message>
693 <message> 653 <message>
694 <source>French Polynesia</source> 654 <source>French Polynesia</source>
695 <translation>Polynésie Française</translation> 655 <translation>Polynésie Française</translation>
696 </message> 656 </message>
697 <message> 657 <message>
698 <source>Gabon</source> 658 <source>Gabon</source>
699 <translation>Gabon</translation> 659 <translation>Gabon</translation>
700 </message> 660 </message>
701 <message> 661 <message>
702 <source>Gambia</source> 662 <source>Gambia</source>
703 <translation>Gambie</translation> 663 <translation>Gambie</translation>
704 </message> 664 </message>
705 <message> 665 <message>
706 <source>Georgia</source> 666 <source>Georgia</source>
707 <translation>Georgie</translation> 667 <translation>Georgie</translation>
708 </message> 668 </message>
709 <message> 669 <message>
710 <source>Gahna</source> 670 <source>Gahna</source>
711 <translation>Gahna</translation> 671 <translation>Gahna</translation>
712 </message> 672 </message>
713 <message> 673 <message>
714 <source>Gibraltar</source> 674 <source>Gibraltar</source>
715 <translation>Gibraltare</translation> 675 <translation>Gibraltare</translation>
716 </message> 676 </message>
717 <message> 677 <message>
718 <source>Greece</source> 678 <source>Greece</source>
719 <translation>Grèce</translation> 679 <translation>Grèce</translation>
720 </message> 680 </message>
721 <message> 681 <message>
722 <source>Greenland</source> 682 <source>Greenland</source>
723 <translation>Greenland</translation> 683 <translation>Greenland</translation>
724 </message> 684 </message>
725 <message> 685 <message>
726 <source>Grenada</source> 686 <source>Grenada</source>
727 <translation>Grenade</translation> 687 <translation>Grenade</translation>
728 </message> 688 </message>
729 <message> 689 <message>
730 <source>Guadelupe</source> 690 <source>Guadelupe</source>
731 <translation>Guadeloupe</translation> 691 <translation>Guadeloupe</translation>
732 </message> 692 </message>
733 <message> 693 <message>
734 <source>Guam</source> 694 <source>Guam</source>
735 <translation>Guam</translation> 695 <translation>Guam</translation>
736 </message> 696 </message>
737 <message> 697 <message>
738 <source>Guatemala</source> 698 <source>Guatemala</source>
739 <translation>Guatemala</translation> 699 <translation>Guatemala</translation>
740 </message> 700 </message>
741 <message> 701 <message>
742 <source>Guinea</source> 702 <source>Guinea</source>
743 <translation>Guinée</translation> 703 <translation>Guinée</translation>
744 </message> 704 </message>
745 <message> 705 <message>
746 <source>Guinea-bissau</source> 706 <source>Guinea-bissau</source>
747 <translation>Guinée Bissau</translation> 707 <translation>Guinée Bissau</translation>
748 </message> 708 </message>
749 <message> 709 <message>
750 <source>Guyana</source> 710 <source>Guyana</source>
751 <translation>Guyane</translation> 711 <translation>Guyane</translation>
752 </message> 712 </message>
753 <message> 713 <message>
754 <source>Haiti</source> 714 <source>Haiti</source>
755 <translation>Haïti</translation> 715 <translation>Haïti</translation>
756 </message> 716 </message>
757 <message> 717 <message>
758 <source>Holy See</source> 718 <source>Holy See</source>
759 <translation>Saint Siège</translation> 719 <translation>Saint Siège</translation>
760 </message> 720 </message>
761 <message> 721 <message>
762 <source>Honduras</source> 722 <source>Honduras</source>
763 <translation>Honduras</translation> 723 <translation>Honduras</translation>
764 </message> 724 </message>
765 <message> 725 <message>
766 <source>Hong Kong</source> 726 <source>Hong Kong</source>
767 <translation>Hong Kong</translation> 727 <translation>Hong Kong</translation>
768 </message> 728 </message>
769 <message> 729 <message>
770 <source>Hungary</source> 730 <source>Hungary</source>
771 <translation>Hongrie</translation> 731 <translation>Hongrie</translation>
772 </message> 732 </message>
773 <message> 733 <message>
774 <source>Iceland</source> 734 <source>Iceland</source>
775 <translation>Islande</translation> 735 <translation>Islande</translation>
776 </message> 736 </message>
777 <message> 737 <message>
778 <source>India</source> 738 <source>India</source>
779 <translation>Inde</translation> 739 <translation>Inde</translation>
780 </message> 740 </message>
781 <message> 741 <message>
782 <source>Indonesia</source> 742 <source>Indonesia</source>
783 <translation>Indonésie</translation> 743 <translation>Indonésie</translation>
784 </message> 744 </message>
785 <message> 745 <message>
786 <source>Ireland</source> 746 <source>Ireland</source>
787 <translation>Irelande</translation> 747 <translation>Irelande</translation>
788 </message> 748 </message>
789 <message> 749 <message>
790 <source>Israel</source> 750 <source>Israel</source>
791 <translation>Israel</translation> 751 <translation>Israel</translation>
792 </message> 752 </message>
793 <message> 753 <message>
794 <source>Italy</source> 754 <source>Italy</source>
795 <translation>Italie</translation> 755 <translation>Italie</translation>
796 </message> 756 </message>
797 <message> 757 <message>
798 <source>Jamacia</source> 758 <source>Jamacia</source>
799 <translation>Jamaïque</translation> 759 <translation>Jamaïque</translation>
800 </message> 760 </message>
801 <message> 761 <message>
802 <source>Jordan</source> 762 <source>Jordan</source>
803 <translation>Jordanie</translation> 763 <translation>Jordanie</translation>
804 </message> 764 </message>
805 <message> 765 <message>
806 <source>Kazakhstan</source> 766 <source>Kazakhstan</source>
807 <translation>Kazakhstan</translation> 767 <translation>Kazakhstan</translation>
808 </message> 768 </message>
809 <message> 769 <message>
810 <source>Kenya</source> 770 <source>Kenya</source>
811 <translation>Kénya</translation> 771 <translation>Kénya</translation>
812 </message> 772 </message>
813 <message> 773 <message>
814 <source>Kribati</source> 774 <source>Kribati</source>
815 <translation>Kribati</translation> 775 <translation>Kribati</translation>
816 </message> 776 </message>
817 <message> 777 <message>
818 <source>Korea</source> 778 <source>Korea</source>
819 <translation>Corée</translation> 779 <translation>Corée</translation>
820 </message> 780 </message>
821 <message> 781 <message>
822 <source>Kuait</source>
823 <translation type="obsolete">Koweit</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Kyrgyztan</source>
827 <translation type="obsolete">Kyrgyztan</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Laos</source> 782 <source>Laos</source>
831 <translation>Laos</translation> 783 <translation>Laos</translation>
832 </message> 784 </message>
833 <message> 785 <message>
834 <source>Latvia</source> 786 <source>Latvia</source>
835 <translation>Lettonie</translation> 787 <translation>Lettonie</translation>
836 </message> 788 </message>
837 <message> 789 <message>
838 <source>Lebanon</source> 790 <source>Lebanon</source>
839 <translation>Liban</translation> 791 <translation>Liban</translation>
840 </message> 792 </message>
841 <message> 793 <message>
842 <source>Lesotho</source> 794 <source>Lesotho</source>
843 <translation>Lesotho</translation> 795 <translation>Lesotho</translation>
844 </message> 796 </message>
845 <message> 797 <message>
846 <source>Liberia</source> 798 <source>Liberia</source>
847 <translation>Libéria</translation> 799 <translation>Libéria</translation>
848 </message> 800 </message>
849 <message> 801 <message>
850 <source>Liechtenstein</source> 802 <source>Liechtenstein</source>
851 <translation>Liechtenstein</translation> 803 <translation>Liechtenstein</translation>
852 </message> 804 </message>
853 <message> 805 <message>
854 <source>Lithuania</source> 806 <source>Lithuania</source>
855 <translation>Lithuanie</translation> 807 <translation>Lithuanie</translation>
856 </message> 808 </message>
857 <message> 809 <message>
858 <source>Luxembourg</source> 810 <source>Luxembourg</source>
859 <translation>Luxembourg</translation> 811 <translation>Luxembourg</translation>
860 </message> 812 </message>
861 <message> 813 <message>
862 <source>Macau</source> 814 <source>Macau</source>
863 <translation>Macau</translation> 815 <translation>Macau</translation>
864 </message> 816 </message>
865 <message> 817 <message>
866 <source>Macedonia</source> 818 <source>Macedonia</source>
867 <translation>Macédoine</translation> 819 <translation>Macédoine</translation>
868 </message> 820 </message>
869 <message> 821 <message>
870 <source>Madagascar</source> 822 <source>Madagascar</source>
871 <translation>Madagascar</translation> 823 <translation>Madagascar</translation>
872 </message> 824 </message>
873 <message> 825 <message>
874 <source>Malawi</source> 826 <source>Malawi</source>
875 <translation>Malawi</translation> 827 <translation>Malawi</translation>
876 </message> 828 </message>
877 <message> 829 <message>
878 <source>Malaysia</source> 830 <source>Malaysia</source>
879 <translation>Malaisie</translation> 831 <translation>Malaisie</translation>
880 </message> 832 </message>
881 <message> 833 <message>
882 <source>Maldives</source> 834 <source>Maldives</source>
883 <translation>Maldives</translation> 835 <translation>Maldives</translation>
884 </message> 836 </message>
885 <message> 837 <message>
886 <source>Mali</source> 838 <source>Mali</source>
887 <translation>Mali</translation> 839 <translation>Mali</translation>
888 </message> 840 </message>
889 <message> 841 <message>
890 <source>Malta</source> 842 <source>Malta</source>
891 <translation>Malte</translation> 843 <translation>Malte</translation>
892 </message> 844 </message>
893 <message> 845 <message>
894 <source>Martinique</source> 846 <source>Martinique</source>
895 <translation>Martinique</translation> 847 <translation>Martinique</translation>
896 </message> 848 </message>
897 <message> 849 <message>
898 <source>Mauritania</source> 850 <source>Mauritania</source>
899 <translation>Mauritanie</translation> 851 <translation>Mauritanie</translation>
900 </message> 852 </message>
901 <message> 853 <message>
902 <source>Mauritius</source> 854 <source>Mauritius</source>
903 <translation>Maurice</translation> 855 <translation>Maurice</translation>
904 </message> 856 </message>
905 <message> 857 <message>
906 <source>Mayotte</source> 858 <source>Mayotte</source>
907 <translation>Mayotte</translation> 859 <translation>Mayotte</translation>
908 </message> 860 </message>
909 <message> 861 <message>
910 <source>Mexico</source> 862 <source>Mexico</source>
911 <translation>Mexique</translation> 863 <translation>Mexique</translation>
912 </message> 864 </message>
913 <message> 865 <message>
914 <source>Micronesia</source> 866 <source>Micronesia</source>
915 <translation>Micronésie</translation> 867 <translation>Micronésie</translation>
916 </message> 868 </message>
917 <message> 869 <message>
918 <source>Moldova</source> 870 <source>Moldova</source>
919 <translation>Moldavie</translation> 871 <translation>Moldavie</translation>
920 </message> 872 </message>
921 <message> 873 <message>
922 <source>Monaco</source> 874 <source>Monaco</source>
923 <translation>Monaco</translation> 875 <translation>Monaco</translation>
924 </message> 876 </message>
925 <message> 877 <message>
926 <source>Mongolia</source> 878 <source>Mongolia</source>
927 <translation>Mongolie</translation> 879 <translation>Mongolie</translation>
928 </message> 880 </message>
929 <message> 881 <message>
930 <source>Montserrat</source> 882 <source>Montserrat</source>
931 <translation>Montserrat</translation> 883 <translation>Montserrat</translation>
932 </message> 884 </message>
933 <message> 885 <message>
934 <source>Morocco</source> 886 <source>Morocco</source>
935 <translation>Maroc</translation> 887 <translation>Maroc</translation>
936 </message> 888 </message>
937 <message> 889 <message>
938 <source>Mozambique</source> 890 <source>Mozambique</source>
939 <translation>Mozambique</translation> 891 <translation>Mozambique</translation>
940 </message> 892 </message>
941 <message> 893 <message>
942 <source>Myanmar</source> 894 <source>Myanmar</source>
943 <translation>Myanmar</translation> 895 <translation>Myanmar</translation>
944 </message> 896 </message>
945 <message> 897 <message>
946 <source>Namibia</source> 898 <source>Namibia</source>
947 <translation>Namibie</translation> 899 <translation>Namibie</translation>
948 </message> 900 </message>
949 <message> 901 <message>
950 <source>Nauru</source> 902 <source>Nauru</source>
951 <translation>Nauru</translation> 903 <translation>Nauru</translation>
952 </message> 904 </message>
953 <message> 905 <message>
954 <source>Nepal</source> 906 <source>Nepal</source>
955 <translation>Népal</translation> 907 <translation>Népal</translation>
956 </message> 908 </message>
957 <message> 909 <message>
958 <source>Netherlands</source> 910 <source>Netherlands</source>
959 <translation>Pays-Bas</translation> 911 <translation>Pays-Bas</translation>
960 </message> 912 </message>
961 <message> 913 <message>
962 <source>New Caledonia</source> 914 <source>New Caledonia</source>
963 <translation>Nouvelle Calédonie</translation> 915 <translation>Nouvelle Calédonie</translation>
964 </message> 916 </message>
965 <message> 917 <message>
966 <source>New Zealand</source> 918 <source>New Zealand</source>
967 <translation>Nouvelle Zélande</translation> 919 <translation>Nouvelle Zélande</translation>
968 </message> 920 </message>
969 <message> 921 <message>
970 <source>Nicaragua</source> 922 <source>Nicaragua</source>
971 <translation>Nicaragua</translation> 923 <translation>Nicaragua</translation>
972 </message> 924 </message>
973 <message> 925 <message>
974 <source>Niger</source> 926 <source>Niger</source>
975 <translation>Niger</translation> 927 <translation>Niger</translation>
976 </message> 928 </message>
977 <message> 929 <message>
978 <source>Nigeria</source> 930 <source>Nigeria</source>
979 <translation>Nigéria</translation> 931 <translation>Nigéria</translation>
980 </message> 932 </message>
981 <message> 933 <message>
982 <source>Niue</source> 934 <source>Niue</source>
983 <translation>Niue</translation> 935 <translation>Niue</translation>
984 </message> 936 </message>
985 <message> 937 <message>
986 <source>Oman</source> 938 <source>Oman</source>
987 <translation>Oman</translation> 939 <translation>Oman</translation>
988 </message> 940 </message>
989 <message> 941 <message>
990 <source>Pakistan</source> 942 <source>Pakistan</source>
991 <translation>Pakistan</translation> 943 <translation>Pakistan</translation>
992 </message> 944 </message>
993 <message> 945 <message>
994 <source>Palau</source> 946 <source>Palau</source>
995 <translation>Belau</translation> 947 <translation>Belau</translation>
996 </message> 948 </message>
997 <message> 949 <message>
998 <source>Palestinian Territory</source> 950 <source>Palestinian Territory</source>
999 <translation>Palestine</translation> 951 <translation>Palestine</translation>
1000 </message> 952 </message>
1001 <message> 953 <message>
1002 <source>Panama</source> 954 <source>Panama</source>
1003 <translation>Panama</translation> 955 <translation>Panama</translation>
1004 </message> 956 </message>
1005 <message> 957 <message>
1006 <source>Papua New Guinea</source> 958 <source>Papua New Guinea</source>
1007 <translation>Papouasie Nouvelle Guinée</translation> 959 <translation>Papouasie Nouvelle Guinée</translation>
1008 </message> 960 </message>
1009 <message> 961 <message>
1010 <source>Paraguay</source> 962 <source>Paraguay</source>
1011 <translation>Paraguay</translation> 963 <translation>Paraguay</translation>
1012 </message> 964 </message>
1013 <message> 965 <message>
1014 <source>Peru</source> 966 <source>Peru</source>
1015 <translation>Pérou</translation> 967 <translation>Pérou</translation>
1016 </message> 968 </message>
1017 <message> 969 <message>
1018 <source>Philippines</source> 970 <source>Philippines</source>
1019 <translation>Philippines</translation> 971 <translation>Philippines</translation>
1020 </message> 972 </message>
1021 <message> 973 <message>
1022 <source>Pitcairn</source> 974 <source>Pitcairn</source>
1023 <translation>Pitcairn</translation> 975 <translation>Pitcairn</translation>
1024 </message> 976 </message>
1025 <message> 977 <message>
1026 <source>Poland</source> 978 <source>Poland</source>
1027 <translation>Pologne</translation> 979 <translation>Pologne</translation>
1028 </message> 980 </message>
1029 <message> 981 <message>
1030 <source>Portugal</source> 982 <source>Portugal</source>
1031 <translation>Portugal</translation> 983 <translation>Portugal</translation>
1032 </message> 984 </message>
1033 <message> 985 <message>
1034 <source>Puerto Rico</source> 986 <source>Puerto Rico</source>
1035 <translation>Puerto Rico</translation> 987 <translation>Puerto Rico</translation>
1036 </message> 988 </message>
1037 <message> 989 <message>
1038 <source>Qatar</source> 990 <source>Qatar</source>
1039 <translation>Qatar</translation> 991 <translation>Qatar</translation>
1040 </message> 992 </message>
1041 <message> 993 <message>
1042 <source>Reunion</source> 994 <source>Reunion</source>
1043 <translation>Ile de la Réunion</translation> 995 <translation>Ile de la Réunion</translation>
1044 </message> 996 </message>
1045 <message> 997 <message>
1046 <source>Romania</source> 998 <source>Romania</source>
1047 <translation>Roumanie</translation> 999 <translation>Roumanie</translation>
1048 </message> 1000 </message>
1049 <message> 1001 <message>
1050 <source>Russia</source> 1002 <source>Russia</source>
1051 <translation>Russie</translation> 1003 <translation>Russie</translation>
1052 </message> 1004 </message>
1053 <message> 1005 <message>
1054 <source>Rwanda</source> 1006 <source>Rwanda</source>
1055 <translation>Rwanda</translation> 1007 <translation>Rwanda</translation>
1056 </message> 1008 </message>
1057 <message> 1009 <message>
1058 <source>Saint Lucia</source> 1010 <source>Saint Lucia</source>
1059 <translation>Sainte-Lucie</translation> 1011 <translation>Sainte-Lucie</translation>
1060 </message> 1012 </message>
1061 <message> 1013 <message>
1062 <source>Samoa</source> 1014 <source>Samoa</source>
1063 <translation>Samoa</translation> 1015 <translation>Samoa</translation>
1064 </message> 1016 </message>
1065 <message> 1017 <message>
1066 <source>San Marino</source> 1018 <source>San Marino</source>
1067 <translation>San Marin</translation> 1019 <translation>San Marin</translation>
1068 </message> 1020 </message>
1069 <message> 1021 <message>
1070 <source>Saudi Arabia</source> 1022 <source>Saudi Arabia</source>
1071 <translation>Arabie Saoudite</translation> 1023 <translation>Arabie Saoudite</translation>
1072 </message> 1024 </message>
1073 <message> 1025 <message>
1074 <source>Senegal</source> 1026 <source>Senegal</source>
1075 <translation>Sénégal</translation> 1027 <translation>Sénégal</translation>
1076 </message> 1028 </message>
1077 <message> 1029 <message>
1078 <source>Seychelles</source> 1030 <source>Seychelles</source>
1079 <translation>Seychelles</translation> 1031 <translation>Seychelles</translation>
1080 </message> 1032 </message>
1081 <message> 1033 <message>
1082 <source>Sierra Leone</source> 1034 <source>Sierra Leone</source>
1083 <translation>Sierra Leone</translation> 1035 <translation>Sierra Leone</translation>
1084 </message> 1036 </message>
1085 <message> 1037 <message>
1086 <source>Singapore</source> 1038 <source>Singapore</source>
1087 <translation>Singapour</translation> 1039 <translation>Singapour</translation>
1088 </message> 1040 </message>
1089 <message> 1041 <message>
1090 <source>Slovakia</source> 1042 <source>Slovakia</source>
1091 <translation>Slovaquie</translation> 1043 <translation>Slovaquie</translation>
1092 </message> 1044 </message>
1093 <message> 1045 <message>
1094 <source>Slovenia</source> 1046 <source>Slovenia</source>
1095 <translation>Slovénie</translation> 1047 <translation>Slovénie</translation>
1096 </message> 1048 </message>
1097 <message> 1049 <message>
1098 <source>Solomon Islands</source> 1050 <source>Solomon Islands</source>
1099 <translation>Iles Salomon</translation> 1051 <translation>Iles Salomon</translation>
1100 </message> 1052 </message>
1101 <message> 1053 <message>
1102 <source>Somalia</source> 1054 <source>Somalia</source>
1103 <translation>Somalie</translation> 1055 <translation>Somalie</translation>
1104 </message> 1056 </message>
1105 <message> 1057 <message>
1106 <source>South Africa</source> 1058 <source>South Africa</source>
1107 <translation>Afrique du Sud</translation> 1059 <translation>Afrique du Sud</translation>
1108 </message> 1060 </message>
1109 <message> 1061 <message>
1110 <source>Spain</source> 1062 <source>Spain</source>
1111 <translation>Espagne</translation> 1063 <translation>Espagne</translation>
1112 </message> 1064 </message>
1113 <message> 1065 <message>
1114 <source>Sri Lanka</source> 1066 <source>Sri Lanka</source>
1115 <translation>Sri Lanka</translation> 1067 <translation>Sri Lanka</translation>
1116 </message> 1068 </message>
1117 <message> 1069 <message>
1118 <source>St. Helena</source> 1070 <source>St. Helena</source>
1119 <translation>St. Hélène</translation> 1071 <translation>St. Hélène</translation>
1120 </message> 1072 </message>
1121 <message> 1073 <message>
1122 <source>Sudan</source> 1074 <source>Sudan</source>
1123 <translation>Soudan</translation> 1075 <translation>Soudan</translation>
1124 </message> 1076 </message>
1125 <message> 1077 <message>
1126 <source>Suriname</source> 1078 <source>Suriname</source>
1127 <translation>Suriname</translation> 1079 <translation>Suriname</translation>
1128 </message> 1080 </message>
1129 <message> 1081 <message>
1130 <source>Swaziland</source> 1082 <source>Swaziland</source>
1131 <translation>Swaziland</translation> 1083 <translation>Swaziland</translation>
1132 </message> 1084 </message>
1133 <message> 1085 <message>
1134 <source>Sweden</source> 1086 <source>Sweden</source>
1135 <translation>Suède</translation> 1087 <translation>Suède</translation>
1136 </message> 1088 </message>
1137 <message> 1089 <message>
1138 <source>Switzerland</source> 1090 <source>Switzerland</source>
1139 <translation>Suisse</translation> 1091 <translation>Suisse</translation>
1140 </message> 1092 </message>
1141 <message> 1093 <message>
1142 <source>Taiwan</source> 1094 <source>Taiwan</source>
1143 <translation>Taiwan</translation> 1095 <translation>Taiwan</translation>
1144 </message> 1096 </message>
1145 <message> 1097 <message>
1146 <source>Tajikistan</source> 1098 <source>Tajikistan</source>
1147 <translation>Tajikistan</translation> 1099 <translation>Tajikistan</translation>
1148 </message> 1100 </message>
1149 <message> 1101 <message>
1150 <source>Tanzania</source> 1102 <source>Tanzania</source>
1151 <translation>Tanzanie</translation> 1103 <translation>Tanzanie</translation>
1152 </message> 1104 </message>
1153 <message> 1105 <message>
1154 <source>Thailand</source> 1106 <source>Thailand</source>
1155 <translation>Thaïlande</translation> 1107 <translation>Thaïlande</translation>
1156 </message> 1108 </message>
1157 <message> 1109 <message>
1158 <source>Togo</source> 1110 <source>Togo</source>
1159 <translation>Togo</translation> 1111 <translation>Togo</translation>
1160 </message> 1112 </message>
1161 <message> 1113 <message>
1162 <source>Tokelau</source> 1114 <source>Tokelau</source>
1163 <translation>Tokelau</translation> 1115 <translation>Tokelau</translation>
1164 </message> 1116 </message>
1165 <message> 1117 <message>
1166 <source>Tonga</source> 1118 <source>Tonga</source>
1167 <translation>Tonga</translation> 1119 <translation>Tonga</translation>
1168 </message> 1120 </message>
1169 <message> 1121 <message>
1170 <source>Tunisia</source> 1122 <source>Tunisia</source>
1171 <translation>Tunisie</translation> 1123 <translation>Tunisie</translation>
1172 </message> 1124 </message>
1173 <message> 1125 <message>
1174 <source>Turkey</source> 1126 <source>Turkey</source>
1175 <translation>Turquie</translation> 1127 <translation>Turquie</translation>
1176 </message> 1128 </message>
1177 <message> 1129 <message>
1178 <source>Turkmenistan</source> 1130 <source>Turkmenistan</source>
1179 <translation>Turkmenistan</translation> 1131 <translation>Turkmenistan</translation>
1180 </message> 1132 </message>
1181 <message> 1133 <message>
1182 <source>Tuvalu</source> 1134 <source>Tuvalu</source>
1183 <translation>Tuvalu</translation> 1135 <translation>Tuvalu</translation>
1184 </message> 1136 </message>
1185 <message> 1137 <message>
1186 <source>Uganda</source> 1138 <source>Uganda</source>
1187 <translation>Ouganda</translation> 1139 <translation>Ouganda</translation>
1188 </message> 1140 </message>
1189 <message> 1141 <message>
1190 <source>Ukraine</source> 1142 <source>Ukraine</source>
1191 <translation>Ukraine</translation> 1143 <translation>Ukraine</translation>
1192 </message> 1144 </message>
1193 <message> 1145 <message>
1194 <source>Uruguay</source> 1146 <source>Uruguay</source>
1195 <translation>Uruguay</translation> 1147 <translation>Uruguay</translation>
1196 </message> 1148 </message>
1197 <message> 1149 <message>
1198 <source>Uzbekistan</source> 1150 <source>Uzbekistan</source>
1199 <translation>Uzbekistan</translation> 1151 <translation>Uzbekistan</translation>
1200 </message> 1152 </message>
1201 <message> 1153 <message>
1202 <source>Vanuatu</source> 1154 <source>Vanuatu</source>
1203 <translation>Vanuatu</translation> 1155 <translation>Vanuatu</translation>
1204 </message> 1156 </message>
1205 <message> 1157 <message>
1206 <source>Venezuela</source> 1158 <source>Venezuela</source>
1207 <translation>Vénézuela</translation> 1159 <translation>Vénézuela</translation>
1208 </message> 1160 </message>
1209 <message> 1161 <message>
1210 <source>Viet Nam</source> 1162 <source>Viet Nam</source>
1211 <translation>Viet Nam</translation> 1163 <translation>Viet Nam</translation>
1212 </message> 1164 </message>
1213 <message> 1165 <message>
1214 <source>Virgin Islands</source> 1166 <source>Virgin Islands</source>
1215 <translation>Iles Vierges</translation> 1167 <translation>Iles Vierges</translation>
1216 </message> 1168 </message>
1217 <message> 1169 <message>
1218 <source>Western Sahara</source> 1170 <source>Western Sahara</source>
1219 <translation>Sahara Occidental</translation> 1171 <translation>Sahara Occidental</translation>
1220 </message> 1172 </message>
1221 <message> 1173 <message>
1222 <source>Yemen</source> 1174 <source>Yemen</source>
1223 <translation>Yemen</translation> 1175 <translation>Yemen</translation>
1224 </message> 1176 </message>
1225 <message> 1177 <message>
1226 <source>Yugoslavia</source> 1178 <source>Yugoslavia</source>
1227 <translation>Yougoslavie</translation> 1179 <translation>Yougoslavie</translation>
1228 </message> 1180 </message>
1229 <message> 1181 <message>
1230 <source>Zambia</source> 1182 <source>Zambia</source>
1231 <translation>Zambie</translation> 1183 <translation>Zambie</translation>
1232 </message> 1184 </message>
1233 <message> 1185 <message>
1234 <source>Zimbabwe</source> 1186 <source>Zimbabwe</source>
1235 <translation>Zimbabwe</translation> 1187 <translation>Zimbabwe</translation>
1236 </message> 1188 </message>
1237 <message> 1189 <message>
1238 <source>Business Fax</source> 1190 <source>Business Fax</source>
1239 <translation>Fax (Bureau)</translation> 1191 <translation>Fax (Bureau)</translation>
1240 </message> 1192 </message>
1241 <message> 1193 <message>
1242 <source>Home Fax</source> 1194 <source>Home Fax</source>
1243 <translation>Fax (Domicile)</translation> 1195 <translation>Fax (Domicile)</translation>
1244 </message> 1196 </message>
1245 <message> 1197 <message>
1246 <source>Business Phone</source> 1198 <source>Business Phone</source>
1247 <translation>Téléphone (Bureau)</translation> 1199 <translation>Téléphone (Bureau)</translation>
1248 </message> 1200 </message>
1249 <message> 1201 <message>
1250 <source>Home Phone</source> 1202 <source>Home Phone</source>
1251 <translation>Téléphone (Domicile)</translation> 1203 <translation>Téléphone (Domicile)</translation>
1252 </message> 1204 </message>
1253 <message> 1205 <message>
1254 <source>Business Mobile</source> 1206 <source>Business Mobile</source>
1255 <translation>Portable (Bureau)</translation> 1207 <translation>Portable (Bureau)</translation>
1256 </message> 1208 </message>
1257 <message> 1209 <message>
1258 <source>Home Mobile</source> 1210 <source>Home Mobile</source>
1259 <translation>Portable (Domicile)</translation> 1211 <translation>Portable (Domicile)</translation>
1260 </message> 1212 </message>
1261 <message> 1213 <message>
1262 <source>Business WebPage</source> 1214 <source>Business WebPage</source>
1263 <translation>Page web (Bureau)</translation> 1215 <translation>Page web (Bureau)</translation>
1264 </message> 1216 </message>
1265 <message> 1217 <message>
1266 <source>Home Web Page</source> 1218 <source>Home Web Page</source>
1267 <translation>Page web (Domicile)</translation> 1219 <translation>Page web (Domicile)</translation>
1268 </message> 1220 </message>
1269 <message> 1221 <message>
1270 <source>Business Pager</source> 1222 <source>Business Pager</source>
1271 <translation>Pager (Bureau)</translation> 1223 <translation>Pager (Bureau)</translation>
1272 </message> 1224 </message>
1273 <message> 1225 <message>
1274 <source>Business Street</source> 1226 <source>Business Street</source>
1275 <translation>Rue (Bureau)</translation> 1227 <translation>Rue (Bureau)</translation>
1276 </message> 1228 </message>
1277 <message> 1229 <message>
1278 <source>Home Street</source> 1230 <source>Home Street</source>
1279 <translation>Rue (Domicile)</translation> 1231 <translation>Rue (Domicile)</translation>
1280 </message> 1232 </message>
1281 <message> 1233 <message>
1282 <source>Business City</source> 1234 <source>Business City</source>
1283 <translation>Ville (Bureau)</translation> 1235 <translation>Ville (Bureau)</translation>
1284 </message> 1236 </message>
1285 <message> 1237 <message>
1286 <source>Business State</source> 1238 <source>Business State</source>
1287 <translation>Département (Bureau)</translation> 1239 <translation>Département (Bureau)</translation>
1288 </message> 1240 </message>
1289 <message> 1241 <message>
1290 <source>Business Zip</source> 1242 <source>Business Zip</source>
1291 <translation>Code postal (Bureau)</translation> 1243 <translation>Code postal (Bureau)</translation>
1292 </message> 1244 </message>
1293 <message> 1245 <message>
1294 <source>Business Country</source> 1246 <source>Business Country</source>
1295 <translation>Pays (Bureau)</translation> 1247 <translation>Pays (Bureau)</translation>
1296 </message> 1248 </message>
1297 <message> 1249 <message>
1298 <source>Home City</source> 1250 <source>Home City</source>
1299 <translation>Ville (Domicile)</translation> 1251 <translation>Ville (Domicile)</translation>
1300 </message> 1252 </message>
1301 <message> 1253 <message>
1302 <source>Home State</source> 1254 <source>Home State</source>
1303 <translation>Département (Domicile)</translation> 1255 <translation>Département (Domicile)</translation>
1304 </message> 1256 </message>
1305 <message> 1257 <message>
1306 <source>Home Zip</source> 1258 <source>Home Zip</source>
1307 <translation>Code postal (Domicile)</translation> 1259 <translation>Code postal (Domicile)</translation>
1308 </message> 1260 </message>
1309 <message> 1261 <message>
1310 <source>Home Country</source> 1262 <source>Home Country</source>
1311 <translation>Pays (Domicile)</translation> 1263 <translation>Pays (Domicile)</translation>
1312 </message> 1264 </message>
1313 <message> 1265 <message>
1314 <source>Department</source> 1266 <source>Department</source>
1315 <translation>Département</translation> 1267 <translation>Département</translation>
1316 </message> 1268 </message>
1317 <message> 1269 <message>
1318 <source>Office</source> 1270 <source>Office</source>
1319 <translation>Bureau</translation> 1271 <translation>Bureau</translation>
1320 </message> 1272 </message>
1321 <message> 1273 <message>
1322 <source>Profession</source> 1274 <source>Profession</source>
1323 <translation>Profession</translation> 1275 <translation>Profession</translation>
1324 </message> 1276 </message>
1325 <message> 1277 <message>
1326 <source>Assistant</source> 1278 <source>Assistant</source>
1327 <translation>Assistant</translation> 1279 <translation>Assistant</translation>
1328 </message> 1280 </message>
1329 <message> 1281 <message>
1330 <source>Manager</source> 1282 <source>Manager</source>
1331 <translation>Responsable</translation> 1283 <translation>Responsable</translation>
1332 </message> 1284 </message>
1333 <message> 1285 <message>
1334 <source>Spouse</source> 1286 <source>Spouse</source>
1335 <translation>Epouse</translation> 1287 <translation>Epouse</translation>
1336 </message> 1288 </message>
1337 <message> 1289 <message>
1338 <source>Birthday</source> 1290 <source>Birthday</source>
1339 <translation>Date de naissance</translation> 1291 <translation>Date de naissance</translation>
1340 </message> 1292 </message>
1341 <message> 1293 <message>
1342 <source>Anniversary</source> 1294 <source>Anniversary</source>
1343 <translation>Anniversaire</translation> 1295 <translation>Anniversaire</translation>
1344 </message> 1296 </message>
1345 <message> 1297 <message>
1346 <source>Nickname</source> 1298 <source>Nickname</source>
1347 <translation>Surnom</translation> 1299 <translation>Surnom</translation>
1348 </message> 1300 </message>
1349 <message> 1301 <message>
1350 <source>Children</source> 1302 <source>Children</source>
1351 <translation>Enfants</translation> 1303 <translation>Enfants</translation>
1352 </message> 1304 </message>
1353 <message> 1305 <message>
1354 <source>Work Phone</source> 1306 <source>Work Phone</source>
1355 <translation>Téléphone (Bureau)</translation> 1307 <translation>Téléphone (Bureau)</translation>
1356 </message> 1308 </message>
1357 <message> 1309 <message>
1358 <source>Work Fax</source> 1310 <source>Work Fax</source>
1359 <translation>Fax (Bureau)</translation> 1311 <translation>Fax (Bureau)</translation>
1360 </message> 1312 </message>
1361 <message> 1313 <message>
1362 <source>work Mobile</source> 1314 <source>work Mobile</source>
1363 <translation>Portable (Bureau)</translation> 1315 <translation>Portable (Bureau)</translation>
1364 </message> 1316 </message>
1365 <message> 1317 <message>
1366 <source>Work Pager</source> 1318 <source>Work Pager</source>
1367 <translation>Pager (Bureau)</translation> 1319 <translation>Pager (Bureau)</translation>
1368 </message> 1320 </message>
1369 <message> 1321 <message>
1370 <source>Work Web Page</source> 1322 <source>Work Web Page</source>
1371 <translation>Page web (Bureau)</translation> 1323 <translation>Page web (Bureau)</translation>
1372 </message> 1324 </message>
1373 <message> 1325 <message>
1374 <source>Work Mobile</source> 1326 <source>Work Mobile</source>
1375 <translation>Portable (Bureau)</translation> 1327 <translation>Portable (Bureau)</translation>
1376 </message> 1328 </message>
1377 <message> 1329 <message>
1378 <source>Kuwait</source> 1330 <source>Kuwait</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation> 1331 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message> 1332 </message>
1381 <message> 1333 <message>
1382 <source>Kyrgystan</source> 1334 <source>Kyrgystan</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation> 1335 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message> 1336 </message>
1385</context> 1337</context>
1386</TS> 1338</TS>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index d266fc0..c0150fb 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -1,261 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AdvancedFm</name> 4 <name>AdvancedFm</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>AdvancedFm</source> 6 <source>AdvancedFm</source>
7 <translation>AdvancedFm</translation> 7 <translation>AdvancedFm</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File</source> 10 <source>File</source>
11 <translation>Fichier</translation> 11 <translation>Fichier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>View</source> 14 <source>View</source>
15 <translation>Vue</translation> 15 <translation>Vue</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Show Hidden Files</source> 18 <source>Show Hidden Files</source>
19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> 19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Make Directory</source> 22 <source>Make Directory</source>
23 <translation>Créer un répertoire</translation> 23 <translation>Créer un répertoire</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Rename</source> 26 <source>Rename</source>
27 <translation>Renommer</translation> 27 <translation>Renommer</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Run Command</source> 30 <source>Run Command</source>
31 <translation>Exécuter une commande</translation> 31 <translation>Exécuter une commande</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Run Command with Output</source> 34 <source>Run Command with Output</source>
35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> 35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
39 <translation>Effacer</translation> 39 <translation>Effacer</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Switch to Local</source> 42 <source>Switch to Local</source>
43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation> 43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Switch to Remote</source> 46 <source>Switch to Remote</source>
47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation> 47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>About</source> 50 <source>About</source>
51 <translation>A propos</translation> 51 <translation>A propos</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Taille</translation> 55 <translation>Taille</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Date</source> 58 <source>Date</source>
59 <translation>Date</translation> 59 <translation>Date</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>1</source> 62 <source>1</source>
63 <translation>1</translation> 63 <translation>1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>2</source> 66 <source>2</source>
67 <translation>2</translation> 67 <translation>2</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Do you really want to delete 70 <source>Do you really want to delete
71</source> 71</source>
72 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> 72 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
76 <translation>Oui</translation> 76 <translation>Oui</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No</source> 79 <source>No</source>
80 <translation>Non</translation> 80 <translation>Non</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
84 <translation>Note</translation> 84 <translation>Note</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Impossible de renommer</translation> 88 <translation>Impossible de renommer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Répertoire inexistant</translation> 92 <translation>Répertoire inexistant</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
96 <translation>Copier sous</translation> 96 <translation>Copier sous</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation> 100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation> 104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;OK</translation> 108 <translation>&amp;OK</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>A traduire</translation> 112 <translation>A traduire</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Envoie Ir.</translation> 116 <translation>Envoie Ir.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
120 <translation>Ok</translation> 120 <translation>Ok</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
124 <translation>Changer de répertoire</translation> 124 <translation>Changer de répertoire</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
128 <translation>Exécuter</translation> 128 <translation>Exécuter</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
132 <translation>Ouvrir comme texte</translation> 132 <translation>Ouvrir comme texte</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Créer un lien symbolique</translation> 136 <translation>Créer un lien symbolique</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Copier</translation> 140 <translation>Copier</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Déplacer</translation> 144 <translation>Déplacer</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source>
148 <translation type="obsolete">Rafraichir</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File Info</source> 147 <source>File Info</source>
152 <translation>Information sur le fichier</translation> 148 <translation>Information sur le fichier</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Set Permissions</source> 151 <source>Set Permissions</source>
156 <translation>Définir les droits</translation> 152 <translation>Définir les droits</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Properties</source> 155 <source>Properties</source>
160 <translation>Propriétés</translation> 156 <translation>Propriétés</translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Beam File</source> 159 <source>Beam File</source>
164 <translation>A traduire</translation> 160 <translation>A traduire</translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source> already exists 163 <source> already exists
168Do you really want to delete it?</source> 164Do you really want to delete it?</source>
169 <translation>existe déjà 165 <translation>existe déjà
170Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation> 166Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Copy </source> 169 <source>Copy </source>
174 <translation>Copier</translation> 170 <translation>Copier</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source> As</source> 173 <source> As</source>
178 <translation>Sous</translation> 174 <translation>Sous</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Copy Same Dir</source> 177 <source>Copy Same Dir</source>
182 <translation>Copier le même répertoire</translation> 178 <translation>Copier le même répertoire</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Could not copy 181 <source>Could not copy
186</source> 182</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>to 186 <source>to
191</source> 187</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Could not move 191 <source>Could not move
196</source> 192</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>Advanced FileManager 196 <source>Advanced FileManager
201is copyright 2002 by 197is copyright 2002 by
202L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 198L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
203and is licensed by the GPL</source> 199and is licensed by the GPL</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>Add To Documents</source> 203 <source>Add To Documents</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 205 </message>
210</context> 206</context>
211<context> 207<context>
212 <name>Output</name> 208 <name>Output</name>
213 <message> 209 <message>
214 <source>Save output to file (name only)</source> 210 <source>Save output to file (name only)</source>
215 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 211 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
216 </message> 212 </message>
217</context> 213</context>
218<context> 214<context>
219 <name>filePermissions</name> 215 <name>filePermissions</name>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Set File Permissions</source> 217 <source>Set File Permissions</source>
222 <translation>Définir les droits</translation> 218 <translation>Définir les droits</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Set file permissions for:</source> 221 <source>Set file permissions for:</source>
226 <translation>Définir les droits pour :</translation> 222 <translation>Définir les droits pour :</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>owner</source> 225 <source>owner</source>
230 <translation>propriétaire</translation> 226 <translation>propriétaire</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>group</source> 229 <source>group</source>
234 <translation>groupe</translation> 230 <translation>groupe</translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>others</source> 233 <source>others</source>
238 <translation>autres</translation> 234 <translation>autres</translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Owner</source> 237 <source>Owner</source>
242 <translation>Propriétaire</translation> 238 <translation>Propriétaire</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Group</source> 241 <source>Group</source>
246 <translation>Groupe</translation> 242 <translation>Groupe</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>read</source> 245 <source>read</source>
250 <translation>lire</translation> 246 <translation>lire</translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>write</source> 249 <source>write</source>
254 <translation>écrire</translation> 250 <translation>écrire</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>execute</source> 253 <source>execute</source>
258 <translation>exécuter</translation> 254 <translation>exécuter</translation>
259 </message> 255 </message>
260</context> 256</context>
261</TS> 257</TS>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 2c337fa..2db7722 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -1,295 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AppearanceSettings</name> 4 <name>AppearanceSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Appearance</source> 6 <source>Appearance</source>
7 <translation>Apparence</translation> 7 <translation>Apparence</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Style</source> 10 <source>Style</source>
11 <translation>Style</translation> 11 <translation>Style</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Current scheme</source> 14 <source>Current scheme</source>
15 <translation>Thème actuel</translation> 15 <translation>Thème actuel</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>More</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>More...</source>
23 <translation type="obsolete"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Load</source>
27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Remove</source>
31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Save</source> 18 <source>Save</source>
35 <translation>Sauver</translation> 19 <translation>Sauver</translation>
36 </message> 20 </message>
37 <message> 21 <message>
38 <source>Colors</source> 22 <source>Colors</source>
39 <translation>Couleurs</translation> 23 <translation>Couleurs</translation>
40 </message> 24 </message>
41 <message> 25 <message>
42 <source>Browse...</source> 26 <source>Browse...</source>
43 <translation>Explorer...</translation> 27 <translation>Explorer...</translation>
44 </message> 28 </message>
45 <message> 29 <message>
46 <source>Background</source> 30 <source>Background</source>
47 <translation>Fond d&apos;écran</translation> 31 <translation>Fond d&apos;écran</translation>
48 </message> 32 </message>
49 <message> 33 <message>
50 <source>Edit current scheme...</source> 34 <source>Edit current scheme...</source>
51 <translation>Editer le thème actuel...</translation> 35 <translation>Editer le thème actuel...</translation>
52 </message> 36 </message>
53 <message> 37 <message>
54 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
55 <translation>Effacer</translation> 39 <translation>Effacer</translation>
56 </message> 40 </message>
57 <message> 41 <message>
58 <source>Do you really want to delete 42 <source>Do you really want to delete
59</source> 43</source>
60 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> 44 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation>
61 </message> 45 </message>
62 <message> 46 <message>
63 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
64 <translation>Oui</translation> 48 <translation>Oui</translation>
65 </message> 49 </message>
66 <message> 50 <message>
67 <source>No</source> 51 <source>No</source>
68 <translation>Non</translation> 52 <translation>Non</translation>
69 </message> 53 </message>
70 <message> 54 <message>
71 <source>Delete scheme</source> 55 <source>Delete scheme</source>
72 <translation>Effacer le thème</translation> 56 <translation>Effacer le thème</translation>
73 </message> 57 </message>
74 <message> 58 <message>
75 <source>Unable to delete current scheme.</source> 59 <source>Unable to delete current scheme.</source>
76 <translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation> 60 <translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation>
77 </message> 61 </message>
78 <message> 62 <message>
79 <source>Do you want to apply your changes?
80</source>
81 <translation type="obsolete"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open File</source>
85 <translation type="obsolete"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
89 <translation>Sélectionner</translation> 64 <translation>Sélectionner</translation>
90 </message> 65 </message>
91 <message> 66 <message>
92 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
93 <translation>Activer l&apos;image de fond</translation> 68 <translation>Activer l&apos;image de fond</translation>
94 </message> 69 </message>
95 <message> 70 <message>
96 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
97 <translation>Réglage par défaut</translation> 72 <translation>Réglage par défaut</translation>
98 </message> 73 </message>
99 <message> 74 <message>
100 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
101 <translation>Police</translation> 76 <translation>Police</translation>
102 </message> 77 </message>
103 <message> 78 <message>
104 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
105 <translation>Taille</translation> 80 <translation>Taille</translation>
106 </message> 81 </message>
107 <message> 82 <message>
108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
109 <translation>Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation> 84 <translation>Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation>
110 </message> 85 </message>
111 <message> 86 <message>
112 <source>Apply</source>
113 <translation type="obsolete">Appliquer</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
117 <translation>Redémarer</translation> 88 <translation>Redémarer</translation>
118 </message> 89 </message>
119 <message> 90 <message>
120 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
121 <translation>Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation> 92 <translation>Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation>
122 </message> 93 </message>
123 <message> 94 <message>
124 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
125 <translation>Préférences...</translation> 96 <translation>Préférences...</translation>
126 </message> 97 </message>
127 <message> 98 <message>
128 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 101 </message>
131 <message> 102 <message>
132 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 105 </message>
135 <message> 106 <message>
136 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 109 </message>
139 <message> 110 <message>
140 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 113 </message>
143 <message> 114 <message>
144 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 117 </message>
147 <message> 118 <message>
148 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 121 </message>
151 <message> 122 <message>
152 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 125 </message>
155 <message> 126 <message>
156 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 129 </message>
159 <message> 130 <message>
160 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 133 </message>
163</context> 134</context>
164<context> 135<context>
165 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
166 <message> 137 <message>
167 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
168 <translation>Editer le thème</translation> 139 <translation>Editer le thème</translation>
169 </message> 140 </message>
170 <message>
171 <source>More</source>
172 <translation type="obsolete"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>More...</source>
176 <translation type="obsolete"></translation>
177 </message>
178</context>
179<context>
180 <name>QColorDialog</name>
181 <message>
182 <source>Hue:</source>
183 <translation type="obsolete"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Sat:</source>
187 <translation type="obsolete"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Val:</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Red:</source>
195 <translation type="obsolete"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Green:</source>
199 <translation type="obsolete"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Blue:</source>
203 <translation type="obsolete"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Alpha channel:</source>
207 <translation type="obsolete"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Select color</source>
211 <translation type="obsolete"></translation>
212 </message>
213</context>
214<context>
215 <name>fileBrowser</name>
216 <message>
217 <source>Name</source>
218 <translation type="obsolete"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Size</source>
222 <translation type="obsolete"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Documents</source>
226 <translation type="obsolete"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>All files</source>
230 <translation type="obsolete"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Hidden files</source>
234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Type: %1</source>
238 <translation type="obsolete"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Change Directory</source>
242 <translation type="obsolete"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Make Directory</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Rescan</source>
250 <translation type="obsolete"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Rename</source>
254 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Delete</source>
258 <translation type="obsolete"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>All</source>
262 <translation type="obsolete"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Date</source>
266 <translation type="obsolete"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Note</source>
270 <translation type="obsolete"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Could not rename</source>
274 <translation type="obsolete"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Do you really want to delete
278</source>
279 <translation type="obsolete"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source> ?
283It must be empty</source>
284 <translation type="obsolete"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Yes</source>
288 <translation type="obsolete"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>No</source>
292 <translation type="obsolete"></translation>
293 </message>
294</context> 141</context>
295</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/fr/appskey.ts b/i18n/fr/appskey.ts
index 2b3ed68..582a97d 100644
--- a/i18n/fr/appskey.ts
+++ b/i18n/fr/appskey.ts
@@ -1,34 +1,30 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AppsKeyApp</name> 4 <name>AppsKeyApp</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Set Application Key</source> 6 <source>Set Application Key</source>
7 <translation>Définir les touches du PDA</translation> 7 <translation>Définir les touches du PDA</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Calender</source>
11 <translation type="obsolete">Calendrier</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Address Book</source> 10 <source>Address Book</source>
15 <translation>Carnet d&apos;adresses</translation> 11 <translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
16 </message> 12 </message>
17 <message> 13 <message>
18 <source>Home</source> 14 <source>Home</source>
19 <translation>Répertoire personnel</translation> 15 <translation>Répertoire personnel</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>Popup Menu</source> 18 <source>Popup Menu</source>
23 <translation>Menu</translation> 19 <translation>Menu</translation>
24 </message> 20 </message>
25 <message> 21 <message>
26 <source>Mail</source> 22 <source>Mail</source>
27 <translation>Email</translation> 23 <translation>Email</translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>Calendar</source> 26 <source>Calendar</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 28 </message>
33</context> 29</context>
34</TS> 30</TS>
diff --git a/i18n/fr/buzzword.ts b/i18n/fr/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/fr/buzzword.ts
+++ b/i18n/fr/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts
index a4681f7..e47bf91 100644
--- a/i18n/fr/citytime.ts
+++ b/i18n/fr/citytime.ts
@@ -1,100 +1,52 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CityTime</name> 4 <name>CityTime</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Time Changing</source> 6 <source>Time Changing</source>
7 <translation>Changement d&apos;horaire</translation> 7 <translation>Changement d&apos;horaire</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 10 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
11 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation> 11 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Restore Time Zone</source> 14 <source>Restore Time Zone</source>
15 <translation>Restaurer la zone de temps</translation> 15 <translation>Restaurer la zone de temps</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
19 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n&apos;est sans doute pas bonne...</translation> 19 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n&apos;est sans doute pas bonne...</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>CityTimeBase</name> 23 <name>CityTimeBase</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>City Time</source> 25 <source>City Time</source>
26 <translation>City Time</translation> 26 <translation>City Time</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;location 4&gt;</source>
30 <translation type="obsolete">&lt;location 4&gt;</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
34 <translation type="obsolete">&lt;CITY 6 TIME&gt;</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&lt;location 5&gt;</source>
38 <translation type="obsolete">&lt;location 5&gt;</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&lt;location 2&gt;</source>
42 <translation type="obsolete">&lt;location 2&gt;</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&lt;location 6&gt;</source>
46 <translation type="obsolete">&lt;location 6&gt;</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
50 <translation type="obsolete">&lt;CITY 5 TIME&gt;</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
54 <translation type="obsolete">&lt;CITY 2 TIME&gt;</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
58 <translation type="obsolete">&lt;CITY 1 TIME&gt;</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;location 3&gt;</source>
62 <translation type="obsolete">&lt;location 3&gt;</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&lt;location 1&gt;</source>
66 <translation type="obsolete">&lt;location 1&gt;</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
70 <translation type="obsolete">&lt;CITY 3 TIME&gt;</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
74 <translation type="obsolete">&lt;CITY 4 TIME&gt;</translation>
75 </message>
76</context> 28</context>
77<context> 29<context>
78 <name>ZoneMap</name> 30 <name>ZoneMap</name>
79 <message> 31 <message>
80 <source>CITY</source> 32 <source>CITY</source>
81 <translation>Ville</translation> 33 <translation>Ville</translation>
82 </message> 34 </message>
83 <message> 35 <message>
84 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 36 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
85 <translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation> 37 <translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation>
86 </message> 38 </message>
87 <message> 39 <message>
88 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 40 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
89 <translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation> 41 <translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation>
90 </message> 42 </message>
91 <message> 43 <message>
92 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 44 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
93 <translation>Impossible de trouver la carte</translation> 45 <translation>Impossible de trouver la carte</translation>
94 </message> 46 </message>
95 <message> 47 <message>
96 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 48 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
97 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %1, sortie de l&apos;application</translation> 49 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %1, sortie de l&apos;application</translation>
98 </message> 50 </message>
99</context> 51</context>
100</TS> 52</TS>
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index 635f567..b84215e 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -1,103 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Clock</name> 4 <name>Clock</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Snooze</source> 6 <source>Snooze</source>
7 <translation>Faire du bruit</translation> 7 <translation>Faire du bruit</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Clock</source> 10 <source>Clock</source>
11 <translation>Horloge</translation> 11 <translation>Horloge</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Stopwatch</source> 14 <source>Stopwatch</source>
15 <translation>Arréter</translation> 15 <translation>Arréter</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Start</source> 18 <source>Start</source>
19 <translation>Démarrer</translation> 19 <translation>Démarrer</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Reset</source> 22 <source>Reset</source>
23 <translation>Mettre à zéro</translation> 23 <translation>Mettre à zéro</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Set Alarm</source> 26 <source>Set Alarm</source>
27 <translation>Définir l&apos;alarme</translation> 27 <translation>Définir l&apos;alarme</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Alarm On</source>
31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Alarm Off</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Stop</source> 30 <source>Stop</source>
39 <translation>Arréter</translation> 31 <translation>Arréter</translation>
40 </message> 32 </message>
41 <message> 33 <message>
42 <source>PM</source> 34 <source>PM</source>
43 <translation>Après-midi</translation> 35 <translation>Après-midi</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Alarm Is On</source> 38 <source>Alarm Is On</source>
47 <translation>L&apos;alarme est activée</translation> 39 <translation>L&apos;alarme est activée</translation>
48 </message> 40 </message>
49 <message> 41 <message>
50 <source>Alarm Is Off</source> 42 <source>Alarm Is Off</source>
51 <translation>L&apos;alarme est désactivée</translation> 43 <translation>L&apos;alarme est désactivée</translation>
52 </message> 44 </message>
53 <message> 45 <message>
54 <source>Set date and time.</source> 46 <source>Set date and time.</source>
55 <translation>Paramètrer la date et l&apos;heure.</translation> 47 <translation>Paramètrer la date et l&apos;heure.</translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 50 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61</context> 53</context>
62<context> 54<context>
63 <name>Set_Alarm</name> 55 <name>Set_Alarm</name>
64 <message> 56 <message>
65 <source>Set Alarm</source> 57 <source>Set Alarm</source>
66 <translation>Définir l&apos;alarme</translation> 58 <translation>Définir l&apos;alarme</translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>Hour</source> 61 <source>Hour</source>
70 <translation>Heure</translation> 62 <translation>Heure</translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Minute</source> 65 <source>Minute</source>
74 <translation>Minute</translation> 66 <translation>Minute</translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>AM</source> 69 <source>AM</source>
78 <translation>Matin</translation> 70 <translation>Matin</translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>PM</source> 73 <source>PM</source>
82 <translation>Après-midi</translation> 74 <translation>Après-midi</translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>Snooze Delay 77 <source>Snooze Delay
86(minutes)</source> 78(minutes)</source>
87 <translation>Délai avant de faire du bruit 79 <translation>Délai avant de faire du bruit
88(minutes)</translation> 80(minutes)</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>mp3 alarm</source> 83 <source>mp3 alarm</source>
92 <translation>alarme mp3</translation> 84 <translation>alarme mp3</translation>
93 </message> 85 </message>
94 <message> 86 <message>
95 <source>All</source> 87 <source>All</source>
96 <translation>Tout</translation> 88 <translation>Tout</translation>
97 </message> 89 </message>
98 <message> 90 <message>
99 <source>Audio</source> 91 <source>Audio</source>
100 <translation>Audio</translation> 92 <translation>Audio</translation>
101 </message> 93 </message>
102</context> 94</context>
103</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index fa9ee28..4d14091 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -1,768 +1,741 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Calendrier</translation> 7 <translation>Calendrier</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation> 11 <translation>Vue</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Préférences</translation> 15 <translation>Préférences</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Nouveau</translation> 19 <translation>Nouveau</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Jour</translation> 27 <translation>Jour</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
31 <translation>Semaine</translation> 31 <translation>Semaine</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
35 <translation>Liste des jours</translation> 35 <translation>Liste des jours</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Mois</translation> 39 <translation>Mois</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Trouver</translation> 43 <translation>Trouver</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source> 46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation> 47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Default View</source> 50 <source>Default View</source>
51 <translation>Vue par défaut</translation> 51 <translation>Vue par défaut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 54 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue 56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation> 57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit Event</source> 64 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Editer un événement</translation> 65 <translation>Editer un événement</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source> minutes)</source> 68 <source> minutes)</source>
69 <translation>minutes)</translation> 69 <translation>minutes)</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>OK</source> 72 <source>OK</source>
73 <translation>Ok</translation> 73 <translation>Ok</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 80 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 81your changes.
82Free up some space and try again. 82Free up some space and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver 85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver
86vos modifications. 86vos modifications.
87Libérer de l&apos;espace et réessayer. 87Libérer de l&apos;espace et réessayer.
88 88
89Quitter ?</translation> 89Quitter ?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(inconnu)</translation> 93 <translation>(inconnu)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Erreur !</translation> 97 <translation>Erreur !</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>A modifier</translation> 101 <translation>A modifier</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Continuer</translation> 105 <translation>Continuer</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Form1</source>
112 <translation type="obsolete"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>L</translation> 112 <translation>L</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>M</translation> 116 <translation>M</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>M</translation> 120 <translation>M</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>V</translation> 124 <translation>V</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Lundi</translation> 132 <translation>Lundi</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Mardi</translation> 136 <translation>Mardi</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Wednesday</source> 139 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Mercredi</translation> 140 <translation>Mercredi</translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Thursday</source> 143 <source>Thursday</source>
148 <translation>Jeudi</translation> 144 <translation>Jeudi</translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Friday</source> 147 <source>Friday</source>
152 <translation>Vendredi</translation> 148 <translation>Vendredi</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Saturday</source> 151 <source>Saturday</source>
156 <translation>Samedi</translation> 152 <translation>Samedi</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Sunday</source> 155 <source>Sunday</source>
160 <translation>Dimanche</translation> 156 <translation>Dimanche</translation>
161 </message> 157 </message>
162</context> 158</context>
163<context> 159<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 161 <message>
166 <source>:00p</source> 162 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 163 <translation>:00p</translation>
168 </message> 164 </message>
169</context> 165</context>
170<context> 166<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 167 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
174 <translation>Début</translation> 170 <translation>Début</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>End</source> 173 <source>End</source>
178 <translation>Fin</translation> 174 <translation>Fin</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Edit</source> 177 <source>Edit</source>
182 <translation>Editer</translation> 178 <translation>Editer</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
186 <translation>Supprimer</translation> 182 <translation>Supprimer</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Beam</source> 185 <source>Beam</source>
190 <translation>Beam</translation> 186 <translation>Beam</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 189 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 190 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
195 </message> 191 </message>
196</context> 192</context>
197<context> 193<context>
198 <name>DateBookSettings</name> 194 <name>DateBookSettings</name>
199 <message> 195 <message>
200 <source>:00 PM</source> 196 <source>:00 PM</source>
201 <translation>:00 Après-midi</translation> 197 <translation>:00 Après-midi</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>:00 AM</source> 200 <source>:00 AM</source>
205 <translation>:00 Matin</translation> 201 <translation>:00 Matin</translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>PM</source> 204 <source>PM</source>
209 <translation>Après-midi</translation> 205 <translation>Après-midi</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>AM</source> 208 <source>AM</source>
213 <translation>Matin</translation> 209 <translation>Matin</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>:00</source> 212 <source>:00</source>
217 <translation>:00</translation> 213 <translation>:00</translation>
218 </message> 214 </message>
219</context> 215</context>
220<context> 216<context>
221 <name>DateBookSettingsBase</name> 217 <name>DateBookSettingsBase</name>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Preferences</source> 219 <source>Preferences</source>
224 <translation>Préférences</translation> 220 <translation>Préférences</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Start viewing events</source> 223 <source>Start viewing events</source>
228 <translation>Voir les événements</translation> 224 <translation>Voir les événements</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Start Time:</source> 227 <source>Start Time:</source>
232 <translation>Date de début :</translation> 228 <translation>Date de début :</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>:00</source> 231 <source>:00</source>
236 <translation>:00</translation> 232 <translation>:00</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Alarm Settings</source> 235 <source>Alarm Settings</source>
240 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation> 236 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Alarm Preset</source> 239 <source>Alarm Preset</source>
244 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation> 240 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source> minutes</source> 243 <source> minutes</source>
248 <translation>minutes</translation> 244 <translation>minutes</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Misc</source> 247 <source>Misc</source>
252 <translation>Autre</translation> 248 <translation>Autre</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Row style:</source> 251 <source>Row style:</source>
256 <translation>Style des colonnes :</translation> 252 <translation>Style des colonnes :</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>Default</source> 255 <source>Default</source>
260 <translation>Par défaut</translation> 256 <translation>Par défaut</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Medium</source> 259 <source>Medium</source>
264 <translation>Moyen</translation> 260 <translation>Moyen</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Large</source> 263 <source>Large</source>
268 <translation>Grand</translation> 264 <translation>Grand</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Jump to current time (dayview)</source> 267 <source>Jump to current time (dayview)</source>
272 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation> 268 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation>
273 </message> 269 </message>
274</context> 270</context>
275<context> 271<context>
276 <name>DateBookWeek</name> 272 <name>DateBookWeek</name>
277 <message> 273 <message>
278 <source>This is an all day event.</source> 274 <source>This is an all day event.</source>
279 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 275 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
280 </message> 276 </message>
281</context> 277</context>
282<context> 278<context>
283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Form1</source>
286 <translation type="obsolete"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Y: </source> 281 <source>Y: </source>
290 <translation>Y :</translation> 282 <translation>Y :</translation>
291 </message> 283 </message>
292 <message> 284 <message>
293 <source>W: </source> 285 <source>W: </source>
294 <translation>W :</translation> 286 <translation>W :</translation>
295 </message> 287 </message>
296 <message> 288 <message>
297 <source>00. Jan-00. Jan</source> 289 <source>00. Jan-00. Jan</source>
298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 290 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
299 </message> 291 </message>
300</context> 292</context>
301<context> 293<context>
302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
303 <message>
304 <source>Form1</source>
305 <translation type="obsolete"></translation>
306 </message>
307</context>
308<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 294 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
310 <message> 295 <message>
311 <source>Form2</source>
312 <translation type="obsolete"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>W: 00,00</source> 296 <source>W: 00,00</source>
316 <translation>W: 00,00</translation> 297 <translation>W: 00,00</translation>
317 </message> 298 </message>
318 <message> 299 <message>
319 <source>2</source> 300 <source>2</source>
320 <translation>2</translation> 301 <translation>2</translation>
321 </message> 302 </message>
322 <message> 303 <message>
323 <source>00 Jan-00 Jan</source> 304 <source>00 Jan-00 Jan</source>
324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 305 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
325 </message> 306 </message>
326</context> 307</context>
327<context> 308<context>
328 <name>DateBookWeekView</name> 309 <name>DateBookWeekView</name>
329 <message> 310 <message>
330 <source>M</source> 311 <source>M</source>
331 <comment>Monday</comment> 312 <comment>Monday</comment>
332 <translation>L</translation> 313 <translation>L</translation>
333 </message> 314 </message>
334 <message> 315 <message>
335 <source>T</source> 316 <source>T</source>
336 <comment>Tuesday</comment> 317 <comment>Tuesday</comment>
337 <translation>M</translation> 318 <translation>M</translation>
338 </message> 319 </message>
339 <message> 320 <message>
340 <source>W</source> 321 <source>W</source>
341 <comment>Wednesday</comment> 322 <comment>Wednesday</comment>
342 <translation>M</translation> 323 <translation>M</translation>
343 </message> 324 </message>
344 <message> 325 <message>
345 <source>T</source> 326 <source>T</source>
346 <comment>Thursday</comment> 327 <comment>Thursday</comment>
347 <translation>J</translation> 328 <translation>J</translation>
348 </message> 329 </message>
349 <message> 330 <message>
350 <source>F</source> 331 <source>F</source>
351 <comment>Friday</comment> 332 <comment>Friday</comment>
352 <translation>V</translation> 333 <translation>V</translation>
353 </message> 334 </message>
354 <message> 335 <message>
355 <source>S</source> 336 <source>S</source>
356 <comment>Saturday</comment> 337 <comment>Saturday</comment>
357 <translation>S</translation> 338 <translation>S</translation>
358 </message> 339 </message>
359 <message> 340 <message>
360 <source>S</source> 341 <source>S</source>
361 <comment>Sunday</comment> 342 <comment>Sunday</comment>
362 <translation>D</translation> 343 <translation>D</translation>
363 </message> 344 </message>
364 <message> 345 <message>
365 <source>p</source> 346 <source>p</source>
366 <translation>p</translation> 347 <translation>p</translation>
367 </message> 348 </message>
368</context> 349</context>
369<context> 350<context>
370 <name>DateEntry</name> 351 <name>DateEntry</name>
371 <message> 352 <message>
372 <source>Calendar</source> 353 <source>Calendar</source>
373 <translation>Calendrier</translation> 354 <translation>Calendrier</translation>
374 </message> 355 </message>
375 <message> 356 <message>
376 <source>Repeat...</source> 357 <source>Repeat...</source>
377 <translation>Répéter...</translation> 358 <translation>Répéter...</translation>
378 </message> 359 </message>
379 <message> 360 <message>
380 <source>Daily...</source> 361 <source>Daily...</source>
381 <translation>Quotidien...</translation> 362 <translation>Quotidien...</translation>
382 </message> 363 </message>
383 <message> 364 <message>
384 <source>Weekly...</source> 365 <source>Weekly...</source>
385 <translation>Hebdomadaire...</translation> 366 <translation>Hebdomadaire...</translation>
386 </message> 367 </message>
387 <message> 368 <message>
388 <source>Monthly...</source> 369 <source>Monthly...</source>
389 <translation>Mensuel...</translation> 370 <translation>Mensuel...</translation>
390 </message> 371 </message>
391 <message> 372 <message>
392 <source>Yearly...</source> 373 <source>Yearly...</source>
393 <translation>Annuel...</translation> 374 <translation>Annuel...</translation>
394 </message> 375 </message>
395 <message> 376 <message>
396 <source>No Repeat...</source> 377 <source>No Repeat...</source>
397 <translation>Pas de répétition...</translation> 378 <translation>Pas de répétition...</translation>
398 </message> 379 </message>
399 <message> 380 <message>
400 <source>Start Time</source> 381 <source>Start Time</source>
401 <translation>Date de début</translation> 382 <translation>Date de début</translation>
402 </message> 383 </message>
403 <message> 384 <message>
404 <source>End Time</source> 385 <source>End Time</source>
405 <translation>Date de fin</translation> 386 <translation>Date de fin</translation>
406 </message> 387 </message>
407</context> 388</context>
408<context> 389<context>
409 <name>DateEntryBase</name> 390 <name>DateEntryBase</name>
410 <message> 391 <message>
411 <source>New Event</source> 392 <source>New Event</source>
412 <translation>Nouvel événement</translation> 393 <translation>Nouvel événement</translation>
413 </message> 394 </message>
414 <message> 395 <message>
415 <source>Location</source> 396 <source>Location</source>
416 <translation>Lieu</translation> 397 <translation>Lieu</translation>
417 </message> 398 </message>
418 <message> 399 <message>
419 <source>Category</source> 400 <source>Category</source>
420 <translation>Catégorie</translation> 401 <translation>Catégorie</translation>
421 </message> 402 </message>
422 <message> 403 <message>
423 <source>Meeting</source> 404 <source>Meeting</source>
424 <translation>Rendez-vous</translation> 405 <translation>Rendez-vous</translation>
425 </message> 406 </message>
426 <message> 407 <message>
427 <source>Lunch</source> 408 <source>Lunch</source>
428 <translation>Déjeuné</translation> 409 <translation>Déjeuné</translation>
429 </message> 410 </message>
430 <message> 411 <message>
431 <source>Dinner</source> 412 <source>Dinner</source>
432 <translation>Diné</translation> 413 <translation>Diné</translation>
433 </message> 414 </message>
434 <message> 415 <message>
435 <source>Travel</source> 416 <source>Travel</source>
436 <translation>Voyage</translation> 417 <translation>Voyage</translation>
437 </message> 418 </message>
438 <message> 419 <message>
439 <source>Description</source>
440 <translation type="obsolete"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Office</source> 420 <source>Office</source>
444 <translation>Bureau</translation> 421 <translation>Bureau</translation>
445 </message> 422 </message>
446 <message> 423 <message>
447 <source>Home</source> 424 <source>Home</source>
448 <translation>Maison</translation> 425 <translation>Maison</translation>
449 </message> 426 </message>
450 <message> 427 <message>
451 <source>Start - End</source>
452 <translation type="obsolete"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Jan 02 00</source> 428 <source>Jan 02 00</source>
456 <translation>Jan 02 00</translation> 429 <translation>Jan 02 00</translation>
457 </message> 430 </message>
458 <message> 431 <message>
459 <source>Start time</source> 432 <source>Start time</source>
460 <translation>Date de début</translation> 433 <translation>Date de début</translation>
461 </message> 434 </message>
462 <message> 435 <message>
463 <source>All day</source> 436 <source>All day</source>
464 <translation>Toute la journée</translation> 437 <translation>Toute la journée</translation>
465 </message> 438 </message>
466 <message> 439 <message>
467 <source>Time zone</source> 440 <source>Time zone</source>
468 <translation>Zone de temps</translation> 441 <translation>Zone de temps</translation>
469 </message> 442 </message>
470 <message> 443 <message>
471 <source>&amp;Alarm</source> 444 <source>&amp;Alarm</source>
472 <translation>&amp;Alarme</translation> 445 <translation>&amp;Alarme</translation>
473 </message> 446 </message>
474 <message> 447 <message>
475 <source> minutes</source> 448 <source> minutes</source>
476 <translation>minutes</translation> 449 <translation>minutes</translation>
477 </message> 450 </message>
478 <message> 451 <message>
479 <source>Silent</source> 452 <source>Silent</source>
480 <translation>Silencieux</translation> 453 <translation>Silencieux</translation>
481 </message> 454 </message>
482 <message> 455 <message>
483 <source>Loud</source> 456 <source>Loud</source>
484 <translation>Fort</translation> 457 <translation>Fort</translation>
485 </message> 458 </message>
486 <message> 459 <message>
487 <source>Repeat</source> 460 <source>Repeat</source>
488 <translation>Répéter</translation> 461 <translation>Répéter</translation>
489 </message> 462 </message>
490 <message> 463 <message>
491 <source>No Repeat...</source> 464 <source>No Repeat...</source>
492 <translation>Pas de répétition...</translation> 465 <translation>Pas de répétition...</translation>
493 </message> 466 </message>
494 <message> 467 <message>
495 <source>Description </source> 468 <source>Description </source>
496 <translation>Description</translation> 469 <translation>Description</translation>
497 </message> 470 </message>
498 <message> 471 <message>
499 <source>Start - End </source> 472 <source>Start - End </source>
500 <translation>Début - fin</translation> 473 <translation>Début - fin</translation>
501 </message> 474 </message>
502 <message> 475 <message>
503 <source>Note...</source> 476 <source>Note...</source>
504 <translation>Notes...</translation> 477 <translation>Notes...</translation>
505 </message> 478 </message>
506</context> 479</context>
507<context> 480<context>
508 <name>NoteEntryBase</name> 481 <name>NoteEntryBase</name>
509 <message> 482 <message>
510 <source>Edit Note</source> 483 <source>Edit Note</source>
511 <translation>Editer la note</translation> 484 <translation>Editer la note</translation>
512 </message> 485 </message>
513 <message> 486 <message>
514 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 487 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
515 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation> 488 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
516 </message> 489 </message>
517</context> 490</context>
518<context> 491<context>
519 <name>QObject</name> 492 <name>QObject</name>
520 <message> 493 <message>
521 <source>Start</source> 494 <source>Start</source>
522 <translation>Début</translation> 495 <translation>Début</translation>
523 </message> 496 </message>
524 <message> 497 <message>
525 <source>End</source> 498 <source>End</source>
526 <translation>Fin</translation> 499 <translation>Fin</translation>
527 </message> 500 </message>
528 <message> 501 <message>
529 <source>Every</source> 502 <source>Every</source>
530 <translation>Tout</translation> 503 <translation>Tout</translation>
531 </message> 504 </message>
532 <message> 505 <message>
533 <source>%1 %2 every </source> 506 <source>%1 %2 every </source>
534 <translation>%1 %2 tout</translation> 507 <translation>%1 %2 tout</translation>
535 </message> 508 </message>
536 <message> 509 <message>
537 <source>The %1 every </source> 510 <source>The %1 every </source>
538 <translation>Tout les %1</translation> 511 <translation>Tout les %1</translation>
539 </message> 512 </message>
540 <message> 513 <message>
541 <source>The %1 %1 of every</source> 514 <source>The %1 %1 of every</source>
542 <translation>Les %1 %1 de chaque</translation> 515 <translation>Les %1 %1 de chaque</translation>
543 </message> 516 </message>
544 <message> 517 <message>
545 <source>Every </source> 518 <source>Every </source>
546 <translation>Tout</translation> 519 <translation>Tout</translation>
547 </message> 520 </message>
548 <message> 521 <message>
549 <source>Monday</source> 522 <source>Monday</source>
550 <translation>Lundi</translation> 523 <translation>Lundi</translation>
551 </message> 524 </message>
552 <message> 525 <message>
553 <source>Tuesday</source> 526 <source>Tuesday</source>
554 <translation>Mardi</translation> 527 <translation>Mardi</translation>
555 </message> 528 </message>
556 <message> 529 <message>
557 <source>Wednesday</source> 530 <source>Wednesday</source>
558 <translation>Mercredi</translation> 531 <translation>Mercredi</translation>
559 </message> 532 </message>
560 <message> 533 <message>
561 <source>Thursday</source> 534 <source>Thursday</source>
562 <translation>Jeudi</translation> 535 <translation>Jeudi</translation>
563 </message> 536 </message>
564 <message> 537 <message>
565 <source>Friday</source> 538 <source>Friday</source>
566 <translation>Vendredi</translation> 539 <translation>Vendredi</translation>
567 </message> 540 </message>
568 <message> 541 <message>
569 <source>Saturday</source> 542 <source>Saturday</source>
570 <translation>Samedi</translation> 543 <translation>Samedi</translation>
571 </message> 544 </message>
572 <message> 545 <message>
573 <source>Sunday</source> 546 <source>Sunday</source>
574 <translation>Dimanche</translation> 547 <translation>Dimanche</translation>
575 </message> 548 </message>
576</context> 549</context>
577<context> 550<context>
578 <name>QWidget</name> 551 <name>QWidget</name>
579 <message> 552 <message>
580 <source>st</source> 553 <source>st</source>
581 <translation>er</translation> 554 <translation>er</translation>
582 </message> 555 </message>
583 <message> 556 <message>
584 <source>nd</source> 557 <source>nd</source>
585 <translation>ème</translation> 558 <translation>ème</translation>
586 </message> 559 </message>
587 <message> 560 <message>
588 <source>rd</source> 561 <source>rd</source>
589 <translation>ème</translation> 562 <translation>ème</translation>
590 </message> 563 </message>
591 <message> 564 <message>
592 <source>th</source> 565 <source>th</source>
593 <translation>ème</translation> 566 <translation>ème</translation>
594 </message> 567 </message>
595</context> 568</context>
596<context> 569<context>
597 <name>RepeatEntry</name> 570 <name>RepeatEntry</name>
598 <message> 571 <message>
599 <source>No Repeat</source> 572 <source>No Repeat</source>
600 <translation>Pas de répétition</translation> 573 <translation>Pas de répétition</translation>
601 </message> 574 </message>
602 <message> 575 <message>
603 <source>day(s)</source> 576 <source>day(s)</source>
604 <translation>jour(s)</translation> 577 <translation>jour(s)</translation>
605 </message> 578 </message>
606 <message> 579 <message>
607 <source>week(s)</source> 580 <source>week(s)</source>
608 <translation>semaine(s)</translation> 581 <translation>semaine(s)</translation>
609 </message> 582 </message>
610 <message> 583 <message>
611 <source>Repeat By</source> 584 <source>Repeat By</source>
612 <translation>Répéter</translation> 585 <translation>Répéter</translation>
613 </message> 586 </message>
614 <message> 587 <message>
615 <source>Day</source> 588 <source>Day</source>
616 <translation>Jour</translation> 589 <translation>Jour</translation>
617 </message> 590 </message>
618 <message> 591 <message>
619 <source>Date</source> 592 <source>Date</source>
620 <translation>Date</translation> 593 <translation>Date</translation>
621 </message> 594 </message>
622 <message> 595 <message>
623 <source>month(s)</source> 596 <source>month(s)</source>
624 <translation>mois</translation> 597 <translation>mois</translation>
625 </message> 598 </message>
626 <message> 599 <message>
627 <source>year(s)</source> 600 <source>year(s)</source>
628 <translation>année(s)</translation> 601 <translation>année(s)</translation>
629 </message> 602 </message>
630 <message> 603 <message>
631 <source>days</source> 604 <source>days</source>
632 <translation>jours</translation> 605 <translation>jours</translation>
633 </message> 606 </message>
634 <message> 607 <message>
635 <source>day</source> 608 <source>day</source>
636 <translation>jour</translation> 609 <translation>jour</translation>
637 </message> 610 </message>
638 <message> 611 <message>
639 <source>weeks</source> 612 <source>weeks</source>
640 <translation>semaines</translation> 613 <translation>semaines</translation>
641 </message> 614 </message>
642 <message> 615 <message>
643 <source>week</source> 616 <source>week</source>
644 <translation>semaine</translation> 617 <translation>semaine</translation>
645 </message> 618 </message>
646 <message> 619 <message>
647 <source>month</source> 620 <source>month</source>
648 <translation>mois</translation> 621 <translation>mois</translation>
649 </message> 622 </message>
650 <message> 623 <message>
651 <source>year</source> 624 <source>year</source>
652 <translation>année</translation> 625 <translation>année</translation>
653 </message> 626 </message>
654 <message> 627 <message>
655 <source> and </source> 628 <source> and </source>
656 <translation>et</translation> 629 <translation>et</translation>
657 </message> 630 </message>
658 <message> 631 <message>
659 <source>, 632 <source>,
660and </source> 633and </source>
661 <translation>, 634 <translation>,
662et</translation> 635et</translation>
663 </message> 636 </message>
664 <message> 637 <message>
665 <source>, and </source> 638 <source>, and </source>
666 <translation>, et</translation> 639 <translation>, et</translation>
667 </message> 640 </message>
668</context> 641</context>
669<context> 642<context>
670 <name>RepeatEntryBase</name> 643 <name>RepeatEntryBase</name>
671 <message> 644 <message>
672 <source>Repeating Event </source> 645 <source>Repeating Event </source>
673 <translation>Evénement qui se répète</translation> 646 <translation>Evénement qui se répète</translation>
674 </message> 647 </message>
675 <message> 648 <message>
676 <source>None</source> 649 <source>None</source>
677 <translation>Aucun</translation> 650 <translation>Aucun</translation>
678 </message> 651 </message>
679 <message> 652 <message>
680 <source>Day</source> 653 <source>Day</source>
681 <translation>Jour</translation> 654 <translation>Jour</translation>
682 </message> 655 </message>
683 <message> 656 <message>
684 <source>Week</source> 657 <source>Week</source>
685 <translation>Semaine</translation> 658 <translation>Semaine</translation>
686 </message> 659 </message>
687 <message> 660 <message>
688 <source>Month</source> 661 <source>Month</source>
689 <translation>Mois</translation> 662 <translation>Mois</translation>
690 </message> 663 </message>
691 <message> 664 <message>
692 <source>Year</source> 665 <source>Year</source>
693 <translation>année</translation> 666 <translation>année</translation>
694 </message> 667 </message>
695 <message> 668 <message>
696 <source>Every:</source> 669 <source>Every:</source>
697 <translation>Tout :</translation> 670 <translation>Tout :</translation>
698 </message> 671 </message>
699 <message> 672 <message>
700 <source>Frequency</source> 673 <source>Frequency</source>
701 <translation>Fréquence</translation> 674 <translation>Fréquence</translation>
702 </message> 675 </message>
703 <message> 676 <message>
704 <source>End On:</source> 677 <source>End On:</source>
705 <translation>Fin le :</translation> 678 <translation>Fin le :</translation>
706 </message> 679 </message>
707 <message> 680 <message>
708 <source>No End Date</source> 681 <source>No End Date</source>
709 <translation>Pas de date de fin</translation> 682 <translation>Pas de date de fin</translation>
710 </message> 683 </message>
711 <message> 684 <message>
712 <source>Repeat On</source> 685 <source>Repeat On</source>
713 <translation>Répéter le</translation> 686 <translation>Répéter le</translation>
714 </message> 687 </message>
715 <message> 688 <message>
716 <source>Mon</source> 689 <source>Mon</source>
717 <translation>Lun</translation> 690 <translation>Lun</translation>
718 </message> 691 </message>
719 <message> 692 <message>
720 <source>Tue</source> 693 <source>Tue</source>
721 <translation>Mar</translation> 694 <translation>Mar</translation>
722 </message> 695 </message>
723 <message> 696 <message>
724 <source>Wed</source> 697 <source>Wed</source>
725 <translation>Mer</translation> 698 <translation>Mer</translation>
726 </message> 699 </message>
727 <message> 700 <message>
728 <source>Thu</source> 701 <source>Thu</source>
729 <translation>Jeu</translation> 702 <translation>Jeu</translation>
730 </message> 703 </message>
731 <message> 704 <message>
732 <source>Fri</source> 705 <source>Fri</source>
733 <translation>Ven</translation> 706 <translation>Ven</translation>
734 </message> 707 </message>
735 <message> 708 <message>
736 <source>Sat</source> 709 <source>Sat</source>
737 <translation>Sam</translation> 710 <translation>Sam</translation>
738 </message> 711 </message>
739 <message> 712 <message>
740 <source>Sun</source> 713 <source>Sun</source>
741 <translation>Dim</translation> 714 <translation>Dim</translation>
742 </message> 715 </message>
743 <message> 716 <message>
744 <source>Every</source> 717 <source>Every</source>
745 <translation>Tout</translation> 718 <translation>Tout</translation>
746 </message> 719 </message>
747 <message> 720 <message>
748 <source>Var1</source> 721 <source>Var1</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 723 </message>
751 <message> 724 <message>
752 <source>Var 2</source> 725 <source>Var 2</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 727 </message>
755 <message> 728 <message>
756 <source>WeekVar</source> 729 <source>WeekVar</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 731 </message>
759 <message> 732 <message>
760 <source>months</source> 733 <source>months</source>
761 <translation>mois</translation> 734 <translation>mois</translation>
762 </message> 735 </message>
763 <message> 736 <message>
764 <source>years</source> 737 <source>years</source>
765 <translation>années</translation> 738 <translation>années</translation>
766 </message> 739 </message>
767</context> 740</context>
768</TS> 741</TS>
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts
index 0bb7640..4ec14df 100644
--- a/i18n/fr/kcheckers.ts
+++ b/i18n/fr/kcheckers.ts
@@ -1,198 +1,130 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KCheckers</name> 4 <name>KCheckers</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>New</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Quit</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Beginner</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Novice</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Average</source>
23 <translation type="obsolete"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Good</source>
27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Expert</source>
31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Master</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>English Rules</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Russian Rules</source>
43 <translation type="obsolete"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Marble Board</source>
47 <translation type="obsolete"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Wooden Board</source>
51 <translation type="obsolete"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>What&apos;s This</source> 6 <source>What&apos;s This</source>
55 <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est </translation> 7 <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est </translation>
56 </message> 8 </message>
57 <message> 9 <message>
58 <source>About KCheckers</source>
59 <translation type="obsolete"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>About &amp;Qt</source> 10 <source>About &amp;Qt</source>
63 <translation>A propos de &amp;Qt</translation> 11 <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
64 </message> 12 </message>
65 <message> 13 <message>
66 <source>Game</source>
67 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Skill</source>
71 <translation type="obsolete"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Options</source>
75 <translation type="obsolete"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Help</source>
79 <translation type="obsolete"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Go!</source> 14 <source>Go!</source>
83 <translation>C&apos;est parti !</translation> 15 <translation>C&apos;est parti !</translation>
84 </message> 16 </message>
85 <message> 17 <message>
86 <source>Congratulation! You have won!</source> 18 <source>Congratulation! You have won!</source>
87 <translation>Félicitation ! Vous avez gagné !</translation> 19 <translation>Félicitation ! Vous avez gagné !</translation>
88 </message> 20 </message>
89 <message> 21 <message>
90 <source>Please wait...</source> 22 <source>Please wait...</source>
91 <translation>Patientez s&apos;il vous plait...</translation> 23 <translation>Patientez s&apos;il vous plait...</translation>
92 </message> 24 </message>
93 <message> 25 <message>
94 <source>You have lost. Game over.</source> 26 <source>You have lost. Game over.</source>
95 <translation>Vous avez perdu.</translation> 27 <translation>Vous avez perdu.</translation>
96 </message> 28 </message>
97 <message> 29 <message>
98 <source>Incorrect course.</source> 30 <source>Incorrect course.</source>
99 <translation>Coup non autorisé.</translation> 31 <translation>Coup non autorisé.</translation>
100 </message> 32 </message>
101 <message> 33 <message>
102 <source>&amp;New</source> 34 <source>&amp;New</source>
103 <translation>&amp;Nouveau</translation> 35 <translation>&amp;Nouveau</translation>
104 </message> 36 </message>
105 <message> 37 <message>
106 <source>&amp;Undo Move</source> 38 <source>&amp;Undo Move</source>
107 <translation>&amp;Annuler le déplacement</translation> 39 <translation>&amp;Annuler le déplacement</translation>
108 </message> 40 </message>
109 <message> 41 <message>
110 <source>&amp;Quit</source> 42 <source>&amp;Quit</source>
111 <translation>&amp;Quitter</translation> 43 <translation>&amp;Quitter</translation>
112 </message> 44 </message>
113 <message> 45 <message>
114 <source>&amp;Beginner</source> 46 <source>&amp;Beginner</source>
115 <translation>&amp;Débutant</translation> 47 <translation>&amp;Débutant</translation>
116 </message> 48 </message>
117 <message> 49 <message>
118 <source>&amp;Novice</source> 50 <source>&amp;Novice</source>
119 <translation>&amp;Novice</translation> 51 <translation>&amp;Novice</translation>
120 </message> 52 </message>
121 <message> 53 <message>
122 <source>&amp;Average</source> 54 <source>&amp;Average</source>
123 <translation>&amp;Moyen</translation> 55 <translation>&amp;Moyen</translation>
124 </message> 56 </message>
125 <message> 57 <message>
126 <source>&amp;Good</source> 58 <source>&amp;Good</source>
127 <translation>&amp;Bon</translation> 59 <translation>&amp;Bon</translation>
128 </message> 60 </message>
129 <message> 61 <message>
130 <source>&amp;Expert</source> 62 <source>&amp;Expert</source>
131 <translation>&amp;Expert</translation> 63 <translation>&amp;Expert</translation>
132 </message> 64 </message>
133 <message> 65 <message>
134 <source>&amp;Master</source> 66 <source>&amp;Master</source>
135 <translation>&amp;Maître</translation> 67 <translation>&amp;Maître</translation>
136 </message> 68 </message>
137 <message> 69 <message>
138 <source>&amp;Show Numeration</source> 70 <source>&amp;Show Numeration</source>
139 <translation>&amp;Afficher les repères</translation> 71 <translation>&amp;Afficher les repères</translation>
140 </message> 72 </message>
141 <message> 73 <message>
142 <source>&amp;English Rules</source> 74 <source>&amp;English Rules</source>
143 <translation>Règles &amp;anglaises</translation> 75 <translation>Règles &amp;anglaises</translation>
144 </message> 76 </message>
145 <message> 77 <message>
146 <source>&amp;Russian Rules</source> 78 <source>&amp;Russian Rules</source>
147 <translation>Règles &amp;russes</translation> 79 <translation>Règles &amp;russes</translation>
148 </message> 80 </message>
149 <message> 81 <message>
150 <source>&amp;Green Board</source> 82 <source>&amp;Green Board</source>
151 <translation>Echiquier &amp;Vert</translation> 83 <translation>Echiquier &amp;Vert</translation>
152 </message> 84 </message>
153 <message> 85 <message>
154 <source>&amp;Marble Board</source> 86 <source>&amp;Marble Board</source>
155 <translation>Echiquier en &amp;marbre</translation> 87 <translation>Echiquier en &amp;marbre</translation>
156 </message> 88 </message>
157 <message> 89 <message>
158 <source>&amp;Wooden Board</source> 90 <source>&amp;Wooden Board</source>
159 <translation>Echiquier en &amp;bois</translation> 91 <translation>Echiquier en &amp;bois</translation>
160 </message> 92 </message>
161 <message> 93 <message>
162 <source>&amp;Rules of Play</source> 94 <source>&amp;Rules of Play</source>
163 <translation>&amp;Règles du jeu</translation> 95 <translation>&amp;Règles du jeu</translation>
164 </message> 96 </message>
165 <message> 97 <message>
166 <source>&amp;About KCheckers</source> 98 <source>&amp;About KCheckers</source>
167 <translation>&amp;A propos de KCheckers</translation> 99 <translation>&amp;A propos de KCheckers</translation>
168 </message> 100 </message>
169 <message> 101 <message>
170 <source>&amp;Game</source> 102 <source>&amp;Game</source>
171 <translation>&amp;Jeux</translation> 103 <translation>&amp;Jeux</translation>
172 </message> 104 </message>
173 <message> 105 <message>
174 <source>&amp;Skill</source> 106 <source>&amp;Skill</source>
175 <translation>&amp;Niveau de jeu</translation> 107 <translation>&amp;Niveau de jeu</translation>
176 </message> 108 </message>
177 <message> 109 <message>
178 <source>&amp;Options</source> 110 <source>&amp;Options</source>
179 <translation>&amp;Options</translation> 111 <translation>&amp;Options</translation>
180 </message> 112 </message>
181 <message> 113 <message>
182 <source>&amp;Help</source> 114 <source>&amp;Help</source>
183 <translation>&amp;Aide</translation> 115 <translation>&amp;Aide</translation>
184 </message> 116 </message>
185 <message> 117 <message>
186 <source> New Game </source> 118 <source> New Game </source>
187 <translation>Nouvelle partie</translation> 119 <translation>Nouvelle partie</translation>
188 </message> 120 </message>
189 <message> 121 <message>
190 <source> Undo Move </source> 122 <source> Undo Move </source>
191 <translation>Annuler le déplacement</translation> 123 <translation>Annuler le déplacement</translation>
192 </message> 124 </message>
193 <message> 125 <message>
194 <source> Rules of Play </source> 126 <source> Rules of Play </source>
195 <translation>Règles du jeux</translation> 127 <translation>Règles du jeux</translation>
196 </message> 128 </message>
197</context> 129</context>
198</TS> 130</TS>
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index 3b093e3..e1e27aa 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -1,205 +1,241 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KRFBConnection</name> 4 <name>KRFBConnection</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Connected</source> 6 <source>Connected</source>
7 <translation>Connecté</translation> 7 <translation>Connecté</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Connection Refused</source> 10 <source>Connection Refused</source>
11 <translation>Connection refusée</translation> 11 <translation>Connection refusée</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Host not found</source> 14 <source>Host not found</source>
15 <translation>Hôte introuvable</translation> 15 <translation>Hôte introuvable</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 18 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
19data, the remote host has probably dropped the 19data, the remote host has probably dropped the
20connection.</source> 20connection.</source>
21 <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture 21 <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture
22des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la 22des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la
23connection.</translation> 23connection.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 26 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
27 <translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation> 27 <translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>KRFBDecoder</name> 31 <name>KRFBDecoder</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Waiting for server initialisation...</source> 33 <source>Waiting for server initialisation...</source>
34 <translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation> 34 <translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Waiting for desktop name...</source> 37 <source>Waiting for desktop name...</source>
38 <translation>En attente du nom du poste...</translation> 38 <translation>En attente du nom du poste...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Connected to %1</source> 41 <source>Connected to %1</source>
42 <translation>Connecté à %1</translation> 42 <translation>Connecté à %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
46 <translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation> 46 <translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
50 <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> 50 <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>KRFBLogin</name> 54 <name>KRFBLogin</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Waiting for server version...</source> 56 <source>Waiting for server version...</source>
57 <translation>En attente la version du serveur...</translation> 57 <translation>En attente la version du serveur...</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 60 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
61 <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> 61 <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 64 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
65 <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation> 65 <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Logged in</source> 68 <source>Logged in</source>
69 <translation>Loggé</translation> 69 <translation>Loggé</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 72 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
73</source> 73</source>
74 <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni. 74 <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni.
75</translation> 75</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 78 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
79 <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation> 79 <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 82 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
83to this account, please try later.</source> 83to this account, please try later.</source>
84 <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites 84 <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites
85sous ce compte, essayez plus tard.</translation> 85sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Login Failed</source> 88 <source>Login Failed</source>
89 <translation>Echec du login</translation> 89 <translation>Echec du login</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Too many failures</source> 92 <source>Too many failures</source>
93 <translation>Trop d&apos;échecs</translation> 93 <translation>Trop d&apos;échecs</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>KVNC</name> 97 <name>KVNC</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>VNC Viewer</source> 99 <source>VNC Viewer</source>
100 <translation>Visualisateur VNC</translation> 100 <translation>Visualisateur VNC</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Full Screen</source> 103 <source>Full Screen</source>
104 <translation>Plein écran</translation> 104 <translation>Plein écran</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Settings</source>
108 <translation>Préférences</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Connect...</source>
112 <translation>Connecté...</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Disconnect</source> 107 <source>Disconnect</source>
116 <translation>Déconnecté</translation> 108 <translation>Déconnecté</translation>
117 </message> 109 </message>
118 <message> 110 <message>
119 <source>Stop Full Screen</source> 111 <source>Stop Full Screen</source>
120 <translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation> 112 <translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
121 </message> 113 </message>
122 <message> 114 <message>
123 <source>Connected to remote host</source> 115 <source>Connected to remote host</source>
124 <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation> 116 <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
125 </message> 117 </message>
126 <message> 118 <message>
127 <source>Logged in to remote host</source> 119 <source>Logged in to remote host</source>
128 <translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation> 120 <translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation>
129 </message> 121 </message>
130 <message> 122 <message>
131 <source>Connection closed</source> 123 <source>Connection closed</source>
132 <translation>Connection terminée</translation> 124 <translation>Connection terminée</translation>
133 </message> 125 </message>
126 <message>
127 <source>New Connection</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Open Bookmark</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Delete Bookmark</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
134</context> 142</context>
135<context> 143<context>
136 <name>KVNCConnectDlg</name> 144 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
137 <message> 145 <message>
138 <source>Connect to VNC server</source> 146 <source>Bookmarks</source>
139 <translation>Connection au servur VNC</translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>KVNCConnDlgBase</name>
141 <message> 152 <message>
142 <source>Host Name:</source> 153 <source>VNC Viewer Connection</source>
143 <translation>Hôte :</translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 155 </message>
145 <message> 156 <message>
146 <source>Display Number:</source> 157 <source>Server</source>
147 <translation>Numéro de &quot;display&quot; :</translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Show Password</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 163 </message>
149 <message> 164 <message>
150 <source>Password:</source> 165 <source>Password:</source>
151 <translation>Mot de passe :</translation> 166 <translation type="unfinished">Mot de passe :</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Bookmark Name:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 171 </message>
153</context>
154<context>
155 <name>VncOptionsBase</name>
156 <message> 172 <message>
157 <source>VNC Viewer Options</source> 173 <source>Host Name:</source>
158 <translation>Options du visualisateur VNC</translation> 174 <translation type="unfinished">Hôte :</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Display Number:</source>
178 <translation type="unfinished">Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
159 </message> 179 </message>
160 <message> 180 <message>
161 <source>Data Encoding</source> 181 <source>Options</source>
162 <translation>Encodage des données</translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 183 </message>
164 <message> 184 <message>
165 <source>Check for screen updates every:</source> 185 <source>Check for screen updates every:</source>
166 <translation>Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation> 186 <translation type="unfinished">Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
167 </message> 187 </message>
168 <message> 188 <message>
169 <source>Milliseconds</source> 189 <source>Milliseconds</source>
170 <translation>Millisecondes</translation> 190 <translation type="unfinished">Millisecondes</translation>
171 </message> 191 </message>
172 <message> 192 <message>
173 <source>Request 8-bit session</source> 193 <source>Request 8-bit session</source>
174 <translation>Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation> 194 <translation type="unfinished">Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
175 </message> 195 </message>
176 <message> 196 <message>
177 <source>Raise on bell</source> 197 <source>Raise on bell</source>
178 <translation>Réveil à la cloche</translation> 198 <translation type="unfinished">Réveil à la cloche</translation>
179 </message> 199 </message>
180 <message> 200 <message>
181 <source>Request shared session</source> 201 <source>Request shared session</source>
182 <translation>Demande de session partagée</translation> 202 <translation type="unfinished">Demande de session partagée</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>1</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>2</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>4</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Scale Factor</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 219 </message>
184 <message> 220 <message>
185 <source>Connection</source> 221 <source>Encodings</source>
186 <translation>Connection</translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 223 </message>
188 <message> 224 <message>
189 <source>Hextile encoding</source> 225 <source>Hextile encoding</source>
190 <translation>Encodage Hextile</translation> 226 <translation type="unfinished">Encodage Hextile</translation>
191 </message> 227 </message>
192 <message> 228 <message>
193 <source>CoRRE encoding</source> 229 <source>CoRRE encoding</source>
194 <translation>Encodage CoRRE</translation> 230 <translation type="unfinished">Encodage CoRRE</translation>
195 </message> 231 </message>
196 <message> 232 <message>
197 <source>RRE encoding</source> 233 <source>RRE encoding</source>
198 <translation>Encodage RRE</translation> 234 <translation type="unfinished">Encodage RRE</translation>
199 </message> 235 </message>
200 <message> 236 <message>
201 <source>Copy rectangle encoding</source> 237 <source>Copy rectangle encoding</source>
202 <translation>Copier l&apos;encodage rectangle</translation> 238 <translation type="unfinished">Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
203 </message> 239 </message>
204</context> 240</context>
205</TS> 241</TS>
diff --git a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
index 7b823d4..b6af2e5 100644
--- a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
@@ -1,62 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CardMonitor</name> 4 <name>CardMonitor</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Eject card</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>CardMonitor</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Card eject failed!</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>&amp;OK</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Eject SD/ MMC card</source>
23 <translation type="obsolete"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Eject %1 (0)</source>
27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Eject %1 (1)</source>
31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 6 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
35 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte CF/PCMCIA !</translation> 7 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte CF/PCMCIA !</translation>
36 </message> 8 </message>
37 <message> 9 <message>
38 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 10 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
39 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte SD/MMC !</translation> 11 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte SD/MMC !</translation>
40 </message> 12 </message>
41 <message> 13 <message>
42 <source>New card: </source> 14 <source>New card: </source>
43 <translation>Nouvelle carte :</translation> 15 <translation>Nouvelle carte :</translation>
44 </message> 16 </message>
45 <message> 17 <message>
46 <source>Ejected: </source> 18 <source>Ejected: </source>
47 <translation>Ejecté :</translation> 19 <translation>Ejecté :</translation>
48 </message> 20 </message>
49 <message> 21 <message>
50 <source>Eject SD/MMC card</source> 22 <source>Eject SD/MMC card</source>
51 <translation>Ejection de la carte SD/MMC</translation> 23 <translation>Ejection de la carte SD/MMC</translation>
52 </message> 24 </message>
53 <message> 25 <message>
54 <source>Eject card 0: %1</source> 26 <source>Eject card 0: %1</source>
55 <translation>Ejecter la carte 0 : %1</translation> 27 <translation>Ejecter la carte 0 : %1</translation>
56 </message> 28 </message>
57 <message> 29 <message>
58 <source>Eject card 1: %1</source> 30 <source>Eject card 1: %1</source>
59 <translation>Ejecter la carte 1 : %1</translation> 31 <translation>Ejecter la carte 1 : %1</translation>
60 </message> 32 </message>
61</context> 33</context>
62</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/fr/libirdaapplet.ts b/i18n/fr/libirdaapplet.ts
index e08ffa9..60a3287 100644
--- a/i18n/fr/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libirdaapplet.ts
@@ -1,46 +1,42 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>IrdaApplet</name> 4 <name>IrdaApplet</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Discovered Device:</source> 6 <source>Discovered Device:</source>
7 <translation>Périphérique découvert : </translation> 7 <translation>Périphérique découvert : </translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>None</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Disable IrDA</source> 10 <source>Disable IrDA</source>
15 <translation>Désactiver l&apos;IrDA</translation> 11 <translation>Désactiver l&apos;IrDA</translation>
16 </message> 12 </message>
17 <message> 13 <message>
18 <source>Enable IrDA</source> 14 <source>Enable IrDA</source>
19 <translation>Activer l&apos;IrDA</translation> 15 <translation>Activer l&apos;IrDA</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>Disable Discovery</source> 18 <source>Disable Discovery</source>
23 <translation>Désactiver la recherche</translation> 19 <translation>Désactiver la recherche</translation>
24 </message> 20 </message>
25 <message> 21 <message>
26 <source>Enable Discovery</source> 22 <source>Enable Discovery</source>
27 <translation>Activer la recherche</translation> 23 <translation>Activer la recherche</translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>Disable Receive</source> 26 <source>Disable Receive</source>
31 <translation>Désactiver la réception</translation> 27 <translation>Désactiver la réception</translation>
32 </message> 28 </message>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Enable Receive</source> 30 <source>Enable Receive</source>
35 <translation>Activer la réception</translation> 31 <translation>Activer la réception</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Found:</source> 34 <source>Found:</source>
39 <translation>Trouvé :</translation> 35 <translation>Trouvé :</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Lost:</source> 38 <source>Lost:</source>
43 <translation>Perdu :</translation> 39 <translation>Perdu :</translation>
44 </message> 40 </message>
45</context> 41</context>
46</TS> 42</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqdvorak.ts b/i18n/fr/libqdvorak.ts
index efe032d..a5e2858 100644
--- a/i18n/fr/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/fr/libqdvorak.ts
@@ -1,10 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>InputMethods</name>
5 <message>
6 <source>Dvorak</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9</context>
10</TS> 3</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqhandwriting.ts b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
index e755e88..093ec02 100644
--- a/i18n/fr/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
@@ -1,144 +1,137 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>HandwritingHelp</name> 4 <name>HandwritingHelp</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Handwriting Help</source> 6 <source>Handwriting Help</source>
7 <translation>Aide de la reconnaissance d&apos;écriture</translation> 7 <translation>Aide de la reconnaissance d&apos;écriture</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 10 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
11 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Lorsque vous commencez à utiliser la reconnaissance d&apos;écriture, écrivez lentement, avec précision et franchement.&lt;li&gt;Utilisez les guides pour dessinervos caractères.&lt;li&gt;Lorsque vous dessiner un caractère avec plusieurs traits, chaque trait doit avoir été dessiné avant la disparition des traits précédents qui apparaissent en grisés.&lt;li&gt;Entrainez-vous à écrire.&lt;li&gt;Lorsque vous créer vos propres formes de caractères, assurez vous qu&apos;elles sont suffisament différentes des autres formes.&lt;/ul&gt;</translation> 11 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Lorsque vous commencez à utiliser la reconnaissance d&apos;écriture, écrivez lentement, avec précision et franchement.&lt;li&gt;Utilisez les guides pour dessinervos caractères.&lt;li&gt;Lorsque vous dessiner un caractère avec plusieurs traits, chaque trait doit avoir été dessiné avant la disparition des traits précédents qui apparaissent en grisés.&lt;li&gt;Entrainez-vous à écrire.&lt;li&gt;Lorsque vous créer vos propres formes de caractères, assurez vous qu&apos;elles sont suffisament différentes des autres formes.&lt;/ul&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Tips</source> 14 <source>Tips</source>
15 <translation>Astuces</translation> 15 <translation>Astuces</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Trainer</source> 18 <source>Trainer</source>
19 <translation>Entrainement</translation> 19 <translation>Entrainement</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>HandwritingTrainer</name> 23 <name>HandwritingTrainer</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 25 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
26 <translation>Sélectionner un caractère dans la liste. La one d&apos;écriture à gauche présente les caractères de référence. Entrainez-vous à écrire sur la zone à droite.</translation> 26 <translation>Sélectionner un caractère dans la liste. La one d&apos;écriture à gauche présente les caractères de référence. Entrainez-vous à écrire sur la zone à droite.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Matched: </source> 29 <source>Matched: </source>
30 <translation>Ressemblance :</translation> 30 <translation>Ressemblance :</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Similar to: </source> 33 <source>Similar to: </source>
34 <translation>Similaire à :</translation> 34 <translation>Similaire à :</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1%</source> 37 <source>%1%</source>
38 <translation>%1%</translation> 38 <translation>%1%</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>InputMethods</name>
43 <message>
44 <source>Handwriting</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>QIMPenEdit</name> 42 <name>QIMPenEdit</name>
50 <message> 43 <message>
51 <source>New...</source> 44 <source>New...</source>
52 <translation>Nouveau...</translation> 45 <translation>Nouveau...</translation>
53 </message> 46 </message>
54 <message> 47 <message>
55 <source>Add</source> 48 <source>Add</source>
56 <translation>Ajouter</translation> 49 <translation>Ajouter</translation>
57 </message> 50 </message>
58 <message> 51 <message>
59 <source>Remove</source> 52 <source>Remove</source>
60 <translation>Enlever</translation> 53 <translation>Enlever</translation>
61 </message> 54 </message>
62 <message> 55 <message>
63 <source>Default</source> 56 <source>Default</source>
64 <translation>Par défaut</translation> 57 <translation>Par défaut</translation>
65 </message> 58 </message>
66 <message> 59 <message>
67 <source>Clear</source> 60 <source>Clear</source>
68 <translation>Effacer</translation> 61 <translation>Effacer</translation>
69 </message> 62 </message>
70</context> 63</context>
71<context> 64<context>
72 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 65 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
73 <message> 66 <message>
74 <source>Enter new character</source> 67 <source>Enter new character</source>
75 <translation>Entrée un nouveau caractère</translation> 68 <translation>Entrée un nouveau caractère</translation>
76 </message> 69 </message>
77</context> 70</context>
78<context> 71<context>
79 <name>QIMPenPrefBase</name> 72 <name>QIMPenPrefBase</name>
80 <message> 73 <message>
81 <source>Form1</source> 74 <source>Form1</source>
82 <translation>Form1</translation> 75 <translation>Form1</translation>
83 </message> 76 </message>
84 <message> 77 <message>
85 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 78 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
86 <translation>Délais d&apos;écriture des caractères multi-trait :</translation> 79 <translation>Délais d&apos;écriture des caractères multi-trait :</translation>
87 </message> 80 </message>
88 <message> 81 <message>
89 <source>ms</source> 82 <source>ms</source>
90 <translation>ms</translation> 83 <translation>ms</translation>
91 </message> 84 </message>
92 <message> 85 <message>
93 <source>Input areas displayed</source> 86 <source>Input areas displayed</source>
94 <translation>Affichage des zones d&apos;écriture</translation> 87 <translation>Affichage des zones d&apos;écriture</translation>
95 </message> 88 </message>
96 <message> 89 <message>
97 <source>Upper and lower case areas</source> 90 <source>Upper and lower case areas</source>
98 <translation>Zones majuscule et minuscule</translation> 91 <translation>Zones majuscule et minuscule</translation>
99 </message> 92 </message>
100 <message> 93 <message>
101 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 94 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
102 <translation>Zone minuscule (enlever la zone majuscule)</translation> 95 <translation>Zone minuscule (enlever la zone majuscule)</translation>
103 </message> 96 </message>
104</context> 97</context>
105<context> 98<context>
106 <name>QIMPenSetup</name> 99 <name>QIMPenSetup</name>
107 <message> 100 <message>
108 <source>Setup Handwriting Input</source> 101 <source>Setup Handwriting Input</source>
109 <translation>Paramètrage de la reconnaissance d&apos;écriture</translation> 102 <translation>Paramètrage de la reconnaissance d&apos;écriture</translation>
110 </message> 103 </message>
111 <message> 104 <message>
112 <source>Character Profile:</source> 105 <source>Character Profile:</source>
113 <translation>Profile du caractère :</translation> 106 <translation>Profile du caractère :</translation>
114 </message> 107 </message>
115 <message> 108 <message>
116 <source>Preferences</source> 109 <source>Preferences</source>
117 <translation>Péférences</translation> 110 <translation>Péférences</translation>
118 </message> 111 </message>
119 <message> 112 <message>
120 <source>Customize</source> 113 <source>Customize</source>
121 <translation>Personnaliser</translation> 114 <translation>Personnaliser</translation>
122 </message> 115 </message>
123 <message> 116 <message>
124 <source>%1 ms</source> 117 <source>%1 ms</source>
125 <translation>%1 ms</translation> 118 <translation>%1 ms</translation>
126 </message> 119 </message>
127 <message> 120 <message>
128 <source>Out of space</source> 121 <source>Out of space</source>
129 <translation>Plus de mémoire</translation> 122 <translation>Plus de mémoire</translation>
130 </message> 123 </message>
131 <message> 124 <message>
132 <source>Unable to save information. 125 <source>Unable to save information.
133Free up some space 126Free up some space
134and try again. 127and try again.
135 128
136Quit anyway?</source> 129Quit anyway?</source>
137 <translation>Enregistrement des informations 130 <translation>Enregistrement des informations
138Impossible. 131Impossible.
139Libérer de la mémoire et réessayer. 132Libérer de la mémoire et réessayer.
140 133
141Quitter ?</translation> 134Quitter ?</translation>
142 </message> 135 </message>
143</context> 136</context>
144</TS> 137</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqjumpx.ts b/i18n/fr/libqjumpx.ts
index 8fb21eb..4eb9e18 100644
--- a/i18n/fr/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/fr/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqkeyboard.ts b/i18n/fr/libqkeyboard.ts
index edc0a1e..4eb9e18 100644
--- a/i18n/fr/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/fr/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqkjumpx.ts b/i18n/fr/libqkjumpx.ts
index 9a77bb9..4eb9e18 100644
--- a/i18n/fr/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/fr/libqkjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 6dcae42..282effa 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -1,738 +1,734 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tout</translation> 7 <translation>Tout</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Vide</translation> 11 <translation>Vide</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (multi.)</translation> 15 <translation> (multi.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Proffessionel</translation> 19 <translation>Proffessionel</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Personnel</translation> 23 <translation>Personnel</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Multi.)</translation> 30 <translation> (Multi.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Tout</translation> 37 <translation>Tout</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 41 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 45 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Ediion des catégories</translation> 52 <translation>Ediion des catégories</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Catégories</translation> 56 <translation>Catégories</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Application</translation> 60 <translation>Application</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Catégories va là</translation> 64 <translation>Catégories va là</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Ajouter</translation> 68 <translation>Ajouter</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Global</translation> 72 <translation>Global</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>CategoryMenu</name> 76 <name>CategoryMenu</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation>Tout</translation> 79 <translation>Tout</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Unfiled</source> 82 <source>Unfiled</source>
83 <translation>Vide</translation> 83 <translation>Vide</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>CategorySelect</name> 87 <name>CategorySelect</name>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Error</source> 89 <source>Error</source>
90 <translation>Erreur</translation> 90 <translation>Erreur</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Sorry, another application is 93 <source>Sorry, another application is
94editing categories.</source> 94editing categories.</source>
95 <translation>Désolé, une autre appliation 95 <translation>Désolé, une autre appliation
96est en train d&apos;éditer les catégories.</translation> 96est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Edit Categories</source> 99 <source>Edit Categories</source>
100 <translation>Ediion des catégories</translation> 100 <translation>Ediion des catégories</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>All</source> 103 <source>All</source>
104 <translation>Tout</translation> 104 <translation>Tout</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>FileSelector</name> 108 <name>FileSelector</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>View</source> 110 <source>View</source>
111 <translation>Vue</translation> 111 <translation>Vue</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Create a new Document</source> 114 <source>Create a new Document</source>
115 <translation>Créer un nouveau document</translation> 115 <translation>Créer un nouveau document</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Close the File Selector</source> 118 <source>Close the File Selector</source>
119 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> 119 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>FileSelectorView</name> 123 <name>FileSelectorView</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Name</source> 125 <source>Name</source>
126 <translation>Nom</translation> 126 <translation>Nom</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>There are no files in this directory.</source> 129 <source>There are no files in this directory.</source>
130 <translation>Ce répertroire est vide.</translation> 130 <translation>Ce répertroire est vide.</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>FindWidget</name> 134 <name>FindWidget</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>String Not Found.</source> 136 <source>String Not Found.</source>
137 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 137 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>End reached, starting at beginning</source> 140 <source>End reached, starting at beginning</source>
141 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> 141 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>FindWidgetBase</name> 145 <name>FindWidgetBase</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Find</source> 147 <source>Find</source>
148 <translation>Trouver</translation> 148 <translation>Trouver</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Find what:</source> 151 <source>Find what:</source>
152 <translation>Trouver : </translation> 152 <translation>Trouver : </translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Find</source> 155 <source>&amp;Find</source>
156 <translation>&amp;Trouver</translation> 156 <translation>&amp;Trouver</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Category:</source> 159 <source>Category:</source>
160 <translation>Catégorie :</translation> 160 <translation>Catégorie :</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Start Search at:</source> 163 <source>Start Search at:</source>
164 <translation>Débuter la recherche à :</translation> 164 <translation>Débuter la recherche à :</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Dec 02 01</source> 167 <source>Dec 02 01</source>
168 <translation>01 Dec 02</translation> 168 <translation>01 Dec 02</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Case Sensitive</source> 171 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation>Respecter la casse</translation> 172 <translation>Respecter la casse</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Search Backwards</source> 175 <source>Search Backwards</source>
176 <translation>Recherche en sens inverse</translation> 176 <translation>Recherche en sens inverse</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>LnkProperties</name> 180 <name>LnkProperties</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Document View</source> 182 <source>Document View</source>
183 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation> 183 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Delete</source> 186 <source>Delete</source>
187 <translation>Effacer</translation> 187 <translation>Effacer</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File deletion failed.</source> 190 <source>File deletion failed.</source>
191 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation> 191 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Delete Icon and leave file</source> 194 <source>Delete Icon and leave file</source>
195 <translation>Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation> 195 <translation>Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Icon deletion failed.</source> 198 <source>Icon deletion failed.</source>
199 <translation>Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation> 199 <translation>Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Copy of </source> 202 <source>Copy of </source>
203 <translation>Copie de</translation> 203 <translation>Copie de</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Duplicate</source> 206 <source>Duplicate</source>
207 <translation>Dupliquer</translation> 207 <translation>Dupliquer</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File copy failed.</source> 210 <source>File copy failed.</source>
211 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> 211 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Details</source> 214 <source>Details</source>
215 <translation>Détails</translation> 215 <translation>Détails</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Moving Document failed.</source> 218 <source>Moving Document failed.</source>
219 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> 219 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>File does not exist.</source> 222 <source>File does not exist.</source>
223 <translation>Le fichier n&apos;existe pas.</translation> 223 <translation>Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Hard Disk</source> 226 <source>Hard Disk</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>LnkPropertiesBase</name> 231 <name>LnkPropertiesBase</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Details</source> 233 <source>Details</source>
234 <translation type="unfinished">Détails</translation> 234 <translation type="unfinished">Détails</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Comment:</source> 237 <source>Comment:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Type:</source> 241 <source>Type:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Name:</source> 245 <source>Name:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Location:</source> 249 <source>Location:</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Fast load (consumes memory)</source> 253 <source>Fast load (consumes memory)</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Delete</source> 257 <source>Delete</source>
258 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 258 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Del Icon</source> 261 <source>Del Icon</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Copy</source> 265 <source>Copy</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Beam</source> 269 <source>Beam</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>OwnerDlg</name> 274 <name>OwnerDlg</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Owner Information</source> 276 <source>Owner Information</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
281 <name>PasswordBase</name> 281 <name>PasswordBase</name>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Form1</source> 283 <source>Form1</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>1</source> 287 <source>1</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>2</source> 291 <source>2</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>3</source> 295 <source>3</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>4</source> 299 <source>4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>5</source> 303 <source>5</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>6</source> 307 <source>6</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>7</source> 311 <source>7</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>8</source> 315 <source>8</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>9</source> 319 <source>9</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>0</source> 323 <source>0</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>OK</source> 327 <source>OK</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Enter passcode</source> 331 <source>Enter passcode</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335<context> 335<context>
336 <name>QObject</name> 336 <name>QObject</name>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Out of Space</source> 338 <source>Out of Space</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>There was a problem creating 342 <source>There was a problem creating
343Configuration Information 343Configuration Information
344for this program. 344for this program.
345 345
346Please free up some space and 346Please free up some space and
347try again.</source> 347try again.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Unable to create start up files 351 <source>Unable to create start up files
352Please free up some space 352Please free up some space
353before entering data</source> 353before entering data</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Unable to schedule alarm. 357 <source>Unable to schedule alarm.
358Free some memory and try again.</source> 358Free some memory and try again.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>D</source> 362 <source>D</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>M</source> 366 <source>M</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Y</source> 370 <source>Y</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>day</source> 374 <source>day</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>month</source> 378 <source>month</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>year</source> 382 <source>year</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>PM</source> 386 <source>PM</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>AM</source> 390 <source>AM</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Mon</source> 394 <source>Mon</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Tue</source> 398 <source>Tue</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Wed</source> 402 <source>Wed</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Thu</source> 406 <source>Thu</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Fri</source> 410 <source>Fri</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Sat</source> 414 <source>Sat</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Sun</source> 418 <source>Sun</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Are you sure you want to delete 422 <source>Are you sure you want to delete
423 %1?</source> 423 %1?</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>All</source> 427 <source>All</source>
428 <translation type="unfinished">Tout</translation> 428 <translation type="unfinished">Tout</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Unfiled</source> 431 <source>Unfiled</source>
432 <translation type="unfinished">Vide</translation> 432 <translation type="unfinished">Vide</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 435 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Email Addresses: </source> 443 <source>Email Addresses: </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Home Phone: </source> 447 <source>Home Phone: </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Home Fax: </source> 451 <source>Home Fax: </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Mobile: </source> 455 <source>Home Mobile: </source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Home Web Page: </source> 459 <source>Home Web Page: </source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Business Web Page: </source> 463 <source>Business Web Page: </source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Office: </source> 467 <source>Office: </source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Phone: </source> 471 <source>Business Phone: </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Business Fax: </source> 475 <source>Business Fax: </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Mobile: </source> 479 <source>Business Mobile: </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Pager: </source> 483 <source>Business Pager: </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Profession: </source> 487 <source>Profession: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Assistant: </source> 491 <source>Assistant: </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Manager: </source> 495 <source>Manager: </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Male</source> 499 <source>Male</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Female</source> 503 <source>Female</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Gender: </source> 507 <source>Gender: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Spouse: </source> 511 <source>Spouse: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Birthday: </source> 515 <source>Birthday: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Anniversary: </source> 519 <source>Anniversary: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Nickname: </source> 523 <source>Nickname: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Name Title</source> 527 <source>Name Title</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>First Name</source> 531 <source>First Name</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Middle Name</source> 535 <source>Middle Name</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Last Name</source> 539 <source>Last Name</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Suffix</source> 543 <source>Suffix</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>File As</source> 547 <source>File As</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Job Title</source> 551 <source>Job Title</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Department</source> 555 <source>Department</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Company</source> 559 <source>Company</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Business Phone</source> 563 <source>Business Phone</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Business Fax</source> 567 <source>Business Fax</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Mobile</source> 571 <source>Business Mobile</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Default Email</source> 575 <source>Default Email</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Emails</source> 579 <source>Emails</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Home Phone</source> 583 <source>Home Phone</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Home Fax</source> 587 <source>Home Fax</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home Mobile</source> 591 <source>Home Mobile</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Business Street</source> 595 <source>Business Street</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Business City</source> 599 <source>Business City</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business State</source> 603 <source>Business State</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business Zip</source> 607 <source>Business Zip</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business Country</source> 611 <source>Business Country</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Pager</source> 615 <source>Business Pager</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business WebPage</source> 619 <source>Business WebPage</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Office</source> 623 <source>Office</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Profession</source> 627 <source>Profession</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Assistant</source> 631 <source>Assistant</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Manager</source> 635 <source>Manager</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Home Street</source> 639 <source>Home Street</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Home City</source> 643 <source>Home City</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home State</source> 647 <source>Home State</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home Zip</source> 651 <source>Home Zip</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Country</source> 655 <source>Home Country</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Web Page</source> 659 <source>Home Web Page</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Spouse</source> 663 <source>Spouse</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Gender</source> 667 <source>Gender</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Birthday</source> 671 <source>Birthday</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Anniversary</source> 675 <source>Anniversary</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Nickname</source> 679 <source>Nickname</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Children</source> 683 <source>Children</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Notes</source> 687 <source>Notes</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Groups</source> 691 <source>Groups</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 693 </message>
694</context> 694</context>
695<context> 695<context>
696 <name>StorageInfo</name> 696 <name>StorageInfo</name>
697 <message> 697 <message>
698 <source>CF Card</source> 698 <source>CF Card</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Hard Disk</source> 702 <source>Hard Disk</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>SD Card</source> 706 <source>SD Card</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>SCSI Hard Disk</source> 710 <source>SCSI Hard Disk</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Internal Storage</source> 714 <source>Internal Storage</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Ram FS</source>
719 <translation type="obsolete"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Internal Memory</source> 718 <source>Internal Memory</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 720 </message>
725</context> 721</context>
726<context> 722<context>
727 <name>TimerReceiverObject</name> 723 <name>TimerReceiverObject</name>
728 <message> 724 <message>
729 <source>Out of Space</source> 725 <source>Out of Space</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 727 </message>
732 <message> 728 <message>
733 <source>Unable to schedule alarm. 729 <source>Unable to schedule alarm.
734Please free up space and try again</source> 730Please free up space and try again</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 732 </message>
737</context> 733</context>
738</TS> 734</TS>
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts
index cc8fd56..44dfa2f 100644
--- a/i18n/fr/light-and-power.ts
+++ b/i18n/fr/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Light off after</source> 21 <source>Light off after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Bright</source> 33 <source>Bright</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 37 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Off</source> 41 <source>Off</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 45 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/fr/showimg.ts b/i18n/fr/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/fr/showimg.ts
+++ b/i18n/fr/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/fr/sound.ts
+++ b/i18n/fr/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index fcc7214..0cf6569 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished">Taille</translation> 10 <translation type="unfinished">Taille</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 14 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished">Style Fonte</translation> 18 <translation type="unfinished">Style Fonte</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 33 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> 37 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation> 41 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished">Enregistrer Sous</translation> 45 <translation type="unfinished">Enregistrer Sous</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished">Couper</translation> 49 <translation type="unfinished">Couper</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished">Copier</translation> 53 <translation type="unfinished">Copier</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished">Coller</translation> 57 <translation type="unfinished">Coller</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished">Chercher...</translation> 61 <translation type="unfinished">Chercher...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished">Gras</translation> 73 <translation type="unfinished">Gras</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished">Italique</translation> 77 <translation type="unfinished">Italique</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished">Fichier</translation> 89 <translation type="unfinished">Fichier</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished">Edition</translation> 93 <translation type="unfinished">Edition</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 109 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished">Editeur Texte</translation> 113 <translation type="unfinished">Editeur Texte</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>No</source> 136 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>About</source> 140 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 194 </message>
208 <message> 195 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 198 </message>
212 <message> 199 <message>
213 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
214 <translation type="unfinished">propriétaire</translation> 201 <translation type="unfinished">propriétaire</translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>group</source> 204 <source>group</source>
218 <translation type="unfinished">groupe</translation> 205 <translation type="unfinished">groupe</translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>others</source> 208 <source>others</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
226 <translation type="unfinished">Propriétaire</translation> 213 <translation type="unfinished">Propriétaire</translation>
227 </message> 214 </message>
228 <message> 215 <message>
229 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
230 <translation type="unfinished">Groupe</translation> 217 <translation type="unfinished">Groupe</translation>
231 </message> 218 </message>
232 <message> 219 <message>
233 <source>read</source> 220 <source>read</source>
234 <translation type="unfinished">lectire</translation> 221 <translation type="unfinished">lectire</translation>
235 </message> 222 </message>
236 <message> 223 <message>
237 <source>write</source> 224 <source>write</source>
238 <translation type="unfinished">écriture</translation> 225 <translation type="unfinished">écriture</translation>
239 </message> 226 </message>
240 <message> 227 <message>
241 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 230 </message>
244 <message> 231 <message>
245 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index cbd6585..591e4fe 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -1,1337 +1,1329 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Small</source> 206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Normal</source> 210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Large</source> 214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Import vCard</source> 218 <source>Import vCard</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>ContactEditor</name> 223 <name>ContactEditor</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Default Email</source> 225 <source>Default Email</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Emails</source> 229 <source>Emails</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Name Title</source> 233 <source>Name Title</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>First Name</source> 237 <source>First Name</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Middle Name</source> 241 <source>Middle Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Last Name</source> 245 <source>Last Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Suffix</source> 249 <source>Suffix</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>File As</source> 253 <source>File As</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Gender</source> 257 <source>Gender</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Job Title</source> 261 <source>Job Title</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Company</source> 265 <source>Company</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Notes</source> 269 <source>Notes</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Groups</source> 273 <source>Groups</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>City</source> 277 <source>City</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>State</source> 281 <source>State</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Country</source> 285 <source>Country</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Full Name...</source> 289 <source>Full Name...</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Organization</source> 293 <source>Organization</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Category</source> 297 <source>Category</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Notes...</source> 301 <source>Notes...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>General</source> 305 <source>General</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Business</source> 309 <source>Business</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Home</source> 313 <source>Home</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Address</source> 317 <source>Address</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Zip Code</source> 321 <source>Zip Code</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>United States</source> 325 <source>United States</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>United Kingdom</source> 329 <source>United Kingdom</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Japan</source> 333 <source>Japan</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>France</source> 337 <source>France</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Germany</source> 341 <source>Germany</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Norway</source> 345 <source>Norway</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Canada</source> 349 <source>Canada</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Male</source> 353 <source>Male</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Female</source> 357 <source>Female</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Details</source> 361 <source>Details</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Enter Note</source> 365 <source>Enter Note</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Edit Name</source> 369 <source>Edit Name</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Contacts</source> 373 <source>Contacts</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Afganistan</source> 377 <source>Afganistan</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Albania</source> 381 <source>Albania</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Algeria</source> 385 <source>Algeria</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>American Samoa</source> 389 <source>American Samoa</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Andorra</source> 393 <source>Andorra</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Angola</source> 397 <source>Angola</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Anguilla</source> 401 <source>Anguilla</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Antartica</source> 405 <source>Antartica</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Argentina</source> 409 <source>Argentina</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Armania</source> 413 <source>Armania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Aruba</source> 417 <source>Aruba</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Australia</source> 421 <source>Australia</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Austria</source> 425 <source>Austria</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Azerbaijan</source> 429 <source>Azerbaijan</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Bahamas</source> 433 <source>Bahamas</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Bahrain</source> 437 <source>Bahrain</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bangladesh</source> 441 <source>Bangladesh</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Barbados</source> 445 <source>Barbados</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Belarus</source> 449 <source>Belarus</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Belgium</source> 453 <source>Belgium</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belize</source> 457 <source>Belize</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Benin</source> 461 <source>Benin</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Bermuda</source> 465 <source>Bermuda</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Bhutan</source> 469 <source>Bhutan</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Boliva</source> 473 <source>Boliva</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Botswana</source> 477 <source>Botswana</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Bouvet Island</source> 481 <source>Bouvet Island</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Brazil</source> 485 <source>Brazil</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Brunei Darussalam</source> 489 <source>Brunei Darussalam</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Bulgaria</source> 493 <source>Bulgaria</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Burkina Faso</source> 497 <source>Burkina Faso</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Burundi</source> 501 <source>Burundi</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Cambodia</source> 505 <source>Cambodia</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Camaroon</source> 509 <source>Camaroon</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cape Verde</source> 513 <source>Cape Verde</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Cayman Islands</source> 517 <source>Cayman Islands</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Chad</source> 521 <source>Chad</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Chile</source> 525 <source>Chile</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>China</source> 529 <source>China</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Christmas Island</source> 533 <source>Christmas Island</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Colombia</source> 537 <source>Colombia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Comoros</source> 541 <source>Comoros</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Congo</source> 545 <source>Congo</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Cook Island</source> 549 <source>Cook Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Costa Rica</source> 553 <source>Costa Rica</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Croatia</source> 561 <source>Croatia</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cuba</source> 565 <source>Cuba</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Cyprus</source> 569 <source>Cyprus</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Czech Republic</source> 573 <source>Czech Republic</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Denmark</source> 577 <source>Denmark</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Djibouti</source> 581 <source>Djibouti</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Dominica</source> 585 <source>Dominica</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Dominican Republic</source> 589 <source>Dominican Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>East Timor</source> 593 <source>East Timor</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Ecuador</source> 597 <source>Ecuador</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Egypt</source> 601 <source>Egypt</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>El Salvador</source> 605 <source>El Salvador</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Equatorial Guinea</source> 609 <source>Equatorial Guinea</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Eritrea</source> 613 <source>Eritrea</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Estonia</source> 617 <source>Estonia</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Ethiopia</source> 621 <source>Ethiopia</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Falkland Islands</source> 625 <source>Falkland Islands</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Faroe Islands</source> 629 <source>Faroe Islands</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Fiji</source> 633 <source>Fiji</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Finland</source> 637 <source>Finland</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>French Guiana</source> 641 <source>French Guiana</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>French Polynesia</source> 645 <source>French Polynesia</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Gabon</source> 649 <source>Gabon</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Gambia</source> 653 <source>Gambia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Georgia</source> 657 <source>Georgia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gahna</source> 661 <source>Gahna</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gibraltar</source> 665 <source>Gibraltar</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Greece</source> 669 <source>Greece</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Greenland</source> 673 <source>Greenland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Grenada</source> 677 <source>Grenada</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Guadelupe</source> 681 <source>Guadelupe</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Guam</source> 685 <source>Guam</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guatemala</source> 689 <source>Guatemala</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guinea</source> 693 <source>Guinea</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guinea-bissau</source> 697 <source>Guinea-bissau</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guyana</source> 701 <source>Guyana</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Haiti</source> 705 <source>Haiti</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Holy See</source> 709 <source>Holy See</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Honduras</source> 713 <source>Honduras</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Hong Kong</source> 717 <source>Hong Kong</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Hungary</source> 721 <source>Hungary</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Iceland</source> 725 <source>Iceland</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>India</source> 729 <source>India</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Indonesia</source> 733 <source>Indonesia</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Ireland</source> 737 <source>Ireland</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Israel</source> 741 <source>Israel</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Italy</source> 745 <source>Italy</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Jamacia</source> 749 <source>Jamacia</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Jordan</source> 753 <source>Jordan</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Kazakhstan</source> 757 <source>Kazakhstan</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Kenya</source> 761 <source>Kenya</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kribati</source> 765 <source>Kribati</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Korea</source> 769 <source>Korea</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kuait</source>
774 <translation type="obsolete"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Kyrgyztan</source>
778 <translation type="obsolete"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Laos</source> 773 <source>Laos</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 775 </message>
784 <message> 776 <message>
785 <source>Latvia</source> 777 <source>Latvia</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 779 </message>
788 <message> 780 <message>
789 <source>Lebanon</source> 781 <source>Lebanon</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Lesotho</source> 785 <source>Lesotho</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Liberia</source> 789 <source>Liberia</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Liechtenstein</source> 793 <source>Liechtenstein</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Lithuania</source> 797 <source>Lithuania</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Luxembourg</source> 801 <source>Luxembourg</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Macau</source> 805 <source>Macau</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Macedonia</source> 809 <source>Macedonia</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Madagascar</source> 813 <source>Madagascar</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Malawi</source> 817 <source>Malawi</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Malaysia</source> 821 <source>Malaysia</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Maldives</source> 825 <source>Maldives</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Mali</source> 829 <source>Mali</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Malta</source> 833 <source>Malta</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Martinique</source> 837 <source>Martinique</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Mauritania</source> 841 <source>Mauritania</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Mauritius</source> 845 <source>Mauritius</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mayotte</source> 849 <source>Mayotte</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mexico</source> 853 <source>Mexico</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Micronesia</source> 857 <source>Micronesia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Moldova</source> 861 <source>Moldova</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Monaco</source> 865 <source>Monaco</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Mongolia</source> 869 <source>Mongolia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Montserrat</source> 873 <source>Montserrat</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Morocco</source> 877 <source>Morocco</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Mozambique</source> 881 <source>Mozambique</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Myanmar</source> 885 <source>Myanmar</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Namibia</source> 889 <source>Namibia</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Nauru</source> 893 <source>Nauru</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Nepal</source> 897 <source>Nepal</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Netherlands</source> 901 <source>Netherlands</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>New Caledonia</source> 905 <source>New Caledonia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>New Zealand</source> 909 <source>New Zealand</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 913 <source>Nicaragua</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>Niger</source> 917 <source>Niger</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nigeria</source> 921 <source>Nigeria</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niue</source> 925 <source>Niue</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Oman</source> 929 <source>Oman</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Pakistan</source> 933 <source>Pakistan</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Palau</source> 937 <source>Palau</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Palestinian Territory</source> 941 <source>Palestinian Territory</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Panama</source> 945 <source>Panama</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Papua New Guinea</source> 949 <source>Papua New Guinea</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Paraguay</source> 953 <source>Paraguay</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Peru</source> 957 <source>Peru</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Philippines</source> 961 <source>Philippines</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Pitcairn</source> 965 <source>Pitcairn</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Poland</source> 969 <source>Poland</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Portugal</source> 973 <source>Portugal</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Puerto Rico</source> 977 <source>Puerto Rico</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Qatar</source> 981 <source>Qatar</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Reunion</source> 985 <source>Reunion</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Romania</source> 989 <source>Romania</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Russia</source> 993 <source>Russia</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 997 <source>Rwanda</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1001 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1005 <source>Samoa</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1009 <source>San Marino</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1013 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1017 <source>Senegal</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1021 <source>Seychelles</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1025 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1029 <source>Singapore</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1033 <source>Slovakia</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1037 <source>Slovenia</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1041 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1045 <source>Somalia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1049 <source>South Africa</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Spain</source> 1053 <source>Spain</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1057 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1061 <source>St. Helena</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1065 <source>Sudan</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1069 <source>Suriname</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1073 <source>Swaziland</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1077 <source>Sweden</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1081 <source>Switzerland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1085 <source>Taiwan</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1089 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1093 <source>Tanzania</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1097 <source>Thailand</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Togo</source> 1101 <source>Togo</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1105 <source>Tokelau</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1109 <source>Tonga</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tunisia</source> 1113 <source>Tunisia</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Turkey</source> 1117 <source>Turkey</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Turkmenistan</source> 1121 <source>Turkmenistan</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Tuvalu</source> 1125 <source>Tuvalu</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Uganda</source> 1129 <source>Uganda</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Ukraine</source> 1133 <source>Ukraine</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uruguay</source> 1137 <source>Uruguay</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Uzbekistan</source> 1141 <source>Uzbekistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Vanuatu</source> 1145 <source>Vanuatu</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Venezuela</source> 1149 <source>Venezuela</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Viet Nam</source> 1153 <source>Viet Nam</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Virgin Islands</source> 1157 <source>Virgin Islands</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Western Sahara</source> 1161 <source>Western Sahara</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Yemen</source> 1165 <source>Yemen</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Yugoslavia</source> 1169 <source>Yugoslavia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Zambia</source> 1173 <source>Zambia</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Zimbabwe</source> 1177 <source>Zimbabwe</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Business Fax</source> 1181 <source>Business Fax</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Home Fax</source> 1185 <source>Home Fax</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Phone</source> 1189 <source>Business Phone</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Phone</source> 1193 <source>Home Phone</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Mobile</source> 1197 <source>Business Mobile</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Mobile</source> 1201 <source>Home Mobile</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business WebPage</source> 1205 <source>Business WebPage</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Web Page</source> 1209 <source>Home Web Page</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business Pager</source> 1213 <source>Business Pager</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Business Street</source> 1217 <source>Business Street</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Home Street</source> 1221 <source>Home Street</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business City</source> 1225 <source>Business City</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Business State</source> 1229 <source>Business State</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business Zip</source> 1233 <source>Business Zip</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business Country</source> 1237 <source>Business Country</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Home City</source> 1241 <source>Home City</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Home State</source> 1245 <source>Home State</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home Zip</source> 1249 <source>Home Zip</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home Country</source> 1253 <source>Home Country</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1317 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1321 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1325 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336</context> 1328</context>
1337</TS> 1329</TS>
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/hu/advancedfm.ts
+++ b/i18n/hu/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/hu/appearance.ts b/i18n/hu/appearance.ts
index 7c20f02..ec16822 100644
--- a/i18n/hu/appearance.ts
+++ b/i18n/hu/appearance.ts
@@ -1,145 +1,141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Apply</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source> 86 <source>Restart</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 90 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Settings...</source> 94 <source>Settings...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tab style:</source> 98 <source>Tab style:</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Tabs</source> 102 <source>Tabs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Tabs w/icons</source> 106 <source>Tabs w/icons</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Drop down list</source> 110 <source>Drop down list</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Drop down list w/icons</source> 114 <source>Drop down list w/icons</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Top</source> 118 <source>Top</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Bottom</source> 122 <source>Bottom</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Advanced</source> 130 <source>Advanced</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144</context> 140</context>
145</TS> 141</TS>
diff --git a/i18n/hu/appskey.ts b/i18n/hu/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/hu/appskey.ts
+++ b/i18n/hu/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/hu/buzzword.ts b/i18n/hu/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/hu/buzzword.ts
+++ b/i18n/hu/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/hu/citytime.ts b/i18n/hu/citytime.ts
index 8438210..62e2ce2 100644
--- a/i18n/hu/citytime.ts
+++ b/i18n/hu/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/hu/keypebble.ts b/i18n/hu/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/hu/keypebble.ts
+++ b/i18n/hu/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index 495056f..0e681cb 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/hu/light-and-power.ts b/i18n/hu/light-and-power.ts
index 5a89b8d..18b2baa 100644
--- a/i18n/hu/light-and-power.ts
+++ b/i18n/hu/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/hu/mail.ts b/i18n/hu/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/hu/mail.ts
+++ b/i18n/hu/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/hu/showimg.ts b/i18n/hu/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/hu/showimg.ts
+++ b/i18n/hu/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/hu/sound.ts b/i18n/hu/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/hu/sound.ts
+++ b/i18n/hu/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/hu/textedit.ts b/i18n/hu/textedit.ts
index 457b18e..d1341c7 100644
--- a/i18n/hu/textedit.ts
+++ b/i18n/hu/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>No</source> 136 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>About</source> 140 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 194 </message>
208 <message> 195 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 198 </message>
212 <message> 199 <message>
213 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>group</source> 204 <source>group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>others</source> 208 <source>others</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 214 </message>
228 <message> 215 <message>
229 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 218 </message>
232 <message> 219 <message>
233 <source>read</source> 220 <source>read</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 222 </message>
236 <message> 223 <message>
237 <source>write</source> 224 <source>write</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 226 </message>
240 <message> 227 <message>
241 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 230 </message>
244 <message> 231 <message>
245 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/hu/today.ts b/i18n/hu/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/hu/today.ts
+++ b/i18n/hu/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index adb2a55..665aaa3 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -1,1345 +1,1337 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nome Completo</translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contatto</translation> 10 <translation>Contatto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Scelta</translation> 14 <translation>Scelta</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vuota</translation> 18 <translation>Vuota</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Titolo</translation> 25 <translation>Titolo</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nome</translation> 29 <translation>Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Cognome</translation> 33 <translation>Cognome</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Visualizza come</translation> 37 <translation>Visualizza come</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Email Principale</translation> 41 <translation>Email Principale</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Note</translation> 45 <translation>Note</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Sesso</translation> 49 <translation>Sesso</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Ordina i Contatti</translation> 56 <translation>Ordina i Contatti</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Ordina i contatti per:</translation> 60 <translation>Ordina i contatti per:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Sù</translation> 64 <translation>Sù</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Giù</translation> 68 <translation>Giù</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contatti</translation> 75 <translation>Contatti</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Dati</translation> 79 <translation>Dati</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nuovo Contatto</translation> 83 <translation>Nuovo Contatto</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Modifica Contatto</translation> 87 <translation>Modifica Contatto</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Cancella Contatto</translation> 91 <translation>Cancella Contatto</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Trova Contatto</translation> 95 <translation>Trova Contatto</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Scrivi Email A</translation> 99 <translation>Scrivi Email A</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>Importa vCard</translation> 107 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Informazioni Personali</translation> 111 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation>Ordina Contatti</translation> 115 <translation>Ordina Contatti</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation>Spazio Esaurito</translation> 119 <translation>Spazio Esaurito</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation>Non c&apos;è abbastanza spazio per creare 127 <translation>Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio. 128i necessari file di avvio.
129 129
130Liberare dello spazio prima di 130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation> 131inserire i dati!</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>View</source> 134 <source>View</source>
135 <translation>Vista</translation> 135 <translation>Vista</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
139 <translation>Piccolo</translation> 139 <translation>Piccolo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation>Normale</translation> 143 <translation>Normale</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
147 <translation>Grande</translation> 147 <translation>Grande</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
151 <translation>Font</translation> 151 <translation>Font</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 154 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit My Personal Details</source> 158 <source>Edit My Personal Details</source>
159 <translation>Modifica Dati Personali</translation> 159 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Edit Address</source> 162 <source>Edit Address</source>
163 <translation>Modifica Dati</translation> 163 <translation>Modifica Dati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Contacts - My Personal Details</source> 166 <source>Contacts - My Personal Details</source>
167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation> 167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
171 <translation>Spazio Esaurito</translation> 171 <translation>Spazio Esaurito</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Unable to save information. 174 <source>Unable to save information.
175Free up some space 175Free up some space
176and try again. 176and try again.
177 177
178Quit anyway?</source> 178Quit anyway?</source>
179 <translation>Impossibile salvare i dati. 179 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio 180Liberare dello spazio
181e riprovare. 181e riprovare.
182 182
183Uscire comunque?</translation> 183Uscire comunque?</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
187 <translation>Titolo</translation> 187 <translation>Titolo</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
191 <translation>Note</translation> 191 <translation>Note</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
195 <translation>Lavoro</translation> 195 <translation>Lavoro</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
199 <translation>Mb</translation> 199 <translation>Mb</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
203 <translation>Nome</translation> 203 <translation>Nome</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
207 <translation>Cognome</translation> 207 <translation>Cognome</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
211 <translation>Visualizza come</translation> 211 <translation>Visualizza come</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
215 <translation>Email Principale</translation> 215 <translation>Email Principale</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation>Sesso</translation> 219 <translation>Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutte</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Business Fax</source> 233 <source>Business Fax</source>
234 <translation>Fax Ufficio</translation> 234 <translation>Fax Ufficio</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Home Fax</source> 237 <source>Home Fax</source>
238 <translation>Fax Abitazione</translation> 238 <translation>Fax Abitazione</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Business Phone</source> 241 <source>Business Phone</source>
242 <translation>Telefono Ufficio</translation> 242 <translation>Telefono Ufficio</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Home Phone</source> 245 <source>Home Phone</source>
246 <translation>Tleefono Abitazione</translation> 246 <translation>Tleefono Abitazione</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Business Mobile</source> 249 <source>Business Mobile</source>
250 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 250 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Home Mobile</source> 253 <source>Home Mobile</source>
254 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 254 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Business WebPage</source> 257 <source>Business WebPage</source>
258 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 258 <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Home Web Page</source> 261 <source>Home Web Page</source>
262 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 262 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Business Pager</source> 265 <source>Business Pager</source>
266 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 266 <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Default Email</source> 269 <source>Default Email</source>
270 <translation>Email Principale</translation> 270 <translation>Email Principale</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Emails</source> 273 <source>Emails</source>
274 <translation>Altre Email</translation> 274 <translation>Altre Email</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Name Title</source> 277 <source>Name Title</source>
278 <translation>Titolo</translation> 278 <translation>Titolo</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>First Name</source> 281 <source>First Name</source>
282 <translation>Nome</translation> 282 <translation>Nome</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Middle Name</source> 285 <source>Middle Name</source>
286 <translation>Secondo Nome</translation> 286 <translation>Secondo Nome</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Last Name</source> 289 <source>Last Name</source>
290 <translation>Cognome</translation> 290 <translation>Cognome</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Suffix</source> 293 <source>Suffix</source>
294 <translation>Suffisso</translation> 294 <translation>Suffisso</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>File As</source> 297 <source>File As</source>
298 <translation>Visualizza come</translation> 298 <translation>Visualizza come</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Gender</source> 301 <source>Gender</source>
302 <translation>Sesso</translation> 302 <translation>Sesso</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Job Title</source> 305 <source>Job Title</source>
306 <translation>Titolo</translation> 306 <translation>Titolo</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Company</source> 309 <source>Company</source>
310 <translation>Società</translation> 310 <translation>Società</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Organization</source> 313 <source>Organization</source>
314 <translation>Organizzazione</translation> 314 <translation>Organizzazione</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Notes</source> 317 <source>Notes</source>
318 <translation>Note</translation> 318 <translation>Note</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Groups</source> 321 <source>Groups</source>
322 <translation>Gruppi</translation> 322 <translation>Gruppi</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Business Street</source> 325 <source>Business Street</source>
326 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 326 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Home Street</source> 329 <source>Home Street</source>
330 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 330 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Business City</source> 333 <source>Business City</source>
334 <translation>Città Lavoro</translation> 334 <translation>Città Lavoro</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Business State</source> 337 <source>Business State</source>
338 <translation>Stato Lavoro</translation> 338 <translation>Stato Lavoro</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Business Zip</source> 341 <source>Business Zip</source>
342 <translation>Paese Ufficio</translation> 342 <translation>Paese Ufficio</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Home City</source> 345 <source>Home City</source>
346 <translation>Città Abitazione</translation> 346 <translation>Città Abitazione</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Home State</source> 349 <source>Home State</source>
350 <translation>Stato Abitazione</translation> 350 <translation>Stato Abitazione</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Home Zip</source> 353 <source>Home Zip</source>
354 <translation>CAP Abitazione</translation> 354 <translation>CAP Abitazione</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Home Country</source> 357 <source>Home Country</source>
358 <translation>Paese Abitazione</translation> 358 <translation>Paese Abitazione</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Full Name...</source> 361 <source>Full Name...</source>
362 <translation>Nome Completo...</translation> 362 <translation>Nome Completo...</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Category</source> 365 <source>Category</source>
366 <translation>Categoria</translation> 366 <translation>Categoria</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Notes...</source> 369 <source>Notes...</source>
370 <translation>Note...</translation> 370 <translation>Note...</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>General</source> 373 <source>General</source>
374 <translation>Generale</translation> 374 <translation>Generale</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Business</source> 377 <source>Business</source>
378 <translation>Lavoro</translation> 378 <translation>Lavoro</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Home</source> 381 <source>Home</source>
382 <translation>Abitazione</translation> 382 <translation>Abitazione</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Address</source> 385 <source>Address</source>
386 <translation>Indirizzo</translation> 386 <translation>Indirizzo</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>City</source> 389 <source>City</source>
390 <translation>Città</translation> 390 <translation>Città</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>State</source> 393 <source>State</source>
394 <translation>Stato</translation> 394 <translation>Stato</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Zip Code</source> 397 <source>Zip Code</source>
398 <translation>CAP</translation> 398 <translation>CAP</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Country</source> 401 <source>Country</source>
402 <translation>Paese</translation> 402 <translation>Paese</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>United States</source> 405 <source>United States</source>
406 <translation>Stati Uniti</translation> 406 <translation>Stati Uniti</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>United Kingdom</source> 409 <source>United Kingdom</source>
410 <translation>Regno Unito</translation> 410 <translation>Regno Unito</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Afganistan</source> 413 <source>Afganistan</source>
414 <translation>Afganistan</translation> 414 <translation>Afganistan</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Albania</source> 417 <source>Albania</source>
418 <translation>Albania</translation> 418 <translation>Albania</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Algeria</source> 421 <source>Algeria</source>
422 <translation>Algeria</translation> 422 <translation>Algeria</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>American Samoa</source> 425 <source>American Samoa</source>
426 <translation>Samoa Americana</translation> 426 <translation>Samoa Americana</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Andorra</source> 429 <source>Andorra</source>
430 <translation>Andorra</translation> 430 <translation>Andorra</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Angola</source> 433 <source>Angola</source>
434 <translation>Angola</translation> 434 <translation>Angola</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Anguilla</source> 437 <source>Anguilla</source>
438 <translation>Anguilla</translation> 438 <translation>Anguilla</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Antartica</source> 441 <source>Antartica</source>
442 <translation>Antartica</translation> 442 <translation>Antartica</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Argentina</source> 445 <source>Argentina</source>
446 <translation>Argentina</translation> 446 <translation>Argentina</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Armania</source> 449 <source>Armania</source>
450 <translation>Armania</translation> 450 <translation>Armania</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Aruba</source> 453 <source>Aruba</source>
454 <translation>Aruba</translation> 454 <translation>Aruba</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Australia</source> 457 <source>Australia</source>
458 <translation>Australia</translation> 458 <translation>Australia</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Austria</source> 461 <source>Austria</source>
462 <translation>Austria</translation> 462 <translation>Austria</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Azerbaijan</source> 465 <source>Azerbaijan</source>
466 <translation>Azerbaijan</translation> 466 <translation>Azerbaijan</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Bahamas</source> 469 <source>Bahamas</source>
470 <translation>Bahamas</translation> 470 <translation>Bahamas</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bahrain</source> 473 <source>Bahrain</source>
474 <translation>Bahrain</translation> 474 <translation>Bahrain</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bangladesh</source> 477 <source>Bangladesh</source>
478 <translation>Bangladesh</translation> 478 <translation>Bangladesh</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Barbados</source> 481 <source>Barbados</source>
482 <translation>Barbados</translation> 482 <translation>Barbados</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Belarus</source> 485 <source>Belarus</source>
486 <translation>Belarus</translation> 486 <translation>Belarus</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Belgium</source> 489 <source>Belgium</source>
490 <translation>Belgio</translation> 490 <translation>Belgio</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Belize</source> 493 <source>Belize</source>
494 <translation>Belize</translation> 494 <translation>Belize</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Benin</source> 497 <source>Benin</source>
498 <translation>Benin</translation> 498 <translation>Benin</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bermuda</source> 501 <source>Bermuda</source>
502 <translation>Bermuda</translation> 502 <translation>Bermuda</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Bhutan</source> 505 <source>Bhutan</source>
506 <translation>Bhutan</translation> 506 <translation>Bhutan</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Boliva</source> 509 <source>Boliva</source>
510 <translation>Bolivia</translation> 510 <translation>Bolivia</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Botswana</source> 513 <source>Botswana</source>
514 <translation>Botswana</translation> 514 <translation>Botswana</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Bouvet Island</source> 517 <source>Bouvet Island</source>
518 <translation>Bouvet Island</translation> 518 <translation>Bouvet Island</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Brazil</source> 521 <source>Brazil</source>
522 <translation>Brasile</translation> 522 <translation>Brasile</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Brunei Darussalam</source> 525 <source>Brunei Darussalam</source>
526 <translation>Brunei Darussalam</translation> 526 <translation>Brunei Darussalam</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Bulgaria</source> 529 <source>Bulgaria</source>
530 <translation>Bulgaria</translation> 530 <translation>Bulgaria</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Burkina Faso</source> 533 <source>Burkina Faso</source>
534 <translation>Burkina Faso</translation> 534 <translation>Burkina Faso</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Burundi</source> 537 <source>Burundi</source>
538 <translation>Burundi</translation> 538 <translation>Burundi</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Cambodia</source> 541 <source>Cambodia</source>
542 <translation>Cambogia</translation> 542 <translation>Cambogia</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Camaroon</source> 545 <source>Camaroon</source>
546 <translation>Camerun</translation> 546 <translation>Camerun</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Canada</source> 549 <source>Canada</source>
550 <translation>Canada</translation> 550 <translation>Canada</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Cape Verde</source> 553 <source>Cape Verde</source>
554 <translation>Capo Verde</translation> 554 <translation>Capo Verde</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cayman Islands</source> 557 <source>Cayman Islands</source>
558 <translation>Isole Cayman</translation> 558 <translation>Isole Cayman</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Chad</source> 561 <source>Chad</source>
562 <translation>Chad</translation> 562 <translation>Chad</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Chile</source> 565 <source>Chile</source>
566 <translation>Cile</translation> 566 <translation>Cile</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>China</source> 569 <source>China</source>
570 <translation>Cina</translation> 570 <translation>Cina</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Christmas Island</source> 573 <source>Christmas Island</source>
574 <translation>Christmas Island</translation> 574 <translation>Christmas Island</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Colombia</source> 577 <source>Colombia</source>
578 <translation>Colombia</translation> 578 <translation>Colombia</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Comoros</source> 581 <source>Comoros</source>
582 <translation>Comoros</translation> 582 <translation>Comoros</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Congo</source> 585 <source>Congo</source>
586 <translation>Congo</translation> 586 <translation>Congo</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Cook Island</source> 589 <source>Cook Island</source>
590 <translation>Cook Island</translation> 590 <translation>Cook Island</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Costa Rica</source> 593 <source>Costa Rica</source>
594 <translation>Costa Rica</translation> 594 <translation>Costa Rica</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 597 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
598 <translation>Costa D&apos;Avorio</translation> 598 <translation>Costa D&apos;Avorio</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Croatia</source> 601 <source>Croatia</source>
602 <translation>Croazia</translation> 602 <translation>Croazia</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Cuba</source> 605 <source>Cuba</source>
606 <translation>Cuba</translation> 606 <translation>Cuba</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Cyprus</source> 609 <source>Cyprus</source>
610 <translation>Cipro</translation> 610 <translation>Cipro</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Czech Republic</source> 613 <source>Czech Republic</source>
614 <translation>Repubblica Ceca</translation> 614 <translation>Repubblica Ceca</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Denmark</source> 617 <source>Denmark</source>
618 <translation>Danimarca</translation> 618 <translation>Danimarca</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Djibouti</source> 621 <source>Djibouti</source>
622 <translation>Djibouti</translation> 622 <translation>Djibouti</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Dominica</source> 625 <source>Dominica</source>
626 <translation>Dominica</translation> 626 <translation>Dominica</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Dominican Republic</source> 629 <source>Dominican Republic</source>
630 <translation>Repubblica Dominicana</translation> 630 <translation>Repubblica Dominicana</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>East Timor</source> 633 <source>East Timor</source>
634 <translation>Timor East</translation> 634 <translation>Timor East</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Ecuador</source> 637 <source>Ecuador</source>
638 <translation>Equador</translation> 638 <translation>Equador</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Egypt</source> 641 <source>Egypt</source>
642 <translation>Egitto</translation> 642 <translation>Egitto</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>El Salvador</source> 645 <source>El Salvador</source>
646 <translation>El Salvador</translation> 646 <translation>El Salvador</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Equatorial Guinea</source> 649 <source>Equatorial Guinea</source>
650 <translation>Guinea Equatoriale</translation> 650 <translation>Guinea Equatoriale</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Eritrea</source> 653 <source>Eritrea</source>
654 <translation>Eritrea</translation> 654 <translation>Eritrea</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Estonia</source> 657 <source>Estonia</source>
658 <translation>Estonia</translation> 658 <translation>Estonia</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Ethiopia</source> 661 <source>Ethiopia</source>
662 <translation>Etiopia</translation> 662 <translation>Etiopia</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Falkland Islands</source> 665 <source>Falkland Islands</source>
666 <translation>Isole Falkland</translation> 666 <translation>Isole Falkland</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Faroe Islands</source> 669 <source>Faroe Islands</source>
670 <translation>Isole Faroe</translation> 670 <translation>Isole Faroe</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Fiji</source> 673 <source>Fiji</source>
674 <translation>Fiji</translation> 674 <translation>Fiji</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Finland</source> 677 <source>Finland</source>
678 <translation>Finlandia</translation> 678 <translation>Finlandia</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>France</source> 681 <source>France</source>
682 <translation>Francia</translation> 682 <translation>Francia</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>French Guiana</source> 685 <source>French Guiana</source>
686 <translation>Guinea Francese</translation> 686 <translation>Guinea Francese</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>French Polynesia</source> 689 <source>French Polynesia</source>
690 <translation>Polinesia Francese</translation> 690 <translation>Polinesia Francese</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Gabon</source> 693 <source>Gabon</source>
694 <translation>Gabon</translation> 694 <translation>Gabon</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Gambia</source> 697 <source>Gambia</source>
698 <translation>Gambia</translation> 698 <translation>Gambia</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Georgia</source> 701 <source>Georgia</source>
702 <translation>Georgia</translation> 702 <translation>Georgia</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Germany</source> 705 <source>Germany</source>
706 <translation>Germania</translation> 706 <translation>Germania</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Gahna</source> 709 <source>Gahna</source>
710 <translation>Gahna</translation> 710 <translation>Gahna</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Gibraltar</source> 713 <source>Gibraltar</source>
714 <translation>Gibilterra</translation> 714 <translation>Gibilterra</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Greece</source> 717 <source>Greece</source>
718 <translation>Grecia</translation> 718 <translation>Grecia</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Greenland</source> 721 <source>Greenland</source>
722 <translation>Groenlandia</translation> 722 <translation>Groenlandia</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Grenada</source> 725 <source>Grenada</source>
726 <translation>Granada</translation> 726 <translation>Granada</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Guadelupe</source> 729 <source>Guadelupe</source>
730 <translation>Guadalupe</translation> 730 <translation>Guadalupe</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Guam</source> 733 <source>Guam</source>
734 <translation>Guam</translation> 734 <translation>Guam</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Guatemala</source> 737 <source>Guatemala</source>
738 <translation>Guatemala</translation> 738 <translation>Guatemala</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Guinea</source> 741 <source>Guinea</source>
742 <translation>Guinea</translation> 742 <translation>Guinea</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Guinea-bissau</source> 745 <source>Guinea-bissau</source>
746 <translation>Guinea-bissau</translation> 746 <translation>Guinea-bissau</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Guyana</source> 749 <source>Guyana</source>
750 <translation>Guyana</translation> 750 <translation>Guyana</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Haiti</source> 753 <source>Haiti</source>
754 <translation>Haiti</translation> 754 <translation>Haiti</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Holy See</source> 757 <source>Holy See</source>
758 <translation>Holy See</translation> 758 <translation>Holy See</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Honduras</source> 761 <source>Honduras</source>
762 <translation>Honduras</translation> 762 <translation>Honduras</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Hong Kong</source> 765 <source>Hong Kong</source>
766 <translation>Hong Kong</translation> 766 <translation>Hong Kong</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Hungary</source> 769 <source>Hungary</source>
770 <translation>Ungheria</translation> 770 <translation>Ungheria</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Iceland</source> 773 <source>Iceland</source>
774 <translation>Islanda</translation> 774 <translation>Islanda</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>India</source> 777 <source>India</source>
778 <translation>India</translation> 778 <translation>India</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Indonesia</source> 781 <source>Indonesia</source>
782 <translation>Indonesia</translation> 782 <translation>Indonesia</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Ireland</source> 785 <source>Ireland</source>
786 <translation>Irlanda</translation> 786 <translation>Irlanda</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Israel</source> 789 <source>Israel</source>
790 <translation>Israele</translation> 790 <translation>Israele</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Italy</source> 793 <source>Italy</source>
794 <translation>Italia</translation> 794 <translation>Italia</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Jamacia</source> 797 <source>Jamacia</source>
798 <translation>Giamaica</translation> 798 <translation>Giamaica</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Japan</source> 801 <source>Japan</source>
802 <translation>Giappone</translation> 802 <translation>Giappone</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Jordan</source> 805 <source>Jordan</source>
806 <translation>Giordania</translation> 806 <translation>Giordania</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Kazakhstan</source> 809 <source>Kazakhstan</source>
810 <translation>Kazakhstan</translation> 810 <translation>Kazakhstan</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Kenya</source> 813 <source>Kenya</source>
814 <translation>Kenya</translation> 814 <translation>Kenya</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Kribati</source> 817 <source>Kribati</source>
818 <translation>Kribati</translation> 818 <translation>Kribati</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Korea</source> 821 <source>Korea</source>
822 <translation>Korea</translation> 822 <translation>Korea</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Kuait</source>
826 <translation type="obsolete">Kuwait</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Kyrgyztan</source>
830 <translation type="obsolete">Kyrgyztan</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Laos</source> 825 <source>Laos</source>
834 <translation>Laos</translation> 826 <translation>Laos</translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Latvia</source> 829 <source>Latvia</source>
838 <translation>Latvia</translation> 830 <translation>Latvia</translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Lebanon</source> 833 <source>Lebanon</source>
842 <translation>Lebanon</translation> 834 <translation>Lebanon</translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Lesotho</source> 837 <source>Lesotho</source>
846 <translation>Lesotho</translation> 838 <translation>Lesotho</translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Liberia</source> 841 <source>Liberia</source>
850 <translation>Liberia</translation> 842 <translation>Liberia</translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Liechtenstein</source> 845 <source>Liechtenstein</source>
854 <translation>Liechtenstein</translation> 846 <translation>Liechtenstein</translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Lithuania</source> 849 <source>Lithuania</source>
858 <translation>Lituania</translation> 850 <translation>Lituania</translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Luxembourg</source> 853 <source>Luxembourg</source>
862 <translation>Lussemburgo</translation> 854 <translation>Lussemburgo</translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Macau</source> 857 <source>Macau</source>
866 <translation>Macau</translation> 858 <translation>Macau</translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Macedonia</source> 861 <source>Macedonia</source>
870 <translation>Macedonia</translation> 862 <translation>Macedonia</translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Madagascar</source> 865 <source>Madagascar</source>
874 <translation>Madagascar</translation> 866 <translation>Madagascar</translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Malawi</source> 869 <source>Malawi</source>
878 <translation>Malawi</translation> 870 <translation>Malawi</translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Malaysia</source> 873 <source>Malaysia</source>
882 <translation>Malaysia</translation> 874 <translation>Malaysia</translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Maldives</source> 877 <source>Maldives</source>
886 <translation>Maldive</translation> 878 <translation>Maldive</translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Mali</source> 881 <source>Mali</source>
890 <translation>Mali</translation> 882 <translation>Mali</translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Malta</source> 885 <source>Malta</source>
894 <translation>Malta</translation> 886 <translation>Malta</translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Martinique</source> 889 <source>Martinique</source>
898 <translation>Martinica</translation> 890 <translation>Martinica</translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Mauritania</source> 893 <source>Mauritania</source>
902 <translation>Mauritania</translation> 894 <translation>Mauritania</translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Mauritius</source> 897 <source>Mauritius</source>
906 <translation>Mauritius</translation> 898 <translation>Mauritius</translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Mayotte</source> 901 <source>Mayotte</source>
910 <translation>Mayotte</translation> 902 <translation>Mayotte</translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>Mexico</source> 905 <source>Mexico</source>
914 <translation>Messico</translation> 906 <translation>Messico</translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>Micronesia</source> 909 <source>Micronesia</source>
918 <translation>Micronesia</translation> 910 <translation>Micronesia</translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>Moldova</source> 913 <source>Moldova</source>
922 <translation>Moldova</translation> 914 <translation>Moldova</translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>Monaco</source> 917 <source>Monaco</source>
926 <translation>Monaco</translation> 918 <translation>Monaco</translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Mongolia</source> 921 <source>Mongolia</source>
930 <translation>Mongolia</translation> 922 <translation>Mongolia</translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Montserrat</source> 925 <source>Montserrat</source>
934 <translation>Montserrat</translation> 926 <translation>Montserrat</translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Morocco</source> 929 <source>Morocco</source>
938 <translation>Marocco</translation> 930 <translation>Marocco</translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Mozambique</source> 933 <source>Mozambique</source>
942 <translation>Mozambico</translation> 934 <translation>Mozambico</translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Myanmar</source> 937 <source>Myanmar</source>
946 <translation>Myanmar</translation> 938 <translation>Myanmar</translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Namibia</source> 941 <source>Namibia</source>
950 <translation>Namibia</translation> 942 <translation>Namibia</translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Nauru</source> 945 <source>Nauru</source>
954 <translation>Nauru</translation> 946 <translation>Nauru</translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Nepal</source> 949 <source>Nepal</source>
958 <translation>Nepal</translation> 950 <translation>Nepal</translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Netherlands</source> 953 <source>Netherlands</source>
962 <translation>Paesi Bassi</translation> 954 <translation>Paesi Bassi</translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>New Caledonia</source> 957 <source>New Caledonia</source>
966 <translation>Nuova Caledonia</translation> 958 <translation>Nuova Caledonia</translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>New Zealand</source> 961 <source>New Zealand</source>
970 <translation>Nuova Zelandia</translation> 962 <translation>Nuova Zelandia</translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Nicaragua</source> 965 <source>Nicaragua</source>
974 <translation>Nicaragua</translation> 966 <translation>Nicaragua</translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Niger</source> 969 <source>Niger</source>
978 <translation>Niger</translation> 970 <translation>Niger</translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Nigeria</source> 973 <source>Nigeria</source>
982 <translation>Nigeria</translation> 974 <translation>Nigeria</translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Niue</source> 977 <source>Niue</source>
986 <translation>Niue</translation> 978 <translation>Niue</translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Norway</source> 981 <source>Norway</source>
990 <translation>Norvegia</translation> 982 <translation>Norvegia</translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Oman</source> 985 <source>Oman</source>
994 <translation>Oman</translation> 986 <translation>Oman</translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Pakistan</source> 989 <source>Pakistan</source>
998 <translation>Pakistan</translation> 990 <translation>Pakistan</translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Palau</source> 993 <source>Palau</source>
1002 <translation>Palau</translation> 994 <translation>Palau</translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Palestinian Territory</source> 997 <source>Palestinian Territory</source>
1006 <translation>Territorio Palestinese</translation> 998 <translation>Territorio Palestinese</translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Panama</source> 1001 <source>Panama</source>
1010 <translation>Panama</translation> 1002 <translation>Panama</translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Papua New Guinea</source> 1005 <source>Papua New Guinea</source>
1014 <translation>Papua Nuova Guinea</translation> 1006 <translation>Papua Nuova Guinea</translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>Paraguay</source> 1009 <source>Paraguay</source>
1018 <translation>Paraguay</translation> 1010 <translation>Paraguay</translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Peru</source> 1013 <source>Peru</source>
1022 <translation>Perù</translation> 1014 <translation>Perù</translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>Philippines</source> 1017 <source>Philippines</source>
1026 <translation>Filippine</translation> 1018 <translation>Filippine</translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Pitcairn</source> 1021 <source>Pitcairn</source>
1030 <translation>Pitcairn</translation> 1022 <translation>Pitcairn</translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Poland</source> 1025 <source>Poland</source>
1034 <translation>Polonia</translation> 1026 <translation>Polonia</translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Portugal</source> 1029 <source>Portugal</source>
1038 <translation>Portogallo</translation> 1030 <translation>Portogallo</translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Puerto Rico</source> 1033 <source>Puerto Rico</source>
1042 <translation>Porto Rico</translation> 1034 <translation>Porto Rico</translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Qatar</source> 1037 <source>Qatar</source>
1046 <translation>Qatar</translation> 1038 <translation>Qatar</translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Reunion</source> 1041 <source>Reunion</source>
1050 <translation>Reunion</translation> 1042 <translation>Reunion</translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Romania</source> 1045 <source>Romania</source>
1054 <translation>Romania</translation> 1046 <translation>Romania</translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>Russia</source> 1049 <source>Russia</source>
1058 <translation>Russia</translation> 1050 <translation>Russia</translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Rwanda</source> 1053 <source>Rwanda</source>
1062 <translation>Rwanda</translation> 1054 <translation>Rwanda</translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>Saint Lucia</source> 1057 <source>Saint Lucia</source>
1066 <translation>Santa Lucia</translation> 1058 <translation>Santa Lucia</translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>Samoa</source> 1061 <source>Samoa</source>
1070 <translation>Samoa</translation> 1062 <translation>Samoa</translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>San Marino</source> 1065 <source>San Marino</source>
1074 <translation>San Marino</translation> 1066 <translation>San Marino</translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>Saudi Arabia</source> 1069 <source>Saudi Arabia</source>
1078 <translation>Arabia Saudita</translation> 1070 <translation>Arabia Saudita</translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Senegal</source> 1073 <source>Senegal</source>
1082 <translation>Senegal</translation> 1074 <translation>Senegal</translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Seychelles</source> 1077 <source>Seychelles</source>
1086 <translation>Seychelles</translation> 1078 <translation>Seychelles</translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Sierra Leone</source> 1081 <source>Sierra Leone</source>
1090 <translation>Sierra Leone</translation> 1082 <translation>Sierra Leone</translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Singapore</source> 1085 <source>Singapore</source>
1094 <translation>Singapore</translation> 1086 <translation>Singapore</translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Slovakia</source> 1089 <source>Slovakia</source>
1098 <translation>Slovacchia</translation> 1090 <translation>Slovacchia</translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Slovenia</source> 1093 <source>Slovenia</source>
1102 <translation>Slovenia</translation> 1094 <translation>Slovenia</translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Solomon Islands</source> 1097 <source>Solomon Islands</source>
1106 <translation>Isole Salomone</translation> 1098 <translation>Isole Salomone</translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Somalia</source> 1101 <source>Somalia</source>
1110 <translation>Somalia</translation> 1102 <translation>Somalia</translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>South Africa</source> 1105 <source>South Africa</source>
1114 <translation>Sud Africa</translation> 1106 <translation>Sud Africa</translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Spain</source> 1109 <source>Spain</source>
1118 <translation>Spagna</translation> 1110 <translation>Spagna</translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Sri Lanka</source> 1113 <source>Sri Lanka</source>
1122 <translation>Sri Lanka</translation> 1114 <translation>Sri Lanka</translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>St. Helena</source> 1117 <source>St. Helena</source>
1126 <translation>St. Helena</translation> 1118 <translation>St. Helena</translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Sudan</source> 1121 <source>Sudan</source>
1130 <translation>Sudan</translation> 1122 <translation>Sudan</translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Suriname</source> 1125 <source>Suriname</source>
1134 <translation>Suriname</translation> 1126 <translation>Suriname</translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Swaziland</source> 1129 <source>Swaziland</source>
1138 <translation>Swaziland</translation> 1130 <translation>Swaziland</translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Sweden</source> 1133 <source>Sweden</source>
1142 <translation>Svezia</translation> 1134 <translation>Svezia</translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Switzerland</source> 1137 <source>Switzerland</source>
1146 <translation>Svizzera</translation> 1138 <translation>Svizzera</translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Taiwan</source> 1141 <source>Taiwan</source>
1150 <translation>Taiwan</translation> 1142 <translation>Taiwan</translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Tajikistan</source> 1145 <source>Tajikistan</source>
1154 <translation>Tajikistan</translation> 1146 <translation>Tajikistan</translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Tanzania</source> 1149 <source>Tanzania</source>
1158 <translation>Tanzania</translation> 1150 <translation>Tanzania</translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Thailand</source> 1153 <source>Thailand</source>
1162 <translation>Tailandia</translation> 1154 <translation>Tailandia</translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Togo</source> 1157 <source>Togo</source>
1166 <translation>Togo</translation> 1158 <translation>Togo</translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Tokelau</source> 1161 <source>Tokelau</source>
1170 <translation>Tokelau</translation> 1162 <translation>Tokelau</translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Tonga</source> 1165 <source>Tonga</source>
1174 <translation>Tonga</translation> 1166 <translation>Tonga</translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Tunisia</source> 1169 <source>Tunisia</source>
1178 <translation>Tunisia</translation> 1170 <translation>Tunisia</translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Turkey</source> 1173 <source>Turkey</source>
1182 <translation>Turchia</translation> 1174 <translation>Turchia</translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Turkmenistan</source> 1177 <source>Turkmenistan</source>
1186 <translation>Turkmenistan</translation> 1178 <translation>Turkmenistan</translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Tuvalu</source> 1181 <source>Tuvalu</source>
1190 <translation>Tuvalu</translation> 1182 <translation>Tuvalu</translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Uganda</source> 1185 <source>Uganda</source>
1194 <translation>Uganda</translation> 1186 <translation>Uganda</translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Ukraine</source> 1189 <source>Ukraine</source>
1198 <translation>Ucraina</translation> 1190 <translation>Ucraina</translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Uruguay</source> 1193 <source>Uruguay</source>
1202 <translation>Uruguay</translation> 1194 <translation>Uruguay</translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Uzbekistan</source> 1197 <source>Uzbekistan</source>
1206 <translation>Uzbekistan</translation> 1198 <translation>Uzbekistan</translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Vanuatu</source> 1201 <source>Vanuatu</source>
1210 <translation>Vanuatu</translation> 1202 <translation>Vanuatu</translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Venezuela</source> 1205 <source>Venezuela</source>
1214 <translation>Venezuela</translation> 1206 <translation>Venezuela</translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Viet Nam</source> 1209 <source>Viet Nam</source>
1218 <translation>Viet Nam</translation> 1210 <translation>Viet Nam</translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Virgin Islands</source> 1213 <source>Virgin Islands</source>
1222 <translation>Isole Vergini</translation> 1214 <translation>Isole Vergini</translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Western Sahara</source> 1217 <source>Western Sahara</source>
1226 <translation>Western Sahara</translation> 1218 <translation>Western Sahara</translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Yemen</source> 1221 <source>Yemen</source>
1230 <translation>Yemen</translation> 1222 <translation>Yemen</translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Yugoslavia</source> 1225 <source>Yugoslavia</source>
1234 <translation>Yugoslavia</translation> 1226 <translation>Yugoslavia</translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Zambia</source> 1229 <source>Zambia</source>
1238 <translation>Zambia</translation> 1230 <translation>Zambia</translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Zimbabwe</source> 1233 <source>Zimbabwe</source>
1242 <translation>Zimbabwe</translation> 1234 <translation>Zimbabwe</translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Male</source> 1237 <source>Male</source>
1246 <translation>Maschile</translation> 1238 <translation>Maschile</translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Female</source> 1241 <source>Female</source>
1250 <translation>Femminile</translation> 1242 <translation>Femminile</translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Details</source> 1245 <source>Details</source>
1254 <translation>Dettagli</translation> 1246 <translation>Dettagli</translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Enter Note</source> 1249 <source>Enter Note</source>
1258 <translation>Inserisci Note</translation> 1250 <translation>Inserisci Note</translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Edit Name</source> 1253 <source>Edit Name</source>
1262 <translation>Modifica Nome</translation> 1254 <translation>Modifica Nome</translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1266 <translation>Dipartimento</translation> 1258 <translation>Dipartimento</translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1270 <translation>Ufficio</translation> 1262 <translation>Ufficio</translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1274 <translation>Professione</translation> 1266 <translation>Professione</translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1278 <translation>Assistente</translation> 1270 <translation>Assistente</translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1282 <translation>Direttore</translation> 1274 <translation>Direttore</translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1286 <translation>Coniuge</translation> 1278 <translation>Coniuge</translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1290 <translation>Compleanno</translation> 1282 <translation>Compleanno</translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1294 <translation>Anniversario</translation> 1286 <translation>Anniversario</translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1298 <translation>Alias</translation> 1290 <translation>Alias</translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1302 <translation>Figli</translation> 1294 <translation>Figli</translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1306 <translation>Telefono Ufficio</translation> 1298 <translation>Telefono Ufficio</translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1310 <translation>Fax Ufficio</translation> 1302 <translation>Fax Ufficio</translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1314 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1306 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1318 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 1310 <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 1314 <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Contacts</source> 1317 <source>Contacts</source>
1326 <translation>Contatti</translation> 1318 <translation>Contatti</translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Work Mobile</source> 1321 <source>Work Mobile</source>
1330 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1322 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Business Country</source> 1325 <source>Business Country</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336 <message> 1328 <message>
1337 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message> 1331 </message>
1340 <message> 1332 <message>
1341 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message> 1335 </message>
1344</context> 1336</context>
1345</TS> 1337</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index a8d3a2c..cae443a 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -1,748 +1,744 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Tutte</translation> 6 <translation>Tutte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Vuota</translation> 10 <translation>Vuota</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation> (multi.)</translation> 14 <translation> (multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Lavoro</translation> 18 <translation>Lavoro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personale</translation> 22 <translation>Personale</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation> (Multi.)</translation> 29 <translation> (Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Tutte</translation> 36 <translation>Tutte</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nuoca Categoria</translation> 40 <translation>Nuoca Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nuoca Categoria</translation> 44 <translation>Nuoca Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Modifica Categoria</translation> 51 <translation>Modifica Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorie</translation> 55 <translation>Categorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Applicazione</translation> 59 <translation>Applicazione</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation> 63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Aggiungi</translation> 67 <translation>Aggiungi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Totali</translation> 71 <translation>Totali</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Tutte</translation> 78 <translation>Tutte</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Vuota</translation> 82 <translation>Vuota</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation>Errore</translation> 89 <translation>Errore</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta 94 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
95modificando le categorie.</translation> 95modificando le categorie.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Modifica Categorie</translation> 99 <translation>Modifica Categorie</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>All</source> 102 <source>All</source>
103 <translation>Tutte</translation> 103 <translation>Tutte</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>View</source> 109 <source>View</source>
110 <translation>Vista</translation> 110 <translation>Vista</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Crea un nuovo documento</translation> 114 <translation>Crea un nuovo documento</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Chiudi Selettore File</translation> 118 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Nome</translation> 125 <translation>Nome</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>Non ci sono file in questa directory.</translation> 129 <translation>Non ci sono file in questa directory.</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Stringa Non Trovata.</translation> 136 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> 140 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Trova</translation> 147 <translation>Trova</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation>Trova cosa:</translation> 151 <translation>Trova cosa:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Trova</translation> 155 <translation>&amp;Trova</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoria:</translation> 159 <translation>Categoria:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Inizia Ricerca da:</translation> 163 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dic 02 01</translation> 167 <translation>Dic 02 01</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 171 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Trova Indietro</translation> 175 <translation>Trova Indietro</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation>Vista Documento</translation> 182 <translation>Vista Documento</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Cancella</translation> 186 <translation>Cancella</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File does not exist.</source> 189 <source>File does not exist.</source>
190 <translation>File inesistente.</translation> 190 <translation>File inesistente.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>File deletion failed.</source> 193 <source>File deletion failed.</source>
194 <translation>Cancellazione file fallita.</translation> 194 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Delete Icon and leave file</source> 197 <source>Delete Icon and leave file</source>
198 <translation>Cancella Icona e non modificare il file</translation> 198 <translation>Cancella Icona e non modificare il file</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Icon deletion failed.</source> 201 <source>Icon deletion failed.</source>
202 <translation>Cancellazione icona fallita.</translation> 202 <translation>Cancellazione icona fallita.</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Copy of </source> 205 <source>Copy of </source>
206 <translation>Copia di </translation> 206 <translation>Copia di </translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Duplicate</source> 209 <source>Duplicate</source>
210 <translation>Duplica</translation> 210 <translation>Duplica</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>File copy failed.</source> 213 <source>File copy failed.</source>
214 <translation>Copia file fallita.</translation> 214 <translation>Copia file fallita.</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Details</source> 217 <source>Details</source>
218 <translation>Dettagli</translation> 218 <translation>Dettagli</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Moving Document failed.</source> 221 <source>Moving Document failed.</source>
222 <translation>Spostamento documento fallito.</translation> 222 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 225 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 226 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 230 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Details</source> 232 <source>Details</source>
233 <translation>Dettagli</translation> 233 <translation>Dettagli</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Comment:</source> 236 <source>Comment:</source>
237 <translation>Commento:</translation> 237 <translation>Commento:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Type:</source> 240 <source>Type:</source>
241 <translation>Tipo:</translation> 241 <translation>Tipo:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Name:</source> 244 <source>Name:</source>
245 <translation>Nome:</translation> 245 <translation>Nome:</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Location:</source> 248 <source>Location:</source>
249 <translation>Ubicazione:</translation> 249 <translation>Ubicazione:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 252 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> 253 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
257 <translation>Cancella</translation> 257 <translation>Cancella</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Del Icon</source> 260 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Cancella Icona</translation> 261 <translation>Cancella Icona</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Copy</source> 264 <source>Copy</source>
265 <translation>Copia</translation> 265 <translation>Copia</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
269 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 269 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 273 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Owner Information</source> 275 <source>Owner Information</source>
276 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 276 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>PasswordBase</name> 280 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Form1</source> 282 <source>Form1</source>
283 <translation>Form1</translation> 283 <translation>Form1</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>1</source> 286 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 287 <translation>1</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>2</source> 290 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 291 <translation>2</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>3</source> 294 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 295 <translation>3</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>4</source> 298 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 299 <translation>4</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>5</source> 302 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 303 <translation>5</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>6</source> 306 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 307 <translation>6</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>7</source> 310 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 311 <translation>7</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>8</source> 314 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 315 <translation>8</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>9</source> 318 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 319 <translation>9</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>0</source> 322 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 323 <translation>0</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>OK</source> 326 <source>OK</source>
327 <translation>OK</translation> 327 <translation>OK</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 330 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Inserisci codice</translation> 331 <translation>Inserisci codice</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Out of Space</source> 337 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Spazio Esaurito</translation> 338 <translation>Spazio Esaurito</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>There was a problem creating 341 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 342Configuration Information
343for this program. 343for this program.
344 344
345Please free up some space and 345Please free up some space and
346try again.</source> 346try again.</source>
347 <translation>Impossibile creare il file 347 <translation>Impossibile creare il file
348di configurazione per questo 348di configurazione per questo
349programma. 349programma.
350Liberare dello spazio e 350Liberare dello spazio e
351riprovare.</translation> 351riprovare.</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Unable to create start up files 354 <source>Unable to create start up files
355Please free up some space 355Please free up some space
356before entering data</source> 356before entering data</source>
357 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 357 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
358Liberare dello spazio prima di 358Liberare dello spazio prima di
359inserire i dati</translation> 359inserire i dati</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Unable to schedule alarm. 362 <source>Unable to schedule alarm.
363Free some memory and try again.</source> 363Free some memory and try again.</source>
364 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 364 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
365Liberare dello spazio di memoria e 365Liberare dello spazio di memoria e
366riprovare.</translation> 366riprovare.</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>D</source> 369 <source>D</source>
370 <translation>G</translation> 370 <translation>G</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>M</source> 373 <source>M</source>
374 <translation>M</translation> 374 <translation>M</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Y</source> 377 <source>Y</source>
378 <translation>A</translation> 378 <translation>A</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>day</source> 381 <source>day</source>
382 <translation>giorno</translation> 382 <translation>giorno</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>month</source> 385 <source>month</source>
386 <translation>mese</translation> 386 <translation>mese</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>year</source> 389 <source>year</source>
390 <translation>anno</translation> 390 <translation>anno</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>PM</source> 393 <source>PM</source>
394 <translation>PM</translation> 394 <translation>PM</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>AM</source> 397 <source>AM</source>
398 <translation>AM</translation> 398 <translation>AM</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Mon</source> 401 <source>Mon</source>
402 <translation>Lun</translation> 402 <translation>Lun</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Tue</source> 405 <source>Tue</source>
406 <translation>Mar</translation> 406 <translation>Mar</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Wed</source> 409 <source>Wed</source>
410 <translation>Mer</translation> 410 <translation>Mer</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Thu</source> 413 <source>Thu</source>
414 <translation>Gio</translation> 414 <translation>Gio</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Fri</source> 417 <source>Fri</source>
418 <translation>Ven</translation> 418 <translation>Ven</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sat</source> 421 <source>Sat</source>
422 <translation>Sab</translation> 422 <translation>Sab</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Sun</source> 425 <source>Sun</source>
426 <translation>Dom</translation> 426 <translation>Dom</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 429 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 430 %1?</source>
431 <translation>Sei sicuro di voler cancellare 431 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
432%1?</translation> 432%1?</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>All</source> 435 <source>All</source>
436 <translation>Tutte</translation> 436 <translation>Tutte</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Unfiled</source> 439 <source>Unfiled</source>
440 <translation>Vuota</translation> 440 <translation>Vuota</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 448 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 451 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Indirizzi Email: </translation> 452 <translation>Indirizzi Email: </translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 455 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 456 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 459 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Fax Abitazione: </translation> 460 <translation>Fax Abitazione: </translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 463 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Cellulare Abitazione: </translation> 464 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 467 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation> 468 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 471 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation> 472 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Office: </source> 475 <source>Office: </source>
476 <translation>Ufficio: </translation> 476 <translation>Ufficio: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 479 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Telefono Lavoro: </translation> 480 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 483 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Fax Lavoro: </translation> 484 <translation>Fax Lavoro: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 487 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Cellulare Lavoro: </translation> 488 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 491 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation> 492 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Profession: </source> 495 <source>Profession: </source>
496 <translation>Professione: </translation> 496 <translation>Professione: </translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Assistant: </source> 499 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Assistente: </translation> 500 <translation>Assistente: </translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Manager: </source> 503 <source>Manager: </source>
504 <translation>Direttore: </translation> 504 <translation>Direttore: </translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Male</source> 507 <source>Male</source>
508 <translation>Maschile</translation> 508 <translation>Maschile</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Female</source> 511 <source>Female</source>
512 <translation>Femminile</translation> 512 <translation>Femminile</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Gender: </source> 515 <source>Gender: </source>
516 <translation>Sesso: </translation> 516 <translation>Sesso: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Spouse: </source> 519 <source>Spouse: </source>
520 <translation>Coniuge: </translation> 520 <translation>Coniuge: </translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Birthday: </source> 523 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Compleanno: </translation> 524 <translation>Compleanno: </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 527 <source>Anniversary: </source>
528 <translation>Anniversario: </translation> 528 <translation>Anniversario: </translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Nickname: </source> 531 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Alias: </translation> 532 <translation>Alias: </translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Name Title</source> 535 <source>Name Title</source>
536 <translation>Titolo</translation> 536 <translation>Titolo</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>First Name</source> 539 <source>First Name</source>
540 <translation>Nome</translation> 540 <translation>Nome</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Middle Name</source> 543 <source>Middle Name</source>
544 <translation>Secondo Nome</translation> 544 <translation>Secondo Nome</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Last Name</source> 547 <source>Last Name</source>
548 <translation>Cognome</translation> 548 <translation>Cognome</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Suffix</source> 551 <source>Suffix</source>
552 <translation>Suffisso</translation> 552 <translation>Suffisso</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>File As</source> 555 <source>File As</source>
556 <translation>Visualizza come</translation> 556 <translation>Visualizza come</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Job Title</source> 559 <source>Job Title</source>
560 <translation>Titolo</translation> 560 <translation>Titolo</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Department</source> 563 <source>Department</source>
564 <translation>Dipartimento</translation> 564 <translation>Dipartimento</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Company</source> 567 <source>Company</source>
568 <translation>Società</translation> 568 <translation>Società</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Phone</source> 571 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Telefono Lavoro</translation> 572 <translation>Telefono Lavoro</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Business Fax</source> 575 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Fax Lavoro</translation> 576 <translation>Fax Lavoro</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 579 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Cellulare Lavoro</translation> 580 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Default Email</source> 583 <source>Default Email</source>
584 <translation>Email Principale</translation> 584 <translation>Email Principale</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Emails</source> 587 <source>Emails</source>
588 <translation>Altre Email</translation> 588 <translation>Altre Email</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home Phone</source> 591 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Telefono Abitazione</translation> 592 <translation>Telefono Abitazione</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Home Fax</source> 595 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Fax Abitazione</translation> 596 <translation>Fax Abitazione</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 599 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 600 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business Street</source> 603 <source>Business Street</source>
604 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 604 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business City</source> 607 <source>Business City</source>
608 <translation>Città Lavoro</translation> 608 <translation>Città Lavoro</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business State</source> 611 <source>Business State</source>
612 <translation>Stato Lavoro</translation> 612 <translation>Stato Lavoro</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Zip</source> 615 <source>Business Zip</source>
616 <translation>CAP Lavoro</translation> 616 <translation>CAP Lavoro</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business Country</source> 619 <source>Business Country</source>
620 <translation>Paese Lavoro</translation> 620 <translation>Paese Lavoro</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Business Pager</source> 623 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Cercapersone Lavoro</translation> 624 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 627 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Pagina Web Lavoro</translation> 628 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Office</source> 631 <source>Office</source>
632 <translation>Ufficio</translation> 632 <translation>Ufficio</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Profession</source> 635 <source>Profession</source>
636 <translation>Professione</translation> 636 <translation>Professione</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Assistant</source> 639 <source>Assistant</source>
640 <translation>Assistente</translation> 640 <translation>Assistente</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Manager</source> 643 <source>Manager</source>
644 <translation>Direttore</translation> 644 <translation>Direttore</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Street</source> 647 <source>Home Street</source>
648 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 648 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home City</source> 651 <source>Home City</source>
652 <translation>Città Abitazione</translation> 652 <translation>Città Abitazione</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home State</source> 655 <source>Home State</source>
656 <translation>Stato Abitazione</translation> 656 <translation>Stato Abitazione</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Zip</source> 659 <source>Home Zip</source>
660 <translation>CAP Abitazione</translation> 660 <translation>CAP Abitazione</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Home Country</source> 663 <source>Home Country</source>
664 <translation>Paese Abitazione</translation> 664 <translation>Paese Abitazione</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 667 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 668 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Spouse</source> 671 <source>Spouse</source>
672 <translation>Coniuge</translation> 672 <translation>Coniuge</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Gender</source> 675 <source>Gender</source>
676 <translation>Sesso</translation> 676 <translation>Sesso</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Birthday</source> 679 <source>Birthday</source>
680 <translation>Compleanno</translation> 680 <translation>Compleanno</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Anniversary</source> 683 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Anniversario</translation> 684 <translation>Anniversario</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Nickname</source> 687 <source>Nickname</source>
688 <translation>Alias</translation> 688 <translation>Alias</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Children</source> 691 <source>Children</source>
692 <translation>Figli</translation> 692 <translation>Figli</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Notes</source> 695 <source>Notes</source>
696 <translation>Note</translation> 696 <translation>Note</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Groups</source> 699 <source>Groups</source>
700 <translation>Gruppi</translation> 700 <translation>Gruppi</translation>
701 </message> 701 </message>
702</context> 702</context>
703<context> 703<context>
704 <name>StorageInfo</name> 704 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 705 <message>
706 <source>CF Card</source> 706 <source>CF Card</source>
707 <translation>Card CF</translation> 707 <translation>Card CF</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 710 <source>Hard Disk</source>
711 <translation>Hard Disk</translation> 711 <translation>Hard Disk</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>SD Card</source> 714 <source>SD Card</source>
715 <translation>Card SD</translation> 715 <translation>Card SD</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 718 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 719 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Ram FS</source>
723 <translation type="obsolete">Ram FS</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
727 <translation>Memoria Interna</translation> 723 <translation>Memoria Interna</translation>
728 </message> 724 </message>
729 <message> 725 <message>
730 <source>Internal Memory</source> 726 <source>Internal Memory</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 728 </message>
733</context> 729</context>
734<context> 730<context>
735 <name>TimerReceiverObject</name> 731 <name>TimerReceiverObject</name>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Out of Space</source> 733 <source>Out of Space</source>
738 <translation>Spazio Esaurito</translation> 734 <translation>Spazio Esaurito</translation>
739 </message> 735 </message>
740 <message> 736 <message>
741 <source>Unable to schedule alarm. 737 <source>Unable to schedule alarm.
742Please free up space and try again</source> 738Please free up space and try again</source>
743 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 739 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
744Liberare dello spazio di memoria e 740Liberare dello spazio di memoria e
745riprovare</translation> 741riprovare</translation>
746 </message> 742 </message>
747</context> 743</context>
748</TS> 744</TS>
diff --git a/i18n/it/tetrix.ts b/i18n/it/tetrix.ts
index ed1f772..aa8a572 100644
--- a/i18n/it/tetrix.ts
+++ b/i18n/it/tetrix.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QTetrix</name> 3 <name>QTetrix</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>QTetrix</source>
6 <translation type="obsolete">QTetrix</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Next</source> 5 <source>Next</source>
10 <translation>Successivo</translation> 6 <translation>Successivo</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
14 <translation>Punteggio</translation> 10 <translation>Punteggio</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
18 <translation>Livello</translation> 14 <translation>Livello</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Removed</source> 17 <source>Removed</source>
22 <translation>Cancellate</translation> 18 <translation>Cancellate</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
26 <translation>Inizia</translation> 22 <translation>Inizia</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Tetrix</source> 25 <source>Tetrix</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/ja/addressbook.ts b/i18n/ja/addressbook.ts
index cbd6585..591e4fe 100644
--- a/i18n/ja/addressbook.ts
+++ b/i18n/ja/addressbook.ts
@@ -1,1337 +1,1329 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Small</source> 206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Normal</source> 210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Large</source> 214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Import vCard</source> 218 <source>Import vCard</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>ContactEditor</name> 223 <name>ContactEditor</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Default Email</source> 225 <source>Default Email</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Emails</source> 229 <source>Emails</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Name Title</source> 233 <source>Name Title</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>First Name</source> 237 <source>First Name</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Middle Name</source> 241 <source>Middle Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Last Name</source> 245 <source>Last Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Suffix</source> 249 <source>Suffix</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>File As</source> 253 <source>File As</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Gender</source> 257 <source>Gender</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Job Title</source> 261 <source>Job Title</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Company</source> 265 <source>Company</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Notes</source> 269 <source>Notes</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Groups</source> 273 <source>Groups</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>City</source> 277 <source>City</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>State</source> 281 <source>State</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Country</source> 285 <source>Country</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Full Name...</source> 289 <source>Full Name...</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Organization</source> 293 <source>Organization</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Category</source> 297 <source>Category</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Notes...</source> 301 <source>Notes...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>General</source> 305 <source>General</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Business</source> 309 <source>Business</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Home</source> 313 <source>Home</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Address</source> 317 <source>Address</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Zip Code</source> 321 <source>Zip Code</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>United States</source> 325 <source>United States</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>United Kingdom</source> 329 <source>United Kingdom</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Japan</source> 333 <source>Japan</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>France</source> 337 <source>France</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Germany</source> 341 <source>Germany</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Norway</source> 345 <source>Norway</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Canada</source> 349 <source>Canada</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Male</source> 353 <source>Male</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Female</source> 357 <source>Female</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Details</source> 361 <source>Details</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Enter Note</source> 365 <source>Enter Note</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Edit Name</source> 369 <source>Edit Name</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Contacts</source> 373 <source>Contacts</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Afganistan</source> 377 <source>Afganistan</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Albania</source> 381 <source>Albania</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Algeria</source> 385 <source>Algeria</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>American Samoa</source> 389 <source>American Samoa</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Andorra</source> 393 <source>Andorra</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Angola</source> 397 <source>Angola</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Anguilla</source> 401 <source>Anguilla</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Antartica</source> 405 <source>Antartica</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Argentina</source> 409 <source>Argentina</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Armania</source> 413 <source>Armania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Aruba</source> 417 <source>Aruba</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Australia</source> 421 <source>Australia</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Austria</source> 425 <source>Austria</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Azerbaijan</source> 429 <source>Azerbaijan</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Bahamas</source> 433 <source>Bahamas</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Bahrain</source> 437 <source>Bahrain</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bangladesh</source> 441 <source>Bangladesh</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Barbados</source> 445 <source>Barbados</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Belarus</source> 449 <source>Belarus</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Belgium</source> 453 <source>Belgium</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belize</source> 457 <source>Belize</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Benin</source> 461 <source>Benin</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Bermuda</source> 465 <source>Bermuda</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Bhutan</source> 469 <source>Bhutan</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Boliva</source> 473 <source>Boliva</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Botswana</source> 477 <source>Botswana</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Bouvet Island</source> 481 <source>Bouvet Island</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Brazil</source> 485 <source>Brazil</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Brunei Darussalam</source> 489 <source>Brunei Darussalam</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Bulgaria</source> 493 <source>Bulgaria</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Burkina Faso</source> 497 <source>Burkina Faso</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Burundi</source> 501 <source>Burundi</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Cambodia</source> 505 <source>Cambodia</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Camaroon</source> 509 <source>Camaroon</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cape Verde</source> 513 <source>Cape Verde</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Cayman Islands</source> 517 <source>Cayman Islands</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Chad</source> 521 <source>Chad</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Chile</source> 525 <source>Chile</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>China</source> 529 <source>China</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Christmas Island</source> 533 <source>Christmas Island</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Colombia</source> 537 <source>Colombia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Comoros</source> 541 <source>Comoros</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Congo</source> 545 <source>Congo</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Cook Island</source> 549 <source>Cook Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Costa Rica</source> 553 <source>Costa Rica</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Croatia</source> 561 <source>Croatia</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cuba</source> 565 <source>Cuba</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Cyprus</source> 569 <source>Cyprus</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Czech Republic</source> 573 <source>Czech Republic</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Denmark</source> 577 <source>Denmark</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Djibouti</source> 581 <source>Djibouti</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Dominica</source> 585 <source>Dominica</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Dominican Republic</source> 589 <source>Dominican Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>East Timor</source> 593 <source>East Timor</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Ecuador</source> 597 <source>Ecuador</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Egypt</source> 601 <source>Egypt</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>El Salvador</source> 605 <source>El Salvador</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Equatorial Guinea</source> 609 <source>Equatorial Guinea</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Eritrea</source> 613 <source>Eritrea</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Estonia</source> 617 <source>Estonia</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Ethiopia</source> 621 <source>Ethiopia</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Falkland Islands</source> 625 <source>Falkland Islands</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Faroe Islands</source> 629 <source>Faroe Islands</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Fiji</source> 633 <source>Fiji</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Finland</source> 637 <source>Finland</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>French Guiana</source> 641 <source>French Guiana</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>French Polynesia</source> 645 <source>French Polynesia</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Gabon</source> 649 <source>Gabon</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Gambia</source> 653 <source>Gambia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Georgia</source> 657 <source>Georgia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gahna</source> 661 <source>Gahna</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gibraltar</source> 665 <source>Gibraltar</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Greece</source> 669 <source>Greece</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Greenland</source> 673 <source>Greenland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Grenada</source> 677 <source>Grenada</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Guadelupe</source> 681 <source>Guadelupe</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Guam</source> 685 <source>Guam</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guatemala</source> 689 <source>Guatemala</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guinea</source> 693 <source>Guinea</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guinea-bissau</source> 697 <source>Guinea-bissau</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guyana</source> 701 <source>Guyana</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Haiti</source> 705 <source>Haiti</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Holy See</source> 709 <source>Holy See</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Honduras</source> 713 <source>Honduras</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Hong Kong</source> 717 <source>Hong Kong</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Hungary</source> 721 <source>Hungary</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Iceland</source> 725 <source>Iceland</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>India</source> 729 <source>India</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Indonesia</source> 733 <source>Indonesia</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Ireland</source> 737 <source>Ireland</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Israel</source> 741 <source>Israel</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Italy</source> 745 <source>Italy</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Jamacia</source> 749 <source>Jamacia</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Jordan</source> 753 <source>Jordan</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Kazakhstan</source> 757 <source>Kazakhstan</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Kenya</source> 761 <source>Kenya</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kribati</source> 765 <source>Kribati</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Korea</source> 769 <source>Korea</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kuait</source>
774 <translation type="obsolete"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Kyrgyztan</source>
778 <translation type="obsolete"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Laos</source> 773 <source>Laos</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 775 </message>
784 <message> 776 <message>
785 <source>Latvia</source> 777 <source>Latvia</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 779 </message>
788 <message> 780 <message>
789 <source>Lebanon</source> 781 <source>Lebanon</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Lesotho</source> 785 <source>Lesotho</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Liberia</source> 789 <source>Liberia</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Liechtenstein</source> 793 <source>Liechtenstein</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Lithuania</source> 797 <source>Lithuania</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Luxembourg</source> 801 <source>Luxembourg</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Macau</source> 805 <source>Macau</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Macedonia</source> 809 <source>Macedonia</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Madagascar</source> 813 <source>Madagascar</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Malawi</source> 817 <source>Malawi</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Malaysia</source> 821 <source>Malaysia</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Maldives</source> 825 <source>Maldives</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Mali</source> 829 <source>Mali</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Malta</source> 833 <source>Malta</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Martinique</source> 837 <source>Martinique</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Mauritania</source> 841 <source>Mauritania</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Mauritius</source> 845 <source>Mauritius</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mayotte</source> 849 <source>Mayotte</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mexico</source> 853 <source>Mexico</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Micronesia</source> 857 <source>Micronesia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Moldova</source> 861 <source>Moldova</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Monaco</source> 865 <source>Monaco</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Mongolia</source> 869 <source>Mongolia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Montserrat</source> 873 <source>Montserrat</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Morocco</source> 877 <source>Morocco</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Mozambique</source> 881 <source>Mozambique</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Myanmar</source> 885 <source>Myanmar</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Namibia</source> 889 <source>Namibia</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Nauru</source> 893 <source>Nauru</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Nepal</source> 897 <source>Nepal</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Netherlands</source> 901 <source>Netherlands</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>New Caledonia</source> 905 <source>New Caledonia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>New Zealand</source> 909 <source>New Zealand</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 913 <source>Nicaragua</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>Niger</source> 917 <source>Niger</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nigeria</source> 921 <source>Nigeria</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niue</source> 925 <source>Niue</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Oman</source> 929 <source>Oman</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Pakistan</source> 933 <source>Pakistan</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Palau</source> 937 <source>Palau</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Palestinian Territory</source> 941 <source>Palestinian Territory</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Panama</source> 945 <source>Panama</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Papua New Guinea</source> 949 <source>Papua New Guinea</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Paraguay</source> 953 <source>Paraguay</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Peru</source> 957 <source>Peru</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Philippines</source> 961 <source>Philippines</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Pitcairn</source> 965 <source>Pitcairn</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Poland</source> 969 <source>Poland</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Portugal</source> 973 <source>Portugal</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Puerto Rico</source> 977 <source>Puerto Rico</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Qatar</source> 981 <source>Qatar</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Reunion</source> 985 <source>Reunion</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Romania</source> 989 <source>Romania</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Russia</source> 993 <source>Russia</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 997 <source>Rwanda</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1001 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1005 <source>Samoa</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1009 <source>San Marino</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1013 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1017 <source>Senegal</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1021 <source>Seychelles</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1025 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1029 <source>Singapore</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1033 <source>Slovakia</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1037 <source>Slovenia</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1041 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1045 <source>Somalia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1049 <source>South Africa</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Spain</source> 1053 <source>Spain</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1057 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1061 <source>St. Helena</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1065 <source>Sudan</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1069 <source>Suriname</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1073 <source>Swaziland</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1077 <source>Sweden</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1081 <source>Switzerland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1085 <source>Taiwan</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1089 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1093 <source>Tanzania</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1097 <source>Thailand</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Togo</source> 1101 <source>Togo</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1105 <source>Tokelau</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1109 <source>Tonga</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tunisia</source> 1113 <source>Tunisia</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Turkey</source> 1117 <source>Turkey</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Turkmenistan</source> 1121 <source>Turkmenistan</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Tuvalu</source> 1125 <source>Tuvalu</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Uganda</source> 1129 <source>Uganda</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Ukraine</source> 1133 <source>Ukraine</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uruguay</source> 1137 <source>Uruguay</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Uzbekistan</source> 1141 <source>Uzbekistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Vanuatu</source> 1145 <source>Vanuatu</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Venezuela</source> 1149 <source>Venezuela</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Viet Nam</source> 1153 <source>Viet Nam</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Virgin Islands</source> 1157 <source>Virgin Islands</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Western Sahara</source> 1161 <source>Western Sahara</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Yemen</source> 1165 <source>Yemen</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Yugoslavia</source> 1169 <source>Yugoslavia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Zambia</source> 1173 <source>Zambia</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Zimbabwe</source> 1177 <source>Zimbabwe</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Business Fax</source> 1181 <source>Business Fax</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Home Fax</source> 1185 <source>Home Fax</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Phone</source> 1189 <source>Business Phone</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Phone</source> 1193 <source>Home Phone</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Mobile</source> 1197 <source>Business Mobile</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Mobile</source> 1201 <source>Home Mobile</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business WebPage</source> 1205 <source>Business WebPage</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Web Page</source> 1209 <source>Home Web Page</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business Pager</source> 1213 <source>Business Pager</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Business Street</source> 1217 <source>Business Street</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Home Street</source> 1221 <source>Home Street</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business City</source> 1225 <source>Business City</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Business State</source> 1229 <source>Business State</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business Zip</source> 1233 <source>Business Zip</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business Country</source> 1237 <source>Business Country</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Home City</source> 1241 <source>Home City</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Home State</source> 1245 <source>Home State</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home Zip</source> 1249 <source>Home Zip</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home Country</source> 1253 <source>Home Country</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1317 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1321 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1325 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336</context> 1328</context>
1337</TS> 1329</TS>
diff --git a/i18n/ja/advancedfm.ts b/i18n/ja/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/ja/advancedfm.ts
+++ b/i18n/ja/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/ja/appearance.ts b/i18n/ja/appearance.ts
index 7c20f02..ec16822 100644
--- a/i18n/ja/appearance.ts
+++ b/i18n/ja/appearance.ts
@@ -1,145 +1,141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Apply</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source> 86 <source>Restart</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 90 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Settings...</source> 94 <source>Settings...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tab style:</source> 98 <source>Tab style:</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Tabs</source> 102 <source>Tabs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Tabs w/icons</source> 106 <source>Tabs w/icons</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Drop down list</source> 110 <source>Drop down list</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Drop down list w/icons</source> 114 <source>Drop down list w/icons</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Top</source> 118 <source>Top</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Bottom</source> 122 <source>Bottom</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Advanced</source> 130 <source>Advanced</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144</context> 140</context>
145</TS> 141</TS>
diff --git a/i18n/ja/appskey.ts b/i18n/ja/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/ja/appskey.ts
+++ b/i18n/ja/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/ja/buzzword.ts b/i18n/ja/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/ja/buzzword.ts
+++ b/i18n/ja/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/ja/citytime.ts b/i18n/ja/citytime.ts
index 8438210..62e2ce2 100644
--- a/i18n/ja/citytime.ts
+++ b/i18n/ja/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/ja/keypebble.ts b/i18n/ja/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/ja/keypebble.ts
+++ b/i18n/ja/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/ja/libqpe.ts b/i18n/ja/libqpe.ts
index 495056f..0e681cb 100644
--- a/i18n/ja/libqpe.ts
+++ b/i18n/ja/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/ja/light-and-power.ts b/i18n/ja/light-and-power.ts
index 5a89b8d..18b2baa 100644
--- a/i18n/ja/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ja/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/ja/mail.ts b/i18n/ja/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/ja/mail.ts
+++ b/i18n/ja/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/ja/showimg.ts b/i18n/ja/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/ja/showimg.ts
+++ b/i18n/ja/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/ja/sound.ts b/i18n/ja/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/ja/sound.ts
+++ b/i18n/ja/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/ja/textedit.ts b/i18n/ja/textedit.ts
index 457b18e..d1341c7 100644
--- a/i18n/ja/textedit.ts
+++ b/i18n/ja/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>No</source> 136 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>About</source> 140 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 194 </message>
208 <message> 195 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 198 </message>
212 <message> 199 <message>
213 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>group</source> 204 <source>group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>others</source> 208 <source>others</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 214 </message>
228 <message> 215 <message>
229 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 218 </message>
232 <message> 219 <message>
233 <source>read</source> 220 <source>read</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 222 </message>
236 <message> 223 <message>
237 <source>write</source> 224 <source>write</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 226 </message>
240 <message> 227 <message>
241 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 230 </message>
244 <message> 231 <message>
245 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/ja/today.ts b/i18n/ja/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/ja/today.ts
+++ b/i18n/ja/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 61eb074..9b90992 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -1,1346 +1,1338 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AbTable</name> 4 <name>AbTable</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Full Name</source> 6 <source>Full Name</source>
7 <translation>성명</translation> 7 <translation>성명</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contact</source> 10 <source>Contact</source>
11 <translation>연락처</translation> 11 <translation>연락처</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>고르기</translation> 15 <translation>고르기</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>정리하지 않음</translation> 19 <translation>정리하지 않음</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AddressSettings</name> 23 <name>AddressSettings</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name Title</source> 25 <source>Name Title</source>
26 <translation>직위</translation> 26 <translation>직위</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>First Name</source> 29 <source>First Name</source>
30 <translation>이름</translation> 30 <translation>이름</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Last Name</source> 33 <source>Last Name</source>
34 <translation>성</translation> 34 <translation>성</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>File As</source> 37 <source>File As</source>
38 <translation>정렬할 이름</translation> 38 <translation>정렬할 이름</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation>기본 이메일 주소</translation> 42 <translation>기본 이메일 주소</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation>기타</translation> 46 <translation>기타</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>성별</translation> 50 <translation>성별</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation type="unfinished">필드의 순서 정하기</translation> 57 <translation type="unfinished">필드의 순서 정하기</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="unfinished">필드의 순서를 고르세요</translation> 61 <translation type="unfinished">필드의 순서를 고르세요</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation type="unfinished">위로</translation> 65 <translation type="unfinished">위로</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation type="unfinished">아래로</translation> 69 <translation type="unfinished">아래로</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>주소록</translation> 76 <translation>주소록</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>연락처</translation> 80 <translation>연락처</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>새로</translation> 84 <translation>새로</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>편집</translation> 88 <translation>편집</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>지우기</translation> 92 <translation>지우기</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>찾기</translation> 96 <translation>찾기</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>이메일 쓰기</translation> 100 <translation>이메일 쓰기</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>무선으로 보내기</translation> 104 <translation>무선으로 보내기</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>개인 정보</translation> 108 <translation>개인 정보</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation>필드의 순서 정하기</translation> 112 <translation>필드의 순서 정하기</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation>자리 보족</translation> 116 <translation>자리 보족</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들 124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들
125자리가 부족합니다. 125자리가 부족합니다.
126 126
127새 정보를 입력하기 전에 용량을 127새 정보를 입력하기 전에 용량을
128비우시기 바랍니다.</translation> 128비우시기 바랍니다.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>View</source> 131 <source>View</source>
132 <translation>보기</translation> 132 <translation>보기</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>개인정보 편집</translation> 140 <translation>개인정보 편집</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
144 <translation>주소 편집</translation> 144 <translation>주소 편집</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>연락처 - 개인정보</translation> 148 <translation>연락처 - 개인정보</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Out of space</source> 151 <source>Out of space</source>
152 <translation>용량 부족</translation> 152 <translation>용량 부족</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>정보를 저장할수 없습니다. 160 <translation>정보를 저장할수 없습니다.
161자리를 비우시고 161자리를 비우시고
162다시 해보시기 바랍니다. 162다시 해보시기 바랍니다.
163 163
164그래도 끝낼까요?</translation> 164그래도 끝낼까요?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation>직위</translation> 168 <translation>직위</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation>기타</translation> 172 <translation>기타</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation>회사</translation> 176 <translation>회사</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mb</source> 179 <source>Mb</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First Name</source> 183 <source>First Name</source>
184 <translation>이름</translation> 184 <translation>이름</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Last Name</source> 187 <source>Last Name</source>
188 <translation>성</translation> 188 <translation>성</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>File As</source> 191 <source>File As</source>
192 <translation>정렬할 이름</translation> 192 <translation>정렬할 이름</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Default Email</source> 195 <source>Default Email</source>
196 <translation>기본 이메일 주소</translation> 196 <translation>기본 이메일 주소</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Gender</source> 199 <source>Gender</source>
200 <translation>성</translation> 200 <translation>성</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>All</source> 203 <source>All</source>
204 <translation>모두</translation> 204 <translation>모두</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Unfiled</source> 207 <source>Unfiled</source>
208 <translation>정렬 안됨</translation> 208 <translation>정렬 안됨</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Font</source> 211 <source>Font</source>
212 <translation>글꼴</translation> 212 <translation>글꼴</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Small</source> 215 <source>Small</source>
216 <translation>작은</translation> 216 <translation>작은</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Normal</source> 219 <source>Normal</source>
220 <translation>보통</translation> 220 <translation>보통</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Large</source> 223 <source>Large</source>
224 <translation>큰</translation> 224 <translation>큰</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Import vCard</source> 227 <source>Import vCard</source>
228 <translation>vCard 읽어 오기</translation> 228 <translation>vCard 읽어 오기</translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>ContactEditor</name> 232 <name>ContactEditor</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Default Email</source> 234 <source>Default Email</source>
235 <translation>기본 이메일 주소</translation> 235 <translation>기본 이메일 주소</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Emails</source> 238 <source>Emails</source>
239 <translation>이메일 주소들</translation> 239 <translation>이메일 주소들</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Name Title</source> 242 <source>Name Title</source>
243 <translation>직위</translation> 243 <translation>직위</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>First Name</source> 246 <source>First Name</source>
247 <translation>이름</translation> 247 <translation>이름</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Middle Name</source> 250 <source>Middle Name</source>
251 <translation>중간 이름</translation> 251 <translation>중간 이름</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Last Name</source> 254 <source>Last Name</source>
255 <translation>성</translation> 255 <translation>성</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Suffix</source> 258 <source>Suffix</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>File As</source> 262 <source>File As</source>
263 <translation>정렬할 이름</translation> 263 <translation>정렬할 이름</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Gender</source> 266 <source>Gender</source>
267 <translation>성</translation> 267 <translation>성</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Job Title</source> 270 <source>Job Title</source>
271 <translation>직업명</translation> 271 <translation>직업명</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Company</source> 274 <source>Company</source>
275 <translation>회사</translation> 275 <translation>회사</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Notes</source> 278 <source>Notes</source>
279 <translation>기타</translation> 279 <translation>기타</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Groups</source> 282 <source>Groups</source>
283 <translation>분류들</translation> 283 <translation>분류들</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>City</source> 286 <source>City</source>
287 <translation>도시</translation> 287 <translation>도시</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>State</source> 290 <source>State</source>
291 <translation>주</translation> 291 <translation>주</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Country</source> 294 <source>Country</source>
295 <translation>나라</translation> 295 <translation>나라</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Full Name...</source> 298 <source>Full Name...</source>
299 <translation>성명</translation> 299 <translation>성명</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Organization</source> 302 <source>Organization</source>
303 <translation>조직</translation> 303 <translation>조직</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Category</source> 306 <source>Category</source>
307 <translation>분류</translation> 307 <translation>분류</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Notes...</source> 310 <source>Notes...</source>
311 <translation>기타...</translation> 311 <translation>기타...</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>General</source> 314 <source>General</source>
315 <translation>일반적인</translation> 315 <translation>일반적인</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Business</source> 318 <source>Business</source>
319 <translation>회사</translation> 319 <translation>회사</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Home</source> 322 <source>Home</source>
323 <translation>집</translation> 323 <translation>집</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Address</source> 326 <source>Address</source>
327 <translation>주소</translation> 327 <translation>주소</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Zip Code</source> 330 <source>Zip Code</source>
331 <translation>우편번호</translation> 331 <translation>우편번호</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>United States</source> 334 <source>United States</source>
335 <translation>미국</translation> 335 <translation>미국</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>United Kingdom</source> 338 <source>United Kingdom</source>
339 <translation>영국</translation> 339 <translation>영국</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Japan</source> 342 <source>Japan</source>
343 <translation>일본</translation> 343 <translation>일본</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>France</source> 346 <source>France</source>
347 <translation>프랑스</translation> 347 <translation>프랑스</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Germany</source> 350 <source>Germany</source>
351 <translation>독일</translation> 351 <translation>독일</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Norway</source> 354 <source>Norway</source>
355 <translation>노르웨이</translation> 355 <translation>노르웨이</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Canada</source> 358 <source>Canada</source>
359 <translation>카네다</translation> 359 <translation>카네다</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Male</source> 362 <source>Male</source>
363 <translation>남성</translation> 363 <translation>남성</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Female</source> 366 <source>Female</source>
367 <translation>여성</translation> 367 <translation>여성</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Details</source> 370 <source>Details</source>
371 <translation>자세한 정보</translation> 371 <translation>자세한 정보</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Enter Note</source> 374 <source>Enter Note</source>
375 <translation>노트 입력</translation> 375 <translation>노트 입력</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Edit Name</source> 378 <source>Edit Name</source>
379 <translation>이름 편집</translation> 379 <translation>이름 편집</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Contacts</source> 382 <source>Contacts</source>
383 <translation>주소록</translation> 383 <translation>주소록</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Afganistan</source> 386 <source>Afganistan</source>
387 <translation>아프가니스탄</translation> 387 <translation>아프가니스탄</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Albania</source> 390 <source>Albania</source>
391 <translation>알베니아</translation> 391 <translation>알베니아</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Algeria</source> 394 <source>Algeria</source>
395 <translation>알제리아</translation> 395 <translation>알제리아</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>American Samoa</source> 398 <source>American Samoa</source>
399 <translation>미국 사무아</translation> 399 <translation>미국 사무아</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Andorra</source> 402 <source>Andorra</source>
403 <translation>안도라</translation> 403 <translation>안도라</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Angola</source> 406 <source>Angola</source>
407 <translation>안골리아</translation> 407 <translation>안골리아</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Anguilla</source> 410 <source>Anguilla</source>
411 <translation>안구일라</translation> 411 <translation>안구일라</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Antartica</source> 414 <source>Antartica</source>
415 <translation>남극</translation> 415 <translation>남극</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Argentina</source> 418 <source>Argentina</source>
419 <translation>아르헨티나</translation> 419 <translation>아르헨티나</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Armania</source> 422 <source>Armania</source>
423 <translation>아르메니아</translation> 423 <translation>아르메니아</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Aruba</source> 426 <source>Aruba</source>
427 <translation>아루바</translation> 427 <translation>아루바</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Australia</source> 430 <source>Australia</source>
431 <translation>오스트레일리아</translation> 431 <translation>오스트레일리아</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Austria</source> 434 <source>Austria</source>
435 <translation>오스트리아</translation> 435 <translation>오스트리아</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Azerbaijan</source> 438 <source>Azerbaijan</source>
439 <translation>아제르바이잔</translation> 439 <translation>아제르바이잔</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Bahamas</source> 442 <source>Bahamas</source>
443 <translation>바하마</translation> 443 <translation>바하마</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Bahrain</source> 446 <source>Bahrain</source>
447 <translation>바레안</translation> 447 <translation>바레안</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Bangladesh</source> 450 <source>Bangladesh</source>
451 <translation>방그라데쉬</translation> 451 <translation>방그라데쉬</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Barbados</source> 454 <source>Barbados</source>
455 <translation>바베이도스</translation> 455 <translation>바베이도스</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Belarus</source> 458 <source>Belarus</source>
459 <translation>베라루스</translation> 459 <translation>베라루스</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Belgium</source> 462 <source>Belgium</source>
463 <translation>벨지움</translation> 463 <translation>벨지움</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Belize</source> 466 <source>Belize</source>
467 <translation>벨리즈</translation> 467 <translation>벨리즈</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Benin</source> 470 <source>Benin</source>
471 <translation>베닌</translation> 471 <translation>베닌</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Bermuda</source> 474 <source>Bermuda</source>
475 <translation>버뮤다</translation> 475 <translation>버뮤다</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Bhutan</source> 478 <source>Bhutan</source>
479 <translation>부탄 왕국</translation> 479 <translation>부탄 왕국</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Boliva</source> 482 <source>Boliva</source>
483 <translation>볼리비아</translation> 483 <translation>볼리비아</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Botswana</source> 486 <source>Botswana</source>
487 <translation>보츠와나</translation> 487 <translation>보츠와나</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Bouvet Island</source> 490 <source>Bouvet Island</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Brazil</source> 494 <source>Brazil</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Brunei Darussalam</source> 498 <source>Brunei Darussalam</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Bulgaria</source> 502 <source>Bulgaria</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Burkina Faso</source> 506 <source>Burkina Faso</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Burundi</source> 510 <source>Burundi</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Cambodia</source> 514 <source>Cambodia</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Camaroon</source> 518 <source>Camaroon</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Cape Verde</source> 522 <source>Cape Verde</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Cayman Islands</source> 526 <source>Cayman Islands</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Chad</source> 530 <source>Chad</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Chile</source> 534 <source>Chile</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>China</source> 538 <source>China</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Christmas Island</source> 542 <source>Christmas Island</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Colombia</source> 546 <source>Colombia</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Comoros</source> 550 <source>Comoros</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Congo</source> 554 <source>Congo</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Cook Island</source> 558 <source>Cook Island</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Costa Rica</source> 562 <source>Costa Rica</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 566 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Croatia</source> 570 <source>Croatia</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Cuba</source> 574 <source>Cuba</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Cyprus</source> 578 <source>Cyprus</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Czech Republic</source> 582 <source>Czech Republic</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Denmark</source> 586 <source>Denmark</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Djibouti</source> 590 <source>Djibouti</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Dominica</source> 594 <source>Dominica</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Dominican Republic</source> 598 <source>Dominican Republic</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>East Timor</source> 602 <source>East Timor</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Ecuador</source> 606 <source>Ecuador</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Egypt</source> 610 <source>Egypt</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>El Salvador</source> 614 <source>El Salvador</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Equatorial Guinea</source> 618 <source>Equatorial Guinea</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Eritrea</source> 622 <source>Eritrea</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Estonia</source> 626 <source>Estonia</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Ethiopia</source> 630 <source>Ethiopia</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Falkland Islands</source> 634 <source>Falkland Islands</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Faroe Islands</source> 638 <source>Faroe Islands</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Fiji</source> 642 <source>Fiji</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Finland</source> 646 <source>Finland</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>French Guiana</source> 650 <source>French Guiana</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>French Polynesia</source> 654 <source>French Polynesia</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Gabon</source> 658 <source>Gabon</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Gambia</source> 662 <source>Gambia</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Georgia</source> 666 <source>Georgia</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Gahna</source> 670 <source>Gahna</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Gibraltar</source> 674 <source>Gibraltar</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Greece</source> 678 <source>Greece</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Greenland</source> 682 <source>Greenland</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Grenada</source> 686 <source>Grenada</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Guadelupe</source> 690 <source>Guadelupe</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Guam</source> 694 <source>Guam</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Guatemala</source> 698 <source>Guatemala</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Guinea</source> 702 <source>Guinea</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Guinea-bissau</source> 706 <source>Guinea-bissau</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Guyana</source> 710 <source>Guyana</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Haiti</source> 714 <source>Haiti</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Holy See</source> 718 <source>Holy See</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Honduras</source> 722 <source>Honduras</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Hong Kong</source> 726 <source>Hong Kong</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Hungary</source> 730 <source>Hungary</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Iceland</source> 734 <source>Iceland</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>India</source> 738 <source>India</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Indonesia</source> 742 <source>Indonesia</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Ireland</source> 746 <source>Ireland</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Israel</source> 750 <source>Israel</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Italy</source> 754 <source>Italy</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Jamacia</source> 758 <source>Jamacia</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Jordan</source> 762 <source>Jordan</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Kazakhstan</source> 766 <source>Kazakhstan</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Kenya</source> 770 <source>Kenya</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Kribati</source> 774 <source>Kribati</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Korea</source> 778 <source>Korea</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Kuait</source>
783 <translation type="obsolete"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Kyrgyztan</source>
787 <translation type="obsolete"></translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Laos</source> 782 <source>Laos</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 784 </message>
793 <message> 785 <message>
794 <source>Latvia</source> 786 <source>Latvia</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 788 </message>
797 <message> 789 <message>
798 <source>Lebanon</source> 790 <source>Lebanon</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 792 </message>
801 <message> 793 <message>
802 <source>Lesotho</source> 794 <source>Lesotho</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 796 </message>
805 <message> 797 <message>
806 <source>Liberia</source> 798 <source>Liberia</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 800 </message>
809 <message> 801 <message>
810 <source>Liechtenstein</source> 802 <source>Liechtenstein</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 804 </message>
813 <message> 805 <message>
814 <source>Lithuania</source> 806 <source>Lithuania</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message> 808 </message>
817 <message> 809 <message>
818 <source>Luxembourg</source> 810 <source>Luxembourg</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message> 812 </message>
821 <message> 813 <message>
822 <source>Macau</source> 814 <source>Macau</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message> 816 </message>
825 <message> 817 <message>
826 <source>Macedonia</source> 818 <source>Macedonia</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message> 820 </message>
829 <message> 821 <message>
830 <source>Madagascar</source> 822 <source>Madagascar</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 824 </message>
833 <message> 825 <message>
834 <source>Malawi</source> 826 <source>Malawi</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message> 828 </message>
837 <message> 829 <message>
838 <source>Malaysia</source> 830 <source>Malaysia</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message> 832 </message>
841 <message> 833 <message>
842 <source>Maldives</source> 834 <source>Maldives</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 836 </message>
845 <message> 837 <message>
846 <source>Mali</source> 838 <source>Mali</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 840 </message>
849 <message> 841 <message>
850 <source>Malta</source> 842 <source>Malta</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 844 </message>
853 <message> 845 <message>
854 <source>Martinique</source> 846 <source>Martinique</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 848 </message>
857 <message> 849 <message>
858 <source>Mauritania</source> 850 <source>Mauritania</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message> 852 </message>
861 <message> 853 <message>
862 <source>Mauritius</source> 854 <source>Mauritius</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 856 </message>
865 <message> 857 <message>
866 <source>Mayotte</source> 858 <source>Mayotte</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 860 </message>
869 <message> 861 <message>
870 <source>Mexico</source> 862 <source>Mexico</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 864 </message>
873 <message> 865 <message>
874 <source>Micronesia</source> 866 <source>Micronesia</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message> 868 </message>
877 <message> 869 <message>
878 <source>Moldova</source> 870 <source>Moldova</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message> 872 </message>
881 <message> 873 <message>
882 <source>Monaco</source> 874 <source>Monaco</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 876 </message>
885 <message> 877 <message>
886 <source>Mongolia</source> 878 <source>Mongolia</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message> 880 </message>
889 <message> 881 <message>
890 <source>Montserrat</source> 882 <source>Montserrat</source>
891 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message> 884 </message>
893 <message> 885 <message>
894 <source>Morocco</source> 886 <source>Morocco</source>
895 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message> 888 </message>
897 <message> 889 <message>
898 <source>Mozambique</source> 890 <source>Mozambique</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message> 892 </message>
901 <message> 893 <message>
902 <source>Myanmar</source> 894 <source>Myanmar</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 896 </message>
905 <message> 897 <message>
906 <source>Namibia</source> 898 <source>Namibia</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message> 900 </message>
909 <message> 901 <message>
910 <source>Nauru</source> 902 <source>Nauru</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message> 904 </message>
913 <message> 905 <message>
914 <source>Nepal</source> 906 <source>Nepal</source>
915 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message> 908 </message>
917 <message> 909 <message>
918 <source>Netherlands</source> 910 <source>Netherlands</source>
919 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message> 912 </message>
921 <message> 913 <message>
922 <source>New Caledonia</source> 914 <source>New Caledonia</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 916 </message>
925 <message> 917 <message>
926 <source>New Zealand</source> 918 <source>New Zealand</source>
927 <translation type="unfinished"></translation> 919 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message> 920 </message>
929 <message> 921 <message>
930 <source>Nicaragua</source> 922 <source>Nicaragua</source>
931 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message> 924 </message>
933 <message> 925 <message>
934 <source>Niger</source> 926 <source>Niger</source>
935 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message> 928 </message>
937 <message> 929 <message>
938 <source>Nigeria</source> 930 <source>Nigeria</source>
939 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message> 932 </message>
941 <message> 933 <message>
942 <source>Niue</source> 934 <source>Niue</source>
943 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message> 936 </message>
945 <message> 937 <message>
946 <source>Oman</source> 938 <source>Oman</source>
947 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message> 940 </message>
949 <message> 941 <message>
950 <source>Pakistan</source> 942 <source>Pakistan</source>
951 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message> 944 </message>
953 <message> 945 <message>
954 <source>Palau</source> 946 <source>Palau</source>
955 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message> 948 </message>
957 <message> 949 <message>
958 <source>Palestinian Territory</source> 950 <source>Palestinian Territory</source>
959 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message> 952 </message>
961 <message> 953 <message>
962 <source>Panama</source> 954 <source>Panama</source>
963 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message> 956 </message>
965 <message> 957 <message>
966 <source>Papua New Guinea</source> 958 <source>Papua New Guinea</source>
967 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message> 960 </message>
969 <message> 961 <message>
970 <source>Paraguay</source> 962 <source>Paraguay</source>
971 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message> 964 </message>
973 <message> 965 <message>
974 <source>Peru</source> 966 <source>Peru</source>
975 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message> 968 </message>
977 <message> 969 <message>
978 <source>Philippines</source> 970 <source>Philippines</source>
979 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message> 972 </message>
981 <message> 973 <message>
982 <source>Pitcairn</source> 974 <source>Pitcairn</source>
983 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message> 976 </message>
985 <message> 977 <message>
986 <source>Poland</source> 978 <source>Poland</source>
987 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
988 </message> 980 </message>
989 <message> 981 <message>
990 <source>Portugal</source> 982 <source>Portugal</source>
991 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message> 984 </message>
993 <message> 985 <message>
994 <source>Puerto Rico</source> 986 <source>Puerto Rico</source>
995 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
996 </message> 988 </message>
997 <message> 989 <message>
998 <source>Qatar</source> 990 <source>Qatar</source>
999 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
1000 </message> 992 </message>
1001 <message> 993 <message>
1002 <source>Reunion</source> 994 <source>Reunion</source>
1003 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation type="unfinished"></translation>
1004 </message> 996 </message>
1005 <message> 997 <message>
1006 <source>Romania</source> 998 <source>Romania</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message> 1000 </message>
1009 <message> 1001 <message>
1010 <source>Russia</source> 1002 <source>Russia</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message> 1004 </message>
1013 <message> 1005 <message>
1014 <source>Rwanda</source> 1006 <source>Rwanda</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message> 1008 </message>
1017 <message> 1009 <message>
1018 <source>Saint Lucia</source> 1010 <source>Saint Lucia</source>
1019 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
1020 </message> 1012 </message>
1021 <message> 1013 <message>
1022 <source>Samoa</source> 1014 <source>Samoa</source>
1023 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation type="unfinished"></translation>
1024 </message> 1016 </message>
1025 <message> 1017 <message>
1026 <source>San Marino</source> 1018 <source>San Marino</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1020 </message>
1029 <message> 1021 <message>
1030 <source>Saudi Arabia</source> 1022 <source>Saudi Arabia</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message> 1024 </message>
1033 <message> 1025 <message>
1034 <source>Senegal</source> 1026 <source>Senegal</source>
1035 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation type="unfinished"></translation>
1036 </message> 1028 </message>
1037 <message> 1029 <message>
1038 <source>Seychelles</source> 1030 <source>Seychelles</source>
1039 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
1040 </message> 1032 </message>
1041 <message> 1033 <message>
1042 <source>Sierra Leone</source> 1034 <source>Sierra Leone</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message> 1036 </message>
1045 <message> 1037 <message>
1046 <source>Singapore</source> 1038 <source>Singapore</source>
1047 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
1048 </message> 1040 </message>
1049 <message> 1041 <message>
1050 <source>Slovakia</source> 1042 <source>Slovakia</source>
1051 <translation type="unfinished"></translation> 1043 <translation type="unfinished"></translation>
1052 </message> 1044 </message>
1053 <message> 1045 <message>
1054 <source>Slovenia</source> 1046 <source>Slovenia</source>
1055 <translation type="unfinished"></translation> 1047 <translation type="unfinished"></translation>
1056 </message> 1048 </message>
1057 <message> 1049 <message>
1058 <source>Solomon Islands</source> 1050 <source>Solomon Islands</source>
1059 <translation type="unfinished"></translation> 1051 <translation type="unfinished"></translation>
1060 </message> 1052 </message>
1061 <message> 1053 <message>
1062 <source>Somalia</source> 1054 <source>Somalia</source>
1063 <translation type="unfinished"></translation> 1055 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message> 1056 </message>
1065 <message> 1057 <message>
1066 <source>South Africa</source> 1058 <source>South Africa</source>
1067 <translation type="unfinished"></translation> 1059 <translation type="unfinished"></translation>
1068 </message> 1060 </message>
1069 <message> 1061 <message>
1070 <source>Spain</source> 1062 <source>Spain</source>
1071 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
1072 </message> 1064 </message>
1073 <message> 1065 <message>
1074 <source>Sri Lanka</source> 1066 <source>Sri Lanka</source>
1075 <translation type="unfinished"></translation> 1067 <translation type="unfinished"></translation>
1076 </message> 1068 </message>
1077 <message> 1069 <message>
1078 <source>St. Helena</source> 1070 <source>St. Helena</source>
1079 <translation type="unfinished"></translation> 1071 <translation type="unfinished"></translation>
1080 </message> 1072 </message>
1081 <message> 1073 <message>
1082 <source>Sudan</source> 1074 <source>Sudan</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation> 1075 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message> 1076 </message>
1085 <message> 1077 <message>
1086 <source>Suriname</source> 1078 <source>Suriname</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1079 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1080 </message>
1089 <message> 1081 <message>
1090 <source>Swaziland</source> 1082 <source>Swaziland</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message> 1084 </message>
1093 <message> 1085 <message>
1094 <source>Sweden</source> 1086 <source>Sweden</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation> 1087 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message> 1088 </message>
1097 <message> 1089 <message>
1098 <source>Switzerland</source> 1090 <source>Switzerland</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation> 1091 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message> 1092 </message>
1101 <message> 1093 <message>
1102 <source>Taiwan</source> 1094 <source>Taiwan</source>
1103 <translation type="unfinished"></translation> 1095 <translation type="unfinished"></translation>
1104 </message> 1096 </message>
1105 <message> 1097 <message>
1106 <source>Tajikistan</source> 1098 <source>Tajikistan</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation> 1099 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message> 1100 </message>
1109 <message> 1101 <message>
1110 <source>Tanzania</source> 1102 <source>Tanzania</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation> 1103 <translation type="unfinished"></translation>
1112 </message> 1104 </message>
1113 <message> 1105 <message>
1114 <source>Thailand</source> 1106 <source>Thailand</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation> 1107 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message> 1108 </message>
1117 <message> 1109 <message>
1118 <source>Togo</source> 1110 <source>Togo</source>
1119 <translation type="unfinished"></translation> 1111 <translation type="unfinished"></translation>
1120 </message> 1112 </message>
1121 <message> 1113 <message>
1122 <source>Tokelau</source> 1114 <source>Tokelau</source>
1123 <translation type="unfinished"></translation> 1115 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message> 1116 </message>
1125 <message> 1117 <message>
1126 <source>Tonga</source> 1118 <source>Tonga</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation> 1119 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message> 1120 </message>
1129 <message> 1121 <message>
1130 <source>Tunisia</source> 1122 <source>Tunisia</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation> 1123 <translation type="unfinished"></translation>
1132 </message> 1124 </message>
1133 <message> 1125 <message>
1134 <source>Turkey</source> 1126 <source>Turkey</source>
1135 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message> 1128 </message>
1137 <message> 1129 <message>
1138 <source>Turkmenistan</source> 1130 <source>Turkmenistan</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation> 1131 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message> 1132 </message>
1141 <message> 1133 <message>
1142 <source>Tuvalu</source> 1134 <source>Tuvalu</source>
1143 <translation type="unfinished"></translation> 1135 <translation type="unfinished"></translation>
1144 </message> 1136 </message>
1145 <message> 1137 <message>
1146 <source>Uganda</source> 1138 <source>Uganda</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation type="unfinished"></translation>
1148 </message> 1140 </message>
1149 <message> 1141 <message>
1150 <source>Ukraine</source> 1142 <source>Ukraine</source>
1151 <translation type="unfinished"></translation> 1143 <translation type="unfinished"></translation>
1152 </message> 1144 </message>
1153 <message> 1145 <message>
1154 <source>Uruguay</source> 1146 <source>Uruguay</source>
1155 <translation type="unfinished"></translation> 1147 <translation type="unfinished"></translation>
1156 </message> 1148 </message>
1157 <message> 1149 <message>
1158 <source>Uzbekistan</source> 1150 <source>Uzbekistan</source>
1159 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1160 </message> 1152 </message>
1161 <message> 1153 <message>
1162 <source>Vanuatu</source> 1154 <source>Vanuatu</source>
1163 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1164 </message> 1156 </message>
1165 <message> 1157 <message>
1166 <source>Venezuela</source> 1158 <source>Venezuela</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1159 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1160 </message>
1169 <message> 1161 <message>
1170 <source>Viet Nam</source> 1162 <source>Viet Nam</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation> 1163 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message> 1164 </message>
1173 <message> 1165 <message>
1174 <source>Virgin Islands</source> 1166 <source>Virgin Islands</source>
1175 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation>
1176 </message> 1168 </message>
1177 <message> 1169 <message>
1178 <source>Western Sahara</source> 1170 <source>Western Sahara</source>
1179 <translation></translation> 1171 <translation></translation>
1180 </message> 1172 </message>
1181 <message> 1173 <message>
1182 <source>Yemen</source> 1174 <source>Yemen</source>
1183 <translation type="unfinished"></translation> 1175 <translation type="unfinished"></translation>
1184 </message> 1176 </message>
1185 <message> 1177 <message>
1186 <source>Yugoslavia</source> 1178 <source>Yugoslavia</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1179 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1180 </message>
1189 <message> 1181 <message>
1190 <source>Zambia</source> 1182 <source>Zambia</source>
1191 <translation type="unfinished"></translation> 1183 <translation type="unfinished"></translation>
1192 </message> 1184 </message>
1193 <message> 1185 <message>
1194 <source>Zimbabwe</source> 1186 <source>Zimbabwe</source>
1195 <translation type="unfinished"></translation> 1187 <translation type="unfinished"></translation>
1196 </message> 1188 </message>
1197 <message> 1189 <message>
1198 <source>Business Fax</source> 1190 <source>Business Fax</source>
1199 <translation>회사 팩스</translation> 1191 <translation>회사 팩스</translation>
1200 </message> 1192 </message>
1201 <message> 1193 <message>
1202 <source>Home Fax</source> 1194 <source>Home Fax</source>
1203 <translation>집 팩스</translation> 1195 <translation>집 팩스</translation>
1204 </message> 1196 </message>
1205 <message> 1197 <message>
1206 <source>Business Phone</source> 1198 <source>Business Phone</source>
1207 <translation>회사 전화</translation> 1199 <translation>회사 전화</translation>
1208 </message> 1200 </message>
1209 <message> 1201 <message>
1210 <source>Home Phone</source> 1202 <source>Home Phone</source>
1211 <translation>집 전화</translation> 1203 <translation>집 전화</translation>
1212 </message> 1204 </message>
1213 <message> 1205 <message>
1214 <source>Business Mobile</source> 1206 <source>Business Mobile</source>
1215 <translation>회사 핸드폰</translation> 1207 <translation>회사 핸드폰</translation>
1216 </message> 1208 </message>
1217 <message> 1209 <message>
1218 <source>Home Mobile</source> 1210 <source>Home Mobile</source>
1219 <translation>집 핸드폰</translation> 1211 <translation>집 핸드폰</translation>
1220 </message> 1212 </message>
1221 <message> 1213 <message>
1222 <source>Business WebPage</source> 1214 <source>Business WebPage</source>
1223 <translation>회사 웹사이트</translation> 1215 <translation>회사 웹사이트</translation>
1224 </message> 1216 </message>
1225 <message> 1217 <message>
1226 <source>Home Web Page</source> 1218 <source>Home Web Page</source>
1227 <translation>집 웹사이트</translation> 1219 <translation>집 웹사이트</translation>
1228 </message> 1220 </message>
1229 <message> 1221 <message>
1230 <source>Business Pager</source> 1222 <source>Business Pager</source>
1231 <translation>회사 삐삐</translation> 1223 <translation>회사 삐삐</translation>
1232 </message> 1224 </message>
1233 <message> 1225 <message>
1234 <source>Business Street</source> 1226 <source>Business Street</source>
1235 <translation>회사 주소</translation> 1227 <translation>회사 주소</translation>
1236 </message> 1228 </message>
1237 <message> 1229 <message>
1238 <source>Home Street</source> 1230 <source>Home Street</source>
1239 <translation>집 주소</translation> 1231 <translation>집 주소</translation>
1240 </message> 1232 </message>
1241 <message> 1233 <message>
1242 <source>Business City</source> 1234 <source>Business City</source>
1243 <translation>회사 도시</translation> 1235 <translation>회사 도시</translation>
1244 </message> 1236 </message>
1245 <message> 1237 <message>
1246 <source>Business State</source> 1238 <source>Business State</source>
1247 <translation>회사 주</translation> 1239 <translation>회사 주</translation>
1248 </message> 1240 </message>
1249 <message> 1241 <message>
1250 <source>Business Zip</source> 1242 <source>Business Zip</source>
1251 <translation>회사 우편번호</translation> 1243 <translation>회사 우편번호</translation>
1252 </message> 1244 </message>
1253 <message> 1245 <message>
1254 <source>Business Country</source> 1246 <source>Business Country</source>
1255 <translation>회사 국가</translation> 1247 <translation>회사 국가</translation>
1256 </message> 1248 </message>
1257 <message> 1249 <message>
1258 <source>Home City</source> 1250 <source>Home City</source>
1259 <translation>집 도시</translation> 1251 <translation>집 도시</translation>
1260 </message> 1252 </message>
1261 <message> 1253 <message>
1262 <source>Home State</source> 1254 <source>Home State</source>
1263 <translation>집 주</translation> 1255 <translation>집 주</translation>
1264 </message> 1256 </message>
1265 <message> 1257 <message>
1266 <source>Home Zip</source> 1258 <source>Home Zip</source>
1267 <translation>집 우편번호</translation> 1259 <translation>집 우편번호</translation>
1268 </message> 1260 </message>
1269 <message> 1261 <message>
1270 <source>Home Country</source> 1262 <source>Home Country</source>
1271 <translation type="unfinished">집 국가</translation> 1263 <translation type="unfinished">집 국가</translation>
1272 </message> 1264 </message>
1273 <message> 1265 <message>
1274 <source>Department</source> 1266 <source>Department</source>
1275 <translation>부</translation> 1267 <translation>부</translation>
1276 </message> 1268 </message>
1277 <message> 1269 <message>
1278 <source>Office</source> 1270 <source>Office</source>
1279 <translation>회사</translation> 1271 <translation>회사</translation>
1280 </message> 1272 </message>
1281 <message> 1273 <message>
1282 <source>Profession</source> 1274 <source>Profession</source>
1283 <translation>직업</translation> 1275 <translation>직업</translation>
1284 </message> 1276 </message>
1285 <message> 1277 <message>
1286 <source>Assistant</source> 1278 <source>Assistant</source>
1287 <translation>비서</translation> 1279 <translation>비서</translation>
1288 </message> 1280 </message>
1289 <message> 1281 <message>
1290 <source>Manager</source> 1282 <source>Manager</source>
1291 <translation>매니저</translation> 1283 <translation>매니저</translation>
1292 </message> 1284 </message>
1293 <message> 1285 <message>
1294 <source>Spouse</source> 1286 <source>Spouse</source>
1295 <translation>배우자</translation> 1287 <translation>배우자</translation>
1296 </message> 1288 </message>
1297 <message> 1289 <message>
1298 <source>Birthday</source> 1290 <source>Birthday</source>
1299 <translation>생일</translation> 1291 <translation>생일</translation>
1300 </message> 1292 </message>
1301 <message> 1293 <message>
1302 <source>Anniversary</source> 1294 <source>Anniversary</source>
1303 <translation>결혼 기념일</translation> 1295 <translation>결혼 기념일</translation>
1304 </message> 1296 </message>
1305 <message> 1297 <message>
1306 <source>Nickname</source> 1298 <source>Nickname</source>
1307 <translation>별명</translation> 1299 <translation>별명</translation>
1308 </message> 1300 </message>
1309 <message> 1301 <message>
1310 <source>Children</source> 1302 <source>Children</source>
1311 <translation>자식들</translation> 1303 <translation>자식들</translation>
1312 </message> 1304 </message>
1313 <message> 1305 <message>
1314 <source>Work Phone</source> 1306 <source>Work Phone</source>
1315 <translation>회사 전화</translation> 1307 <translation>회사 전화</translation>
1316 </message> 1308 </message>
1317 <message> 1309 <message>
1318 <source>Work Fax</source> 1310 <source>Work Fax</source>
1319 <translation>회사 팩스</translation> 1311 <translation>회사 팩스</translation>
1320 </message> 1312 </message>
1321 <message> 1313 <message>
1322 <source>work Mobile</source> 1314 <source>work Mobile</source>
1323 <translation>회사 핸드폰</translation> 1315 <translation>회사 핸드폰</translation>
1324 </message> 1316 </message>
1325 <message> 1317 <message>
1326 <source>Work Pager</source> 1318 <source>Work Pager</source>
1327 <translation>회사 삐삐</translation> 1319 <translation>회사 삐삐</translation>
1328 </message> 1320 </message>
1329 <message> 1321 <message>
1330 <source>Work Web Page</source> 1322 <source>Work Web Page</source>
1331 <translation>회사 웹사이트</translation> 1323 <translation>회사 웹사이트</translation>
1332 </message> 1324 </message>
1333 <message> 1325 <message>
1334 <source>Work Mobile</source> 1326 <source>Work Mobile</source>
1335 <translation>회사 핸드폰</translation> 1327 <translation>회사 핸드폰</translation>
1336 </message> 1328 </message>
1337 <message> 1329 <message>
1338 <source>Kuwait</source> 1330 <source>Kuwait</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation> 1331 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message> 1332 </message>
1341 <message> 1333 <message>
1342 <source>Kyrgystan</source> 1334 <source>Kyrgystan</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation> 1335 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message> 1336 </message>
1345</context> 1337</context>
1346</TS> 1338</TS>
diff --git a/i18n/ko/advancedfm.ts b/i18n/ko/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/ko/advancedfm.ts
+++ b/i18n/ko/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/ko/appearance.ts b/i18n/ko/appearance.ts
index aa6c4ab..5274e0a 100644
--- a/i18n/ko/appearance.ts
+++ b/i18n/ko/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>태마</translation> 6 <translation>태마</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>스타일</translation> 10 <translation>스타일</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>현재 태마</translation> 14 <translation>현재 태마</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation>저장</translation> 18 <translation>저장</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation>색깔</translation> 22 <translation>색깔</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation>찾기...</translation> 26 <translation>찾기...</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation>배경화면</translation> 30 <translation>배경화면</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>현재 태마 편집...</translation> 34 <translation>현재 태마 편집...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>지우기</translation> 38 <translation>지우기</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation>정말로 지울까요</translation> 43 <translation>정말로 지울까요</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation>예</translation> 47 <translation>예</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation>아니오</translation> 51 <translation>아니오</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation>태마 지우기</translation> 55 <translation>태마 지우기</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation>태마를 지울수 없습니다</translation> 59 <translation>태마를 지울수 없습니다</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation>선택</translation> 63 <translation>선택</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation>배경 이미지를 사용</translation> 67 <translation>배경 이미지를 사용</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation>기본</translation> 71 <translation>기본</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation>글꼴</translation> 75 <translation>글꼴</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation>크기</translation> 79 <translation>크기</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog 83 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
84가나다라마바사</translation> 84가나다라마바사</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete">적용</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation>재시작</translation> 88 <translation>재시작</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation>지금 오삐를 재시작 할까요?</translation> 92 <translation>지금 오삐를 재시작 할까요?</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation>설정...</translation> 96 <translation>설정...</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
104 <translation>탭의 종류:</translation> 100 <translation>탭의 종류:</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
108 <translation>탭</translation> 104 <translation>탭</translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation>탭과 아이콘</translation> 108 <translation>탭과 아이콘</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
116 <translation>드랍다운 리스트</translation> 112 <translation>드랍다운 리스트</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation>아이콘 있는 드랍다운 리스트</translation> 116 <translation>아이콘 있는 드랍다운 리스트</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
124 <translation>위</translation> 120 <translation>위</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
128 <translation>아래</translation> 124 <translation>아래</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation>오삐 프로그램들의 고급 옵션들을 키기</translation> 128 <translation>오삐 프로그램들의 고급 옵션들을 키기</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
136 <translation>고급</translation> 132 <translation>고급</translation>
137 </message> 133 </message>
138</context> 134</context>
139<context> 135<context>
140 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
143 <translation>태마 편집</translation> 139 <translation>태마 편집</translation>
144 </message> 140 </message>
145</context> 141</context>
146</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/ko/appskey.ts b/i18n/ko/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/ko/appskey.ts
+++ b/i18n/ko/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/ko/buzzword.ts b/i18n/ko/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/ko/buzzword.ts
+++ b/i18n/ko/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/ko/citytime.ts b/i18n/ko/citytime.ts
index 8438210..62e2ce2 100644
--- a/i18n/ko/citytime.ts
+++ b/i18n/ko/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/ko/keypebble.ts b/i18n/ko/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/ko/keypebble.ts
+++ b/i18n/ko/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/ko/libqpe.ts b/i18n/ko/libqpe.ts
index 495056f..0e681cb 100644
--- a/i18n/ko/libqpe.ts
+++ b/i18n/ko/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/ko/light-and-power.ts b/i18n/ko/light-and-power.ts
index 5a89b8d..18b2baa 100644
--- a/i18n/ko/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ko/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/ko/mail.ts b/i18n/ko/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/ko/mail.ts
+++ b/i18n/ko/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/ko/showimg.ts b/i18n/ko/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/ko/showimg.ts
+++ b/i18n/ko/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/ko/sound.ts b/i18n/ko/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/ko/sound.ts
+++ b/i18n/ko/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts
index 58814d1..a4cc96e 100644
--- a/i18n/ko/textedit.ts
+++ b/i18n/ko/textedit.ts
@@ -1,279 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>글꼴</translation> 6 <translation>글꼴</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>크기</translation> 10 <translation>크기</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>글꼴</translation> 14 <translation>글꼴</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>글꼴</translation> 18 <translation>글꼴</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog 22 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
23가나다라마바사</translation> 23가나다라마바사</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>FontDialog</source> 26 <source>FontDialog</source>
27 <translation>글꼴</translation> 27 <translation>글꼴</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>TextEdit</name> 31 <name>TextEdit</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>New</source> 33 <source>New</source>
34 <translation>새글</translation> 34 <translation>새글</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Open</source> 37 <source>Open</source>
38 <translation>열기</translation> 38 <translation>열기</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Save</source> 41 <source>Save</source>
42 <translation>저장</translation> 42 <translation>저장</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Save As</source> 45 <source>Save As</source>
46 <translation>새 이름으로</translation> 46 <translation>새 이름으로</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Cut</source> 49 <source>Cut</source>
50 <translation>자르기</translation> 50 <translation>자르기</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Copy</source> 53 <source>Copy</source>
54 <translation>복사</translation> 54 <translation>복사</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Paste</source> 57 <source>Paste</source>
58 <translation>붙이기</translation> 58 <translation>붙이기</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Find...</source> 61 <source>Find...</source>
62 <translation>찾기...</translation> 62 <translation>찾기...</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Zoom in</source> 65 <source>Zoom in</source>
66 <translation>확대</translation> 66 <translation>확대</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Zoom out</source> 69 <source>Zoom out</source>
70 <translation>축소</translation> 70 <translation>축소</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bold</source> 73 <source>Bold</source>
74 <translation>볼드</translation> 74 <translation>볼드</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Italic</source> 77 <source>Italic</source>
78 <translation>이탈릭</translation> 78 <translation>이탈릭</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Wrap lines</source> 81 <source>Wrap lines</source>
82 <translation>줄을 감기</translation> 82 <translation>줄을 감기</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Start with new file</source> 85 <source>Start with new file</source>
86 <translation>새 문서으로 시작하기</translation> 86 <translation>새 문서으로 시작하기</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>File</source> 89 <source>File</source>
90 <translation>파일</translation> 90 <translation>파일</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Edit</source> 93 <source>Edit</source>
94 <translation>편집</translation> 94 <translation>편집</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>View</source> 97 <source>View</source>
98 <translation>보기</translation> 98 <translation>보기</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Find Next</source> 101 <source>Find Next</source>
102 <translation>다음 찾기</translation> 102 <translation>다음 찾기</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
106 <translation>닫기</translation> 106 <translation>닫기</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Delete</source> 109 <source>Delete</source>
110 <translation>지우기</translation> 110 <translation>지우기</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Text Editor</source> 113 <source>Text Editor</source>
114 <translation>텍스트 편집기</translation> 114 <translation>텍스트 편집기</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Unnamed</source> 117 <source>Unnamed</source>
118 <translation>무명</translation> 118 <translation>무명</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation>글꼴</translation> 122 <translation>글꼴</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Permissions</source> 125 <source>Permissions</source>
126 <translation>권한</translation> 126 <translation>권한</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>FontDialog</source> 129 <source>FontDialog</source>
130 <translation>글꼴</translation> 130 <translation>글꼴</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you really want
134to delete the current file
135from the disk?
136This is irreversable!!</source>
137 <translation type="obsolete">정말로 이 파일을
138디스크에서 지우고
139시프신가요?
140되돌릴수 없어요!</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Yes</source> 133 <source>Yes</source>
144 <translation>예</translation> 134 <translation>예</translation>
145 </message> 135 </message>
146 <message> 136 <message>
147 <source>No</source> 137 <source>No</source>
148 <translation>아니오</translation> 138 <translation>아니오</translation>
149 </message> 139 </message>
150 <message> 140 <message>
151 <source>About</source> 141 <source>About</source>
152 <translation>정보</translation> 142 <translation>정보</translation>
153 </message> 143 </message>
154 <message> 144 <message>
155 <source>Text Editor has detected
156 you selected a .desktop file.
157Open .desktop file or linked file?</source>
158 <translation type="obsolete">.desktop 파일을
159선택한것을 발견했습니다.
160.desktop 파일 아니면 링크되어있는 파일을 열까요?</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>.desktop File</source> 145 <source>.desktop File</source>
164 <translation>.desktop 파일</translation> 146 <translation>.desktop 파일</translation>
165 </message> 147 </message>
166 <message> 148 <message>
167 <source>Linked Document</source> 149 <source>Linked Document</source>
168 <translation>링크된 문서</translation> 150 <translation>링크된 문서</translation>
169 </message> 151 </message>
170 <message> 152 <message>
171 <source>All</source> 153 <source>All</source>
172 <translation>모두</translation> 154 <translation>모두</translation>
173 </message> 155 </message>
174 <message> 156 <message>
175 <source>Text</source> 157 <source>Text</source>
176 <translation>텍스트</translation> 158 <translation>텍스트</translation>
177 </message> 159 </message>
178 <message> 160 <message>
179 <source>Insert Time and Date</source> 161 <source>Insert Time and Date</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 163 </message>
182 <message> 164 <message>
183 <source>Advanced features</source> 165 <source>Advanced features</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 167 </message>
186 <message> 168 <message>
187 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 169 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 171 </message>
190 <message> 172 <message>
191 <source>Text Edit</source> 173 <source>Text Edit</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 175 </message>
194 <message> 176 <message>
195 <source>Write Failed</source> 177 <source>Write Failed</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 179 </message>
198 <message> 180 <message>
199 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 181 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
200from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 182from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 184 </message>
203 <message> 185 <message>
204 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 186 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 188 </message>
207</context> 189</context>
208<context> 190<context>
209 <name>filePermissions</name> 191 <name>filePermissions</name>
210 <message> 192 <message>
211 <source>Set File Permissions</source> 193 <source>Set File Permissions</source>
212 <translation>파일 권한 설정</translation> 194 <translation>파일 권한 설정</translation>
213 </message> 195 </message>
214 <message> 196 <message>
215 <source>Set file permissions for:</source> 197 <source>Set file permissions for:</source>
216 <translation>파일 권한 설정:</translation> 198 <translation>파일 권한 설정:</translation>
217 </message> 199 </message>
218 <message> 200 <message>
219 <source>owner</source> 201 <source>owner</source>
220 <translation>주인</translation> 202 <translation>주인</translation>
221 </message> 203 </message>
222 <message> 204 <message>
223 <source>group</source> 205 <source>group</source>
224 <translation>그룹</translation> 206 <translation>그룹</translation>
225 </message> 207 </message>
226 <message> 208 <message>
227 <source>others</source> 209 <source>others</source>
228 <translation>기타</translation> 210 <translation>기타</translation>
229 </message> 211 </message>
230 <message> 212 <message>
231 <source>Owner</source> 213 <source>Owner</source>
232 <translation>주인</translation> 214 <translation>주인</translation>
233 </message> 215 </message>
234 <message> 216 <message>
235 <source>Group</source> 217 <source>Group</source>
236 <translation>그룹</translation> 218 <translation>그룹</translation>
237 </message> 219 </message>
238 <message> 220 <message>
239 <source>read</source> 221 <source>read</source>
240 <translation>읽기</translation> 222 <translation>읽기</translation>
241 </message> 223 </message>
242 <message> 224 <message>
243 <source>write</source> 225 <source>write</source>
244 <translation>쓰기</translation> 226 <translation>쓰기</translation>
245 </message> 227 </message>
246 <message> 228 <message>
247 <source>execute</source> 229 <source>execute</source>
248 <translation>실행</translation> 230 <translation>실행</translation>
249 </message> 231 </message>
250 <message> 232 <message>
251 <source>filePermissions</source>
252 <translation type="obsolete">파일권한</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Warning</source> 233 <source>Warning</source>
256 <translation>경고</translation> 234 <translation>경고</translation>
257 </message> 235 </message>
258 <message> 236 <message>
259 <source>Error- no user</source> 237 <source>Error- no user</source>
260 <translation>에러- 유저가 없음</translation> 238 <translation>에러- 유저가 없음</translation>
261 </message> 239 </message>
262 <message> 240 <message>
263 <source>Error- no group</source> 241 <source>Error- no group</source>
264 <translation>에러- 그룹이 없음</translation> 242 <translation>에러- 그룹이 없음</translation>
265 </message> 243 </message>
266 <message> 244 <message>
267 <source>Error setting ownership or group</source> 245 <source>Error setting ownership or group</source>
268 <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation> 246 <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation>
269 </message> 247 </message>
270 <message> 248 <message>
271 <source>Error setting mode</source> 249 <source>Error setting mode</source>
272 <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation> 250 <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation>
273 </message> 251 </message>
274 <message> 252 <message>
275 <source>File Permissions</source> 253 <source>File Permissions</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 255 </message>
278</context> 256</context>
279</TS> 257</TS>
diff --git a/i18n/ko/today.ts b/i18n/ko/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/ko/today.ts
+++ b/i18n/ko/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/no/addressbook.ts b/i18n/no/addressbook.ts
index cbd6585..591e4fe 100644
--- a/i18n/no/addressbook.ts
+++ b/i18n/no/addressbook.ts
@@ -1,1337 +1,1329 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Small</source> 206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Normal</source> 210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Large</source> 214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Import vCard</source> 218 <source>Import vCard</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>ContactEditor</name> 223 <name>ContactEditor</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Default Email</source> 225 <source>Default Email</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Emails</source> 229 <source>Emails</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Name Title</source> 233 <source>Name Title</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>First Name</source> 237 <source>First Name</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Middle Name</source> 241 <source>Middle Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Last Name</source> 245 <source>Last Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Suffix</source> 249 <source>Suffix</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>File As</source> 253 <source>File As</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Gender</source> 257 <source>Gender</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Job Title</source> 261 <source>Job Title</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Company</source> 265 <source>Company</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Notes</source> 269 <source>Notes</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Groups</source> 273 <source>Groups</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>City</source> 277 <source>City</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>State</source> 281 <source>State</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Country</source> 285 <source>Country</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Full Name...</source> 289 <source>Full Name...</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Organization</source> 293 <source>Organization</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Category</source> 297 <source>Category</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Notes...</source> 301 <source>Notes...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>General</source> 305 <source>General</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Business</source> 309 <source>Business</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Home</source> 313 <source>Home</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Address</source> 317 <source>Address</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Zip Code</source> 321 <source>Zip Code</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>United States</source> 325 <source>United States</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>United Kingdom</source> 329 <source>United Kingdom</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Japan</source> 333 <source>Japan</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>France</source> 337 <source>France</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Germany</source> 341 <source>Germany</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Norway</source> 345 <source>Norway</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Canada</source> 349 <source>Canada</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Male</source> 353 <source>Male</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Female</source> 357 <source>Female</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Details</source> 361 <source>Details</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Enter Note</source> 365 <source>Enter Note</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Edit Name</source> 369 <source>Edit Name</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Contacts</source> 373 <source>Contacts</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Afganistan</source> 377 <source>Afganistan</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Albania</source> 381 <source>Albania</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Algeria</source> 385 <source>Algeria</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>American Samoa</source> 389 <source>American Samoa</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Andorra</source> 393 <source>Andorra</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Angola</source> 397 <source>Angola</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Anguilla</source> 401 <source>Anguilla</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Antartica</source> 405 <source>Antartica</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Argentina</source> 409 <source>Argentina</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Armania</source> 413 <source>Armania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Aruba</source> 417 <source>Aruba</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Australia</source> 421 <source>Australia</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Austria</source> 425 <source>Austria</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Azerbaijan</source> 429 <source>Azerbaijan</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Bahamas</source> 433 <source>Bahamas</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Bahrain</source> 437 <source>Bahrain</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bangladesh</source> 441 <source>Bangladesh</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Barbados</source> 445 <source>Barbados</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Belarus</source> 449 <source>Belarus</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Belgium</source> 453 <source>Belgium</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belize</source> 457 <source>Belize</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Benin</source> 461 <source>Benin</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Bermuda</source> 465 <source>Bermuda</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Bhutan</source> 469 <source>Bhutan</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Boliva</source> 473 <source>Boliva</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Botswana</source> 477 <source>Botswana</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Bouvet Island</source> 481 <source>Bouvet Island</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Brazil</source> 485 <source>Brazil</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Brunei Darussalam</source> 489 <source>Brunei Darussalam</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Bulgaria</source> 493 <source>Bulgaria</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Burkina Faso</source> 497 <source>Burkina Faso</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Burundi</source> 501 <source>Burundi</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Cambodia</source> 505 <source>Cambodia</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Camaroon</source> 509 <source>Camaroon</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cape Verde</source> 513 <source>Cape Verde</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Cayman Islands</source> 517 <source>Cayman Islands</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Chad</source> 521 <source>Chad</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Chile</source> 525 <source>Chile</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>China</source> 529 <source>China</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Christmas Island</source> 533 <source>Christmas Island</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Colombia</source> 537 <source>Colombia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Comoros</source> 541 <source>Comoros</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Congo</source> 545 <source>Congo</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Cook Island</source> 549 <source>Cook Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Costa Rica</source> 553 <source>Costa Rica</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Croatia</source> 561 <source>Croatia</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cuba</source> 565 <source>Cuba</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Cyprus</source> 569 <source>Cyprus</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Czech Republic</source> 573 <source>Czech Republic</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Denmark</source> 577 <source>Denmark</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Djibouti</source> 581 <source>Djibouti</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Dominica</source> 585 <source>Dominica</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Dominican Republic</source> 589 <source>Dominican Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>East Timor</source> 593 <source>East Timor</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Ecuador</source> 597 <source>Ecuador</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Egypt</source> 601 <source>Egypt</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>El Salvador</source> 605 <source>El Salvador</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Equatorial Guinea</source> 609 <source>Equatorial Guinea</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Eritrea</source> 613 <source>Eritrea</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Estonia</source> 617 <source>Estonia</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Ethiopia</source> 621 <source>Ethiopia</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Falkland Islands</source> 625 <source>Falkland Islands</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Faroe Islands</source> 629 <source>Faroe Islands</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Fiji</source> 633 <source>Fiji</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Finland</source> 637 <source>Finland</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>French Guiana</source> 641 <source>French Guiana</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>French Polynesia</source> 645 <source>French Polynesia</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Gabon</source> 649 <source>Gabon</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Gambia</source> 653 <source>Gambia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Georgia</source> 657 <source>Georgia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gahna</source> 661 <source>Gahna</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gibraltar</source> 665 <source>Gibraltar</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Greece</source> 669 <source>Greece</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Greenland</source> 673 <source>Greenland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Grenada</source> 677 <source>Grenada</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Guadelupe</source> 681 <source>Guadelupe</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Guam</source> 685 <source>Guam</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guatemala</source> 689 <source>Guatemala</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guinea</source> 693 <source>Guinea</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guinea-bissau</source> 697 <source>Guinea-bissau</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guyana</source> 701 <source>Guyana</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Haiti</source> 705 <source>Haiti</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Holy See</source> 709 <source>Holy See</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Honduras</source> 713 <source>Honduras</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Hong Kong</source> 717 <source>Hong Kong</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Hungary</source> 721 <source>Hungary</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Iceland</source> 725 <source>Iceland</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>India</source> 729 <source>India</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Indonesia</source> 733 <source>Indonesia</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Ireland</source> 737 <source>Ireland</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Israel</source> 741 <source>Israel</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Italy</source> 745 <source>Italy</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Jamacia</source> 749 <source>Jamacia</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Jordan</source> 753 <source>Jordan</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Kazakhstan</source> 757 <source>Kazakhstan</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Kenya</source> 761 <source>Kenya</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kribati</source> 765 <source>Kribati</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Korea</source> 769 <source>Korea</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kuait</source>
774 <translation type="obsolete"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Kyrgyztan</source>
778 <translation type="obsolete"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Laos</source> 773 <source>Laos</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 775 </message>
784 <message> 776 <message>
785 <source>Latvia</source> 777 <source>Latvia</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 779 </message>
788 <message> 780 <message>
789 <source>Lebanon</source> 781 <source>Lebanon</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Lesotho</source> 785 <source>Lesotho</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Liberia</source> 789 <source>Liberia</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Liechtenstein</source> 793 <source>Liechtenstein</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Lithuania</source> 797 <source>Lithuania</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Luxembourg</source> 801 <source>Luxembourg</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Macau</source> 805 <source>Macau</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Macedonia</source> 809 <source>Macedonia</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Madagascar</source> 813 <source>Madagascar</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Malawi</source> 817 <source>Malawi</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Malaysia</source> 821 <source>Malaysia</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Maldives</source> 825 <source>Maldives</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Mali</source> 829 <source>Mali</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Malta</source> 833 <source>Malta</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Martinique</source> 837 <source>Martinique</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Mauritania</source> 841 <source>Mauritania</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Mauritius</source> 845 <source>Mauritius</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mayotte</source> 849 <source>Mayotte</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mexico</source> 853 <source>Mexico</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Micronesia</source> 857 <source>Micronesia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Moldova</source> 861 <source>Moldova</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Monaco</source> 865 <source>Monaco</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Mongolia</source> 869 <source>Mongolia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Montserrat</source> 873 <source>Montserrat</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Morocco</source> 877 <source>Morocco</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Mozambique</source> 881 <source>Mozambique</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Myanmar</source> 885 <source>Myanmar</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Namibia</source> 889 <source>Namibia</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Nauru</source> 893 <source>Nauru</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Nepal</source> 897 <source>Nepal</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Netherlands</source> 901 <source>Netherlands</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>New Caledonia</source> 905 <source>New Caledonia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>New Zealand</source> 909 <source>New Zealand</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 913 <source>Nicaragua</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>Niger</source> 917 <source>Niger</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nigeria</source> 921 <source>Nigeria</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niue</source> 925 <source>Niue</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Oman</source> 929 <source>Oman</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Pakistan</source> 933 <source>Pakistan</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Palau</source> 937 <source>Palau</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Palestinian Territory</source> 941 <source>Palestinian Territory</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Panama</source> 945 <source>Panama</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Papua New Guinea</source> 949 <source>Papua New Guinea</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Paraguay</source> 953 <source>Paraguay</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Peru</source> 957 <source>Peru</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Philippines</source> 961 <source>Philippines</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Pitcairn</source> 965 <source>Pitcairn</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Poland</source> 969 <source>Poland</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Portugal</source> 973 <source>Portugal</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Puerto Rico</source> 977 <source>Puerto Rico</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Qatar</source> 981 <source>Qatar</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Reunion</source> 985 <source>Reunion</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Romania</source> 989 <source>Romania</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Russia</source> 993 <source>Russia</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 997 <source>Rwanda</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1001 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1005 <source>Samoa</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1009 <source>San Marino</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1013 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1017 <source>Senegal</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1021 <source>Seychelles</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1025 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1029 <source>Singapore</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1033 <source>Slovakia</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1037 <source>Slovenia</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1041 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1045 <source>Somalia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1049 <source>South Africa</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Spain</source> 1053 <source>Spain</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1057 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1061 <source>St. Helena</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1065 <source>Sudan</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1069 <source>Suriname</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1073 <source>Swaziland</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1077 <source>Sweden</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1081 <source>Switzerland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1085 <source>Taiwan</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1089 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1093 <source>Tanzania</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1097 <source>Thailand</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Togo</source> 1101 <source>Togo</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1105 <source>Tokelau</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1109 <source>Tonga</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tunisia</source> 1113 <source>Tunisia</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Turkey</source> 1117 <source>Turkey</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Turkmenistan</source> 1121 <source>Turkmenistan</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Tuvalu</source> 1125 <source>Tuvalu</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Uganda</source> 1129 <source>Uganda</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Ukraine</source> 1133 <source>Ukraine</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uruguay</source> 1137 <source>Uruguay</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Uzbekistan</source> 1141 <source>Uzbekistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Vanuatu</source> 1145 <source>Vanuatu</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Venezuela</source> 1149 <source>Venezuela</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Viet Nam</source> 1153 <source>Viet Nam</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Virgin Islands</source> 1157 <source>Virgin Islands</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Western Sahara</source> 1161 <source>Western Sahara</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Yemen</source> 1165 <source>Yemen</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Yugoslavia</source> 1169 <source>Yugoslavia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Zambia</source> 1173 <source>Zambia</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Zimbabwe</source> 1177 <source>Zimbabwe</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Business Fax</source> 1181 <source>Business Fax</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Home Fax</source> 1185 <source>Home Fax</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Phone</source> 1189 <source>Business Phone</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Phone</source> 1193 <source>Home Phone</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Mobile</source> 1197 <source>Business Mobile</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Mobile</source> 1201 <source>Home Mobile</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business WebPage</source> 1205 <source>Business WebPage</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Web Page</source> 1209 <source>Home Web Page</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business Pager</source> 1213 <source>Business Pager</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Business Street</source> 1217 <source>Business Street</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Home Street</source> 1221 <source>Home Street</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business City</source> 1225 <source>Business City</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Business State</source> 1229 <source>Business State</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business Zip</source> 1233 <source>Business Zip</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business Country</source> 1237 <source>Business Country</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Home City</source> 1241 <source>Home City</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Home State</source> 1245 <source>Home State</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home Zip</source> 1249 <source>Home Zip</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home Country</source> 1253 <source>Home Country</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1317 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1321 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1325 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336</context> 1328</context>
1337</TS> 1329</TS>
diff --git a/i18n/no/advancedfm.ts b/i18n/no/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/no/advancedfm.ts
+++ b/i18n/no/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts
index 7c20f02..ec16822 100644
--- a/i18n/no/appearance.ts
+++ b/i18n/no/appearance.ts
@@ -1,145 +1,141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Apply</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source> 86 <source>Restart</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 90 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Settings...</source> 94 <source>Settings...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tab style:</source> 98 <source>Tab style:</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Tabs</source> 102 <source>Tabs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Tabs w/icons</source> 106 <source>Tabs w/icons</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Drop down list</source> 110 <source>Drop down list</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Drop down list w/icons</source> 114 <source>Drop down list w/icons</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Top</source> 118 <source>Top</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Bottom</source> 122 <source>Bottom</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Advanced</source> 130 <source>Advanced</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144</context> 140</context>
145</TS> 141</TS>
diff --git a/i18n/no/appskey.ts b/i18n/no/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/no/appskey.ts
+++ b/i18n/no/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/no/buzzword.ts b/i18n/no/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/no/buzzword.ts
+++ b/i18n/no/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/no/citytime.ts b/i18n/no/citytime.ts
index 8438210..62e2ce2 100644
--- a/i18n/no/citytime.ts
+++ b/i18n/no/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/no/keypebble.ts b/i18n/no/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/no/keypebble.ts
+++ b/i18n/no/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/no/libqpe.ts b/i18n/no/libqpe.ts
index 495056f..0e681cb 100644
--- a/i18n/no/libqpe.ts
+++ b/i18n/no/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/no/light-and-power.ts b/i18n/no/light-and-power.ts
index 5a89b8d..18b2baa 100644
--- a/i18n/no/light-and-power.ts
+++ b/i18n/no/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/no/mail.ts b/i18n/no/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/no/mail.ts
+++ b/i18n/no/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/no/showimg.ts b/i18n/no/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/no/showimg.ts
+++ b/i18n/no/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/no/sound.ts b/i18n/no/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/no/sound.ts
+++ b/i18n/no/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/no/textedit.ts b/i18n/no/textedit.ts
index 457b18e..d1341c7 100644
--- a/i18n/no/textedit.ts
+++ b/i18n/no/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>No</source> 136 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>About</source> 140 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 194 </message>
208 <message> 195 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 198 </message>
212 <message> 199 <message>
213 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>group</source> 204 <source>group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>others</source> 208 <source>others</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 214 </message>
228 <message> 215 <message>
229 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 218 </message>
232 <message> 219 <message>
233 <source>read</source> 220 <source>read</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 222 </message>
236 <message> 223 <message>
237 <source>write</source> 224 <source>write</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 226 </message>
240 <message> 227 <message>
241 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 230 </message>
244 <message> 231 <message>
245 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/no/today.ts b/i18n/no/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/no/today.ts
+++ b/i18n/no/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 4268446..f4be76d 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,1344 +1,1336 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pelna Nazwa</translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Pusty</translation> 18 <translation>Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Tytul</translation> 25 <translation>Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Imie</translation> 29 <translation>Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nazwisko</translation> 33 <translation>Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Jako</translation> 37 <translation>Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Domyslny e-mail</translation> 41 <translation>Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notatka</translation> 45 <translation>Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Plec</translation> 49 <translation>Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation> 56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation> 60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gora</translation> 64 <translation>Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nowy</translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Edytuj</translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Usun</translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Znajdz</translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napisz e-mail</translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Zgloszenia</translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation> 111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Brak miejsca</translation> 115 <translation>Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Brak miejsca w pamieci 123 <translation>Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe. 124na pliki startowe.
125 125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation> 126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>View</source> 129 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 130 <translation>Widok</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
134 <translation>Czcionka</translation> 134 <translation>Czcionka</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation>Edycja adresu</translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
150 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to save information. 157 <source>Unable to save information.
158Free up some space 158Free up some space
159and try again. 159and try again.
160 160
161Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
162 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci 163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 164i sprobuj ponownie
165 165
166Zakonczyc?</translation> 166Zakonczyc?</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
170 <translation>Tytul</translation> 170 <translation>Tytul</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
174 <translation>Notatka</translation> 174 <translation>Notatka</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
178 <translation>Praca</translation> 178 <translation>Praca</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Mb</source> 181 <source>Mb</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>First Name</source> 185 <source>First Name</source>
186 <translation>Imie</translation> 186 <translation>Imie</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Last Name</source> 189 <source>Last Name</source>
190 <translation>Nazwisko</translation> 190 <translation>Nazwisko</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>File As</source> 193 <source>File As</source>
194 <translation>Jako</translation> 194 <translation>Jako</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Default Email</source> 197 <source>Default Email</source>
198 <translation>Domyslny e-mail</translation> 198 <translation>Domyslny e-mail</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Gender</source> 201 <source>Gender</source>
202 <translation>Plec</translation> 202 <translation>Plec</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>All</source> 205 <source>All</source>
206 <translation>Wszystkie</translation> 206 <translation>Wszystkie</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Unfiled</source> 209 <source>Unfiled</source>
210 <translation>nieprzydzielony</translation> 210 <translation>nieprzydzielony</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Small</source> 213 <source>Small</source>
214 <translation>Maly</translation> 214 <translation>Maly</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Normal</source> 217 <source>Normal</source>
218 <translation>Normalny</translation> 218 <translation>Normalny</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Large</source> 221 <source>Large</source>
222 <translation>Duzy</translation> 222 <translation>Duzy</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Import vCard</source> 225 <source>Import vCard</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>ContactEditor</name> 230 <name>ContactEditor</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Default Email</source> 232 <source>Default Email</source>
233 <translation>Domyslny e-mail</translation> 233 <translation>Domyslny e-mail</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Emails</source> 236 <source>Emails</source>
237 <translation>E-maile</translation> 237 <translation>E-maile</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Name Title</source> 240 <source>Name Title</source>
241 <translation>Tytul</translation> 241 <translation>Tytul</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>First Name</source> 244 <source>First Name</source>
245 <translation>Imie</translation> 245 <translation>Imie</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Middle Name</source> 248 <source>Middle Name</source>
249 <translation>Drugie imie</translation> 249 <translation>Drugie imie</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Last Name</source> 252 <source>Last Name</source>
253 <translation>Nazwisko</translation> 253 <translation>Nazwisko</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Suffix</source> 256 <source>Suffix</source>
257 <translation>Tytul</translation> 257 <translation>Tytul</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>File As</source> 260 <source>File As</source>
261 <translation>Jako</translation> 261 <translation>Jako</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Gender</source> 264 <source>Gender</source>
265 <translation>Plec</translation> 265 <translation>Plec</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Job Title</source> 268 <source>Job Title</source>
269 <translation>Temat pracy</translation> 269 <translation>Temat pracy</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Company</source> 272 <source>Company</source>
273 <translation>Firma</translation> 273 <translation>Firma</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Notes</source> 276 <source>Notes</source>
277 <translation>Notatka</translation> 277 <translation>Notatka</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Groups</source> 280 <source>Groups</source>
281 <translation>Grupa</translation> 281 <translation>Grupa</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>City</source> 284 <source>City</source>
285 <translation>Miasto</translation> 285 <translation>Miasto</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>State</source> 288 <source>State</source>
289 <translation>Wojewodztwo</translation> 289 <translation>Wojewodztwo</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Country</source> 292 <source>Country</source>
293 <translation>Panstwo</translation> 293 <translation>Panstwo</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Full Name...</source> 296 <source>Full Name...</source>
297 <translation>Pelna nazwa...</translation> 297 <translation>Pelna nazwa...</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Organization</source> 300 <source>Organization</source>
301 <translation>Organizacja</translation> 301 <translation>Organizacja</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Category</source> 304 <source>Category</source>
305 <translation>Kategoria</translation> 305 <translation>Kategoria</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Notes...</source> 308 <source>Notes...</source>
309 <translation>Notatka...</translation> 309 <translation>Notatka...</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>General</source> 312 <source>General</source>
313 <translation>Podstawowe</translation> 313 <translation>Podstawowe</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Business</source> 316 <source>Business</source>
317 <translation>Biznes</translation> 317 <translation>Biznes</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Home</source> 320 <source>Home</source>
321 <translation>Dom</translation> 321 <translation>Dom</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Address</source> 324 <source>Address</source>
325 <translation>Adres</translation> 325 <translation>Adres</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Zip Code</source> 328 <source>Zip Code</source>
329 <translation>Kod pocztowy</translation> 329 <translation>Kod pocztowy</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>United States</source> 332 <source>United States</source>
333 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 333 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>United Kingdom</source> 336 <source>United Kingdom</source>
337 <translation>Anglia</translation> 337 <translation>Anglia</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Afganistan</source> 340 <source>Afganistan</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Albania</source> 344 <source>Albania</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Algeria</source> 348 <source>Algeria</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>American Samoa</source> 352 <source>American Samoa</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Andorra</source> 356 <source>Andorra</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Angola</source> 360 <source>Angola</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Anguilla</source> 364 <source>Anguilla</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Antartica</source> 368 <source>Antartica</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Argentina</source> 372 <source>Argentina</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Armania</source> 376 <source>Armania</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Aruba</source> 380 <source>Aruba</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Australia</source> 384 <source>Australia</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Austria</source> 388 <source>Austria</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Azerbaijan</source> 392 <source>Azerbaijan</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Bahamas</source> 396 <source>Bahamas</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Bahrain</source> 400 <source>Bahrain</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Bangladesh</source> 404 <source>Bangladesh</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Barbados</source> 408 <source>Barbados</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Belarus</source> 412 <source>Belarus</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Belgium</source> 416 <source>Belgium</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Belize</source> 420 <source>Belize</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Benin</source> 424 <source>Benin</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Bermuda</source> 428 <source>Bermuda</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Bhutan</source> 432 <source>Bhutan</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Boliva</source> 436 <source>Boliva</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Botswana</source> 440 <source>Botswana</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Bouvet Island</source> 444 <source>Bouvet Island</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Brazil</source> 448 <source>Brazil</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Brunei Darussalam</source> 452 <source>Brunei Darussalam</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Bulgaria</source> 456 <source>Bulgaria</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Burkina Faso</source> 460 <source>Burkina Faso</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Burundi</source> 464 <source>Burundi</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Cambodia</source> 468 <source>Cambodia</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Camaroon</source> 472 <source>Camaroon</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Canada</source> 476 <source>Canada</source>
477 <translation>Kanada</translation> 477 <translation>Kanada</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Cape Verde</source> 480 <source>Cape Verde</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Cayman Islands</source> 484 <source>Cayman Islands</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Chad</source> 488 <source>Chad</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Chile</source> 492 <source>Chile</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>China</source> 496 <source>China</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Christmas Island</source> 500 <source>Christmas Island</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Colombia</source> 504 <source>Colombia</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Comoros</source> 508 <source>Comoros</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Congo</source> 512 <source>Congo</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Cook Island</source> 516 <source>Cook Island</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Costa Rica</source> 520 <source>Costa Rica</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 524 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Croatia</source> 528 <source>Croatia</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Cuba</source> 532 <source>Cuba</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Cyprus</source> 536 <source>Cyprus</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Czech Republic</source> 540 <source>Czech Republic</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Denmark</source> 544 <source>Denmark</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Djibouti</source> 548 <source>Djibouti</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Dominica</source> 552 <source>Dominica</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Dominican Republic</source> 556 <source>Dominican Republic</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>East Timor</source> 560 <source>East Timor</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Ecuador</source> 564 <source>Ecuador</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Egypt</source> 568 <source>Egypt</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>El Salvador</source> 572 <source>El Salvador</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Equatorial Guinea</source> 576 <source>Equatorial Guinea</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Eritrea</source> 580 <source>Eritrea</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Estonia</source> 584 <source>Estonia</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Ethiopia</source> 588 <source>Ethiopia</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Falkland Islands</source> 592 <source>Falkland Islands</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Faroe Islands</source> 596 <source>Faroe Islands</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Fiji</source> 600 <source>Fiji</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Finland</source> 604 <source>Finland</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>France</source> 608 <source>France</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>French Guiana</source> 612 <source>French Guiana</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>French Polynesia</source> 616 <source>French Polynesia</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Gabon</source> 620 <source>Gabon</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Gambia</source> 624 <source>Gambia</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Georgia</source> 628 <source>Georgia</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Germany</source> 632 <source>Germany</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Gahna</source> 636 <source>Gahna</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Gibraltar</source> 640 <source>Gibraltar</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Greece</source> 644 <source>Greece</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Greenland</source> 648 <source>Greenland</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Grenada</source> 652 <source>Grenada</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Guadelupe</source> 656 <source>Guadelupe</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Guam</source> 660 <source>Guam</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Guatemala</source> 664 <source>Guatemala</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Guinea</source> 668 <source>Guinea</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Guinea-bissau</source> 672 <source>Guinea-bissau</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Guyana</source> 676 <source>Guyana</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Haiti</source> 680 <source>Haiti</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Holy See</source> 684 <source>Holy See</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Honduras</source> 688 <source>Honduras</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Hong Kong</source> 692 <source>Hong Kong</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Hungary</source> 696 <source>Hungary</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Iceland</source> 700 <source>Iceland</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>India</source> 704 <source>India</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Indonesia</source> 708 <source>Indonesia</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Ireland</source> 712 <source>Ireland</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Israel</source> 716 <source>Israel</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Italy</source> 720 <source>Italy</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Jamacia</source> 724 <source>Jamacia</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Japan</source> 728 <source>Japan</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Jordan</source> 732 <source>Jordan</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Kazakhstan</source> 736 <source>Kazakhstan</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Kenya</source> 740 <source>Kenya</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Kribati</source> 744 <source>Kribati</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Korea</source> 748 <source>Korea</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Kuait</source>
753 <translation type="obsolete"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Kyrgyztan</source>
757 <translation type="obsolete"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Laos</source> 752 <source>Laos</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message> 754 </message>
763 <message> 755 <message>
764 <source>Latvia</source> 756 <source>Latvia</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 758 </message>
767 <message> 759 <message>
768 <source>Lebanon</source> 760 <source>Lebanon</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 762 </message>
771 <message> 763 <message>
772 <source>Lesotho</source> 764 <source>Lesotho</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 766 </message>
775 <message> 767 <message>
776 <source>Liberia</source> 768 <source>Liberia</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message> 770 </message>
779 <message> 771 <message>
780 <source>Liechtenstein</source> 772 <source>Liechtenstein</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 774 </message>
783 <message> 775 <message>
784 <source>Lithuania</source> 776 <source>Lithuania</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message> 778 </message>
787 <message> 779 <message>
788 <source>Luxembourg</source> 780 <source>Luxembourg</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 782 </message>
791 <message> 783 <message>
792 <source>Macau</source> 784 <source>Macau</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 786 </message>
795 <message> 787 <message>
796 <source>Macedonia</source> 788 <source>Macedonia</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 790 </message>
799 <message> 791 <message>
800 <source>Madagascar</source> 792 <source>Madagascar</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 794 </message>
803 <message> 795 <message>
804 <source>Malawi</source> 796 <source>Malawi</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 798 </message>
807 <message> 799 <message>
808 <source>Malaysia</source> 800 <source>Malaysia</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 802 </message>
811 <message> 803 <message>
812 <source>Maldives</source> 804 <source>Maldives</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 806 </message>
815 <message> 807 <message>
816 <source>Mali</source> 808 <source>Mali</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 810 </message>
819 <message> 811 <message>
820 <source>Malta</source> 812 <source>Malta</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 814 </message>
823 <message> 815 <message>
824 <source>Martinique</source> 816 <source>Martinique</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 818 </message>
827 <message> 819 <message>
828 <source>Mauritania</source> 820 <source>Mauritania</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 822 </message>
831 <message> 823 <message>
832 <source>Mauritius</source> 824 <source>Mauritius</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 826 </message>
835 <message> 827 <message>
836 <source>Mayotte</source> 828 <source>Mayotte</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 830 </message>
839 <message> 831 <message>
840 <source>Mexico</source> 832 <source>Mexico</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 834 </message>
843 <message> 835 <message>
844 <source>Micronesia</source> 836 <source>Micronesia</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 838 </message>
847 <message> 839 <message>
848 <source>Moldova</source> 840 <source>Moldova</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 842 </message>
851 <message> 843 <message>
852 <source>Monaco</source> 844 <source>Monaco</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 846 </message>
855 <message> 847 <message>
856 <source>Mongolia</source> 848 <source>Mongolia</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 850 </message>
859 <message> 851 <message>
860 <source>Montserrat</source> 852 <source>Montserrat</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 854 </message>
863 <message> 855 <message>
864 <source>Morocco</source> 856 <source>Morocco</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 858 </message>
867 <message> 859 <message>
868 <source>Mozambique</source> 860 <source>Mozambique</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 862 </message>
871 <message> 863 <message>
872 <source>Myanmar</source> 864 <source>Myanmar</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 866 </message>
875 <message> 867 <message>
876 <source>Namibia</source> 868 <source>Namibia</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 870 </message>
879 <message> 871 <message>
880 <source>Nauru</source> 872 <source>Nauru</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 874 </message>
883 <message> 875 <message>
884 <source>Nepal</source> 876 <source>Nepal</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 878 </message>
887 <message> 879 <message>
888 <source>Netherlands</source> 880 <source>Netherlands</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 882 </message>
891 <message> 883 <message>
892 <source>New Caledonia</source> 884 <source>New Caledonia</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 886 </message>
895 <message> 887 <message>
896 <source>New Zealand</source> 888 <source>New Zealand</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 890 </message>
899 <message> 891 <message>
900 <source>Nicaragua</source> 892 <source>Nicaragua</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 894 </message>
903 <message> 895 <message>
904 <source>Niger</source> 896 <source>Niger</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 898 </message>
907 <message> 899 <message>
908 <source>Nigeria</source> 900 <source>Nigeria</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 902 </message>
911 <message> 903 <message>
912 <source>Niue</source> 904 <source>Niue</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 906 </message>
915 <message> 907 <message>
916 <source>Norway</source> 908 <source>Norway</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 910 </message>
919 <message> 911 <message>
920 <source>Oman</source> 912 <source>Oman</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 914 </message>
923 <message> 915 <message>
924 <source>Pakistan</source> 916 <source>Pakistan</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 918 </message>
927 <message> 919 <message>
928 <source>Palau</source> 920 <source>Palau</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 922 </message>
931 <message> 923 <message>
932 <source>Palestinian Territory</source> 924 <source>Palestinian Territory</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 926 </message>
935 <message> 927 <message>
936 <source>Panama</source> 928 <source>Panama</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 930 </message>
939 <message> 931 <message>
940 <source>Papua New Guinea</source> 932 <source>Papua New Guinea</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 934 </message>
943 <message> 935 <message>
944 <source>Paraguay</source> 936 <source>Paraguay</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 938 </message>
947 <message> 939 <message>
948 <source>Peru</source> 940 <source>Peru</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 942 </message>
951 <message> 943 <message>
952 <source>Philippines</source> 944 <source>Philippines</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 946 </message>
955 <message> 947 <message>
956 <source>Pitcairn</source> 948 <source>Pitcairn</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 950 </message>
959 <message> 951 <message>
960 <source>Poland</source> 952 <source>Poland</source>
961 <translation>Polska</translation> 953 <translation>Polska</translation>
962 </message> 954 </message>
963 <message> 955 <message>
964 <source>Portugal</source> 956 <source>Portugal</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 958 </message>
967 <message> 959 <message>
968 <source>Puerto Rico</source> 960 <source>Puerto Rico</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 962 </message>
971 <message> 963 <message>
972 <source>Qatar</source> 964 <source>Qatar</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 966 </message>
975 <message> 967 <message>
976 <source>Reunion</source> 968 <source>Reunion</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 970 </message>
979 <message> 971 <message>
980 <source>Romania</source> 972 <source>Romania</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 974 </message>
983 <message> 975 <message>
984 <source>Russia</source> 976 <source>Russia</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 978 </message>
987 <message> 979 <message>
988 <source>Rwanda</source> 980 <source>Rwanda</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 982 </message>
991 <message> 983 <message>
992 <source>Saint Lucia</source> 984 <source>Saint Lucia</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 986 </message>
995 <message> 987 <message>
996 <source>Samoa</source> 988 <source>Samoa</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 990 </message>
999 <message> 991 <message>
1000 <source>San Marino</source> 992 <source>San Marino</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 994 </message>
1003 <message> 995 <message>
1004 <source>Saudi Arabia</source> 996 <source>Saudi Arabia</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 998 </message>
1007 <message> 999 <message>
1008 <source>Senegal</source> 1000 <source>Senegal</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1002 </message>
1011 <message> 1003 <message>
1012 <source>Seychelles</source> 1004 <source>Seychelles</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1006 </message>
1015 <message> 1007 <message>
1016 <source>Sierra Leone</source> 1008 <source>Sierra Leone</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1010 </message>
1019 <message> 1011 <message>
1020 <source>Singapore</source> 1012 <source>Singapore</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1014 </message>
1023 <message> 1015 <message>
1024 <source>Slovakia</source> 1016 <source>Slovakia</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1018 </message>
1027 <message> 1019 <message>
1028 <source>Slovenia</source> 1020 <source>Slovenia</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1022 </message>
1031 <message> 1023 <message>
1032 <source>Solomon Islands</source> 1024 <source>Solomon Islands</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1026 </message>
1035 <message> 1027 <message>
1036 <source>Somalia</source> 1028 <source>Somalia</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1030 </message>
1039 <message> 1031 <message>
1040 <source>South Africa</source> 1032 <source>South Africa</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1034 </message>
1043 <message> 1035 <message>
1044 <source>Spain</source> 1036 <source>Spain</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1038 </message>
1047 <message> 1039 <message>
1048 <source>Sri Lanka</source> 1040 <source>Sri Lanka</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1042 </message>
1051 <message> 1043 <message>
1052 <source>St. Helena</source> 1044 <source>St. Helena</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1046 </message>
1055 <message> 1047 <message>
1056 <source>Sudan</source> 1048 <source>Sudan</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1050 </message>
1059 <message> 1051 <message>
1060 <source>Suriname</source> 1052 <source>Suriname</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1054 </message>
1063 <message> 1055 <message>
1064 <source>Swaziland</source> 1056 <source>Swaziland</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message> 1058 </message>
1067 <message> 1059 <message>
1068 <source>Sweden</source> 1060 <source>Sweden</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1062 </message>
1071 <message> 1063 <message>
1072 <source>Switzerland</source> 1064 <source>Switzerland</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message> 1066 </message>
1075 <message> 1067 <message>
1076 <source>Taiwan</source> 1068 <source>Taiwan</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1070 </message>
1079 <message> 1071 <message>
1080 <source>Tajikistan</source> 1072 <source>Tajikistan</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1074 </message>
1083 <message> 1075 <message>
1084 <source>Tanzania</source> 1076 <source>Tanzania</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message> 1078 </message>
1087 <message> 1079 <message>
1088 <source>Thailand</source> 1080 <source>Thailand</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message> 1082 </message>
1091 <message> 1083 <message>
1092 <source>Togo</source> 1084 <source>Togo</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1086 </message>
1095 <message> 1087 <message>
1096 <source>Tokelau</source> 1088 <source>Tokelau</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1090 </message>
1099 <message> 1091 <message>
1100 <source>Tonga</source> 1092 <source>Tonga</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1094 </message>
1103 <message> 1095 <message>
1104 <source>Tunisia</source> 1096 <source>Tunisia</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1098 </message>
1107 <message> 1099 <message>
1108 <source>Turkey</source> 1100 <source>Turkey</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message> 1102 </message>
1111 <message> 1103 <message>
1112 <source>Turkmenistan</source> 1104 <source>Turkmenistan</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message> 1106 </message>
1115 <message> 1107 <message>
1116 <source>Tuvalu</source> 1108 <source>Tuvalu</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message> 1110 </message>
1119 <message> 1111 <message>
1120 <source>Uganda</source> 1112 <source>Uganda</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message> 1114 </message>
1123 <message> 1115 <message>
1124 <source>Ukraine</source> 1116 <source>Ukraine</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message> 1118 </message>
1127 <message> 1119 <message>
1128 <source>Uruguay</source> 1120 <source>Uruguay</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1122 </message>
1131 <message> 1123 <message>
1132 <source>Uzbekistan</source> 1124 <source>Uzbekistan</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message> 1126 </message>
1135 <message> 1127 <message>
1136 <source>Vanuatu</source> 1128 <source>Vanuatu</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message> 1130 </message>
1139 <message> 1131 <message>
1140 <source>Venezuela</source> 1132 <source>Venezuela</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message> 1134 </message>
1143 <message> 1135 <message>
1144 <source>Viet Nam</source> 1136 <source>Viet Nam</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1138 </message>
1147 <message> 1139 <message>
1148 <source>Virgin Islands</source> 1140 <source>Virgin Islands</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message> 1142 </message>
1151 <message> 1143 <message>
1152 <source>Western Sahara</source> 1144 <source>Western Sahara</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message> 1146 </message>
1155 <message> 1147 <message>
1156 <source>Yemen</source> 1148 <source>Yemen</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1150 </message>
1159 <message> 1151 <message>
1160 <source>Yugoslavia</source> 1152 <source>Yugoslavia</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message> 1154 </message>
1163 <message> 1155 <message>
1164 <source>Zambia</source> 1156 <source>Zambia</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message> 1158 </message>
1167 <message> 1159 <message>
1168 <source>Zimbabwe</source> 1160 <source>Zimbabwe</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message> 1162 </message>
1171 <message> 1163 <message>
1172 <source>Male</source> 1164 <source>Male</source>
1173 <translation>Mezczyzna</translation> 1165 <translation>Mezczyzna</translation>
1174 </message> 1166 </message>
1175 <message> 1167 <message>
1176 <source>Female</source> 1168 <source>Female</source>
1177 <translation>Kobieta</translation> 1169 <translation>Kobieta</translation>
1178 </message> 1170 </message>
1179 <message> 1171 <message>
1180 <source>Details</source> 1172 <source>Details</source>
1181 <translation>Szczegoly</translation> 1173 <translation>Szczegoly</translation>
1182 </message> 1174 </message>
1183 <message> 1175 <message>
1184 <source>Enter Note</source> 1176 <source>Enter Note</source>
1185 <translation>Wprowadz notatke</translation> 1177 <translation>Wprowadz notatke</translation>
1186 </message> 1178 </message>
1187 <message> 1179 <message>
1188 <source>Edit Name</source> 1180 <source>Edit Name</source>
1189 <translation>Edytuj notatke</translation> 1181 <translation>Edytuj notatke</translation>
1190 </message> 1182 </message>
1191 <message> 1183 <message>
1192 <source>Contacts</source> 1184 <source>Contacts</source>
1193 <translation>Kontakty</translation> 1185 <translation>Kontakty</translation>
1194 </message> 1186 </message>
1195 <message> 1187 <message>
1196 <source>Business Fax</source> 1188 <source>Business Fax</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1190 </message>
1199 <message> 1191 <message>
1200 <source>Home Fax</source> 1192 <source>Home Fax</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1194 </message>
1203 <message> 1195 <message>
1204 <source>Business Phone</source> 1196 <source>Business Phone</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message> 1198 </message>
1207 <message> 1199 <message>
1208 <source>Home Phone</source> 1200 <source>Home Phone</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation type="unfinished"></translation>
1210 </message> 1202 </message>
1211 <message> 1203 <message>
1212 <source>Business Mobile</source> 1204 <source>Business Mobile</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation type="unfinished"></translation>
1214 </message> 1206 </message>
1215 <message> 1207 <message>
1216 <source>Home Mobile</source> 1208 <source>Home Mobile</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation type="unfinished"></translation>
1218 </message> 1210 </message>
1219 <message> 1211 <message>
1220 <source>Business WebPage</source> 1212 <source>Business WebPage</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message> 1214 </message>
1223 <message> 1215 <message>
1224 <source>Home Web Page</source> 1216 <source>Home Web Page</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation type="unfinished"></translation>
1226 </message> 1218 </message>
1227 <message> 1219 <message>
1228 <source>Business Pager</source> 1220 <source>Business Pager</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation type="unfinished"></translation>
1230 </message> 1222 </message>
1231 <message> 1223 <message>
1232 <source>Business Street</source> 1224 <source>Business Street</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation type="unfinished"></translation>
1234 </message> 1226 </message>
1235 <message> 1227 <message>
1236 <source>Home Street</source> 1228 <source>Home Street</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message> 1230 </message>
1239 <message> 1231 <message>
1240 <source>Business City</source> 1232 <source>Business City</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message> 1234 </message>
1243 <message> 1235 <message>
1244 <source>Business State</source> 1236 <source>Business State</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message> 1238 </message>
1247 <message> 1239 <message>
1248 <source>Business Zip</source> 1240 <source>Business Zip</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message> 1242 </message>
1251 <message> 1243 <message>
1252 <source>Business Country</source> 1244 <source>Business Country</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation> 1245 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message> 1246 </message>
1255 <message> 1247 <message>
1256 <source>Home City</source> 1248 <source>Home City</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message> 1250 </message>
1259 <message> 1251 <message>
1260 <source>Home State</source> 1252 <source>Home State</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1262 </message> 1254 </message>
1263 <message> 1255 <message>
1264 <source>Home Zip</source> 1256 <source>Home Zip</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message> 1258 </message>
1267 <message> 1259 <message>
1268 <source>Home Country</source> 1260 <source>Home Country</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message> 1262 </message>
1271 <message> 1263 <message>
1272 <source>Department</source> 1264 <source>Department</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1265 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message> 1266 </message>
1275 <message> 1267 <message>
1276 <source>Office</source> 1268 <source>Office</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message> 1270 </message>
1279 <message> 1271 <message>
1280 <source>Profession</source> 1272 <source>Profession</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message> 1274 </message>
1283 <message> 1275 <message>
1284 <source>Assistant</source> 1276 <source>Assistant</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message> 1278 </message>
1287 <message> 1279 <message>
1288 <source>Manager</source> 1280 <source>Manager</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message> 1282 </message>
1291 <message> 1283 <message>
1292 <source>Spouse</source> 1284 <source>Spouse</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1285 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message> 1286 </message>
1295 <message> 1287 <message>
1296 <source>Birthday</source> 1288 <source>Birthday</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1289 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message> 1290 </message>
1299 <message> 1291 <message>
1300 <source>Anniversary</source> 1292 <source>Anniversary</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1293 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message> 1294 </message>
1303 <message> 1295 <message>
1304 <source>Nickname</source> 1296 <source>Nickname</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message> 1298 </message>
1307 <message> 1299 <message>
1308 <source>Children</source> 1300 <source>Children</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message> 1302 </message>
1311 <message> 1303 <message>
1312 <source>Work Phone</source> 1304 <source>Work Phone</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message> 1306 </message>
1315 <message> 1307 <message>
1316 <source>Work Fax</source> 1308 <source>Work Fax</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message> 1310 </message>
1319 <message> 1311 <message>
1320 <source>work Mobile</source> 1312 <source>work Mobile</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1313 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message> 1314 </message>
1323 <message> 1315 <message>
1324 <source>Work Pager</source> 1316 <source>Work Pager</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1317 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message> 1318 </message>
1327 <message> 1319 <message>
1328 <source>Work Web Page</source> 1320 <source>Work Web Page</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1321 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message> 1322 </message>
1331 <message> 1323 <message>
1332 <source>Work Mobile</source> 1324 <source>Work Mobile</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1326 </message>
1335 <message> 1327 <message>
1336 <source>Kuwait</source> 1328 <source>Kuwait</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message> 1330 </message>
1339 <message> 1331 <message>
1340 <source>Kyrgystan</source> 1332 <source>Kyrgystan</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message> 1334 </message>
1343</context> 1335</context>
1344</TS> 1336</TS>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 8f87b84..25beb69 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Wyglad</translation> 6 <translation>Wyglad</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Styl</translation> 10 <translation>Styl</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit current scheme...</source> 13 <source>Edit current scheme...</source>
14 <translation>Edytuj aktualny schemat...</translation> 14 <translation>Edytuj aktualny schemat...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
18 <translation>Usun</translation> 18 <translation>Usun</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
22 <translation>Zapisz</translation> 22 <translation>Zapisz</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Colors</source> 25 <source>Colors</source>
26 <translation>Kolory</translation> 26 <translation>Kolory</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Browse...</source> 29 <source>Browse...</source>
30 <translation>Wyszukaj...</translation> 30 <translation>Wyszukaj...</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Background</source> 33 <source>Background</source>
34 <translation>Tlo</translation> 34 <translation>Tlo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Yes</source> 37 <source>Yes</source>
38 <translation>Tak</translation> 38 <translation>Tak</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>No</source> 41 <source>No</source>
42 <translation>Nie</translation> 42 <translation>Nie</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Delete scheme</source> 45 <source>Delete scheme</source>
46 <translation>Usun schemat</translation> 46 <translation>Usun schemat</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Do you really want to delete 49 <source>Do you really want to delete
50</source> 50</source>
51 <translation>Naprade chcesz skasowac schemat? 51 <translation>Naprade chcesz skasowac schemat?
52</translation> 52</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Unable to delete current scheme.</source> 55 <source>Unable to delete current scheme.</source>
56 <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> 56 <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Current scheme</source> 59 <source>Current scheme</source>
60 <translation>Aktualny schemat</translation> 60 <translation>Aktualny schemat</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation> 80 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138</context> 134</context>
139<context> 135<context>
140 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
143 <translation>Edytuj schemat</translation> 139 <translation>Edytuj schemat</translation>
144 </message> 140 </message>
145</context> 141</context>
146</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/pl/appskey.ts b/i18n/pl/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/pl/appskey.ts
+++ b/i18n/pl/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pl/buzzword.ts b/i18n/pl/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/pl/buzzword.ts
+++ b/i18n/pl/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/pl/citytime.ts b/i18n/pl/citytime.ts
index bfb5f73..67b736d 100644
--- a/i18n/pl/citytime.ts
+++ b/i18n/pl/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Czas zmieniony</translation> 6 <translation>Czas zmieniony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Jest problem z ustawieniem strony czasowej %1</translation> 10 <translation>Jest problem z ustawieniem strony czasowej %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Przywracam Strefe Czasowa</translation> 14 <translation>Przywracam Strefe Czasowa</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Jest problem z ustwaieniem twojej strefy czasowej. Twoj czas moze byc bledny...</translation> 18 <translation>Jest problem z ustwaieniem twojej strefy czasowej. Twoj czas moze byc bledny...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Czasy w miastach</translation> 25 <translation>Czasy w miastach</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete">&lt;location 4&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete">&lt;location 5&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete">&lt;location 2&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;location 6&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete">&lt;location 3&gt;</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete">&lt;location 1&gt;</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation>Miasto</translation> 32 <translation>Miasto</translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation>Nie moge znalesc informacji o strefie czasowej</translation> 36 <translation>Nie moge znalesc informacji o strefie czasowej</translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation>&lt;p&gt;Nie moge znalesc zadnej strefy czasowej w %1</translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Nie moge znalesc zadnej strefy czasowej w %1</translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts
index 00b9a7d..d4cd2ba 100644
--- a/i18n/pl/keypebble.ts
+++ b/i18n/pl/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Polaczony</translation> 6 <translation>Polaczony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Polaczenie odrzucone</translation> 10 <translation>Polaczenie odrzucone</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Nie znaleziono serwera</translation> 14 <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation> 31 <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation> 35 <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation>Polaczony do %1</translation> 39 <translation>Polaczony do %1</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation> 54 <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation>Zalogowany</translation> 66 <translation>Zalogowany</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation>Blad logowania</translation> 84 <translation>Blad logowania</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation>Zbyt duzo bledow</translation> 88 <translation>Zbyt duzo bledow</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation>Klient VNC</translation> 95 <translation>Klient VNC</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation>Caly ekran</translation> 99 <translation>Caly ekran</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source>
103 <translation>Ustawienia</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Connect...</source>
107 <translation>Lacze...</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 102 <source>Disconnect</source>
111 <translation>Rozlaczono</translation> 103 <translation>Rozlaczono</translation>
112 </message> 104 </message>
113 <message> 105 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
115 <translation>Do okna</translation> 107 <translation>Do okna</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
119 <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation> 111 <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
123 <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation> 115 <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Connection closed</source> 118 <source>Connection closed</source>
127 <translation>Polaczenie zamkniete</translation> 119 <translation>Polaczenie zamkniete</translation>
128 </message> 120 </message>
121 <message>
122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation>Polacz do serwera VNC</translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation>Nazwa serwera:</translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
142 <translation>Numer pulpitu:</translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation>Haslo:</translation> 161 <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Bookmark Name:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 166 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 167 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 168 <source>Host Name:</source>
153 <translation>Opcje klienta VNC</translation> 169 <translation type="unfinished">Nazwa serwera:</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished">Numer pulpitu:</translation>
154 </message> 174 </message>
155 <message> 175 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 176 <source>Options</source>
157 <translation>Dekodowanie danych</translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation>Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation> 181 <translation type="unfinished">Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation>Milisekund</translation> 185 <translation type="unfinished">Milisekund</translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation>Zarzadaj 8-bit sesji</translation> 189 <translation type="unfinished">Zarzadaj 8-bit sesji</translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation>Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation> 197 <translation type="unfinished">Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 214 </message>
179 <message> 215 <message>
180 <source>Connection</source> 216 <source>Encodings</source>
181 <translation>Polaczenie</translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 1bd5d44..29037e6 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,747 +1,743 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Niezdefiniowane</translation> 10 <translation>Niezdefiniowane</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Biznes</translation> 18 <translation>Biznes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacje</translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie sa tu</translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Wszystkie</translation> 78 <translation>Wszystkie</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Nieprzydzielone</translation> 82 <translation>Nieprzydzielone</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation>Blad</translation> 89 <translation>Blad</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 94 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
95edytuje kategorie.</translation> 95edytuje kategorie.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Edytuj kategorie</translation> 99 <translation>Edytuj kategorie</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>All</source> 102 <source>All</source>
103 <translation>Wszystkie</translation> 103 <translation>Wszystkie</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>View</source> 109 <source>View</source>
110 <translation>Widok</translation> 110 <translation>Widok</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Utworz nowy dokument</translation> 114 <translation>Utworz nowy dokument</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 118 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Nazwa</translation> 125 <translation>Nazwa</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>Nie ma plikow w tym katalogu.</translation> 129 <translation>Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Brak tekstu.</translation> 136 <translation>Brak tekstu.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Znajdz</translation> 147 <translation>Znajdz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation>Co szukac:</translation> 151 <translation>Co szukac:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Znajdz</translation> 155 <translation>&amp;Znajdz</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>kategoria:</translation> 159 <translation>kategoria:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 163 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Gru 02 01</translation> 167 <translation>Gru 02 01</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> 171 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Szukaj wstecz</translation> 175 <translation>Szukaj wstecz</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation>Widok dokumentu</translation> 182 <translation>Widok dokumentu</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Usun</translation> 186 <translation>Usun</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 190 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Usun ikona i zostaw plik</translation> 194 <translation>Usun ikona i zostaw plik</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Blad usuwania ikony</translation> 198 <translation>Blad usuwania ikony</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
202 <translation>Kopia z </translation> 202 <translation>Kopia z </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplikat</translation> 206 <translation>Duplikat</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Blad kopiowania.</translation> 210 <translation>Blad kopiowania.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Szczegoly</translation> 214 <translation>Szczegoly</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> 218 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 225 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 230 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Details</source> 232 <source>Details</source>
233 <translation>Szczegoly</translation> 233 <translation>Szczegoly</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Comment:</source> 236 <source>Comment:</source>
237 <translation>Komentarz:</translation> 237 <translation>Komentarz:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Type:</source> 240 <source>Type:</source>
241 <translation>Typ:</translation> 241 <translation>Typ:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Name:</source> 244 <source>Name:</source>
245 <translation>Nazwa:</translation> 245 <translation>Nazwa:</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Location:</source> 248 <source>Location:</source>
249 <translation>Lokalizacja:</translation> 249 <translation>Lokalizacja:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 252 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 253 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
257 <translation>Usun</translation> 257 <translation>Usun</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Del Icon</source> 260 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Usun ikone</translation> 261 <translation>Usun ikone</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Copy</source> 264 <source>Copy</source>
265 <translation>Kopiuj</translation> 265 <translation>Kopiuj</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 273 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Owner Information</source> 275 <source>Owner Information</source>
276 <translation>informacje wlasciciela</translation> 276 <translation>informacje wlasciciela</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>PasswordBase</name> 280 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Form1</source> 282 <source>Form1</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>1</source> 286 <source>1</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>2</source> 290 <source>2</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>3</source> 294 <source>3</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>4</source> 298 <source>4</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>5</source> 302 <source>5</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>6</source> 306 <source>6</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>7</source> 310 <source>7</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>8</source> 314 <source>8</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>9</source> 318 <source>9</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>0</source> 322 <source>0</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>OK</source> 326 <source>OK</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 330 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Wprowadz haslo</translation> 331 <translation>Wprowadz haslo</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Out of Space</source> 337 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Brak miejsca</translation> 338 <translation>Brak miejsca</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>There was a problem creating 341 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 342Configuration Information
343for this program. 343for this program.
344 344
345Please free up some space and 345Please free up some space and
346try again.</source> 346try again.</source>
347 <translation>Jest problem z utworzeniem 347 <translation>Jest problem z utworzeniem
348Informacji Konfiguracyjnych 348Informacji Konfiguracyjnych
349dla tego programu. 349dla tego programu.
350 350
351Zwolnij wiecej pamieci i 351Zwolnij wiecej pamieci i
352sprobuj ponownie.</translation> 352sprobuj ponownie.</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to create start up files 355 <source>Unable to create start up files
356Please free up some space 356Please free up some space
357before entering data</source> 357before entering data</source>
358 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych 358 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
359Prosze zrob wiecej miejsca 359Prosze zrob wiecej miejsca
360w pamieci</translation> 360w pamieci</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Unable to schedule alarm. 363 <source>Unable to schedule alarm.
364Free some memory and try again.</source> 364Free some memory and try again.</source>
365 <translation>Nie moge uruchomic alarmu 365 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
366Zwolnij wiecej pamieci</translation> 366Zwolnij wiecej pamieci</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>D</source> 369 <source>D</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>M</source> 373 <source>M</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Y</source> 377 <source>Y</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>day</source> 381 <source>day</source>
382 <translation>dzien</translation> 382 <translation>dzien</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>month</source> 385 <source>month</source>
386 <translation>miesiac</translation> 386 <translation>miesiac</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>year</source> 389 <source>year</source>
390 <translation>rok</translation> 390 <translation>rok</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>PM</source> 393 <source>PM</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>AM</source> 397 <source>AM</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Mon</source> 401 <source>Mon</source>
402 <translation>Pon</translation> 402 <translation>Pon</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Tue</source> 405 <source>Tue</source>
406 <translation>Wto</translation> 406 <translation>Wto</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Wed</source> 409 <source>Wed</source>
410 <translation>Sro</translation> 410 <translation>Sro</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Thu</source> 413 <source>Thu</source>
414 <translation>Czw</translation> 414 <translation>Czw</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Fri</source> 417 <source>Fri</source>
418 <translation>Pia</translation> 418 <translation>Pia</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sat</source> 421 <source>Sat</source>
422 <translation>Sob</translation> 422 <translation>Sob</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Sun</source> 425 <source>Sun</source>
426 <translation>Nie</translation> 426 <translation>Nie</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 429 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 430 %1?</source>
431 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac 431 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac
432 %1?</translation> 432 %1?</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>All</source> 435 <source>All</source>
436 <translation>Wszystkie</translation> 436 <translation>Wszystkie</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Unfiled</source> 439 <source>Unfiled</source>
440 <translation>Nieprzydzielony</translation> 440 <translation>Nieprzydzielony</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 448 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 451 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Adres e-mail: </translation> 452 <translation>Adres e-mail: </translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 455 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Domowy telefon: </translation> 456 <translation>Domowy telefon: </translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 459 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Domowy faks: </translation> 460 <translation>Domowy faks: </translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 463 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Domowa komorka: </translation> 464 <translation>Domowa komorka: </translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 467 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Domowe WWW: </translation> 468 <translation>Domowe WWW: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 471 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Biznesowe WWW:</translation> 472 <translation>Biznesowe WWW:</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Office: </source> 475 <source>Office: </source>
476 <translation>Biuro: </translation> 476 <translation>Biuro: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 479 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Biznesowy telefon: </translation> 480 <translation>Biznesowy telefon: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 483 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Biznesowy faks: </translation> 484 <translation>Biznesowy faks: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 487 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Biznesowa komorka: </translation> 488 <translation>Biznesowa komorka: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 491 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Biznasowy pager: </translation> 492 <translation>Biznasowy pager: </translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Profession: </source> 495 <source>Profession: </source>
496 <translation>Zawod: </translation> 496 <translation>Zawod: </translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Assistant: </source> 499 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Asystent</translation> 500 <translation>Asystent</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Manager: </source> 503 <source>Manager: </source>
504 <translation>Manager: </translation> 504 <translation>Manager: </translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Male</source> 507 <source>Male</source>
508 <translation>Mezczyzna</translation> 508 <translation>Mezczyzna</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Female</source> 511 <source>Female</source>
512 <translation>Kobieta</translation> 512 <translation>Kobieta</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Gender: </source> 515 <source>Gender: </source>
516 <translation>Plec: </translation> 516 <translation>Plec: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Spouse: </source> 519 <source>Spouse: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Birthday: </source> 523 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Urodzony: </translation> 524 <translation>Urodzony: </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 527 <source>Anniversary: </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Nickname: </source> 531 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Pseudonim: </translation> 532 <translation>Pseudonim: </translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Name Title</source> 535 <source>Name Title</source>
536 <translation>Tytul</translation> 536 <translation>Tytul</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>First Name</source> 539 <source>First Name</source>
540 <translation>Imie</translation> 540 <translation>Imie</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Middle Name</source> 543 <source>Middle Name</source>
544 <translation>Drugie imie</translation> 544 <translation>Drugie imie</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Last Name</source> 547 <source>Last Name</source>
548 <translation>Nazwisko</translation> 548 <translation>Nazwisko</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Suffix</source> 551 <source>Suffix</source>
552 <translation>Tytul</translation> 552 <translation>Tytul</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>File As</source> 555 <source>File As</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Job Title</source> 559 <source>Job Title</source>
560 <translation>Nazwa zawodu</translation> 560 <translation>Nazwa zawodu</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Department</source> 563 <source>Department</source>
564 <translation>Wydzial</translation> 564 <translation>Wydzial</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Company</source> 567 <source>Company</source>
568 <translation>Firma</translation> 568 <translation>Firma</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Phone</source> 571 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Biznasowy telefon</translation> 572 <translation>Biznasowy telefon</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Business Fax</source> 575 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Biznasowy faks</translation> 576 <translation>Biznasowy faks</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 579 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Biznasowa komorka</translation> 580 <translation>Biznasowa komorka</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Default Email</source> 583 <source>Default Email</source>
584 <translation>Domyslny e-mail</translation> 584 <translation>Domyslny e-mail</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Emails</source> 587 <source>Emails</source>
588 <translation>E-maile</translation> 588 <translation>E-maile</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home Phone</source> 591 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Domowy telefon</translation> 592 <translation>Domowy telefon</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Home Fax</source> 595 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Domowy faks</translation> 596 <translation>Domowy faks</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 599 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Domowa komorka</translation> 600 <translation>Domowa komorka</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business Street</source> 603 <source>Business Street</source>
604 <translation>Biznes ulica</translation> 604 <translation>Biznes ulica</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business City</source> 607 <source>Business City</source>
608 <translation>Biznes miasto</translation> 608 <translation>Biznes miasto</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business State</source> 611 <source>Business State</source>
612 <translation>Biznes wojewodztwo</translation> 612 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Zip</source> 615 <source>Business Zip</source>
616 <translation>Biznes kod pocztowy</translation> 616 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business Country</source> 619 <source>Business Country</source>
620 <translation>Biznes Panstwo</translation> 620 <translation>Biznes Panstwo</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Business Pager</source> 623 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Biznes pager</translation> 624 <translation>Biznes pager</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 627 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Biznes WWW</translation> 628 <translation>Biznes WWW</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Office</source> 631 <source>Office</source>
632 <translation>Biuro</translation> 632 <translation>Biuro</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Profession</source> 635 <source>Profession</source>
636 <translation>Zawod</translation> 636 <translation>Zawod</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Assistant</source> 639 <source>Assistant</source>
640 <translation>Asystent</translation> 640 <translation>Asystent</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Manager</source> 643 <source>Manager</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Street</source> 647 <source>Home Street</source>
648 <translation>Dom ulica</translation> 648 <translation>Dom ulica</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home City</source> 651 <source>Home City</source>
652 <translation>Dom miasto</translation> 652 <translation>Dom miasto</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home State</source> 655 <source>Home State</source>
656 <translation>Dom wojewodztwo</translation> 656 <translation>Dom wojewodztwo</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Zip</source> 659 <source>Home Zip</source>
660 <translation>Dom kod pocztowy</translation> 660 <translation>Dom kod pocztowy</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Home Country</source> 663 <source>Home Country</source>
664 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation> 664 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 667 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Dom WWW</translation> 668 <translation>Dom WWW</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Spouse</source> 671 <source>Spouse</source>
672 <translation>malzonek</translation> 672 <translation>malzonek</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Gender</source> 675 <source>Gender</source>
676 <translation>Plec</translation> 676 <translation>Plec</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Birthday</source> 679 <source>Birthday</source>
680 <translation>Urodziny</translation> 680 <translation>Urodziny</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Anniversary</source> 683 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Rocznica</translation> 684 <translation>Rocznica</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Nickname</source> 687 <source>Nickname</source>
688 <translation>Pseudonim</translation> 688 <translation>Pseudonim</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Children</source> 691 <source>Children</source>
692 <translation>Dzieci</translation> 692 <translation>Dzieci</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Notes</source> 695 <source>Notes</source>
696 <translation>Notatka</translation> 696 <translation>Notatka</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Groups</source> 699 <source>Groups</source>
700 <translation>Grupy</translation> 700 <translation>Grupy</translation>
701 </message> 701 </message>
702</context> 702</context>
703<context> 703<context>
704 <name>StorageInfo</name> 704 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 705 <message>
706 <source>CF Card</source> 706 <source>CF Card</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 710 <source>Hard Disk</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>SD Card</source> 714 <source>SD Card</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 718 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Ram FS</source>
727 <translation type="obsolete"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Internal Memory</source> 726 <source>Internal Memory</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 728 </message>
733</context> 729</context>
734<context> 730<context>
735 <name>TimerReceiverObject</name> 731 <name>TimerReceiverObject</name>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Out of Space</source> 733 <source>Out of Space</source>
738 <translation>Brak miejsca</translation> 734 <translation>Brak miejsca</translation>
739 </message> 735 </message>
740 <message> 736 <message>
741 <source>Unable to schedule alarm. 737 <source>Unable to schedule alarm.
742Please free up space and try again</source> 738Please free up space and try again</source>
743 <translation>Nie moge ustawic alarmu. 739 <translation>Nie moge ustawic alarmu.
744Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> 740Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747</TS> 743</TS>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index 37c1d03..23a1981 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Ustawienia podswietlania</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Wyrownaj do srodowiska</translation> 6 <translation>Wyrownaj do srodowiska</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation> 10 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation>Oszczednosc energii</translation> 14 <translation>Oszczednosc energii</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation> sekund</translation> 18 <translation> sekund</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Light off after</source> 21 <source>Light off after</source>
26 <translation>Wylacz swiatlo po</translation> 22 <translation>Wylacz swiatlo po</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
30 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation> 26 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
34 <translation>Zasnij po</translation> 30 <translation>Zasnij po</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Bright</source> 33 <source>Bright</source>
38 <translation>Jasnosc</translation> 34 <translation>Jasnosc</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 37 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation>&lt;blockquote&gt;Im jasniej tym wiecej potrzeba energii.&lt;/blockquote&gt;</translation> 38 <translation>&lt;blockquote&gt;Im jasniej tym wiecej potrzeba energii.&lt;/blockquote&gt;</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Off</source> 41 <source>Off</source>
46 <translation>Wylacz</translation> 42 <translation>Wylacz</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 45 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/pl/mail.ts b/i18n/pl/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/pl/mail.ts
+++ b/i18n/pl/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/pl/showimg.ts b/i18n/pl/showimg.ts
index 68425cc..5aa7313 100644
--- a/i18n/pl/showimg.ts
+++ b/i18n/pl/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Przegladarka obrazow</translation> 24 <translation>Przegladarka obrazow</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Odbicie oiziome</translation> 28 <translation>Odbicie oiziome</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Odbicie pionowe</translation> 32 <translation>Odbicie pionowe</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Otworz</translation> 36 <translation>Otworz</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>Obroc o 180</translation> 40 <translation>Obroc o 180</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Obroc o 90</translation> 44 <translation>Obroc o 90</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Pelny ekran</translation> 48 <translation>Pelny ekran</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation> - Przegladarka obrazow</translation> 52 <translation> - Przegladarka obrazow</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete">Laduje obraz</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete">Nie moge zaladowac obrazu</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete">Brak obrazu - wybierz Otworz z menu Plik</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete">, %1/%2 kolorow</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete">, %1 kolorow</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation> Pelny kolor</translation> 56 <translation> Pelny kolor</translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"> %1 poziomow alfa</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"> 8-bit kanal alfa</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished">Obroc o 270</translation> 88 <translation type="unfinished">Obroc o 270</translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/pl/sound.ts b/i18n/pl/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/pl/sound.ts
+++ b/i18n/pl/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index 60d4647..d34fc6f 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -1,275 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation>WyborCzcionki</translation> 6 <translation>WyborCzcionki</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation>Wybor czcionki</translation> 10 <translation>Wybor czcionki</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation>Rozmiar</translation> 14 <translation>Rozmiar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation>Styl</translation> 22 <translation>Styl</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nowy</translation> 33 <translation>Nowy</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Otworz</translation> 37 <translation>Otworz</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Zapisz</translation> 41 <translation>Zapisz</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Zapisz jako</translation> 45 <translation>Zapisz jako</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Wytnij</translation> 49 <translation>Wytnij</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiuj</translation> 53 <translation>Kopiuj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Wklej</translation> 57 <translation>Wklej</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Znajdz...</translation> 61 <translation>Znajdz...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Powieksz</translation> 65 <translation>Powieksz</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomniejsz</translation> 69 <translation>Pomniejsz</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Pogrobiona</translation> 73 <translation>Pogrobiona</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Pochyla</translation> 77 <translation>Pochyla</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zawijal linie</translation> 81 <translation>Zawijal linie</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> 89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>File</source> 92 <source>File</source>
93 <translation>Plik</translation> 93 <translation>Plik</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation>Edycja</translation> 97 <translation>Edycja</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>View</source> 100 <source>View</source>
101 <translation>Widok</translation> 101 <translation>Widok</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Find Next</source> 104 <source>Find Next</source>
105 <translation>Znajdz nastepny</translation> 105 <translation>Znajdz nastepny</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Close Find</source> 108 <source>Close Find</source>
109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> 109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Delete</source> 112 <source>Delete</source>
113 <translation>Usun</translation> 113 <translation>Usun</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Text Editor</source> 116 <source>Text Editor</source>
117 <translation>Edytor tekstu</translation> 117 <translation>Edytor tekstu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unnamed</source> 120 <source>Unnamed</source>
121 <translation>Nienazwany</translation> 121 <translation>Nienazwany</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation>Uprawnienia</translation> 125 <translation>Uprawnienia</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation>WyborCzcionki</translation> 129 <translation>WyborCzcionki</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete">Czy naprawde
137chcesz usunac ten plikz dysku?
138To jest nieodwracalne!</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
142 <translation>Tak</translation> 133 <translation>Tak</translation>
143 </message> 134 </message>
144 <message> 135 <message>
145 <source>No</source> 136 <source>No</source>
146 <translation>Nie</translation> 137 <translation>Nie</translation>
147 </message> 138 </message>
148 <message> 139 <message>
149 <source>About</source> 140 <source>About</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 142 </message>
152 <message> 143 <message>
153 <source>Text Editor has detected
154 you selected a .desktop file.
155Open .desktop file or linked file?</source>
156 <translation type="obsolete"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 150 </message>
166 <message> 151 <message>
167 <source>All</source> 152 <source>All</source>
168 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 153 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
169 </message> 154 </message>
170 <message> 155 <message>
171 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 158 </message>
174 <message> 159 <message>
175 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 162 </message>
178 <message> 163 <message>
179 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 166 </message>
182 <message> 167 <message>
183 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 170 </message>
186 <message> 171 <message>
187 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 174 </message>
190 <message> 175 <message>
191 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 178 </message>
194 <message> 179 <message>
195 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
196from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 183 </message>
199 <message> 184 <message>
200 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 187 </message>
203</context> 188</context>
204<context> 189<context>
205 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
206 <message> 191 <message>
207 <source>filePermissions</source>
208 <translation type="obsolete">UprawnieniaPlikow</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
212 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 193 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
213 </message> 194 </message>
214 <message> 195 <message>
215 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
216 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 197 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
217 </message> 198 </message>
218 <message> 199 <message>
219 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
220 <translation>wlasciciel</translation> 201 <translation>wlasciciel</translation>
221 </message> 202 </message>
222 <message> 203 <message>
223 <source>group</source> 204 <source>group</source>
224 <translation>grupa</translation> 205 <translation>grupa</translation>
225 </message> 206 </message>
226 <message> 207 <message>
227 <source>others</source> 208 <source>others</source>
228 <translation>inni</translation> 209 <translation>inni</translation>
229 </message> 210 </message>
230 <message> 211 <message>
231 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
232 <translation>Wlasciciel</translation> 213 <translation>Wlasciciel</translation>
233 </message> 214 </message>
234 <message> 215 <message>
235 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
236 <translation>Grupa</translation> 217 <translation>Grupa</translation>
237 </message> 218 </message>
238 <message> 219 <message>
239 <source>read</source> 220 <source>read</source>
240 <translation>odczyt</translation> 221 <translation>odczyt</translation>
241 </message> 222 </message>
242 <message> 223 <message>
243 <source>write</source> 224 <source>write</source>
244 <translation>zapis</translation> 225 <translation>zapis</translation>
245 </message> 226 </message>
246 <message> 227 <message>
247 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
248 <translation>wykonywanie</translation> 229 <translation>wykonywanie</translation>
249 </message> 230 </message>
250 <message> 231 <message>
251 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
252 <translation>Uwaga</translation> 233 <translation>Uwaga</translation>
253 </message> 234 </message>
254 <message> 235 <message>
255 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
256 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> 237 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
257 </message> 238 </message>
258 <message> 239 <message>
259 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
260 <translation>Blad- brak grupy</translation> 241 <translation>Blad- brak grupy</translation>
261 </message> 242 </message>
262 <message> 243 <message>
263 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
264 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 245 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
265 </message> 246 </message>
266 <message> 247 <message>
267 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
268 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 249 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
269 </message> 250 </message>
270 <message> 251 <message>
271 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 254 </message>
274</context> 255</context>
275</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/pl/today.ts b/i18n/pl/today.ts
index 922d74e..8d6b9f1 100644
--- a/i18n/pl/today.ts
+++ b/i18n/pl/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No appointments today</source> 17 <source>No appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Today</source> 44 <source>Today</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>How many 75 <source>How many
80appointment 76appointment
81should 77should
82be shown?</source> 78be shown?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Calendar</source> 82 <source>Calendar</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>How many 86 <source>How many
91tasks should 87tasks should
92be shown?</source> 88be shown?</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>Tasks</source> 92 <source>Tasks</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>Clip after how 96 <source>Clip after how
101many letters</source> 97many letters</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Should today be 101 <source>Should today be
106autostarted on 102autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 103resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Activate the 107 <source>Activate the
112autostart after how 108autostart after how
113many minutes?</source> 109many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>Misc</source> 113 <source>Misc</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 5aafb9a..9a79b6a 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -1,1345 +1,1337 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nome Completo</translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contacto</translation> 10 <translation>Contacto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Escolher</translation> 14 <translation>Escolher</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vazio</translation> 18 <translation>Vazio</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Título</translation> 25 <translation>Título</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nome</translation> 29 <translation>Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Apelido</translation> 33 <translation>Apelido</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Ficheiro Como</translation> 37 <translation>Ficheiro Como</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>E-Mail</translation> 41 <translation>E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notas</translation> 45 <translation>Notas</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Sexo</translation> 49 <translation>Sexo</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Arrumar Campos</translation> 56 <translation>Arrumar Campos</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Ordem dos campos:</translation> 60 <translation>Ordem dos campos:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Cima</translation> 64 <translation>Cima</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Baixo</translation> 68 <translation>Baixo</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contactos</translation> 75 <translation>Contactos</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Contacto</translation> 79 <translation>Contacto</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Novo</translation> 83 <translation>Novo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Editar</translation> 87 <translation>Editar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Apagar</translation> 91 <translation>Apagar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Procurar</translation> 95 <translation>Procurar</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Enviar EMail</translation> 99 <translation>Enviar EMail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Irradiar Entrada</translation> 103 <translation>Irradiar Entrada</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Meus Dados</translation> 107 <translation>Meus Dados</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Arrumar Campos</translation> 111 <translation>Arrumar Campos</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Sem Espaço</translation> 115 <translation>Sem Espaço</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Não há espaço livre para 123 <translation>Não há espaço livre para
124guardar os ficheiros iniciais. 124guardar os ficheiros iniciais.
125 125
126Liberte algum espaço 126Liberte algum espaço
127antes de introduzir dados!</translation> 127antes de introduzir dados!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Ver</translation> 131 <translation>Ver</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> 135 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Editar os Meus Dados</translation> 139 <translation>Editar os Meus Dados</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Editar Endereço</translation> 143 <translation>Editar Endereço</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Contactos - Meus Dados</translation> 147 <translation>Contactos - Meus Dados</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Sem espaço</translation> 151 <translation>Sem espaço</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Não há espaço para 159 <translation>Não há espaço para
160guardar os dados. 160guardar os dados.
161Liberte algum e tente de novo. 161Liberte algum e tente de novo.
162 162
163Sair na mesma?</translation> 163Sair na mesma?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation>Título</translation> 167 <translation>Título</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation>Notas</translation> 171 <translation>Notas</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation>Escritório</translation> 175 <translation>Escritório</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation>Mb</translation> 179 <translation>Mb</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation>Nome</translation> 183 <translation>Nome</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation>Apelido</translation> 187 <translation>Apelido</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation>Ficheiro Como</translation> 191 <translation>Ficheiro Como</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation>E-Mail Principal</translation> 195 <translation>E-Mail Principal</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation>Sexo</translation> 199 <translation>Sexo</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Tudo</translation> 203 <translation>Tudo</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Vazio</translation> 207 <translation>Vazio</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Fonte</translation> 211 <translation>Fonte</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Pequena</translation> 215 <translation>Pequena</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normal</translation> 219 <translation>Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation>Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar cartão de visita</translation> 227 <translation>Importar cartão de visita</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
234 <translation>E-Mail Principal</translation> 234 <translation>E-Mail Principal</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
238 <translation>E-Mails</translation> 238 <translation>E-Mails</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation type="unfinished">Título</translation> 242 <translation type="unfinished">Título</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
246 <translation>Nome</translation> 246 <translation>Nome</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
250 <translation>Nome do Meio</translation> 250 <translation>Nome do Meio</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
254 <translation>Apelido</translation> 254 <translation>Apelido</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
258 <translation>Sufixo</translation> 258 <translation>Sufixo</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
262 <translation>Ficheiro Como</translation> 262 <translation>Ficheiro Como</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
266 <translation>Sexo</translation> 266 <translation>Sexo</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation>Título</translation> 270 <translation>Título</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation type="unfinished">Empresa</translation> 274 <translation type="unfinished">Empresa</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation type="unfinished">Notas</translation> 278 <translation type="unfinished">Notas</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation type="unfinished">Grupos</translation> 282 <translation type="unfinished">Grupos</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>City</source> 285 <source>City</source>
286 <translation>Cidade</translation> 286 <translation>Cidade</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>State</source> 289 <source>State</source>
290 <translation>Estado</translation> 290 <translation>Estado</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
294 <translation>País</translation> 294 <translation>País</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
298 <translation>Nome Completo...</translation> 298 <translation>Nome Completo...</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
302 <translation>Organização</translation> 302 <translation>Organização</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
306 <translation>Categoria</translation> 306 <translation>Categoria</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
310 <translation>Notas...</translation> 310 <translation>Notas...</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>General</source> 313 <source>General</source>
314 <translation>Geral</translation> 314 <translation>Geral</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
318 <translation>Emprego</translation> 318 <translation>Emprego</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
322 <translation>Casa</translation> 322 <translation>Casa</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
326 <translation>Endereço</translation> 326 <translation>Endereço</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
330 <translation>Código Postal</translation> 330 <translation>Código Postal</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
334 <translation>Estados Unidos</translation> 334 <translation>Estados Unidos</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
338 <translation>Inglaterra</translation> 338 <translation>Inglaterra</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
342 <translation>Japão</translation> 342 <translation>Japão</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>France</source> 345 <source>France</source>
346 <translation>França</translation> 346 <translation>França</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
350 <translation>Alemanha</translation> 350 <translation>Alemanha</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
354 <translation>Noruega</translation> 354 <translation>Noruega</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
358 <translation>Canadá</translation> 358 <translation>Canadá</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
362 <translation>Masculino</translation> 362 <translation>Masculino</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
366 <translation>Feminino</translation> 366 <translation>Feminino</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
370 <translation>Detalhes</translation> 370 <translation>Detalhes</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
374 <translation>Introduza Nota</translation> 374 <translation>Introduza Nota</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
378 <translation>Editar Nome</translation> 378 <translation>Editar Nome</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
382 <translation>Contactos</translation> 382 <translation>Contactos</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
386 <translation>Afeganistão</translation> 386 <translation>Afeganistão</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Albania</source> 389 <source>Albania</source>
390 <translation>Albânia</translation> 390 <translation>Albânia</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Algeria</source> 393 <source>Algeria</source>
394 <translation>Algéria</translation> 394 <translation>Algéria</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>American Samoa</source> 397 <source>American Samoa</source>
398 <translation>Samoa Americana</translation> 398 <translation>Samoa Americana</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Andorra</source> 401 <source>Andorra</source>
402 <translation>Andorra</translation> 402 <translation>Andorra</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Angola</source> 405 <source>Angola</source>
406 <translation>Angola</translation> 406 <translation>Angola</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Anguilla</source> 409 <source>Anguilla</source>
410 <translation>Anguilla</translation> 410 <translation>Anguilla</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Antartica</source> 413 <source>Antartica</source>
414 <translation>Antártida</translation> 414 <translation>Antártida</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Argentina</source> 417 <source>Argentina</source>
418 <translation>Argetina</translation> 418 <translation>Argetina</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation>Armânia</translation> 422 <translation>Armânia</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Aruba</source> 425 <source>Aruba</source>
426 <translation>Aruba</translation> 426 <translation>Aruba</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation>Austrália</translation> 430 <translation>Austrália</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation>Áustria</translation> 434 <translation>Áustria</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Azerbaijan</source> 437 <source>Azerbaijan</source>
438 <translation>Azerbeijão</translation> 438 <translation>Azerbeijão</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bahamas</source> 441 <source>Bahamas</source>
442 <translation>Bahamas</translation> 442 <translation>Bahamas</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Bahrain</source> 445 <source>Bahrain</source>
446 <translation>Bahrain</translation> 446 <translation>Bahrain</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Bangladesh</source> 449 <source>Bangladesh</source>
450 <translation>Bangladesh</translation> 450 <translation>Bangladesh</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Barbados</source> 453 <source>Barbados</source>
454 <translation>Barbados</translation> 454 <translation>Barbados</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belarus</source> 457 <source>Belarus</source>
458 <translation>Belarus</translation> 458 <translation>Belarus</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Belgium</source> 461 <source>Belgium</source>
462 <translation>Bélgica</translation> 462 <translation>Bélgica</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Belize</source> 465 <source>Belize</source>
466 <translation>Belize</translation> 466 <translation>Belize</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Benin</source> 469 <source>Benin</source>
470 <translation>Benin</translation> 470 <translation>Benin</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bermuda</source> 473 <source>Bermuda</source>
474 <translation>Bermuda</translation> 474 <translation>Bermuda</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bhutan</source> 477 <source>Bhutan</source>
478 <translation>Bhutam</translation> 478 <translation>Bhutam</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Boliva</source> 481 <source>Boliva</source>
482 <translation>Bolívia</translation> 482 <translation>Bolívia</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Botswana</source> 485 <source>Botswana</source>
486 <translation>Botswana</translation> 486 <translation>Botswana</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Brazil</source> 493 <source>Brazil</source>
494 <translation>Brasil</translation> 494 <translation>Brasil</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Brunei Darussalam</source> 497 <source>Brunei Darussalam</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bulgaria</source> 501 <source>Bulgaria</source>
502 <translation>Bulgária</translation> 502 <translation>Bulgária</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Burkina Faso</source> 505 <source>Burkina Faso</source>
506 <translation>Burkina Faso</translation> 506 <translation>Burkina Faso</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Burundi</source> 509 <source>Burundi</source>
510 <translation>Burundi</translation> 510 <translation>Burundi</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cambodia</source> 513 <source>Cambodia</source>
514 <translation>Cambodja</translation> 514 <translation>Cambodja</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Camaroon</source> 517 <source>Camaroon</source>
518 <translation>Camarões</translation> 518 <translation>Camarões</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Cape Verde</source> 521 <source>Cape Verde</source>
522 <translation>Cabo Verde</translation> 522 <translation>Cabo Verde</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Cayman Islands</source> 525 <source>Cayman Islands</source>
526 <translation>Ilhas Caiman</translation> 526 <translation>Ilhas Caiman</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Chad</source> 529 <source>Chad</source>
530 <translation>Chad</translation> 530 <translation>Chad</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Chile</source> 533 <source>Chile</source>
534 <translation>Chile</translation> 534 <translation>Chile</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>China</source> 537 <source>China</source>
538 <translation>China</translation> 538 <translation>China</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Christmas Island</source> 541 <source>Christmas Island</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Colombia</source> 545 <source>Colombia</source>
546 <translation>Colômbia</translation> 546 <translation>Colômbia</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Comoros</source> 549 <source>Comoros</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Congo</source> 553 <source>Congo</source>
554 <translation>Congo</translation> 554 <translation>Congo</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cook Island</source> 557 <source>Cook Island</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Costa Rica</source> 561 <source>Costa Rica</source>
562 <translation>Costa Rica</translation> 562 <translation>Costa Rica</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Croatia</source> 569 <source>Croatia</source>
570 <translation>Croácia</translation> 570 <translation>Croácia</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Cuba</source> 573 <source>Cuba</source>
574 <translation>Cuba</translation> 574 <translation>Cuba</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cyprus</source> 577 <source>Cyprus</source>
578 <translation>Chipre</translation> 578 <translation>Chipre</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Czech Republic</source> 581 <source>Czech Republic</source>
582 <translation>Républica Checa</translation> 582 <translation>Républica Checa</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Denmark</source> 585 <source>Denmark</source>
586 <translation>Dinamarca</translation> 586 <translation>Dinamarca</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Djibouti</source> 589 <source>Djibouti</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Dominica</source> 593 <source>Dominica</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation>Républica Dominicana</translation> 598 <translation>Républica Dominicana</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>East Timor</source> 601 <source>East Timor</source>
602 <translation>Timor Leste</translation> 602 <translation>Timor Leste</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Ecuador</source> 605 <source>Ecuador</source>
606 <translation>Equador</translation> 606 <translation>Equador</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Egypt</source> 609 <source>Egypt</source>
610 <translation>Egipto</translation> 610 <translation>Egipto</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>El Salvador</source> 613 <source>El Salvador</source>
614 <translation>El Salvador</translation> 614 <translation>El Salvador</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Equatorial Guinea</source> 617 <source>Equatorial Guinea</source>
618 <translation>Guiné Equatorial</translation> 618 <translation>Guiné Equatorial</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Eritrea</source> 621 <source>Eritrea</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation>Estónia</translation> 626 <translation>Estónia</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Ethiopia</source> 629 <source>Ethiopia</source>
630 <translation>Etiópia</translation> 630 <translation>Etiópia</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Fiji</source> 641 <source>Fiji</source>
642 <translation>Fidji</translation> 642 <translation>Fidji</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Finland</source> 645 <source>Finland</source>
646 <translation>Finlândia</translation> 646 <translation>Finlândia</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>French Guiana</source> 649 <source>French Guiana</source>
650 <translation>Guiné Francesa</translation> 650 <translation>Guiné Francesa</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>French Polynesia</source> 653 <source>French Polynesia</source>
654 <translation>Polinésia Francesa</translation> 654 <translation>Polinésia Francesa</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Gabon</source> 657 <source>Gabon</source>
658 <translation>Gabão</translation> 658 <translation>Gabão</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation>Gâmbia</translation> 662 <translation>Gâmbia</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Georgia</source> 665 <source>Georgia</source>
666 <translation>Georgia</translation> 666 <translation>Georgia</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Gahna</source> 669 <source>Gahna</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Gibraltar</source> 673 <source>Gibraltar</source>
674 <translation>Gibraltar</translation> 674 <translation>Gibraltar</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Greece</source> 677 <source>Greece</source>
678 <translation>Grécia</translation> 678 <translation>Grécia</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Greenland</source> 681 <source>Greenland</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Grenada</source> 685 <source>Grenada</source>
686 <translation>Granada</translation> 686 <translation>Granada</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guadelupe</source> 689 <source>Guadelupe</source>
690 <translation>Guadalupe</translation> 690 <translation>Guadalupe</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guam</source> 693 <source>Guam</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guatemala</source> 697 <source>Guatemala</source>
698 <translation>Guatemala</translation> 698 <translation>Guatemala</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guinea</source> 701 <source>Guinea</source>
702 <translation>Guiné</translation> 702 <translation>Guiné</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Guinea-bissau</source> 705 <source>Guinea-bissau</source>
706 <translation>Guiné-Bissau</translation> 706 <translation>Guiné-Bissau</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Guyana</source> 709 <source>Guyana</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Haiti</source> 713 <source>Haiti</source>
714 <translation>Haiti</translation> 714 <translation>Haiti</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Holy See</source> 717 <source>Holy See</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Honduras</source> 721 <source>Honduras</source>
722 <translation>Honduras</translation> 722 <translation>Honduras</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Hong Kong</source> 725 <source>Hong Kong</source>
726 <translation>Hong Kong</translation> 726 <translation>Hong Kong</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Hungary</source> 729 <source>Hungary</source>
730 <translation>Hungria</translation> 730 <translation>Hungria</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Iceland</source> 733 <source>Iceland</source>
734 <translation>Islândia</translation> 734 <translation>Islândia</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>India</source> 737 <source>India</source>
738 <translation>Índia</translation> 738 <translation>Índia</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Indonesia</source> 741 <source>Indonesia</source>
742 <translation>Indonésia</translation> 742 <translation>Indonésia</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Ireland</source> 745 <source>Ireland</source>
746 <translation>Irlanda</translation> 746 <translation>Irlanda</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Israel</source> 749 <source>Israel</source>
750 <translation>Israel</translation> 750 <translation>Israel</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Italy</source> 753 <source>Italy</source>
754 <translation>Itália</translation> 754 <translation>Itália</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Jamacia</source> 757 <source>Jamacia</source>
758 <translation>Jamaica</translation> 758 <translation>Jamaica</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Jordan</source> 761 <source>Jordan</source>
762 <translation>Jordania</translation> 762 <translation>Jordania</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kazakhstan</source> 765 <source>Kazakhstan</source>
766 <translation>Casaquistão</translation> 766 <translation>Casaquistão</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Kenya</source> 769 <source>Kenya</source>
770 <translation>Quénia</translation> 770 <translation>Quénia</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kribati</source> 773 <source>Kribati</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation>Coreia</translation> 778 <translation>Coreia</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Kuait</source>
782 <translation type="obsolete"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Kyrgyztan</source>
786 <translation type="obsolete"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Laos</source> 781 <source>Laos</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Lebanon</source> 789 <source>Lebanon</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Lesotho</source> 793 <source>Lesotho</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Liberia</source> 797 <source>Liberia</source>
806 <translation>Libéria</translation> 798 <translation>Libéria</translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Liechtenstein</source> 801 <source>Liechtenstein</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Lithuania</source> 805 <source>Lithuania</source>
814 <translation>Lituânia</translation> 806 <translation>Lituânia</translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Luxembourg</source> 809 <source>Luxembourg</source>
818 <translation>Luxemburgo</translation> 810 <translation>Luxemburgo</translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Macau</source> 813 <source>Macau</source>
822 <translation>Macau</translation> 814 <translation>Macau</translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Macedonia</source> 817 <source>Macedonia</source>
826 <translation>Macedónia</translation> 818 <translation>Macedónia</translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Madagascar</source> 821 <source>Madagascar</source>
830 <translation>Madagascar</translation> 822 <translation>Madagascar</translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Malawi</source> 825 <source>Malawi</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Malaysia</source> 829 <source>Malaysia</source>
838 <translation>Malásia</translation> 830 <translation>Malásia</translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Maldives</source> 833 <source>Maldives</source>
842 <translation>Maldivas</translation> 834 <translation>Maldivas</translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Mali</source> 837 <source>Mali</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Malta</source> 841 <source>Malta</source>
850 <translation>Malta</translation> 842 <translation>Malta</translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Martinique</source> 845 <source>Martinique</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mauritania</source> 849 <source>Mauritania</source>
858 <translation>Mauritânia</translation> 850 <translation>Mauritânia</translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mauritius</source> 853 <source>Mauritius</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Mayotte</source> 857 <source>Mayotte</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Mexico</source> 861 <source>Mexico</source>
870 <translation>México</translation> 862 <translation>México</translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Micronesia</source> 865 <source>Micronesia</source>
874 <translation>Micronésia</translation> 866 <translation>Micronésia</translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Moldova</source> 869 <source>Moldova</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Monaco</source> 873 <source>Monaco</source>
882 <translation>Mónaco</translation> 874 <translation>Mónaco</translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Mongolia</source> 877 <source>Mongolia</source>
886 <translation>Mongólia</translation> 878 <translation>Mongólia</translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Montserrat</source> 881 <source>Montserrat</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Morocco</source> 885 <source>Morocco</source>
894 <translation>Marrocos</translation> 886 <translation>Marrocos</translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Mozambique</source> 889 <source>Mozambique</source>
898 <translation>Moçambique</translation> 890 <translation>Moçambique</translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Myanmar</source> 893 <source>Myanmar</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Namibia</source> 897 <source>Namibia</source>
906 <translation>Namíbia</translation> 898 <translation>Namíbia</translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Nauru</source> 901 <source>Nauru</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>Nepal</source> 905 <source>Nepal</source>
914 <translation>Nepal</translation> 906 <translation>Nepal</translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>Netherlands</source> 909 <source>Netherlands</source>
918 <translation>Holanda</translation> 910 <translation>Holanda</translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>New Caledonia</source> 913 <source>New Caledonia</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>New Zealand</source> 917 <source>New Zealand</source>
926 <translation>Nova Zelândia</translation> 918 <translation>Nova Zelândia</translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nicaragua</source> 921 <source>Nicaragua</source>
930 <translation>Nicarágua</translation> 922 <translation>Nicarágua</translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niger</source> 925 <source>Niger</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Nigeria</source> 929 <source>Nigeria</source>
938 <translation>Nigéria</translation> 930 <translation>Nigéria</translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Niue</source> 933 <source>Niue</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Oman</source> 937 <source>Oman</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Pakistan</source> 941 <source>Pakistan</source>
950 <translation>Paquistão</translation> 942 <translation>Paquistão</translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Palau</source> 945 <source>Palau</source>
954 <translation>Palau</translation> 946 <translation>Palau</translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Palestinian Territory</source> 949 <source>Palestinian Territory</source>
958 <translation>Território Palestino</translation> 950 <translation>Território Palestino</translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Panama</source> 953 <source>Panama</source>
962 <translation>Panamá</translation> 954 <translation>Panamá</translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Papua New Guinea</source> 957 <source>Papua New Guinea</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Paraguay</source> 961 <source>Paraguay</source>
970 <translation>Paraguai</translation> 962 <translation>Paraguai</translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Peru</source> 965 <source>Peru</source>
974 <translation>Peru</translation> 966 <translation>Peru</translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Philippines</source> 969 <source>Philippines</source>
978 <translation>Filipinas</translation> 970 <translation>Filipinas</translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Pitcairn</source> 973 <source>Pitcairn</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Poland</source> 977 <source>Poland</source>
986 <translation>Polónia</translation> 978 <translation>Polónia</translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Portugal</source> 981 <source>Portugal</source>
990 <translation>Portugal</translation> 982 <translation>Portugal</translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Puerto Rico</source> 985 <source>Puerto Rico</source>
994 <translation>Porto Rico</translation> 986 <translation>Porto Rico</translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Qatar</source> 989 <source>Qatar</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Reunion</source> 993 <source>Reunion</source>
1002 <translation>Ilha da Reunião</translation> 994 <translation>Ilha da Reunião</translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Romania</source> 997 <source>Romania</source>
1006 <translation>Roménia</translation> 998 <translation>Roménia</translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Russia</source> 1001 <source>Russia</source>
1010 <translation>Rússia</translation> 1002 <translation>Rússia</translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Rwanda</source> 1005 <source>Rwanda</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>Saint Lucia</source> 1009 <source>Saint Lucia</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Samoa</source> 1013 <source>Samoa</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>San Marino</source> 1017 <source>San Marino</source>
1026 <translation>São Marinho</translation> 1018 <translation>São Marinho</translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Saudi Arabia</source> 1021 <source>Saudi Arabia</source>
1030 <translation>Arábia Saudita</translation> 1022 <translation>Arábia Saudita</translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Senegal</source> 1025 <source>Senegal</source>
1034 <translation>Senegal</translation> 1026 <translation>Senegal</translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Seychelles</source> 1029 <source>Seychelles</source>
1038 <translation>Seicheles</translation> 1030 <translation>Seicheles</translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Sierra Leone</source> 1033 <source>Sierra Leone</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Singapore</source> 1037 <source>Singapore</source>
1046 <translation>Singapura</translation> 1038 <translation>Singapura</translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Slovakia</source> 1041 <source>Slovakia</source>
1050 <translation>Eslováquia</translation> 1042 <translation>Eslováquia</translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Slovenia</source> 1045 <source>Slovenia</source>
1054 <translation>Eslovénia</translation> 1046 <translation>Eslovénia</translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>Solomon Islands</source> 1049 <source>Solomon Islands</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Somalia</source> 1053 <source>Somalia</source>
1062 <translation>Somália</translation> 1054 <translation>Somália</translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>South Africa</source> 1057 <source>South Africa</source>
1066 <translation>África do Sul</translation> 1058 <translation>África do Sul</translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>Spain</source> 1061 <source>Spain</source>
1070 <translation>Espanha</translation> 1062 <translation>Espanha</translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sri Lanka</source> 1065 <source>Sri Lanka</source>
1074 <translation>Siri Lanca</translation> 1066 <translation>Siri Lanca</translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>St. Helena</source> 1069 <source>St. Helena</source>
1078 <translation>Santa Helena</translation> 1070 <translation>Santa Helena</translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Sudan</source> 1073 <source>Sudan</source>
1082 <translation>Sudão</translation> 1074 <translation>Sudão</translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Suriname</source> 1077 <source>Suriname</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Swaziland</source> 1081 <source>Swaziland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Sweden</source> 1085 <source>Sweden</source>
1094 <translation>Suécia</translation> 1086 <translation>Suécia</translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Switzerland</source> 1089 <source>Switzerland</source>
1098 <translation>Suiça</translation> 1090 <translation>Suiça</translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Taiwan</source> 1093 <source>Taiwan</source>
1102 <translation>Tailândia</translation> 1094 <translation>Tailândia</translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Tajikistan</source> 1097 <source>Tajikistan</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Tanzania</source> 1101 <source>Tanzania</source>
1110 <translation>Tanzânia</translation> 1102 <translation>Tanzânia</translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Thailand</source> 1105 <source>Thailand</source>
1114 <translation>Tailândia</translation> 1106 <translation>Tailândia</translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Togo</source> 1109 <source>Togo</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tokelau</source> 1113 <source>Tokelau</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Tonga</source> 1117 <source>Tonga</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Tunisia</source> 1121 <source>Tunisia</source>
1130 <translation>Tunísia</translation> 1122 <translation>Tunísia</translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Turkey</source> 1125 <source>Turkey</source>
1134 <translation>Turquia</translation> 1126 <translation>Turquia</translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Turkmenistan</source> 1129 <source>Turkmenistan</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Tuvalu</source> 1133 <source>Tuvalu</source>
1142 <translation>Tuvalu</translation> 1134 <translation>Tuvalu</translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uganda</source> 1137 <source>Uganda</source>
1146 <translation>Uganda</translation> 1138 <translation>Uganda</translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Ukraine</source> 1141 <source>Ukraine</source>
1150 <translation>Ucrânia</translation> 1142 <translation>Ucrânia</translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Uruguay</source> 1145 <source>Uruguay</source>
1154 <translation>Uruguai</translation> 1146 <translation>Uruguai</translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Uzbekistan</source> 1149 <source>Uzbekistan</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Vanuatu</source> 1153 <source>Vanuatu</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Venezuela</source> 1157 <source>Venezuela</source>
1166 <translation>Venezuela</translation> 1158 <translation>Venezuela</translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Viet Nam</source> 1161 <source>Viet Nam</source>
1170 <translation>Vietnam</translation> 1162 <translation>Vietnam</translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Virgin Islands</source> 1165 <source>Virgin Islands</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Western Sahara</source> 1169 <source>Western Sahara</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Yemen</source> 1173 <source>Yemen</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Yugoslavia</source> 1177 <source>Yugoslavia</source>
1186 <translation>Juguslávia</translation> 1178 <translation>Juguslávia</translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Zambia</source> 1181 <source>Zambia</source>
1190 <translation>Zâmbia</translation> 1182 <translation>Zâmbia</translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Zimbabwe</source> 1185 <source>Zimbabwe</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Fax</source> 1189 <source>Business Fax</source>
1198 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1190 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Fax</source> 1193 <source>Home Fax</source>
1202 <translation>Fax (Pessoal)</translation> 1194 <translation>Fax (Pessoal)</translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Phone</source> 1197 <source>Business Phone</source>
1206 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1198 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Phone</source> 1201 <source>Home Phone</source>
1210 <translation>Telefone (Pessoal)</translation> 1202 <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business Mobile</source> 1205 <source>Business Mobile</source>
1214 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1206 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Mobile</source> 1209 <source>Home Mobile</source>
1218 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> 1210 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business WebPage</source> 1213 <source>Business WebPage</source>
1222 <translation>Site (Empresa)</translation> 1214 <translation>Site (Empresa)</translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Home Web Page</source> 1217 <source>Home Web Page</source>
1226 <translation>Site (Pessoal)</translation> 1218 <translation>Site (Pessoal)</translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Business Pager</source> 1221 <source>Business Pager</source>
1230 <translation>Pager (Empresa)</translation> 1222 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business Street</source> 1225 <source>Business Street</source>
1234 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> 1226 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Home Street</source> 1229 <source>Home Street</source>
1238 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> 1230 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business City</source> 1233 <source>Business City</source>
1242 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> 1234 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business State</source> 1237 <source>Business State</source>
1246 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> 1238 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Business Zip</source> 1241 <source>Business Zip</source>
1250 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> 1242 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Business Country</source> 1245 <source>Business Country</source>
1254 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> 1246 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home City</source> 1249 <source>Home City</source>
1258 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> 1250 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home State</source> 1253 <source>Home State</source>
1262 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> 1254 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Home Zip</source> 1257 <source>Home Zip</source>
1266 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1258 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Home Country</source> 1261 <source>Home Country</source>
1270 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> 1262 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Department</source> 1265 <source>Department</source>
1274 <translation>Departamento</translation> 1266 <translation>Departamento</translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Office</source> 1269 <source>Office</source>
1278 <translation>Escritório</translation> 1270 <translation>Escritório</translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Profession</source> 1273 <source>Profession</source>
1282 <translation>Profissão</translation> 1274 <translation>Profissão</translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Assistant</source> 1277 <source>Assistant</source>
1286 <translation>Assistente</translation> 1278 <translation>Assistente</translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Manager</source> 1281 <source>Manager</source>
1290 <translation>Chefe</translation> 1282 <translation>Chefe</translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Spouse</source> 1285 <source>Spouse</source>
1294 <translation>Esposa</translation> 1286 <translation>Esposa</translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Birthday</source> 1289 <source>Birthday</source>
1298 <translation>Nascimento</translation> 1290 <translation>Nascimento</translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Anniversary</source> 1293 <source>Anniversary</source>
1302 <translation>Aniversário</translation> 1294 <translation>Aniversário</translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Nickname</source> 1297 <source>Nickname</source>
1306 <translation>Alcunha</translation> 1298 <translation>Alcunha</translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Children</source> 1301 <source>Children</source>
1310 <translation>Filhos</translation> 1302 <translation>Filhos</translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>Work Phone</source> 1305 <source>Work Phone</source>
1314 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1306 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Fax</source> 1309 <source>Work Fax</source>
1318 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1310 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>work Mobile</source> 1313 <source>work Mobile</source>
1322 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1314 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Pager</source> 1317 <source>Work Pager</source>
1326 <translation>Pager (Empresa)</translation> 1318 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Work Web Page</source> 1321 <source>Work Web Page</source>
1330 <translation>Site (Empresa)</translation> 1322 <translation>Site (Empresa)</translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Work Mobile</source> 1325 <source>Work Mobile</source>
1334 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1326 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336 <message> 1328 <message>
1337 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message> 1331 </message>
1340 <message> 1332 <message>
1341 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message> 1335 </message>
1344</context> 1336</context>
1345</TS> 1337</TS>
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index 12ef760..32fc41a 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Ficheiro</translation> 10 <translation>Ficheiro</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ver</translation> 14 <translation>Ver</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Mostrar Escondidos</translation> 18 <translation>Mostrar Escondidos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Criar Directoria</translation> 22 <translation>Criar Directoria</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Apagar</translation> 38 <translation>Apagar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Acerca de</translation> 50 <translation>Acerca de</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Tamanho</translation> 54 <translation>Tamanho</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Data</translation> 58 <translation>Data</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation>Sim</translation> 75 <translation>Sim</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation>Não</translation> 79 <translation>Não</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation>Nota</translation> 83 <translation>Nota</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation>&amp;Ok</translation> 107 <translation>&amp;Ok</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation>Ok</translation> 119 <translation>Ok</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation>Executar</translation> 127 <translation>Executar</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation>Copiar</translation> 139 <translation>Copiar</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation>Mover</translation> 143 <translation>Mover</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete">Re-Lêr</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation>Propriedades</translation> 155 <translation>Propriedades</translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation>grupo</translation> 228 <translation>grupo</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation>outros</translation> 232 <translation>outros</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation>Grupo</translation> 240 <translation>Grupo</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation>ler</translation> 244 <translation>ler</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation>escrever</translation> 248 <translation>escrever</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation>executar</translation> 252 <translation>executar</translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index d04c594..8765458 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Aparência</translation> 6 <translation>Aparência</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Estilo</translation> 10 <translation>Estilo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit current scheme...</source> 13 <source>Edit current scheme...</source>
14 <translation>Editar o esquema actual...</translation> 14 <translation>Editar o esquema actual...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select</source> 17 <source>Select</source>
18 <translation>Selecionar</translation> 18 <translation>Selecionar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation>Apagar</translation> 22 <translation>Apagar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save</source> 25 <source>Save</source>
26 <translation>Gravar</translation> 26 <translation>Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Colors</source> 29 <source>Colors</source>
30 <translation>Cores</translation> 30 <translation>Cores</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable background image</source> 33 <source>Enable background image</source>
34 <translation>Activar imagem de fundo</translation> 34 <translation>Activar imagem de fundo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Default</source> 37 <source>Default</source>
38 <translation>Omissão</translation> 38 <translation>Omissão</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Browse...</source> 41 <source>Browse...</source>
42 <translation>Procurar...</translation> 42 <translation>Procurar...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation>Fundo</translation> 46 <translation>Fundo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Yes</source> 49 <source>Yes</source>
50 <translation>Sim</translation> 50 <translation>Sim</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>No</source> 53 <source>No</source>
54 <translation>Não</translation> 54 <translation>Não</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Delete scheme</source> 57 <source>Delete scheme</source>
58 <translation>Apagar esquema</translation> 58 <translation>Apagar esquema</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Do you really want to delete 61 <source>Do you really want to delete
62</source> 62</source>
63 <translation>Tem a certeza que quer apagar 63 <translation>Tem a certeza que quer apagar
64</translation> 64</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Unable to delete current scheme.</source> 67 <source>Unable to delete current scheme.</source>
68 <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation> 68 <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Current scheme</source> 71 <source>Current scheme</source>
72 <translation>Esquema actual</translation> 72 <translation>Esquema actual</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation>Fonte</translation> 76 <translation>Fonte</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation>Tamanho</translation> 80 <translation>Tamanho</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>A rápida raposa castanha salta sobre o cão molenga</translation> 84 <translation>A rápida raposa castanha salta sobre o cão molenga</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation>Reiniciar</translation> 88 <translation>Reiniciar</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation>Reiniciar o Opie agora?</translation> 92 <translation>Reiniciar o Opie agora?</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138</context> 134</context>
139<context> 135<context>
140 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
143 <translation>Editar esquema</translation> 139 <translation>Editar esquema</translation>
144 </message> 140 </message>
145</context> 141</context>
146</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/pt/appskey.ts b/i18n/pt/appskey.ts
index ca9fa6b..f6fe8b3 100644
--- a/i18n/pt/appskey.ts
+++ b/i18n/pt/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Botões</translation> 6 <translation>Botões</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete">Calendário</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation>Endereços</translation> 10 <translation>Endereços</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation>Menu Principal</translation> 14 <translation>Menu Principal</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation>Menu</translation> 18 <translation>Menu</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation>Email</translation> 22 <translation>Email</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pt/buzzword.ts b/i18n/pt/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/pt/buzzword.ts
+++ b/i18n/pt/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/pt/citytime.ts b/i18n/pt/citytime.ts
index 6d566f9..456d1bb 100644
--- a/i18n/pt/citytime.ts
+++ b/i18n/pt/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Fusos Horários</translation> 25 <translation>Fusos Horários</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/pt/keypebble.ts b/i18n/pt/keypebble.ts
index cd225b3..4eac967 100644
--- a/i18n/pt/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Ligado</translation> 6 <translation>Ligado</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Ligação Recusada</translation> 10 <translation>Ligação Recusada</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Endereço não encontrado</translation> 14 <translation>Endereço não encontrado</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index 7f55dbd..eb252e6 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -1,737 +1,733 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Todas</translation> 6 <translation>Todas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Vazio</translation> 10 <translation>Vazio</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(multi.)</translation> 14 <translation>(multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Pessoal</translation> 22 <translation>Pessoal</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Multi.)</translation> 29 <translation>(Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Todas</translation> 36 <translation>Todas</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova Categoria</translation> 40 <translation>Nova Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova Categoria</translation> 44 <translation>Nova Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Editar Categoria</translation> 51 <translation>Editar Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorias</translation> 55 <translation>Categorias</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplicação</translation> 59 <translation>Aplicação</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorias Aqui</translation> 63 <translation>Categorias Aqui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Adicionar</translation> 67 <translation>Adicionar</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Global</translation> 71 <translation>Global</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Todas</translation> 78 <translation>Todas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Vazio</translation> 82 <translation>Vazio</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation>Erro</translation> 89 <translation>Erro</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Há outra aplicação a editar 94 <translation>Há outra aplicação a editar
95as categorias.</translation> 95as categorias.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Editar Categorias</translation> 99 <translation>Editar Categorias</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>All</source> 102 <source>All</source>
103 <translation>Todas</translation> 103 <translation>Todas</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>View</source> 109 <source>View</source>
110 <translation>Ver</translation> 110 <translation>Ver</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Nome</translation> 125 <translation>Nome</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Procurar</translation> 147 <translation>Procurar</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Procurar</translation> 155 <translation>&amp;Procurar</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoria:</translation> 159 <translation>Categoria:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Apagar</translation> 186 <translation>Apagar</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
202 <translation>Copia de</translation> 202 <translation>Copia de</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplicar</translation> 206 <translation>Duplicar</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Detalhes</translation> 214 <translation>Detalhes</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 225 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Disco</translation> 226 <translation type="unfinished">Disco</translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 230 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Details</source> 232 <source>Details</source>
233 <translation>Detalhes</translation> 233 <translation>Detalhes</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Comment:</source> 236 <source>Comment:</source>
237 <translation>Comentário:</translation> 237 <translation>Comentário:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Type:</source> 240 <source>Type:</source>
241 <translation>Tipo:</translation> 241 <translation>Tipo:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Name:</source> 244 <source>Name:</source>
245 <translation>Nome:</translation> 245 <translation>Nome:</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Location:</source> 248 <source>Location:</source>
249 <translation>Localização:</translation> 249 <translation>Localização:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 252 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
257 <translation>Apagar</translation> 257 <translation>Apagar</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Del Icon</source> 260 <source>Del Icon</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Copy</source> 264 <source>Copy</source>
265 <translation>Copia</translation> 265 <translation>Copia</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
269 <translation>Irradiar</translation> 269 <translation>Irradiar</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 273 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Owner Information</source> 275 <source>Owner Information</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>PasswordBase</name> 280 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Form1</source> 282 <source>Form1</source>
283 <translation>Form1</translation> 283 <translation>Form1</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>1</source> 286 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 287 <translation>1</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>2</source> 290 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 291 <translation>2</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>3</source> 294 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 295 <translation>3</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>4</source> 298 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 299 <translation>4</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>5</source> 302 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 303 <translation>5</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>6</source> 306 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 307 <translation>6</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>7</source> 310 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 311 <translation>7</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>8</source> 314 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 315 <translation>8</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>9</source> 318 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 319 <translation>9</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>0</source> 322 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 323 <translation>0</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>OK</source> 326 <source>OK</source>
327 <translation>Ok</translation> 327 <translation>Ok</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 330 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Password</translation> 331 <translation>Password</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Out of Space</source> 337 <source>Out of Space</source>
338 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> 338 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>There was a problem creating 341 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 342Configuration Information
343for this program. 343for this program.
344 344
345Please free up some space and 345Please free up some space and
346try again.</source> 346try again.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Unable to create start up files 350 <source>Unable to create start up files
351Please free up some space 351Please free up some space
352before entering data</source> 352before entering data</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Unable to schedule alarm. 356 <source>Unable to schedule alarm.
357Free some memory and try again.</source> 357Free some memory and try again.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>D</source> 361 <source>D</source>
362 <translation>D</translation> 362 <translation>D</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>M</source> 365 <source>M</source>
366 <translation>M</translation> 366 <translation>M</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Y</source> 369 <source>Y</source>
370 <translation>A</translation> 370 <translation>A</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>day</source> 373 <source>day</source>
374 <translation>dia</translation> 374 <translation>dia</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>month</source> 377 <source>month</source>
378 <translation>mês</translation> 378 <translation>mês</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>year</source> 381 <source>year</source>
382 <translation>ano</translation> 382 <translation>ano</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>PM</source> 385 <source>PM</source>
386 <translation>PM</translation> 386 <translation>PM</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>AM</source> 389 <source>AM</source>
390 <translation>AM</translation> 390 <translation>AM</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Mon</source> 393 <source>Mon</source>
394 <translation>Seg</translation> 394 <translation>Seg</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Tue</source> 397 <source>Tue</source>
398 <translation>Ter</translation> 398 <translation>Ter</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Wed</source> 401 <source>Wed</source>
402 <translation>Qua</translation> 402 <translation>Qua</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Thu</source> 405 <source>Thu</source>
406 <translation>Qui</translation> 406 <translation>Qui</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Fri</source> 409 <source>Fri</source>
410 <translation>Sex</translation> 410 <translation>Sex</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Sat</source> 413 <source>Sat</source>
414 <translation>Sáb</translation> 414 <translation>Sáb</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Sun</source> 417 <source>Sun</source>
418 <translation>Dom</translation> 418 <translation>Dom</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Are you sure you want to delete 421 <source>Are you sure you want to delete
422 %1?</source> 422 %1?</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>All</source> 426 <source>All</source>
427 <translation type="unfinished">Todas</translation> 427 <translation type="unfinished">Todas</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Unfiled</source> 430 <source>Unfiled</source>
431 <translation type="unfinished">Vazio</translation> 431 <translation type="unfinished">Vazio</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 434 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 438 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Email Addresses: </source> 442 <source>Email Addresses: </source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Home Phone: </source> 446 <source>Home Phone: </source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Home Fax: </source> 450 <source>Home Fax: </source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Home Mobile: </source> 454 <source>Home Mobile: </source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Home Web Page: </source> 458 <source>Home Web Page: </source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Business Web Page: </source> 462 <source>Business Web Page: </source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Office: </source> 466 <source>Office: </source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Business Phone: </source> 470 <source>Business Phone: </source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Business Fax: </source> 474 <source>Business Fax: </source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Business Mobile: </source> 478 <source>Business Mobile: </source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Business Pager: </source> 482 <source>Business Pager: </source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Profession: </source> 486 <source>Profession: </source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Assistant: </source> 490 <source>Assistant: </source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Manager: </source> 494 <source>Manager: </source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Male</source> 498 <source>Male</source>
499 <translation>Masculino</translation> 499 <translation>Masculino</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Female</source> 502 <source>Female</source>
503 <translation>Feminino</translation> 503 <translation>Feminino</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Gender: </source> 506 <source>Gender: </source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Spouse: </source> 510 <source>Spouse: </source>
511 <translation>Esposa:</translation> 511 <translation>Esposa:</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Birthday: </source> 514 <source>Birthday: </source>
515 <translation>Nascimento:</translation> 515 <translation>Nascimento:</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Anniversary: </source> 518 <source>Anniversary: </source>
519 <translation>Aniversário:</translation> 519 <translation>Aniversário:</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Nickname: </source> 522 <source>Nickname: </source>
523 <translation>Alcunha:</translation> 523 <translation>Alcunha:</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Name Title</source> 526 <source>Name Title</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>First Name</source> 530 <source>First Name</source>
531 <translation>Nome</translation> 531 <translation>Nome</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Middle Name</source> 534 <source>Middle Name</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Last Name</source> 538 <source>Last Name</source>
539 <translation>Apelido</translation> 539 <translation>Apelido</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Suffix</source> 542 <source>Suffix</source>
543 <translation>Sufixo</translation> 543 <translation>Sufixo</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>File As</source> 546 <source>File As</source>
547 <translation>Ficheiro Como</translation> 547 <translation>Ficheiro Como</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Job Title</source> 550 <source>Job Title</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Department</source> 554 <source>Department</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Company</source> 558 <source>Company</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Business Phone</source> 562 <source>Business Phone</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Business Fax</source> 566 <source>Business Fax</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Business Mobile</source> 570 <source>Business Mobile</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Default Email</source> 574 <source>Default Email</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Emails</source> 578 <source>Emails</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Home Phone</source> 582 <source>Home Phone</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Home Fax</source> 586 <source>Home Fax</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Home Mobile</source> 590 <source>Home Mobile</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Business Street</source> 594 <source>Business Street</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Business City</source> 598 <source>Business City</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Business State</source> 602 <source>Business State</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Business Zip</source> 606 <source>Business Zip</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Business Country</source> 610 <source>Business Country</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Business Pager</source> 614 <source>Business Pager</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Business WebPage</source> 618 <source>Business WebPage</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Office</source> 622 <source>Office</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Profession</source> 626 <source>Profession</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Assistant</source> 630 <source>Assistant</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Manager</source> 634 <source>Manager</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Home Street</source> 638 <source>Home Street</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Home City</source> 642 <source>Home City</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Home State</source> 646 <source>Home State</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Home Zip</source> 650 <source>Home Zip</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Home Country</source> 654 <source>Home Country</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Home Web Page</source> 658 <source>Home Web Page</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Spouse</source> 662 <source>Spouse</source>
663 <translation type="unfinished">Esposa</translation> 663 <translation type="unfinished">Esposa</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Gender</source> 666 <source>Gender</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Birthday</source> 670 <source>Birthday</source>
671 <translation>Nascimento</translation> 671 <translation>Nascimento</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Anniversary</source> 674 <source>Anniversary</source>
675 <translation>Aniversário</translation> 675 <translation>Aniversário</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Nickname</source> 678 <source>Nickname</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Children</source> 682 <source>Children</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Notes</source> 686 <source>Notes</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Groups</source> 690 <source>Groups</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 692 </message>
693</context> 693</context>
694<context> 694<context>
695 <name>StorageInfo</name> 695 <name>StorageInfo</name>
696 <message> 696 <message>
697 <source>CF Card</source> 697 <source>CF Card</source>
698 <translation>Cartão CF</translation> 698 <translation>Cartão CF</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Hard Disk</source> 701 <source>Hard Disk</source>
702 <translation>Disco</translation> 702 <translation>Disco</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>SD Card</source> 705 <source>SD Card</source>
706 <translation>Cartão SD</translation> 706 <translation>Cartão SD</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>SCSI Hard Disk</source> 709 <source>SCSI Hard Disk</source>
710 <translation>Disco SCSI</translation> 710 <translation>Disco SCSI</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Internal Storage</source> 713 <source>Internal Storage</source>
714 <translation>Armazenamento Interno</translation> 714 <translation>Armazenamento Interno</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Ram FS</source>
718 <translation type="obsolete"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Internal Memory</source> 717 <source>Internal Memory</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 719 </message>
724</context> 720</context>
725<context> 721<context>
726 <name>TimerReceiverObject</name> 722 <name>TimerReceiverObject</name>
727 <message> 723 <message>
728 <source>Out of Space</source> 724 <source>Out of Space</source>
729 <translation>Sem Espaço</translation> 725 <translation>Sem Espaço</translation>
730 </message> 726 </message>
731 <message> 727 <message>
732 <source>Unable to schedule alarm. 728 <source>Unable to schedule alarm.
733Please free up space and try again</source> 729Please free up space and try again</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 731 </message>
736</context> 732</context>
737</TS> 733</TS>
diff --git a/i18n/pt/light-and-power.ts b/i18n/pt/light-and-power.ts
index a38da4c..be40e99 100644
--- a/i18n/pt/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Configuração da Luz</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Ajustar ao ambiente</translation> 6 <translation>Ajustar ao ambiente</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation> 10 <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation>Poupança de energia</translation> 14 <translation>Poupança de energia</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation>segundos</translation> 18 <translation>segundos</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation> 22 <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Suspender ao fim de</translation> 26 <translation>Suspender ao fim de</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Desactivar o LCD apenas ao suspender</translation> 30 <translation>Desactivar o LCD apenas ao suspender</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation>Desligar luz ao fim de</translation> 34 <translation>Desligar luz ao fim de</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation>Brilho</translation> 38 <translation>Brilho</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Gastará mais bateria quanto mais brilhante seja o ecrâ.&lt;/blockquote&gt;</translation> 42 <translation>&lt;blockquote&gt;Gastará mais bateria quanto mais brilhante seja o ecrâ.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation>Desligar</translation> 46 <translation>Desligar</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/pt/mail.ts b/i18n/pt/mail.ts
index c8984e7..3f4d385 100644
--- a/i18n/pt/mail.ts
+++ b/i18n/pt/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation>Atenção</translation> 6 <translation>Atenção</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation>Mudar</translation> 14 <translation>Mudar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation>Continuar</translation> 18 <translation>Continuar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation>Servidor</translation> 29 <translation>Servidor</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;Utilizador:</translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Utilizador:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Password:</translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Password:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identidade</translation> 57 <translation>Identidade</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation>&lt;b&gt;Nome:</translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nome:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation>&lt;b&gt;Organização:</translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Organização:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation>Avançado</translation> 73 <translation>Avançado</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation>Cc</translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation>Bcc</translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation>&lt;b&gt;Assinatura:</translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Assinatura:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation>IMAP</translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation>993</translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation>SMTP</translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation>Erro</translation> 120 <translation>Erro</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation>Ok</translation> 128 <translation>Ok</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation>Ok</translation> 139 <translation>Ok</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation>Cancelar</translation> 143 <translation>Cancelar</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation>Erro</translation> 150 <translation>Erro</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation>Ok</translation> 158 <translation>Ok</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished">Correio</translation> 217 <translation type="unfinished">Correio</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation>De</translation> 237 <translation>De</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation>Para</translation> 245 <translation>Para</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished">Cc</translation> 249 <translation type="unfinished">Cc</translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished">Bcc</translation> 253 <translation type="unfinished">Bcc</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation>Assunto.</translation> 257 <translation>Assunto.</translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation>Prio.</translation> 261 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation>Baixa</translation> 265 <translation>Baixa</translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation>Normal</translation> 269 <translation>Normal</translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation>Alta</translation> 273 <translation>Alta</translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation>Nome</translation> 285 <translation>Nome</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation>Descrição</translation> 289 <translation>Descrição</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation>Apagar</translation> 301 <translation>Apagar</translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation>Erro</translation> 308 <translation>Erro</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation>Ok</translation> 316 <translation>Ok</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation>Sim</translation> 328 <translation>Sim</translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation>Não</translation> 332 <translation>Não</translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation>Configuração</translation> 339 <translation>Configuração</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation>Contas</translation> 343 <translation>Contas</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation>Editar</translation> 347 <translation>Editar</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation>Apagar</translation> 351 <translation>Apagar</translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation>Novo</translation> 359 <translation>Novo</translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation>Piscar luz</translation> 371 <translation>Piscar luz</translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation>Tocar som</translation> 375 <translation>Tocar som</translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation>Apagar</translation> 405 <translation>Apagar</translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation>Mover</translation> 409 <translation>Mover</translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation>Copiar</translation> 413 <translation>Copiar</translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation>Criar pasta</translation> 417 <translation>Criar pasta</translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation>Erro</translation> 425 <translation>Erro</translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation>Ok</translation> 433 <translation>Ok</translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation>Sim</translation> 445 <translation>Sim</translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation>Não</translation> 449 <translation>Não</translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation>Desligado.</translation> 493 <translation>Desligado.</translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation>De</translation> 544 <translation>De</translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation>Assunto</translation> 548 <translation>Assunto</translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation>Data</translation> 552 <translation>Data</translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation>Copia</translation> 556 <translation>Copia</translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation>Vista</translation> 560 <translation>Vista</translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation>Não Vista</translation> 564 <translation>Não Vista</translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation>Marcada</translation> 568 <translation>Marcada</translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation>Não Marcada</translation> 572 <translation>Não Marcada</translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation>Marcar como...</translation> 576 <translation>Marcar como...</translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation>Apagar Correio</translation> 580 <translation>Apagar Correio</translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation>Erro</translation> 592 <translation>Erro</translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation>Ok</translation> 600 <translation>Ok</translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation>Correio</translation> 623 <translation>Correio</translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation>Servidores</translation> 627 <translation>Servidores</translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation>Configuração</translation> 647 <translation>Configuração</translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation>Parar</translation> 658 <translation>Parar</translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation>CF</translation> 694 <translation>CF</translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation>SD</translation> 698 <translation>SD</translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation>(sem nome)</translation> 705 <translation>(sem nome)</translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation>(sem de)</translation> 717 <translation>(sem de)</translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation>(sem assunto)</translation> 721 <translation>(sem assunto)</translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation>(sem data)</translation> 725 <translation>(sem data)</translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation>Corpo</translation> 747 <translation>Corpo</translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation>Assunto</translation> 755 <translation>Assunto</translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation>De</translation> 759 <translation>De</translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation>Para</translation> 763 <translation>Para</translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation>Erro</translation> 767 <translation>Erro</translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation>Ok</translation> 775 <translation>Ok</translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished">(sem assunto)</translation> 829 <translation type="unfinished">(sem assunto)</translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished">(sem de)</translation> 833 <translation type="unfinished">(sem de)</translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished">(sem data)</translation> 849 <translation type="unfinished">(sem data)</translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished">Erro</translation> 857 <translation type="unfinished">Erro</translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation>Ok</translation> 865 <translation>Ok</translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation>Correio</translation> 884 <translation>Correio</translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation>Re-encaminhar</translation> 892 <translation>Re-encaminhar</translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation>Apagar Correio</translation> 900 <translation>Apagar Correio</translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/pt/showimg.ts b/i18n/pt/showimg.ts
index a0591fd..ce6be16 100644
--- a/i18n/pt/showimg.ts
+++ b/i18n/pt/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Leitor Imagens</translation> 24 <translation>Leitor Imagens</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Virar Horizontalmente</translation> 28 <translation>Virar Horizontalmente</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Virar Verticalmente</translation> 32 <translation>Virar Verticalmente</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Abrir</translation> 36 <translation>Abrir</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>Rodar 180º</translation> 40 <translation>Rodar 180º</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Rodar 90º</translation> 44 <translation>Rodar 90º</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Ecrâ Todo</translation> 48 <translation>Ecrâ Todo</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation>- Leitor Imagens</translation> 52 <translation>- Leitor Imagens</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete">A ler a imagem...</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete">Erro ao carregar a imagem</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete">Sem imagens - seleccione Abrir no menu.</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete">, %1/%2 cores</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete">, %1 cores</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete">, %1 níveis</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished">Rodar 270º</translation> 88 <translation type="unfinished">Rodar 270º</translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/pt/sound.ts b/i18n/pt/sound.ts
index 0b902a9..762f609 100644
--- a/i18n/pt/sound.ts
+++ b/i18n/pt/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>Vmemo Settings</source> 16 <source>Vmemo Settings</source>
34 <translation>Configuração Vmemo</translation> 17 <translation>Configuração Vmemo</translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>8000</source> 20 <source>8000</source>
38 <translation>8000</translation> 21 <translation>8000</translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>11025</source> 24 <source>11025</source>
42 <translation>11025</translation> 25 <translation>11025</translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>22050</source> 28 <source>22050</source>
46 <translation>22050</translation> 29 <translation>22050</translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>33075</source> 32 <source>33075</source>
50 <translation>33075</translation> 33 <translation>33075</translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>44100</source> 36 <source>44100</source>
54 <translation>44100</translation> 37 <translation>44100</translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>Stereo</source> 40 <source>Stereo</source>
58 <translation>Estéreo</translation> 41 <translation>Estéreo</translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>16 bit</source> 44 <source>16 bit</source>
62 <translation>16 bits</translation> 45 <translation>16 bits</translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation>Alertas Visuais</translation> 49 <translation>Alertas Visuais</translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation> 53 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation>Key_Escape</translation> 57 <translation>Key_Escape</translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation>Key_Space</translation> 61 <translation>Key_Space</translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation>Key_Home</translation> 65 <translation>Key_Home</translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation>Key_Calendar</translation> 69 <translation>Key_Calendar</translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation>Key_Contacts</translation> 73 <translation>Key_Contacts</translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation>Key_Menu</translation> 77 <translation>Key_Menu</translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation>Key_Mail</translation> 81 <translation>Key_Mail</translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished">30</translation> 85 <translation type="unfinished">30</translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished">20</translation> 89 <translation type="unfinished">20</translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished">15</translation> 93 <translation type="unfinished">15</translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished">10</translation> 97 <translation type="unfinished">10</translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished">5</translation> 101 <translation type="unfinished">5</translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/pt/textedit.ts b/i18n/pt/textedit.ts
index 3bd882c..5f5ce57 100644
--- a/i18n/pt/textedit.ts
+++ b/i18n/pt/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>About</source> 92 <source>About</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>File</source> 96 <source>File</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Edit</source> 100 <source>Edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>View</source> 104 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Find Next</source> 108 <source>Find Next</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Text Editor has detected
125 you selected a .desktop file.
126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation type="obsolete"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>.desktop File</source> 124 <source>.desktop File</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 126 </message>
133 <message> 127 <message>
134 <source>Linked Document</source> 128 <source>Linked Document</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 130 </message>
137 <message> 131 <message>
138 <source>Unnamed</source> 132 <source>Unnamed</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 134 </message>
141 <message> 135 <message>
142 <source>Permissions</source> 136 <source>Permissions</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 138 </message>
145 <message> 139 <message>
146 <source>FontDialog</source> 140 <source>FontDialog</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 142 </message>
149 <message> 143 <message>
150 <source>Do you really want
151to delete the current file
152from the disk?
153This is irreversable!!</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Yes</source> 144 <source>Yes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>No</source> 148 <source>No</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>filePermissions</source>
206 <translation type="obsolete"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 194 </message>
212 <message> 195 <message>
213 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 198 </message>
216 <message> 199 <message>
217 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 202 </message>
220 <message> 203 <message>
221 <source>group</source> 204 <source>group</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 206 </message>
224 <message> 207 <message>
225 <source>others</source> 208 <source>others</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 210 </message>
228 <message> 211 <message>
229 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 214 </message>
232 <message> 215 <message>
233 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 218 </message>
236 <message> 219 <message>
237 <source>read</source> 220 <source>read</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 222 </message>
240 <message> 223 <message>
241 <source>write</source> 224 <source>write</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 226 </message>
244 <message> 227 <message>
245 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 230 </message>
248 <message> 231 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 27dccbc..26901de 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -1,129 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoje</translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation>Não existem tarefas activas</translation> 22 <translation>Não existem tarefas activas</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation>Não existem eventos hoje</translation> 26 <translation>Não existem eventos hoje</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation>De</translation> 30 <translation>De</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> 34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>O OpieMail não está instalado</translation> 45 <translation>O OpieMail não está instalado</translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation>Hoje</translation> 49 <translation>Hoje</translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation>Configuração</translation> 56 <translation>Configuração</translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation>Mostrar 62 <translation>Mostrar
67localização?</translation> 63localização?</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Should the notes 66 <source>Should the notes
71be shown?</source> 67be shown?</source>
72 <translation>Mostrar 68 <translation>Mostrar
73notas?</translation> 69notas?</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Show only later 72 <source>Show only later
77appointments</source> 73appointments</source>
78 <translation>Mostrar apenas 74 <translation>Mostrar apenas
79os últimos eventos</translation> 75os últimos eventos</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Calendar</source> 78 <source>Calendar</source>
83 <translation>Calendário</translation> 79 <translation>Calendário</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>How many 82 <source>How many
87tasks should 83tasks should
88be shown?</source> 84be shown?</source>
89 <translation>Mostrar quantas 85 <translation>Mostrar quantas
90tarefas?</translation> 86tarefas?</translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Tasks</source> 89 <source>Tasks</source>
94 <translation>Tarefas</translation> 90 <translation>Tarefas</translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>Clip after how 93 <source>Clip after how
98many letters</source> 94many letters</source>
99 <translation>Cortar ao fim 95 <translation>Cortar ao fim
100de quantas letras</translation> 96de quantas letras</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Misc</source> 99 <source>Misc</source>
104 <translation>Vários</translation> 100 <translation>Vários</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>How many 103 <source>How many
108appointment 104appointment
109should 105should
110be shown?</source> 106be shown?</source>
111 <translation>Mostrar quantos 107 <translation>Mostrar quantos
112eventos?</translation> 108eventos?</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Should today be 111 <source>Should today be
116autostarted on 112autostarted on
117resume? (Opie only)</source> 113resume? (Opie only)</source>
118 <translation>Lançar ao ligar? 114 <translation>Lançar ao ligar?
119(Apenas no Opie)</translation> 115(Apenas no Opie)</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Activate the 118 <source>Activate the
123autostart after how 119autostart after how
124many minutes?</source> 120many minutes?</source>
125 <translation>Mostrar ao fim de 121 <translation>Mostrar ao fim de
126quantos minutos?</translation> 122quantos minutos?</translation>
127 </message> 123 </message>
128</context> 124</context>
129</TS> 125</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index e3f77fa..d4e76f8 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -1,1345 +1,1337 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AbTable</name> 4 <name>AbTable</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Pick</source> 6 <source>Pick</source>
7 <translation>Escolha</translation> 7 <translation>Escolha</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Full Name</source> 10 <source>Full Name</source>
11 <translation>Nome Completo</translation> 11 <translation>Nome Completo</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Contact</source> 14 <source>Contact</source>
15 <translation>Contato</translation> 15 <translation>Contato</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>Não Preenchido</translation> 19 <translation>Não Preenchido</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AddressSettings</name> 23 <name>AddressSettings</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Notes</source> 25 <source>Notes</source>
26 <translation>Notas</translation> 26 <translation>Notas</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Gender</source> 29 <source>Gender</source>
30 <translation>Sexo</translation> 30 <translation>Sexo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Name Title</source> 33 <source>Name Title</source>
34 <translation>Título</translation> 34 <translation>Título</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>First Name</source> 37 <source>First Name</source>
38 <translation>Primeiro Nome</translation> 38 <translation>Primeiro Nome</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Last Name</source> 41 <source>Last Name</source>
42 <translation>Sobrenome</translation> 42 <translation>Sobrenome</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Default Email</source> 45 <source>Default Email</source>
46 <translation>E-mail Padrão</translation> 46 <translation>E-mail Padrão</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>File As</source> 49 <source>File As</source>
50 <translation>Arquivar Como</translation> 50 <translation>Arquivar Como</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Up</source> 56 <source>Up</source>
57 <translation type="unfinished">P/ Cima</translation> 57 <translation type="unfinished">P/ Cima</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Down</source> 60 <source>Down</source>
61 <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation> 61 <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Arrange Edit Fields</source> 64 <source>Arrange Edit Fields</source>
65 <translation type="unfinished">Organizar Campos de Edição</translation> 65 <translation type="unfinished">Organizar Campos de Edição</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Select the field order:</source> 68 <source>Select the field order:</source>
69 <translation type="unfinished">Selecione a ordem dos campos:</translation> 69 <translation type="unfinished">Selecione a ordem dos campos:</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Mb</source> 75 <source>Mb</source>
76 <translation>Mb</translation> 76 <translation>Mb</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Tudo</translation> 80 <translation>Tudo</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>Novo</translation> 84 <translation>Novo</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>Edit</translation> 88 <translation>Edit</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Find</source> 91 <source>Find</source>
92 <translation>Localizar</translation> 92 <translation>Localizar</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>View</source> 95 <source>View</source>
96 <translation>Ver</translation> 96 <translation>Ver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Work</source> 99 <source>Work</source>
100 <translation>Trabalho</translation> 100 <translation>Trabalho</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Notes</source> 103 <source>Notes</source>
104 <translation>Notas</translation> 104 <translation>Notas</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Edit My Personal Details</source> 107 <source>Edit My Personal Details</source>
108 <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> 108 <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Edit Address</source> 111 <source>Edit Address</source>
112 <translation>Editar Endereço</translation> 112 <translation>Editar Endereço</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There is not enough space to create 115 <source>There is not enough space to create
116neccessary startup files. 116neccessary startup files.
117 117
118Free up some space before 118Free up some space before
119entering data!</source> 119entering data!</source>
120 <translation>Não há espaço suficiente para criar 120 <translation>Não há espaço suficiente para criar
121os arquivos iniciais necessários. 121os arquivos iniciais necessários.
122Libere algum espaço antes de 122Libere algum espaço antes de
123inserir dados!</translation> 123inserir dados!</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unable to save information. 126 <source>Unable to save information.
127Free up some space 127Free up some space
128and try again. 128and try again.
129 129
130Quit anyway?</source> 130Quit anyway?</source>
131 <translation>Impossível salvar informação. 131 <translation>Impossível salvar informação.
132Libere algum espaço e 132Libere algum espaço e
133tente novamente. 133tente novamente.
134 134
135Sair assim mesmo?</translation> 135Sair assim mesmo?</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>My Personal Details</source> 138 <source>My Personal Details</source>
139 <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> 139 <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Delete</source> 142 <source>Delete</source>
143 <translation>Apagar</translation> 143 <translation>Apagar</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Gender</source> 146 <source>Gender</source>
147 <translation>Sexo</translation> 147 <translation>Sexo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Contacts</source> 150 <source>Contacts</source>
151 <translation>Contatos</translation> 151 <translation>Contatos</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Name Title</source> 154 <source>Name Title</source>
155 <translation>Título</translation> 155 <translation>Título</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 158 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
159 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> 159 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>First Name</source> 162 <source>First Name</source>
163 <translation>Nome</translation> 163 <translation>Nome</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Last Name</source> 166 <source>Last Name</source>
167 <translation>Sobrenome</translation> 167 <translation>Sobrenome</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Contact</source> 170 <source>Contact</source>
171 <translation>Contato</translation> 171 <translation>Contato</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Arrange Edit Fields</source> 174 <source>Arrange Edit Fields</source>
175 <translation>Organizar Campos de Edição</translation> 175 <translation>Organizar Campos de Edição</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Unfiled</source> 178 <source>Unfiled</source>
179 <translation>Não Preenchido</translation> 179 <translation>Não Preenchido</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Default Email</source> 182 <source>Default Email</source>
183 <translation>E-mail Padrão</translation> 183 <translation>E-mail Padrão</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>File As</source> 186 <source>File As</source>
187 <translation>Arquivar Como</translation> 187 <translation>Arquivar Como</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Out of space</source> 190 <source>Out of space</source>
191 <translation>Out of Space</translation> 191 <translation>Out of Space</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Out of Space</source> 194 <source>Out of Space</source>
195 <translation>Sem Espaço</translation> 195 <translation>Sem Espaço</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Write Mail To</source> 198 <source>Write Mail To</source>
199 <translation>Escrever E-mail Para</translation> 199 <translation>Escrever E-mail Para</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Beam Entry</source> 202 <source>Beam Entry</source>
203 <translation>Enviar Registro</translation> 203 <translation>Enviar Registro</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Contacts - My Personal Details</source> 206 <source>Contacts - My Personal Details</source>
207 <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> 207 <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
234 <translation type="unfinished">E-mail Padrão</translation> 234 <translation type="unfinished">E-mail Padrão</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation type="unfinished">Título</translation> 242 <translation type="unfinished">Título</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
250 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> 250 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
254 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> 254 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
262 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> 262 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
266 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 266 <translation type="unfinished">Sexo</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation type="unfinished">Notas</translation> 278 <translation type="unfinished">Notas</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>City</source> 285 <source>City</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>State</source> 289 <source>State</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
310 <translation type="unfinished">Notas...</translation> 310 <translation type="unfinished">Notas...</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>General</source> 313 <source>General</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>France</source> 345 <source>France</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
362 <translation type="unfinished">Masculino</translation> 362 <translation type="unfinished">Masculino</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
366 <translation type="unfinished">Feminino</translation> 366 <translation type="unfinished">Feminino</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
374 <translation type="unfinished">Escrever Nota</translation> 374 <translation type="unfinished">Escrever Nota</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
382 <translation type="unfinished">Contatos</translation> 382 <translation type="unfinished">Contatos</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Albania</source> 389 <source>Albania</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Algeria</source> 393 <source>Algeria</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>American Samoa</source> 397 <source>American Samoa</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Andorra</source> 401 <source>Andorra</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Angola</source> 405 <source>Angola</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Anguilla</source> 409 <source>Anguilla</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Antartica</source> 413 <source>Antartica</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Argentina</source> 417 <source>Argentina</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Aruba</source> 425 <source>Aruba</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Azerbaijan</source> 437 <source>Azerbaijan</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bahamas</source> 441 <source>Bahamas</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Bahrain</source> 445 <source>Bahrain</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Bangladesh</source> 449 <source>Bangladesh</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Barbados</source> 453 <source>Barbados</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belarus</source> 457 <source>Belarus</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Belgium</source> 461 <source>Belgium</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Belize</source> 465 <source>Belize</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Benin</source> 469 <source>Benin</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bermuda</source> 473 <source>Bermuda</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bhutan</source> 477 <source>Bhutan</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Boliva</source> 481 <source>Boliva</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Botswana</source> 485 <source>Botswana</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Brazil</source> 493 <source>Brazil</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Brunei Darussalam</source> 497 <source>Brunei Darussalam</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bulgaria</source> 501 <source>Bulgaria</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Burkina Faso</source> 505 <source>Burkina Faso</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Burundi</source> 509 <source>Burundi</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cambodia</source> 513 <source>Cambodia</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Camaroon</source> 517 <source>Camaroon</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Cape Verde</source> 521 <source>Cape Verde</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Cayman Islands</source> 525 <source>Cayman Islands</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Chad</source> 529 <source>Chad</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Chile</source> 533 <source>Chile</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>China</source> 537 <source>China</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Christmas Island</source> 541 <source>Christmas Island</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Colombia</source> 545 <source>Colombia</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Comoros</source> 549 <source>Comoros</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Congo</source> 553 <source>Congo</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cook Island</source> 557 <source>Cook Island</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Costa Rica</source> 561 <source>Costa Rica</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Croatia</source> 569 <source>Croatia</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Cuba</source> 573 <source>Cuba</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cyprus</source> 577 <source>Cyprus</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Czech Republic</source> 581 <source>Czech Republic</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Denmark</source> 585 <source>Denmark</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Djibouti</source> 589 <source>Djibouti</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Dominica</source> 593 <source>Dominica</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>East Timor</source> 601 <source>East Timor</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Ecuador</source> 605 <source>Ecuador</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Egypt</source> 609 <source>Egypt</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>El Salvador</source> 613 <source>El Salvador</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Equatorial Guinea</source> 617 <source>Equatorial Guinea</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Eritrea</source> 621 <source>Eritrea</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Ethiopia</source> 629 <source>Ethiopia</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Fiji</source> 641 <source>Fiji</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Finland</source> 645 <source>Finland</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>French Guiana</source> 649 <source>French Guiana</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>French Polynesia</source> 653 <source>French Polynesia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Gabon</source> 657 <source>Gabon</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Georgia</source> 665 <source>Georgia</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Gahna</source> 669 <source>Gahna</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Gibraltar</source> 673 <source>Gibraltar</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Greece</source> 677 <source>Greece</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Greenland</source> 681 <source>Greenland</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Grenada</source> 685 <source>Grenada</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guadelupe</source> 689 <source>Guadelupe</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guam</source> 693 <source>Guam</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guatemala</source> 697 <source>Guatemala</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guinea</source> 701 <source>Guinea</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Guinea-bissau</source> 705 <source>Guinea-bissau</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Guyana</source> 709 <source>Guyana</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Haiti</source> 713 <source>Haiti</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Holy See</source> 717 <source>Holy See</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Honduras</source> 721 <source>Honduras</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Hong Kong</source> 725 <source>Hong Kong</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Hungary</source> 729 <source>Hungary</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Iceland</source> 733 <source>Iceland</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>India</source> 737 <source>India</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Indonesia</source> 741 <source>Indonesia</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Ireland</source> 745 <source>Ireland</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Israel</source> 749 <source>Israel</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Italy</source> 753 <source>Italy</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Jamacia</source> 757 <source>Jamacia</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Jordan</source> 761 <source>Jordan</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kazakhstan</source> 765 <source>Kazakhstan</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Kenya</source> 769 <source>Kenya</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kribati</source> 773 <source>Kribati</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Kuait</source>
782 <translation type="obsolete"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Kyrgyztan</source>
786 <translation type="obsolete"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Laos</source> 781 <source>Laos</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Lebanon</source> 789 <source>Lebanon</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Lesotho</source> 793 <source>Lesotho</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Liberia</source> 797 <source>Liberia</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Liechtenstein</source> 801 <source>Liechtenstein</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Lithuania</source> 805 <source>Lithuania</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Luxembourg</source> 809 <source>Luxembourg</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Macau</source> 813 <source>Macau</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Macedonia</source> 817 <source>Macedonia</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Madagascar</source> 821 <source>Madagascar</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Malawi</source> 825 <source>Malawi</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Malaysia</source> 829 <source>Malaysia</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Maldives</source> 833 <source>Maldives</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Mali</source> 837 <source>Mali</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Malta</source> 841 <source>Malta</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Martinique</source> 845 <source>Martinique</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mauritania</source> 849 <source>Mauritania</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mauritius</source> 853 <source>Mauritius</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Mayotte</source> 857 <source>Mayotte</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Mexico</source> 861 <source>Mexico</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Micronesia</source> 865 <source>Micronesia</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Moldova</source> 869 <source>Moldova</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Monaco</source> 873 <source>Monaco</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Mongolia</source> 877 <source>Mongolia</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Montserrat</source> 881 <source>Montserrat</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Morocco</source> 885 <source>Morocco</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Mozambique</source> 889 <source>Mozambique</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Myanmar</source> 893 <source>Myanmar</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Namibia</source> 897 <source>Namibia</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Nauru</source> 901 <source>Nauru</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>Nepal</source> 905 <source>Nepal</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>Netherlands</source> 909 <source>Netherlands</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>New Caledonia</source> 913 <source>New Caledonia</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>New Zealand</source> 917 <source>New Zealand</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nicaragua</source> 921 <source>Nicaragua</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niger</source> 925 <source>Niger</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Nigeria</source> 929 <source>Nigeria</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Niue</source> 933 <source>Niue</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Oman</source> 937 <source>Oman</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Pakistan</source> 941 <source>Pakistan</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Palau</source> 945 <source>Palau</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Palestinian Territory</source> 949 <source>Palestinian Territory</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Panama</source> 953 <source>Panama</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Papua New Guinea</source> 957 <source>Papua New Guinea</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Paraguay</source> 961 <source>Paraguay</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Peru</source> 965 <source>Peru</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Philippines</source> 969 <source>Philippines</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Pitcairn</source> 973 <source>Pitcairn</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Poland</source> 977 <source>Poland</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Portugal</source> 981 <source>Portugal</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Puerto Rico</source> 985 <source>Puerto Rico</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Qatar</source> 989 <source>Qatar</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Reunion</source> 993 <source>Reunion</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Romania</source> 997 <source>Romania</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Russia</source> 1001 <source>Russia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Rwanda</source> 1005 <source>Rwanda</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>Saint Lucia</source> 1009 <source>Saint Lucia</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Samoa</source> 1013 <source>Samoa</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>San Marino</source> 1017 <source>San Marino</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Saudi Arabia</source> 1021 <source>Saudi Arabia</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Senegal</source> 1025 <source>Senegal</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Seychelles</source> 1029 <source>Seychelles</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Sierra Leone</source> 1033 <source>Sierra Leone</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Singapore</source> 1037 <source>Singapore</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Slovakia</source> 1041 <source>Slovakia</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Slovenia</source> 1045 <source>Slovenia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>Solomon Islands</source> 1049 <source>Solomon Islands</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Somalia</source> 1053 <source>Somalia</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>South Africa</source> 1057 <source>South Africa</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>Spain</source> 1061 <source>Spain</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sri Lanka</source> 1065 <source>Sri Lanka</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>St. Helena</source> 1069 <source>St. Helena</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Sudan</source> 1073 <source>Sudan</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Suriname</source> 1077 <source>Suriname</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Swaziland</source> 1081 <source>Swaziland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Sweden</source> 1085 <source>Sweden</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Switzerland</source> 1089 <source>Switzerland</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Taiwan</source> 1093 <source>Taiwan</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Tajikistan</source> 1097 <source>Tajikistan</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Tanzania</source> 1101 <source>Tanzania</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Thailand</source> 1105 <source>Thailand</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Togo</source> 1109 <source>Togo</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tokelau</source> 1113 <source>Tokelau</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Tonga</source> 1117 <source>Tonga</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Tunisia</source> 1121 <source>Tunisia</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Turkey</source> 1125 <source>Turkey</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Turkmenistan</source> 1129 <source>Turkmenistan</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Tuvalu</source> 1133 <source>Tuvalu</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uganda</source> 1137 <source>Uganda</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Ukraine</source> 1141 <source>Ukraine</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Uruguay</source> 1145 <source>Uruguay</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Uzbekistan</source> 1149 <source>Uzbekistan</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Vanuatu</source> 1153 <source>Vanuatu</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Venezuela</source> 1157 <source>Venezuela</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Viet Nam</source> 1161 <source>Viet Nam</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Virgin Islands</source> 1165 <source>Virgin Islands</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Western Sahara</source> 1169 <source>Western Sahara</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Yemen</source> 1173 <source>Yemen</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Yugoslavia</source> 1177 <source>Yugoslavia</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Zambia</source> 1181 <source>Zambia</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Zimbabwe</source> 1185 <source>Zimbabwe</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Fax</source> 1189 <source>Business Fax</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Fax</source> 1193 <source>Home Fax</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Phone</source> 1197 <source>Business Phone</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Phone</source> 1201 <source>Home Phone</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business Mobile</source> 1205 <source>Business Mobile</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Mobile</source> 1209 <source>Home Mobile</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business WebPage</source> 1213 <source>Business WebPage</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Home Web Page</source> 1217 <source>Home Web Page</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Business Pager</source> 1221 <source>Business Pager</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business Street</source> 1225 <source>Business Street</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Home Street</source> 1229 <source>Home Street</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business City</source> 1233 <source>Business City</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business State</source> 1237 <source>Business State</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Business Zip</source> 1241 <source>Business Zip</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Business Country</source> 1245 <source>Business Country</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home City</source> 1249 <source>Home City</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home State</source> 1253 <source>Home State</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Home Zip</source> 1257 <source>Home Zip</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Home Country</source> 1261 <source>Home Country</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Department</source> 1265 <source>Department</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Office</source> 1269 <source>Office</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Profession</source> 1273 <source>Profession</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Assistant</source> 1277 <source>Assistant</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Manager</source> 1281 <source>Manager</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Spouse</source> 1285 <source>Spouse</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Birthday</source> 1289 <source>Birthday</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Anniversary</source> 1293 <source>Anniversary</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Nickname</source> 1297 <source>Nickname</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Children</source> 1301 <source>Children</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>Work Phone</source> 1305 <source>Work Phone</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Fax</source> 1309 <source>Work Fax</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>work Mobile</source> 1313 <source>work Mobile</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Pager</source> 1317 <source>Work Pager</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Work Web Page</source> 1321 <source>Work Web Page</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Work Mobile</source> 1325 <source>Work Mobile</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336 <message> 1328 <message>
1337 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message> 1331 </message>
1340 <message> 1332 <message>
1341 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message> 1335 </message>
1344</context> 1336</context>
1345</TS> 1337</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts
index 391a1c8..bee8fa2 100644
--- a/i18n/pt_BR/appearance.ts
+++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AppearanceSettings</name> 4 <name>AppearanceSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Appearance</source> 6 <source>Appearance</source>
7 <translation type="unfinished">Aparncia</translation> 7 <translation type="unfinished">Aparncia</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Style</source> 10 <source>Style</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Colors</source> 14 <source>Colors</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Browse...</source> 18 <source>Browse...</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Background</source> 22 <source>Background</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Current scheme</source> 26 <source>Current scheme</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Save</source> 30 <source>Save</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Edit current scheme...</source> 34 <source>Edit current scheme...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Do you really want to delete 42 <source>Do you really want to delete
43</source> 43</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>No</source> 51 <source>No</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Delete scheme</source> 55 <source>Delete scheme</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Unable to delete current scheme.</source> 59 <source>Unable to delete current scheme.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138</context> 134</context>
139<context> 135<context>
140 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145</context> 141</context>
146</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/appskey.ts b/i18n/pt_BR/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/pt_BR/appskey.ts
+++ b/i18n/pt_BR/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/buzzword.ts b/i18n/pt_BR/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/pt_BR/buzzword.ts
+++ b/i18n/pt_BR/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/citytime.ts b/i18n/pt_BR/citytime.ts
index 5394f93..60e48f6 100644
--- a/i18n/pt_BR/citytime.ts
+++ b/i18n/pt_BR/citytime.ts
@@ -1,100 +1,52 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CityTime</name> 4 <name>CityTime</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Time Changing</source> 6 <source>Time Changing</source>
7 <translation>Mudando Horário</translation> 7 <translation>Mudando Horário</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Restore Time Zone</source> 10 <source>Restore Time Zone</source>
11 <translation>Restaurar Zona Horária</translation> 11 <translation>Restaurar Zona Horária</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 14 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
15 <translation>Houve um problema ajustando a zona horária %1</translation> 15 <translation>Houve um problema ajustando a zona horária %1</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
19 <translation>Houve um problema ajustando sua zona horária.Sua hora pode ficar errada agora...</translation> 19 <translation>Houve um problema ajustando sua zona horária.Sua hora pode ficar errada agora...</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>CityTimeBase</name> 23 <name>CityTimeBase</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>City Time</source> 25 <source>City Time</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;location 4&gt;</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&lt;location 5&gt;</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&lt;location 2&gt;</source>
42 <translation type="obsolete"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&lt;location 6&gt;</source>
46 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
54 <translation type="obsolete"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
58 <translation type="obsolete"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;location 3&gt;</source>
62 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&lt;location 1&gt;</source>
66 <translation type="obsolete"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
70 <translation type="obsolete"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
74 <translation type="obsolete"></translation>
75 </message>
76</context> 28</context>
77<context> 29<context>
78 <name>ZoneMap</name> 30 <name>ZoneMap</name>
79 <message> 31 <message>
80 <source>CITY</source> 32 <source>CITY</source>
81 <translation>Cidade</translation> 33 <translation>Cidade</translation>
82 </message> 34 </message>
83 <message> 35 <message>
84 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 36 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
85 <translation>Impossível localizar informações sobre zona horária</translation> 37 <translation>Impossível localizar informações sobre zona horária</translation>
86 </message> 38 </message>
87 <message> 39 <message>
88 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 40 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
89 <translation>&lt;p&gt;Impossível localizar informações sobre zona horária %1</translation> 41 <translation>&lt;p&gt;Impossível localizar informações sobre zona horária %1</translation>
90 </message> 42 </message>
91 <message> 43 <message>
92 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 44 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
93 <translation>Não foi Possível Localizar o Mapa</translation> 45 <translation>Não foi Possível Localizar o Mapa</translation>
94 </message> 46 </message>
95 <message> 47 <message>
96 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 48 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
97 <translation>&lt;p&gt;Não pude carregar o mapa: %1, saindo</translation> 49 <translation>&lt;p&gt;Não pude carregar o mapa: %1, saindo</translation>
98 </message> 50 </message>
99</context> 51</context>
100</TS> 52</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
index 5e68984..7a007dd 100644
--- a/i18n/pt_BR/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
@@ -1,205 +1,241 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KRFBConnection</name> 4 <name>KRFBConnection</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Host not found</source> 6 <source>Host not found</source>
7 <translation>Computador não localizado</translation> 7 <translation>Computador não localizado</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Connected</source> 10 <source>Connected</source>
11 <translation>Conectado</translation> 11 <translation>Conectado</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Connection Refused</source> 14 <source>Connection Refused</source>
15 <translation>Conexão Recusada</translation> 15 <translation>Conexão Recusada</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 18 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
19 <translation>QSocket reportou um código de erro inválido</translation> 19 <translation>QSocket reportou um código de erro inválido</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 22 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
23data, the remote host has probably dropped the 23data, the remote host has probably dropped the
24connection.</source> 24connection.</source>
25 <translation>Erro de Leitura: QSocket informou um erro lendo 25 <translation>Erro de Leitura: QSocket informou um erro lendo
26dados, o computador remoto provavelmente derrubou 26dados, o computador remoto provavelmente derrubou
27a conexão.</translation> 27a conexão.</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>KRFBDecoder</name> 31 <name>KRFBDecoder</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Waiting for desktop name...</source> 33 <source>Waiting for desktop name...</source>
34 <translation>Esperando pelo nome da área de trabalho...</translation> 34 <translation>Esperando pelo nome da área de trabalho...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Connected to %1</source> 37 <source>Connected to %1</source>
38 <translation>Conectado a %1</translation> 38 <translation>Conectado a %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Waiting for server initialisation...</source> 41 <source>Waiting for server initialisation...</source>
42 <translation>Eperando a inicialização do servidor...</translation> 42 <translation>Eperando a inicialização do servidor...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 45 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
46 <translation>Erro de Protocolo: Uma codificação desconhecida foi usada pelo servidor %1</translation> 46 <translation>Erro de Protocolo: Uma codificação desconhecida foi usada pelo servidor %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 49 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
50 <translation>Erro de Protocolo: A mensagem Id %1 foi </translation> 50 <translation>Erro de Protocolo: A mensagem Id %1 foi </translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>KRFBLogin</name> 54 <name>KRFBLogin</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 56 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
57 <translation>Erro: Versão do servidor inválida, %1</translation> 57 <translation>Erro: Versão do servidor inválida, %1</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Waiting for server version...</source> 60 <source>Waiting for server version...</source>
61 <translation>Aguardando por versão do servidor...</translation> 61 <translation>Aguardando por versão do servidor...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Login Failed</source> 64 <source>Login Failed</source>
65 <translation>Login Falhou</translation> 65 <translation>Login Falhou</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 68 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
69 <translation>A senha especificada estava incorreta.</translation> 69 <translation>A senha especificada estava incorreta.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Too many failures</source> 72 <source>Too many failures</source>
73 <translation>Muitas Falhas</translation> 73 <translation>Muitas Falhas</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 76 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
77to this account, please try later.</source> 77to this account, please try later.</source>
78 <translation>Erro: Muitas tentativas inválidas de login foram feitas 78 <translation>Erro: Muitas tentativas inválidas de login foram feitas
79nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation> 79nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Logged in</source> 82 <source>Logged in</source>
83 <translation>Conectado</translation> 83 <translation>Conectado</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 86 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
87 <translation>Erro: Versão do servidor não suportada, %1</translation> 87 <translation>Erro: Versão do servidor não suportada, %1</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 90 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
91</source> 91</source>
92 <translation>Erro: Este servidor requer uma senha, mas nenhuma foi especificada. 92 <translation>Erro: Este servidor requer uma senha, mas nenhuma foi especificada.
93</translation> 93</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>KVNC</name> 97 <name>KVNC</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Connect...</source>
100 <translation>Conectar...</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Connected to remote host</source> 99 <source>Connected to remote host</source>
104 <translation>Conectado ao computador remoto</translation> 100 <translation>Conectado ao computador remoto</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>VNC Viewer</source> 103 <source>VNC Viewer</source>
108 <translation>VNC Viewer</translation> 104 <translation>VNC Viewer</translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Full Screen</source> 107 <source>Full Screen</source>
112 <translation>Tela Cheia</translation> 108 <translation>Tela Cheia</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Stop Full Screen</source> 111 <source>Stop Full Screen</source>
116 <translation>Sair da tela cheia</translation> 112 <translation>Sair da tela cheia</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Logged in to remote host</source> 115 <source>Logged in to remote host</source>
120 <translation>Conectado ao computador remoto</translation> 116 <translation>Conectado ao computador remoto</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Disconnect</source> 119 <source>Disconnect</source>
124 <translation>Desconectar</translation> 120 <translation>Desconectar</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Settings</source>
128 <translation>Configurações</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Connection closed</source> 123 <source>Connection closed</source>
132 <translation>Conexão fechada</translation> 124 <translation>Conexão fechada</translation>
133 </message> 125 </message>
126 <message>
127 <source>New Connection</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Open Bookmark</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Delete Bookmark</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
134</context> 142</context>
135<context> 143<context>
136 <name>KVNCConnectDlg</name> 144 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
137 <message> 145 <message>
138 <source>Host Name:</source> 146 <source>Bookmarks</source>
139 <translation>Nome do Computador:</translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>KVNCConnDlgBase</name>
141 <message> 152 <message>
142 <source>Connect to VNC server</source> 153 <source>VNC Viewer Connection</source>
143 <translation>Conectar a um servidor VNC</translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Server</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Show Password</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 163 </message>
145 <message> 164 <message>
146 <source>Password:</source> 165 <source>Password:</source>
147 <translation>Senha:</translation> 166 <translation type="unfinished">Senha:</translation>
148 </message> 167 </message>
149 <message> 168 <message>
150 <source>Display Number:</source> 169 <source>Bookmark Name:</source>
151 <translation>Número da Tela:</translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 171 </message>
153</context>
154<context>
155 <name>VncOptionsBase</name>
156 <message> 172 <message>
157 <source>CoRRE encoding</source> 173 <source>Host Name:</source>
158 <translation type="unfinished">Codificação CoRRE</translation> 174 <translation type="unfinished">Nome do Computador:</translation>
159 </message> 175 </message>
160 <message> 176 <message>
161 <source>RRE encoding</source> 177 <source>Display Number:</source>
162 <translation type="unfinished">RRE encoding</translation> 178 <translation type="unfinished">Número da Tela:</translation>
163 </message> 179 </message>
164 <message> 180 <message>
165 <source>Connection</source> 181 <source>Options</source>
166 <translation type="unfinished">Conexão</translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 183 </message>
168 <message> 184 <message>
169 <source>Copy rectangle encoding</source> 185 <source>Check for screen updates every:</source>
170 <translation type="unfinished">Codificação copia de retângulo</translation> 186 <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Milliseconds</source>
190 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
171 </message> 191 </message>
172 <message> 192 <message>
173 <source>Request 8-bit session</source> 193 <source>Request 8-bit session</source>
174 <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation> 194 <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation>
175 </message> 195 </message>
176 <message> 196 <message>
177 <source>VNC Viewer Options</source> 197 <source>Raise on bell</source>
178 <translation type="unfinished">Opções do VNC Viewer</translation> 198 <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation>
179 </message> 199 </message>
180 <message> 200 <message>
181 <source>Request shared session</source> 201 <source>Request shared session</source>
182 <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation> 202 <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation>
183 </message> 203 </message>
184 <message> 204 <message>
185 <source>Milliseconds</source> 205 <source>1</source>
186 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 207 </message>
188 <message> 208 <message>
189 <source>Data Encoding</source> 209 <source>2</source>
190 <translation type="unfinished">Codificação dos dados</translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 211 </message>
192 <message> 212 <message>
193 <source>Check for screen updates every:</source> 213 <source>4</source>
194 <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 215 </message>
196 <message> 216 <message>
197 <source>Raise on bell</source> 217 <source>Scale Factor</source>
198 <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Encodings</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 223 </message>
200 <message> 224 <message>
201 <source>Hextile encoding</source> 225 <source>Hextile encoding</source>
202 <translation type="unfinished">Codificação Hextile</translation> 226 <translation type="unfinished">Codificação Hextile</translation>
203 </message> 227 </message>
228 <message>
229 <source>CoRRE encoding</source>
230 <translation type="unfinished">Codificação CoRRE</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>RRE encoding</source>
234 <translation type="unfinished">RRE encoding</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Copy rectangle encoding</source>
238 <translation type="unfinished">Codificação copia de retângulo</translation>
239 </message>
204</context> 240</context>
205</TS> 241</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
index a5e2858..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
@@ -1,3 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 6512875..c345ffd 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -1,748 +1,744 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tudo</translation> 7 <translation>Tudo</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Não Preenchido</translation> 11 <translation>Não Preenchido</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (mult.)</translation> 15 <translation> (mult.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Negócios</translation> 19 <translation>Negócios</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Pessoal</translation> 23 <translation>Pessoal</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Mult.)</translation> 30 <translation> (Mult.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Todos</translation> 37 <translation>Todos</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nova Categoria</translation> 41 <translation>Nova Categoria</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nova Categoria </translation> 45 <translation>Nova Categoria </translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Add</source> 51 <source>Add</source>
52 <translation type="unfinished">Adicionar</translation> 52 <translation type="unfinished">Adicionar</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories Go Here</source> 55 <source>Categories Go Here</source>
56 <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation> 56 <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Category Edit</source> 59 <source>Category Edit</source>
60 <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation> 60 <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Global</source> 63 <source>Global</source>
64 <translation type="unfinished">Global</translation> 64 <translation type="unfinished">Global</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Categories</source> 67 <source>Categories</source>
68 <translation type="unfinished">Categorias</translation> 68 <translation type="unfinished">Categorias</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application</source> 71 <source>Application</source>
72 <translation type="unfinished">Aplicação</translation> 72 <translation type="unfinished">Aplicação</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>CategoryMenu</name> 76 <name>CategoryMenu</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation>Tudo</translation> 79 <translation>Tudo</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Unfiled</source> 82 <source>Unfiled</source>
83 <translation>Não Preenchido</translation> 83 <translation>Não Preenchido</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>CategorySelect</name> 87 <name>CategorySelect</name>
88 <message> 88 <message>
89 <source>All</source> 89 <source>All</source>
90 <translation>Tudo</translation> 90 <translation>Tudo</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation>Erro</translation> 94 <translation>Erro</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sorry, another application is 97 <source>Sorry, another application is
98editing categories.</source> 98editing categories.</source>
99 <translation>Desculpe, outra aplicação está 99 <translation>Desculpe, outra aplicação está
100editando as categorias.</translation> 100editando as categorias.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Edit Categories</source> 103 <source>Edit Categories</source>
104 <translation>Editar Categorias</translation> 104 <translation>Editar Categorias</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>FileSelector</name> 108 <name>FileSelector</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>View</source> 110 <source>View</source>
111 <translation>Ver</translation> 111 <translation>Ver</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Close the File Selector</source> 114 <source>Close the File Selector</source>
115 <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> 115 <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Create a new Document</source> 118 <source>Create a new Document</source>
119 <translation>Criar novo Documento</translation> 119 <translation>Criar novo Documento</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>FileSelectorView</name> 123 <name>FileSelectorView</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Name</source> 125 <source>Name</source>
126 <translation>Nome</translation> 126 <translation>Nome</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>There are no files in this directory.</source> 129 <source>There are no files in this directory.</source>
130 <translation>Não existem arquivos neste diretório.</translation> 130 <translation>Não existem arquivos neste diretório.</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>FindWidget</name> 134 <name>FindWidget</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>String Not Found.</source> 136 <source>String Not Found.</source>
137 <translation>Seqüência não encontrada.</translation> 137 <translation>Seqüência não encontrada.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>End reached, starting at beginning</source> 140 <source>End reached, starting at beginning</source>
141 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> 141 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>FindWidgetBase</name> 145 <name>FindWidgetBase</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Find</source> 147 <source>Find</source>
148 <translation type="unfinished">Localizar</translation> 148 <translation type="unfinished">Localizar</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;Find</source> 151 <source>&amp;Find</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Localizar</translation> 152 <translation type="unfinished">&amp;Localizar</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Start Search at:</source> 155 <source>Start Search at:</source>
156 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> 156 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Search Backwards</source> 159 <source>Search Backwards</source>
160 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> 160 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Find what:</source> 163 <source>Find what:</source>
164 <translation type="unfinished">Localizar:</translation> 164 <translation type="unfinished">Localizar:</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Category:</source> 167 <source>Category:</source>
168 <translation type="unfinished">Categoria:</translation> 168 <translation type="unfinished">Categoria:</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Case Sensitive</source> 171 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> 172 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Dec 02 01</source> 175 <source>Dec 02 01</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>LnkProperties</name> 180 <name>LnkProperties</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File deletion failed.</source> 182 <source>File deletion failed.</source>
183 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> 183 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Delete</source> 186 <source>Delete</source>
187 <translation>Apagar</translation> 187 <translation>Apagar</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Copy of </source> 190 <source>Copy of </source>
191 <translation>Cópia de </translation> 191 <translation>Cópia de </translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Icon deletion failed.</source> 194 <source>Icon deletion failed.</source>
195 <translation>Remoção de ícone falhou.</translation> 195 <translation>Remoção de ícone falhou.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Duplicate</source> 198 <source>Duplicate</source>
199 <translation>Duplicata</translation> 199 <translation>Duplicata</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>File copy failed.</source> 202 <source>File copy failed.</source>
203 <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> 203 <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Details</source> 206 <source>Details</source>
207 <translation>Detalhes</translation> 207 <translation>Detalhes</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Delete Icon and leave file</source> 210 <source>Delete Icon and leave file</source>
211 <translation>Apagar ícone e deixar arquivo</translation> 211 <translation>Apagar ícone e deixar arquivo</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Moving Document failed.</source> 214 <source>Moving Document failed.</source>
215 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> 215 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Document View</source> 218 <source>Document View</source>
219 <translation>Visualizador de Documentos</translation> 219 <translation>Visualizador de Documentos</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>File does not exist.</source> 222 <source>File does not exist.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Hard Disk</source> 226 <source>Hard Disk</source>
227 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> 227 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>LnkPropertiesBase</name> 231 <name>LnkPropertiesBase</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Beam</source> 233 <source>Beam</source>
234 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 234 <translation type="unfinished">Enviar</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Copy</source> 237 <source>Copy</source>
238 <translation type="unfinished">Copia</translation> 238 <translation type="unfinished">Copia</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name:</source> 241 <source>Name:</source>
242 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 242 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Type:</source> 245 <source>Type:</source>
246 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 246 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Delete</source> 249 <source>Delete</source>
250 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 250 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Fast load (consumes memory)</source> 253 <source>Fast load (consumes memory)</source>
254 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> 254 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Comment:</source> 257 <source>Comment:</source>
258 <translation type="unfinished">Comentário:</translation> 258 <translation type="unfinished">Comentário:</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Location:</source> 261 <source>Location:</source>
262 <translation type="unfinished">Localização</translation> 262 <translation type="unfinished">Localização</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Details</source> 265 <source>Details</source>
266 <translation type="unfinished">Detalhes</translation> 266 <translation type="unfinished">Detalhes</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Del Icon</source> 269 <source>Del Icon</source>
270 <translation type="unfinished">Rem. Ícone</translation> 270 <translation type="unfinished">Rem. Ícone</translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>OwnerDlg</name> 274 <name>OwnerDlg</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Owner Information</source> 276 <source>Owner Information</source>
277 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> 277 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
281 <name>PasswordBase</name> 281 <name>PasswordBase</name>
282 <message> 282 <message>
283 <source>OK</source> 283 <source>OK</source>
284 <translation type="unfinished">OK</translation> 284 <translation type="unfinished">OK</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Enter passcode</source> 287 <source>Enter passcode</source>
288 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation> 288 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Form1</source> 291 <source>Form1</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>1</source> 295 <source>1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>2</source> 299 <source>2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>3</source> 303 <source>3</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>4</source> 307 <source>4</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>5</source> 311 <source>5</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>6</source> 315 <source>6</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>7</source> 319 <source>7</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>8</source> 323 <source>8</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>9</source> 327 <source>9</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>0</source> 331 <source>0</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335<context> 335<context>
336 <name>QObject</name> 336 <name>QObject</name>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Y</source> 338 <source>Y</source>
339 <translation>S</translation> 339 <translation>S</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Fri</source> 342 <source>Fri</source>
343 <translation>Sex</translation> 343 <translation>Sex</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Mon</source> 346 <source>Mon</source>
347 <translation>Seg</translation> 347 <translation>Seg</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Sat</source> 350 <source>Sat</source>
351 <translation>Sab</translation> 351 <translation>Sab</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Sun</source> 354 <source>Sun</source>
355 <translation>Dom</translation> 355 <translation>Dom</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Thu</source> 358 <source>Thu</source>
359 <translation>Qui</translation> 359 <translation>Qui</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Tue</source> 362 <source>Tue</source>
363 <translation>Ter</translation> 363 <translation>Ter</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Wed</source> 366 <source>Wed</source>
367 <translation>Qua</translation> 367 <translation>Qua</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>day</source> 370 <source>day</source>
371 <translation>dia</translation> 371 <translation>dia</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>year</source> 374 <source>year</source>
375 <translation>ano</translation> 375 <translation>ano</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>month</source> 378 <source>month</source>
379 <translation>mês</translation> 379 <translation>mês</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Are you sure you want to delete 382 <source>Are you sure you want to delete
383 %1?</source> 383 %1?</source>
384 <translation>Tem certeza que deseja apagar 384 <translation>Tem certeza que deseja apagar
385 %1 ?</translation> 385 %1 ?</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Unable to create start up files 388 <source>Unable to create start up files
389Please free up some space 389Please free up some space
390before entering data</source> 390before entering data</source>
391 <translation>Impossível criar arquivos de inicialização 391 <translation>Impossível criar arquivos de inicialização
392Por favor, libere algum espaço 392Por favor, libere algum espaço
393antes de inserir dados</translation> 393antes de inserir dados</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Out of Space</source> 396 <source>Out of Space</source>
397 <translation>Sem Espaço</translation> 397 <translation>Sem Espaço</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Unable to schedule alarm. 400 <source>Unable to schedule alarm.
401Free some memory and try again.</source> 401Free some memory and try again.</source>
402 <translation>Impossível agendar alarme. 402 <translation>Impossível agendar alarme.
403Libere algum espaço e tente novamente.</translation> 403Libere algum espaço e tente novamente.</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>There was a problem creating 406 <source>There was a problem creating
407Configuration Information 407Configuration Information
408for this program. 408for this program.
409 409
410Please free up some space and 410Please free up some space and
411try again.</source> 411try again.</source>
412 <translation>Houve um problema criando 412 <translation>Houve um problema criando
413Informações de Configuração 413Informações de Configuração
414para este programa. 414para este programa.
415 415
416Por favor, libere algum espaço e 416Por favor, libere algum espaço e
417tente novamente.</translation> 417tente novamente.</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>D</source> 420 <source>D</source>
421 <translation>D</translation> 421 <translation>D</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>M</source> 424 <source>M</source>
425 <translation>M</translation> 425 <translation>M</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>PM</source> 428 <source>PM</source>
429 <translation>PM</translation> 429 <translation>PM</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>AM</source> 432 <source>AM</source>
433 <translation>AM</translation> 433 <translation>AM</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>All</source> 436 <source>All</source>
437 <translation>Tudo</translation> 437 <translation>Tudo</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Unfiled</source> 440 <source>Unfiled</source>
441 <translation>Não Preenchido</translation> 441 <translation>Não Preenchido</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 444 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
445 <translation>&lt;b&gt;Endereço Com.:&lt;/b&gt;</translation> 445 <translation>&lt;b&gt;Endereço Com.:&lt;/b&gt;</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 448 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
449 <translation>&lt;b&gt;Endereço Res.:&lt;/b&gt;</translation> 449 <translation>&lt;b&gt;Endereço Res.:&lt;/b&gt;</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Email Addresses: </source> 452 <source>Email Addresses: </source>
453 <translation>Endereços de E-mail: </translation> 453 <translation>Endereços de E-mail: </translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Home Phone: </source> 456 <source>Home Phone: </source>
457 <translation>Fone Res.: </translation> 457 <translation>Fone Res.: </translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Home Fax: </source> 460 <source>Home Fax: </source>
461 <translation>Fax Resid.: </translation> 461 <translation>Fax Resid.: </translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Home Mobile: </source> 464 <source>Home Mobile: </source>
465 <translation>Celular Pess.: </translation> 465 <translation>Celular Pess.: </translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Home Web Page: </source> 468 <source>Home Web Page: </source>
469 <translation>Pág. Web Pessoal: </translation> 469 <translation>Pág. Web Pessoal: </translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Business Web Page: </source> 472 <source>Business Web Page: </source>
473 <translation>Pág. Web Comercial: </translation> 473 <translation>Pág. Web Comercial: </translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Office: </source> 476 <source>Office: </source>
477 <translation>Escritório: </translation> 477 <translation>Escritório: </translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Business Phone: </source> 480 <source>Business Phone: </source>
481 <translation>Fone Comercial: </translation> 481 <translation>Fone Comercial: </translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Business Fax: </source> 484 <source>Business Fax: </source>
485 <translation>Fax Comercial: </translation> 485 <translation>Fax Comercial: </translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Business Mobile: </source> 488 <source>Business Mobile: </source>
489 <translation>Celular Comercial: </translation> 489 <translation>Celular Comercial: </translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Business Pager: </source> 492 <source>Business Pager: </source>
493 <translation>Pager Comercial: </translation> 493 <translation>Pager Comercial: </translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Profession: </source> 496 <source>Profession: </source>
497 <translation>Profissão: </translation> 497 <translation>Profissão: </translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Assistant: </source> 500 <source>Assistant: </source>
501 <translation>Assistente: </translation> 501 <translation>Assistente: </translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Manager: </source> 504 <source>Manager: </source>
505 <translation>Gerente: </translation> 505 <translation>Gerente: </translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Male</source> 508 <source>Male</source>
509 <translation>Masc</translation> 509 <translation>Masc</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Female</source> 512 <source>Female</source>
513 <translation>Fem</translation> 513 <translation>Fem</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Gender: </source> 516 <source>Gender: </source>
517 <translation>Sexo: </translation> 517 <translation>Sexo: </translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Spouse: </source> 520 <source>Spouse: </source>
521 <translation>Esposo(a): </translation> 521 <translation>Esposo(a): </translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Birthday: </source> 524 <source>Birthday: </source>
525 <translation>Aniversário: </translation> 525 <translation>Aniversário: </translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Anniversary: </source> 528 <source>Anniversary: </source>
529 <translation>Aniv. de Casamento: </translation> 529 <translation>Aniv. de Casamento: </translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Nickname: </source> 532 <source>Nickname: </source>
533 <translation>Apelido: </translation> 533 <translation>Apelido: </translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Name Title</source> 536 <source>Name Title</source>
537 <translation>Título</translation> 537 <translation>Título</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>First Name</source> 540 <source>First Name</source>
541 <translation>Nome</translation> 541 <translation>Nome</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Middle Name</source> 544 <source>Middle Name</source>
545 <translation>Nome do Meio</translation> 545 <translation>Nome do Meio</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Last Name</source> 548 <source>Last Name</source>
549 <translation>Sobrenome</translation> 549 <translation>Sobrenome</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Suffix</source> 552 <source>Suffix</source>
553 <translation>Sufixo</translation> 553 <translation>Sufixo</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>File As</source> 556 <source>File As</source>
557 <translation>Arquivar Como</translation> 557 <translation>Arquivar Como</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Job Title</source> 560 <source>Job Title</source>
561 <translation>Título Prof</translation> 561 <translation>Título Prof</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Department</source> 564 <source>Department</source>
565 <translation>Departamento</translation> 565 <translation>Departamento</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Company</source> 568 <source>Company</source>
569 <translation>Companhia</translation> 569 <translation>Companhia</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Business Phone</source> 572 <source>Business Phone</source>
573 <translation>Fone Comercial</translation> 573 <translation>Fone Comercial</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Business Fax</source> 576 <source>Business Fax</source>
577 <translation>Fax Comercial</translation> 577 <translation>Fax Comercial</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Business Mobile</source> 580 <source>Business Mobile</source>
581 <translation>Celular Comercial</translation> 581 <translation>Celular Comercial</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Default Email</source> 584 <source>Default Email</source>
585 <translation>E-mail Padrão</translation> 585 <translation>E-mail Padrão</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Emails</source> 588 <source>Emails</source>
589 <translation>E-mails</translation> 589 <translation>E-mails</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Home Phone</source> 592 <source>Home Phone</source>
593 <translation>Fone Res</translation> 593 <translation>Fone Res</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Home Fax</source> 596 <source>Home Fax</source>
597 <translation>Fax Resid</translation> 597 <translation>Fax Resid</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Home Mobile</source> 600 <source>Home Mobile</source>
601 <translation>Celular Pess</translation> 601 <translation>Celular Pess</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Business Street</source> 604 <source>Business Street</source>
605 <translation>Endereço Comercial</translation> 605 <translation>Endereço Comercial</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Business City</source> 608 <source>Business City</source>
609 <translation>Cidade Comercial</translation> 609 <translation>Cidade Comercial</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Business State</source> 612 <source>Business State</source>
613 <translation>UF Comercial</translation> 613 <translation>UF Comercial</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Business Zip</source> 616 <source>Business Zip</source>
617 <translation>CEP Comercial</translation> 617 <translation>CEP Comercial</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Business Country</source> 620 <source>Business Country</source>
621 <translation>País Comercial</translation> 621 <translation>País Comercial</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Business Pager</source> 624 <source>Business Pager</source>
625 <translation>Pager Comercial</translation> 625 <translation>Pager Comercial</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Business WebPage</source> 628 <source>Business WebPage</source>
629 <translation>Pág. Web Comercial</translation> 629 <translation>Pág. Web Comercial</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Office</source> 632 <source>Office</source>
633 <translation>Escritório</translation> 633 <translation>Escritório</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Profession</source> 636 <source>Profession</source>
637 <translation>Profissão</translation> 637 <translation>Profissão</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Assistant</source> 640 <source>Assistant</source>
641 <translation>Assistente</translation> 641 <translation>Assistente</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Manager</source> 644 <source>Manager</source>
645 <translation>Gerente</translation> 645 <translation>Gerente</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Home Street</source> 648 <source>Home Street</source>
649 <translation>Endereço Res</translation> 649 <translation>Endereço Res</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Home City</source> 652 <source>Home City</source>
653 <translation>Cidade Res</translation> 653 <translation>Cidade Res</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Home State</source> 656 <source>Home State</source>
657 <translation>UF Res</translation> 657 <translation>UF Res</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Home Zip</source> 660 <source>Home Zip</source>
661 <translation>CEP Res</translation> 661 <translation>CEP Res</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Home Country</source> 664 <source>Home Country</source>
665 <translation>país Res</translation> 665 <translation>país Res</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Home Web Page</source> 668 <source>Home Web Page</source>
669 <translation>Pág. Web Pessoal</translation> 669 <translation>Pág. Web Pessoal</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Spouse</source> 672 <source>Spouse</source>
673 <translation>Esposo(a)</translation> 673 <translation>Esposo(a)</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Gender</source> 676 <source>Gender</source>
677 <translation>Sexo</translation> 677 <translation>Sexo</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Birthday</source> 680 <source>Birthday</source>
681 <translation>Aniversário</translation> 681 <translation>Aniversário</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Anniversary</source> 684 <source>Anniversary</source>
685 <translation>Aniv. de Casamento</translation> 685 <translation>Aniv. de Casamento</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Nickname</source> 688 <source>Nickname</source>
689 <translation>Apelido</translation> 689 <translation>Apelido</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Children</source> 692 <source>Children</source>
693 <translation>Crianças</translation> 693 <translation>Crianças</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Notes</source> 696 <source>Notes</source>
697 <translation>Notas</translation> 697 <translation>Notas</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Groups</source> 700 <source>Groups</source>
701 <translation>Grupos</translation> 701 <translation>Grupos</translation>
702 </message> 702 </message>
703</context> 703</context>
704<context> 704<context>
705 <name>StorageInfo</name> 705 <name>StorageInfo</name>
706 <message> 706 <message>
707 <source>SCSI Hard Disk</source> 707 <source>SCSI Hard Disk</source>
708 <translation>Disco Rígido SCSI</translation> 708 <translation>Disco Rígido SCSI</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Internal Storage</source> 711 <source>Internal Storage</source>
712 <translation>Armazenamento Interno</translation> 712 <translation>Armazenamento Interno</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>SD Card</source> 715 <source>SD Card</source>
716 <translation>Cartão SD</translation> 716 <translation>Cartão SD</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>CF Card</source> 719 <source>CF Card</source>
720 <translation>Cartão CF</translation> 720 <translation>Cartão CF</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Hard Disk</source> 723 <source>Hard Disk</source>
724 <translation>Disco Rígido</translation> 724 <translation>Disco Rígido</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Ram FS</source>
728 <translation type="obsolete"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Internal Memory</source> 727 <source>Internal Memory</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 729 </message>
734</context> 730</context>
735<context> 731<context>
736 <name>TimerReceiverObject</name> 732 <name>TimerReceiverObject</name>
737 <message> 733 <message>
738 <source>Unable to schedule alarm. 734 <source>Unable to schedule alarm.
739Please free up space and try again</source> 735Please free up space and try again</source>
740 <translation>Impossível agendar alarme. 736 <translation>Impossível agendar alarme.
741Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation> 737Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation>
742 </message> 738 </message>
743 <message> 739 <message>
744 <source>Out of Space</source> 740 <source>Out of Space</source>
745 <translation>Sem Espaço</translation> 741 <translation>Sem Espaço</translation>
746 </message> 742 </message>
747</context> 743</context>
748</TS> 744</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
index d33cbae..001691b 100644
--- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
@@ -1,58 +1,54 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>LightSettingsBase</name> 4 <name>LightSettingsBase</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Off</source> 6 <source>Off</source>
7 <translation type="unfinished">Desligada</translation> 7 <translation type="unfinished">Desligada</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Power saving</source> 10 <source>Power saving</source>
11 <translation type="unfinished">Conservação de enegria</translation> 11 <translation type="unfinished">Conservação de enegria</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Light Settings</source>
15 <translation type="obsolete">Configuração de iluminação</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 14 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
19 <translation type="unfinished">&lt;blockquote&gt;Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.&lt;/blockquote&gt;</translation> 15 <translation type="unfinished">&lt;blockquote&gt;Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.&lt;/blockquote&gt;</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>Light off after</source> 18 <source>Light off after</source>
23 <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> 19 <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation>
24 </message> 20 </message>
25 <message> 21 <message>
26 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 22 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
27 <translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation> 23 <translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>Dim light after</source> 26 <source>Dim light after</source>
31 <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> 27 <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation>
32 </message> 28 </message>
33 <message> 29 <message>
34 <source> seconds</source> 30 <source> seconds</source>
35 <translation type="unfinished"> segundos</translation> 31 <translation type="unfinished"> segundos</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Adjust to environment</source> 34 <source>Adjust to environment</source>
39 <translation type="unfinished">Ajustar ao meio-ambiente</translation> 35 <translation type="unfinished">Ajustar ao meio-ambiente</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Suspend after</source> 38 <source>Suspend after</source>
43 <translation type="unfinished">Suspender após</translation> 39 <translation type="unfinished">Suspender após</translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Bright</source> 42 <source>Bright</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 46 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Light and Power Settings</source> 50 <source>Light and Power Settings</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57</context> 53</context>
58</TS> 54</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/mail.ts b/i18n/pt_BR/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/pt_BR/mail.ts
+++ b/i18n/pt_BR/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/showimg.ts b/i18n/pt_BR/showimg.ts
index 76ab82c..4345f13 100644
--- a/i18n/pt_BR/showimg.ts
+++ b/i18n/pt_BR/showimg.ts
@@ -1,156 +1,124 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ControlsDialog</name> 4 <name>ControlsDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Brightness</source> 6 <source>Brightness</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>ImageFileSelector</name> 11 <name>ImageFileSelector</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Title</source> 13 <source>Title</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Type</source> 17 <source>Type</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ImageViewer</name> 22 <name>ImageViewer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Image Viewer</source> 24 <source>Image Viewer</source>
25 <translation>Visualizador de Imagens</translation> 25 <translation>Visualizador de Imagens</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>No image - select Open from File menu.</source>
29 <translation type="obsolete">Sem imagem - selecione Abrir no menu Arquivo.</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>, %1 alpha levels</source>
33 <translation type="obsolete">, %1 níveis alfa</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>, %1/%2 colors</source>
37 <translation type="obsolete">, %1%2 cores</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>, 8-bit alpha channel</source>
41 <translation type="obsolete">, canal alfa de 8 bits</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Could not load image</source>
45 <translation type="obsolete">Não foi possível carregar imagem</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>, %1 colors</source>
49 <translation type="obsolete">, %1 cores</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source> True color</source> 28 <source> True color</source>
53 <translation>Cores reais</translation> 29 <translation>Cores reais</translation>
54 </message> 30 </message>
55 <message> 31 <message>
56 <source>Loading image...</source>
57 <translation type="obsolete">Carregando imagem...</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Vertical flip</source> 32 <source>Vertical flip</source>
61 <translation>Giro vertical</translation> 33 <translation>Giro vertical</translation>
62 </message> 34 </message>
63 <message> 35 <message>
64 <source>Horizontal flip</source> 36 <source>Horizontal flip</source>
65 <translation>Giro horizontal</translation> 37 <translation>Giro horizontal</translation>
66 </message> 38 </message>
67 <message> 39 <message>
68 <source>Open</source> 40 <source>Open</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 42 </message>
71 <message> 43 <message>
72 <source>Rotate 180</source> 44 <source>Rotate 180</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 46 </message>
75 <message> 47 <message>
76 <source>Rotate 90</source> 48 <source>Rotate 90</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 50 </message>
79 <message> 51 <message>
80 <source>Fullscreen</source> 52 <source>Fullscreen</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 54 </message>
83 <message> 55 <message>
84 <source> - Image Viewer</source> 56 <source> - Image Viewer</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 58 </message>
87 <message> 59 <message>
88 <source>Edit</source>
89 <translation type="obsolete"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>View</source> 60 <source>View</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 62 </message>
95 <message> 63 <message>
96 <source>Thumbnail View</source> 64 <source>Thumbnail View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 66 </message>
99 <message> 67 <message>
100 <source>Slideshow</source> 68 <source>Slideshow</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 70 </message>
103 <message> 71 <message>
104 <source>Preferences..</source> 72 <source>Preferences..</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 74 </message>
107 <message> 75 <message>
108 <source>Help</source> 76 <source>Help</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 78 </message>
111 <message> 79 <message>
112 <source>Image Info ...</source> 80 <source>Image Info ...</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 82 </message>
115 <message> 83 <message>
116 <source>Open ...</source> 84 <source>Open ...</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 86 </message>
119 <message> 87 <message>
120 <source>Rotate 270</source> 88 <source>Rotate 270</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 90 </message>
123 <message> 91 <message>
124 <source>Brightness ...</source> 92 <source>Brightness ...</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 94 </message>
127 <message> 95 <message>
128 <source>Black And White</source> 96 <source>Black And White</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 98 </message>
131 <message> 99 <message>
132 <source>Scale to Screen</source> 100 <source>Scale to Screen</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 102 </message>
135 <message> 103 <message>
136 <source>File</source> 104 <source>File</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 106 </message>
139 <message> 107 <message>
140 <source>Options</source> 108 <source>Options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 110 </message>
143 <message> 111 <message>
144 <source>%1 colors</source> 112 <source>%1 colors</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 114 </message>
147 <message> 115 <message>
148 <source>%1 alpha levels</source> 116 <source>%1 alpha levels</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 118 </message>
151 <message> 119 <message>
152 <source>8-bit alpha channel</source> 120 <source>8-bit alpha channel</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 122 </message>
155</context> 123</context>
156</TS> 124</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/sound.ts b/i18n/pt_BR/sound.ts
index 499e52e..c75f8c9 100644
--- a/i18n/pt_BR/sound.ts
+++ b/i18n/pt_BR/sound.ts
@@ -1,146 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>SoundSettings</name> 4 <name>SoundSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Restart</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>To implement a new key switch
11Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
12 <translation type="obsolete"></translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Yes</source>
16 <translation type="obsolete"></translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>No</source>
20 <translation type="obsolete"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Shows icon</source> 6 <source>Shows icon</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 8 </message>
26 <message> 9 <message>
27 <source>Hides icon</source> 10 <source>Hides icon</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 12 </message>
30</context> 13</context>
31<context> 14<context>
32 <name>SoundSettingsBase</name> 15 <name>SoundSettingsBase</name>
33 <message> 16 <message>
34 <source>Stereo</source> 17 <source>Stereo</source>
35 <translation type="unfinished">Estéreo</translation> 18 <translation type="unfinished">Estéreo</translation>
36 </message> 19 </message>
37 <message> 20 <message>
38 <source>11025</source> 21 <source>11025</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 23 </message>
41 <message> 24 <message>
42 <source>22050</source> 25 <source>22050</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 27 </message>
45 <message> 28 <message>
46 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 31 </message>
49 <message> 32 <message>
50 <source>16 bit</source> 33 <source>16 bit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 35 </message>
53 <message> 36 <message>
54 <source>Vmemo Settings</source> 37 <source>Vmemo Settings</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 39 </message>
57 <message> 40 <message>
58 <source>8000</source> 41 <source>8000</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 43 </message>
61 <message> 44 <message>
62 <source>33075</source> 45 <source>33075</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 47 </message>
65 <message> 48 <message>
66 <source>Visual Alerts</source> 49 <source>Visual Alerts</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 51 </message>
69 <message> 52 <message>
70 <source>Taskbar Icon</source> 53 <source>Taskbar Icon</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 55 </message>
73 <message> 56 <message>
74 <source>Key_Escape</source> 57 <source>Key_Escape</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 59 </message>
77 <message> 60 <message>
78 <source>Key_Space</source> 61 <source>Key_Space</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 63 </message>
81 <message> 64 <message>
82 <source>Key_Home</source> 65 <source>Key_Home</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 67 </message>
85 <message> 68 <message>
86 <source>Key_Calender</source> 69 <source>Key_Calender</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 71 </message>
89 <message> 72 <message>
90 <source>Key_Contacts</source> 73 <source>Key_Contacts</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 75 </message>
93 <message> 76 <message>
94 <source>Key_Menu</source> 77 <source>Key_Menu</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 79 </message>
97 <message> 80 <message>
98 <source>Key_Mail</source> 81 <source>Key_Mail</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 83 </message>
101 <message> 84 <message>
102 <source>30</source> 85 <source>30</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 87 </message>
105 <message> 88 <message>
106 <source>20</source> 89 <source>20</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 91 </message>
109 <message> 92 <message>
110 <source>15</source> 93 <source>15</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 95 </message>
113 <message> 96 <message>
114 <source>10</source> 97 <source>10</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 99 </message>
117 <message> 100 <message>
118 <source>5</source> 101 <source>5</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 103 </message>
121 <message> 104 <message>
122 <source>Sample Rate:</source> 105 <source>Sample Rate:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 107 </message>
125 <message> 108 <message>
126 <source>Recording Directory:</source> 109 <source>Recording Directory:</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 111 </message>
129 <message> 112 <message>
130 <source>Recording Key:</source> 113 <source>Recording Key:</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 115 </message>
133 <message> 116 <message>
134 <source>Recording Limit in seconds:</source> 117 <source>Recording Limit in seconds:</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 119 </message>
137 <message> 120 <message>
138 <source>Unlimited</source> 121 <source>Unlimited</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 123 </message>
141 <message> 124 <message>
142 <source>Restart Opie if needed</source> 125 <source>Restart Opie if needed</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 127 </message>
145</context> 128</context>
146</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 1feb3f5..1d59c8b 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -1,274 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>FontDialog</name> 4 <name>FontDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Font</source> 6 <source>Font</source>
7 <translation>Fonte</translation> 7 <translation>Fonte</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Size</source> 10 <source>Size</source>
11 <translation>Tamanho</translation> 11 <translation>Tamanho</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 14 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
15 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 15 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Font Dialog</source> 18 <source>Font Dialog</source>
19 <translation>Diálogo de Fontes</translation> 19 <translation>Diálogo de Fontes</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Font Style</source> 22 <source>Font Style</source>
23 <translation>Estilo da Fonte</translation> 23 <translation>Estilo da Fonte</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>FontDialog</source> 26 <source>FontDialog</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>TextEdit</name> 31 <name>TextEdit</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cut</source> 33 <source>Cut</source>
34 <translation>Cortar</translation> 34 <translation>Cortar</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>New</source> 37 <source>New</source>
38 <translation>Novo</translation> 38 <translation>Novo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
42 <translation>Negrito</translation> 42 <translation>Negrito</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
46 <translation>Copiar</translation> 46 <translation>Copiar</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit</source> 49 <source>Edit</source>
50 <translation>Editar</translation> 50 <translation>Editar</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>File</source> 53 <source>File</source>
54 <translation>Arquivo</translation> 54 <translation>Arquivo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Open</source> 57 <source>Open</source>
58 <translation>Abrir</translation> 58 <translation>Abrir</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Save</source> 61 <source>Save</source>
62 <translation>Salvar</translation> 62 <translation>Salvar</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source> 65 <source>View</source>
66 <translation>Ver</translation> 66 <translation>Ver</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Paste</source> 69 <source>Paste</source>
70 <translation>Colar</translation> 70 <translation>Colar</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Zoom in</source> 73 <source>Zoom in</source>
74 <translation>Aproximar</translation> 74 <translation>Aproximar</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Wrap lines</source> 77 <source>Wrap lines</source>
78 <translation>Quebrar linhas</translation> 78 <translation>Quebrar linhas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Find Next</source> 81 <source>Find Next</source>
82 <translation>Localizar Próx.</translation> 82 <translation>Localizar Próx.</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Delete</source> 85 <source>Delete</source>
86 <translation>Apagar</translation> 86 <translation>Apagar</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Text Editor</source> 89 <source>Text Editor</source>
90 <translation>Editor de Texto</translation> 90 <translation>Editor de Texto</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Italic</source> 93 <source>Italic</source>
94 <translation>Itálico</translation> 94 <translation>Itálico</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Zoom out</source> 97 <source>Zoom out</source>
98 <translation>Afastar</translation> 98 <translation>Afastar</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Close Find</source> 101 <source>Close Find</source>
102 <translation>Fechar Localização</translation> 102 <translation>Fechar Localização</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save As</source> 105 <source>Save As</source>
106 <translation>Salvar Como</translation> 106 <translation>Salvar Como</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Unnamed</source> 109 <source>Unnamed</source>
110 <translation>Sem Nome</translation> 110 <translation>Sem Nome</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Find...</source> 113 <source>Find...</source>
114 <translation>Localizar...</translation> 114 <translation>Localizar...</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Start with new file</source> 117 <source>Start with new file</source>
118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> 118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 122 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Permissions</source> 125 <source>Permissions</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>FontDialog</source> 129 <source>FontDialog</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you really want
134to delete the current file
135from the disk?
136This is irreversable!!</source>
137 <translation type="obsolete"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Yes</source> 133 <source>Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 135 </message>
143 <message> 136 <message>
144 <source>No</source> 137 <source>No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 139 </message>
147 <message> 140 <message>
148 <source>About</source> 141 <source>About</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 143 </message>
151 <message> 144 <message>
152 <source>Text Editor has detected
153 you selected a .desktop file.
154Open .desktop file or linked file?</source>
155 <translation type="obsolete"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>.desktop File</source> 145 <source>.desktop File</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 147 </message>
161 <message> 148 <message>
162 <source>Linked Document</source> 149 <source>Linked Document</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 151 </message>
165 <message> 152 <message>
166 <source>All</source> 153 <source>All</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 155 </message>
169 <message> 156 <message>
170 <source>Text</source> 157 <source>Text</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 159 </message>
173 <message> 160 <message>
174 <source>Insert Time and Date</source> 161 <source>Insert Time and Date</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 163 </message>
177 <message> 164 <message>
178 <source>Advanced features</source> 165 <source>Advanced features</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 167 </message>
181 <message> 168 <message>
182 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 169 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 171 </message>
185 <message> 172 <message>
186 <source>Text Edit</source> 173 <source>Text Edit</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 175 </message>
189 <message> 176 <message>
190 <source>Write Failed</source> 177 <source>Write Failed</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 179 </message>
193 <message> 180 <message>
194 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 181 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
195from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 182from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 184 </message>
198 <message> 185 <message>
199 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 186 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202</context> 189</context>
203<context> 190<context>
204 <name>filePermissions</name> 191 <name>filePermissions</name>
205 <message> 192 <message>
206 <source>read</source> 193 <source>read</source>
207 <translation>ler</translation> 194 <translation>ler</translation>
208 </message> 195 </message>
209 <message> 196 <message>
210 <source>Group</source> 197 <source>Group</source>
211 <translation>Grupo</translation> 198 <translation>Grupo</translation>
212 </message> 199 </message>
213 <message> 200 <message>
214 <source>Owner</source> 201 <source>Owner</source>
215 <translation>Dono</translation> 202 <translation>Dono</translation>
216 </message> 203 </message>
217 <message> 204 <message>
218 <source>group</source> 205 <source>group</source>
219 <translation>grupo</translation> 206 <translation>grupo</translation>
220 </message> 207 </message>
221 <message> 208 <message>
222 <source>owner</source> 209 <source>owner</source>
223 <translation>dono</translation> 210 <translation>dono</translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>write</source> 213 <source>write</source>
227 <translation>escrever</translation> 214 <translation>escrever</translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>others</source> 217 <source>others</source>
231 <translation>outros</translation> 218 <translation>outros</translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Set File Permissions</source> 221 <source>Set File Permissions</source>
235 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> 222 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>execute</source> 225 <source>execute</source>
239 <translation>executar</translation> 226 <translation>executar</translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Set file permissions for:</source> 229 <source>Set file permissions for:</source>
243 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> 230 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>filePermissions</source>
247 <translation type="obsolete"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Warning</source> 233 <source>Warning</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 235 </message>
253 <message> 236 <message>
254 <source>Error- no user</source> 237 <source>Error- no user</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 239 </message>
257 <message> 240 <message>
258 <source>Error- no group</source> 241 <source>Error- no group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 243 </message>
261 <message> 244 <message>
262 <source>Error setting ownership or group</source> 245 <source>Error setting ownership or group</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 247 </message>
265 <message> 248 <message>
266 <source>Error setting mode</source> 249 <source>Error setting mode</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 251 </message>
269 <message> 252 <message>
270 <source>File Permissions</source> 253 <source>File Permissions</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 255 </message>
273</context> 256</context>
274</TS> 257</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index 0c3ecf8..b33be6c 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -1,129 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Hoje</translation> 7 <translation>Hoje</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation> 11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation>Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 15 <translation>Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 19 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation> 23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>No appointments today</source> 26 <source>No appointments today</source>
27 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation> 27 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Owned by </source> 30 <source>Owned by </source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Please fill out the business card</source> 34 <source>Please fill out the business card</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No more today</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>No more appointments today</source> 38 <source>No more appointments today</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45</context> 41</context>
46<context> 42<context>
47 <name>TodayBase</name> 43 <name>TodayBase</name>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Opiemail not installed</source> 45 <source>Opiemail not installed</source>
50 <translation>Opiemail não instalado</translation> 46 <translation>Opiemail não instalado</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Today</source> 49 <source>Today</source>
54 <translation type="unfinished">Hoje</translation> 50 <translation type="unfinished">Hoje</translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57<context> 53<context>
58 <name>todayconfig</name> 54 <name>todayconfig</name>
59 <message> 55 <message>
60 <source>How many 56 <source>How many
61tasks should 57tasks should
62be shown?</source> 58be shown?</source>
63 <translation>Quantas 59 <translation>Quantas
64tarefas devem 60tarefas devem
65ser mostradas ?</translation> 61ser mostradas ?</translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Tasks</source> 64 <source>Tasks</source>
69 <translation>Tarefas</translation> 65 <translation>Tarefas</translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Today config</source> 68 <source>Today config</source>
73 <translation>Configuração do Hoje</translation> 69 <translation>Configuração do Hoje</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Should the notes 72 <source>Should the notes
77be shown?</source> 73be shown?</source>
78 <translation>As notas devem 74 <translation>As notas devem
79ser mostradas ?</translation> 75ser mostradas ?</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Show only later 78 <source>Show only later
83appointments</source> 79appointments</source>
84 <translation>Mostrar apenas 80 <translation>Mostrar apenas
85compr. atrasados</translation> 81compr. atrasados</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Calendar</source> 84 <source>Calendar</source>
89 <translation>Calendário</translation> 85 <translation>Calendário</translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>Should the 88 <source>Should the
93location 89location
94be shown?</source> 90be shown?</source>
95 <translation>A localização 91 <translation>A localização
96deve ser 92deve ser
97mostrada ?</translation> 93mostrada ?</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>Clip after how 96 <source>Clip after how
101many letters</source> 97many letters</source>
102 <translation>Truncar após 98 <translation>Truncar após
103quantas letras</translation> 99quantas letras</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Misc</source> 102 <source>Misc</source>
107 <translation>Misc</translation> 103 <translation>Misc</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>How many 106 <source>How many
111appointment 107appointment
112should 108should
113be shown?</source> 109be shown?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>Should today be 113 <source>Should today be
118autostarted on 114autostarted on
119resume? (Opie only)</source> 115resume? (Opie only)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Activate the 119 <source>Activate the
124autostart after how 120autostart after how
125many minutes?</source> 121many minutes?</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128</context> 124</context>
129</TS> 125</TS>
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 82907c9..9c91c60 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,1345 +1,1337 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Polno ime</translation> 6 <translation>Polno ime</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Stik</translation> 10 <translation>Stik</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izberi</translation> 14 <translation>Izberi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Neizpolnjen</translation> 18 <translation>Neizpolnjen</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Naziv</translation> 25 <translation>Naziv</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Ime</translation> 29 <translation>Ime</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Priimek</translation> 33 <translation>Priimek</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Datoteka kot</translation> 37 <translation>Datoteka kot</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Privzeta Epošta</translation> 41 <translation>Privzeta Epošta</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Opombe</translation> 45 <translation>Opombe</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Spol</translation> 49 <translation>Spol</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Uredi polja</translation> 56 <translation>Uredi polja</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation> 60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gor</translation> 64 <translation>Gor</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Stiki</translation> 75 <translation>Stiki</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Stik</translation> 79 <translation>Stik</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nov</translation> 83 <translation>Nov</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Uredi</translation> 87 <translation>Uredi</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Izbriši</translation> 91 <translation>Izbriši</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Najdi</translation> 95 <translation>Najdi</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napiši sporočilo</translation> 99 <translation>Napiši sporočilo</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Prežarčen vnos</translation> 103 <translation>Prežarčen vnos</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Uredi polja</translation> 111 <translation>Uredi polja</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 115 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne 123 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne
124zagonske datoteke. 124zagonske datoteke.
125 125
126Sprostite nekaj prostora preden 126Sprostite nekaj prostora preden
127vnesete podatke!</translation> 127vnesete podatke!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Pogled</translation> 131 <translation>Pogled</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Uredi naslov</translation> 143 <translation>Uredi naslov</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Ne morem shraniti informacije. 159 <translation>Ne morem shraniti informacije.
160Sprostite nekaj prostora 160Sprostite nekaj prostora
161in poizkusite ponovno. 161in poizkusite ponovno.
162 162
163Izhod?</translation> 163Izhod?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation>Naziv</translation> 167 <translation>Naziv</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation>Zapiski</translation> 171 <translation>Zapiski</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation>Delo</translation> 175 <translation>Delo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation>Mobitel</translation> 179 <translation>Mobitel</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation>Ime</translation> 183 <translation>Ime</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation>Priimek</translation> 187 <translation>Priimek</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation>Datoteka kot</translation> 191 <translation>Datoteka kot</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation>Privzeta Epošta</translation> 195 <translation>Privzeta Epošta</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation>Spol</translation> 199 <translation>Spol</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Vse</translation> 203 <translation>Vse</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Neizpolnjeno</translation> 207 <translation>Neizpolnjeno</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Pisava</translation> 211 <translation>Pisava</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Mala</translation> 215 <translation>Mala</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normalna</translation> 219 <translation>Normalna</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Velika</translation> 223 <translation>Velika</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Uvozi vCard</translation> 227 <translation>Uvozi vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
234 <translation>Privzeta Epošta</translation> 234 <translation>Privzeta Epošta</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
238 <translation>Esporočila</translation> 238 <translation>Esporočila</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation>Naziv</translation> 242 <translation>Naziv</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
246 <translation>Ime</translation> 246 <translation>Ime</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
250 <translation>Medimek</translation> 250 <translation>Medimek</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
254 <translation>Priimek</translation> 254 <translation>Priimek</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
258 <translation>Pripona</translation> 258 <translation>Pripona</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
262 <translation>Datoteka kot</translation> 262 <translation>Datoteka kot</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
266 <translation>Spol</translation> 266 <translation>Spol</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation>Delovno mesto</translation> 270 <translation>Delovno mesto</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation>Podjetje</translation> 274 <translation>Podjetje</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation>Zapiski</translation> 278 <translation>Zapiski</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation>Skupine</translation> 282 <translation>Skupine</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>City</source> 285 <source>City</source>
286 <translation>Mesto</translation> 286 <translation>Mesto</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>State</source> 289 <source>State</source>
290 <translation>Pokrajina</translation> 290 <translation>Pokrajina</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
294 <translation>Država</translation> 294 <translation>Država</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
298 <translation>Polno ime...</translation> 298 <translation>Polno ime...</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
302 <translation>Organizacija</translation> 302 <translation>Organizacija</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
306 <translation>Kategorija</translation> 306 <translation>Kategorija</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
310 <translation>Zapiski...</translation> 310 <translation>Zapiski...</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>General</source> 313 <source>General</source>
314 <translation>Splošno</translation> 314 <translation>Splošno</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
318 <translation>Poslovno</translation> 318 <translation>Poslovno</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
322 <translation>Dom</translation> 322 <translation>Dom</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
326 <translation>Naslov</translation> 326 <translation>Naslov</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
330 <translation>Poštna številka</translation> 330 <translation>Poštna številka</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
334 <translation>Združene države</translation> 334 <translation>Združene države</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
338 <translation>Velika Britanija</translation> 338 <translation>Velika Britanija</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
342 <translation>Japonska</translation> 342 <translation>Japonska</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>France</source> 345 <source>France</source>
346 <translation>Francija</translation> 346 <translation>Francija</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
350 <translation>Nemčija</translation> 350 <translation>Nemčija</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
354 <translation>Norveška</translation> 354 <translation>Norveška</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
358 <translation>Kanada</translation> 358 <translation>Kanada</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
362 <translation>Moški</translation> 362 <translation>Moški</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
366 <translation>Ženski</translation> 366 <translation>Ženski</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
370 <translation>Podrobnosti</translation> 370 <translation>Podrobnosti</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
374 <translation>Vpišite zapiske</translation> 374 <translation>Vpišite zapiske</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
378 <translation>Uredi ime</translation> 378 <translation>Uredi ime</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
382 <translation>Stiki</translation> 382 <translation>Stiki</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
386 <translation>Afganistan</translation> 386 <translation>Afganistan</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Albania</source> 389 <source>Albania</source>
390 <translation>Albanija</translation> 390 <translation>Albanija</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Algeria</source> 393 <source>Algeria</source>
394 <translation>Alžirija</translation> 394 <translation>Alžirija</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>American Samoa</source> 397 <source>American Samoa</source>
398 <translation>Ameriška Samoa</translation> 398 <translation>Ameriška Samoa</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Andorra</source> 401 <source>Andorra</source>
402 <translation>Andora</translation> 402 <translation>Andora</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Angola</source> 405 <source>Angola</source>
406 <translation>Angola</translation> 406 <translation>Angola</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Anguilla</source> 409 <source>Anguilla</source>
410 <translation>Anguilla</translation> 410 <translation>Anguilla</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Antartica</source> 413 <source>Antartica</source>
414 <translation>Antartika</translation> 414 <translation>Antartika</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Argentina</source> 417 <source>Argentina</source>
418 <translation>Argentina</translation> 418 <translation>Argentina</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation>Armania</translation> 422 <translation>Armania</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Aruba</source> 425 <source>Aruba</source>
426 <translation>Aruba</translation> 426 <translation>Aruba</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation>Avrstralija</translation> 430 <translation>Avrstralija</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation>Astrija</translation> 434 <translation>Astrija</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Azerbaijan</source> 437 <source>Azerbaijan</source>
438 <translation>Azerbaijan</translation> 438 <translation>Azerbaijan</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bahamas</source> 441 <source>Bahamas</source>
442 <translation>Bahami</translation> 442 <translation>Bahami</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Bahrain</source> 445 <source>Bahrain</source>
446 <translation>Bahrain</translation> 446 <translation>Bahrain</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Bangladesh</source> 449 <source>Bangladesh</source>
450 <translation>Bangladeš</translation> 450 <translation>Bangladeš</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Barbados</source> 453 <source>Barbados</source>
454 <translation>Barbados</translation> 454 <translation>Barbados</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belarus</source> 457 <source>Belarus</source>
458 <translation>Belorusija</translation> 458 <translation>Belorusija</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Belgium</source> 461 <source>Belgium</source>
462 <translation>Belgija</translation> 462 <translation>Belgija</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Belize</source> 465 <source>Belize</source>
466 <translation>Belize</translation> 466 <translation>Belize</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Benin</source> 469 <source>Benin</source>
470 <translation>Benin</translation> 470 <translation>Benin</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bermuda</source> 473 <source>Bermuda</source>
474 <translation>Bermudi</translation> 474 <translation>Bermudi</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bhutan</source> 477 <source>Bhutan</source>
478 <translation>Bhutan</translation> 478 <translation>Bhutan</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Boliva</source> 481 <source>Boliva</source>
482 <translation>Bolivija</translation> 482 <translation>Bolivija</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Botswana</source> 485 <source>Botswana</source>
486 <translation>Botswana</translation> 486 <translation>Botswana</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation>Bovet Island</translation> 490 <translation>Bovet Island</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Brazil</source> 493 <source>Brazil</source>
494 <translation>Brazilija</translation> 494 <translation>Brazilija</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Brunei Darussalam</source> 497 <source>Brunei Darussalam</source>
498 <translation>Brunei Darussalam</translation> 498 <translation>Brunei Darussalam</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bulgaria</source> 501 <source>Bulgaria</source>
502 <translation>bulgarija</translation> 502 <translation>bulgarija</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Burkina Faso</source> 505 <source>Burkina Faso</source>
506 <translation>Burkini Faso</translation> 506 <translation>Burkini Faso</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Burundi</source> 509 <source>Burundi</source>
510 <translation>Burundi</translation> 510 <translation>Burundi</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cambodia</source> 513 <source>Cambodia</source>
514 <translation>Kambodža</translation> 514 <translation>Kambodža</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Camaroon</source> 517 <source>Camaroon</source>
518 <translation>Kamerun</translation> 518 <translation>Kamerun</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Cape Verde</source> 521 <source>Cape Verde</source>
522 <translation>Cape Verde</translation> 522 <translation>Cape Verde</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Cayman Islands</source> 525 <source>Cayman Islands</source>
526 <translation>Kajmanovi otoki</translation> 526 <translation>Kajmanovi otoki</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Chad</source> 529 <source>Chad</source>
530 <translation>Čad</translation> 530 <translation>Čad</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Chile</source> 533 <source>Chile</source>
534 <translation>Čile</translation> 534 <translation>Čile</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>China</source> 537 <source>China</source>
538 <translation>Kitajska</translation> 538 <translation>Kitajska</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Christmas Island</source> 541 <source>Christmas Island</source>
542 <translation>Božični otok</translation> 542 <translation>Božični otok</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Colombia</source> 545 <source>Colombia</source>
546 <translation>Kulumbija</translation> 546 <translation>Kulumbija</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Comoros</source> 549 <source>Comoros</source>
550 <translation>Comoros</translation> 550 <translation>Comoros</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Congo</source> 553 <source>Congo</source>
554 <translation>Kongo</translation> 554 <translation>Kongo</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cook Island</source> 557 <source>Cook Island</source>
558 <translation>Kukovi otoki</translation> 558 <translation>Kukovi otoki</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Costa Rica</source> 561 <source>Costa Rica</source>
562 <translation>Kosta Rika</translation> 562 <translation>Kosta Rika</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
566 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 566 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Croatia</source> 569 <source>Croatia</source>
570 <translation>Hrvaška</translation> 570 <translation>Hrvaška</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Cuba</source> 573 <source>Cuba</source>
574 <translation>Kuba</translation> 574 <translation>Kuba</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cyprus</source> 577 <source>Cyprus</source>
578 <translation>Ciper</translation> 578 <translation>Ciper</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Czech Republic</source> 581 <source>Czech Republic</source>
582 <translation>Češka</translation> 582 <translation>Češka</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Denmark</source> 585 <source>Denmark</source>
586 <translation>Danska</translation> 586 <translation>Danska</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Djibouti</source> 589 <source>Djibouti</source>
590 <translation>Djibouti</translation> 590 <translation>Djibouti</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Dominica</source> 593 <source>Dominica</source>
594 <translation>Dominica</translation> 594 <translation>Dominica</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation>Dominikanska Republika</translation> 598 <translation>Dominikanska Republika</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>East Timor</source> 601 <source>East Timor</source>
602 <translation>Vzhodni Timor</translation> 602 <translation>Vzhodni Timor</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Ecuador</source> 605 <source>Ecuador</source>
606 <translation>Ekvador</translation> 606 <translation>Ekvador</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Egypt</source> 609 <source>Egypt</source>
610 <translation>Egipt</translation> 610 <translation>Egipt</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>El Salvador</source> 613 <source>El Salvador</source>
614 <translation>El Salvador</translation> 614 <translation>El Salvador</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Equatorial Guinea</source> 617 <source>Equatorial Guinea</source>
618 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation> 618 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Eritrea</source> 621 <source>Eritrea</source>
622 <translation>Ertireja</translation> 622 <translation>Ertireja</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation>Estonia</translation> 626 <translation>Estonia</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Ethiopia</source> 629 <source>Ethiopia</source>
630 <translation>Etiopija</translation> 630 <translation>Etiopija</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation>Falkland Islands</translation> 634 <translation>Falkland Islands</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation>Faroe Island</translation> 638 <translation>Faroe Island</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Fiji</source> 641 <source>Fiji</source>
642 <translation>Fidži</translation> 642 <translation>Fidži</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Finland</source> 645 <source>Finland</source>
646 <translation>Finska</translation> 646 <translation>Finska</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>French Guiana</source> 649 <source>French Guiana</source>
650 <translation>Francoska Gvineja</translation> 650 <translation>Francoska Gvineja</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>French Polynesia</source> 653 <source>French Polynesia</source>
654 <translation>Francoska Polinezija</translation> 654 <translation>Francoska Polinezija</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Gabon</source> 657 <source>Gabon</source>
658 <translation>Gabon</translation> 658 <translation>Gabon</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation>Gamia</translation> 662 <translation>Gamia</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Georgia</source> 665 <source>Georgia</source>
666 <translation>Džordžija </translation> 666 <translation>Džordžija </translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Gahna</source> 669 <source>Gahna</source>
670 <translation>Gana</translation> 670 <translation>Gana</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Gibraltar</source> 673 <source>Gibraltar</source>
674 <translation>Gibraltar</translation> 674 <translation>Gibraltar</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Greece</source> 677 <source>Greece</source>
678 <translation>Grčija</translation> 678 <translation>Grčija</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Greenland</source> 681 <source>Greenland</source>
682 <translation>Grenlandija</translation> 682 <translation>Grenlandija</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Grenada</source> 685 <source>Grenada</source>
686 <translation>Grenada</translation> 686 <translation>Grenada</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guadelupe</source> 689 <source>Guadelupe</source>
690 <translation>Gvadelup</translation> 690 <translation>Gvadelup</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guam</source> 693 <source>Guam</source>
694 <translation>Guam</translation> 694 <translation>Guam</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guatemala</source> 697 <source>Guatemala</source>
698 <translation>Gvatemala</translation> 698 <translation>Gvatemala</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guinea</source> 701 <source>Guinea</source>
702 <translation>Gvineja</translation> 702 <translation>Gvineja</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Guinea-bissau</source> 705 <source>Guinea-bissau</source>
706 <translation>Guinea-bissau</translation> 706 <translation>Guinea-bissau</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Guyana</source> 709 <source>Guyana</source>
710 <translation>Guyana</translation> 710 <translation>Guyana</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Haiti</source> 713 <source>Haiti</source>
714 <translation>Haiti</translation> 714 <translation>Haiti</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Holy See</source> 717 <source>Holy See</source>
718 <translation>Holy See</translation> 718 <translation>Holy See</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Honduras</source> 721 <source>Honduras</source>
722 <translation>Honduras</translation> 722 <translation>Honduras</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Hong Kong</source> 725 <source>Hong Kong</source>
726 <translation>Hong Kong</translation> 726 <translation>Hong Kong</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Hungary</source> 729 <source>Hungary</source>
730 <translation>Madžarska</translation> 730 <translation>Madžarska</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Iceland</source> 733 <source>Iceland</source>
734 <translation>Islandija</translation> 734 <translation>Islandija</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>India</source> 737 <source>India</source>
738 <translation>Indija</translation> 738 <translation>Indija</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Indonesia</source> 741 <source>Indonesia</source>
742 <translation>Indonezija</translation> 742 <translation>Indonezija</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Ireland</source> 745 <source>Ireland</source>
746 <translation>Irska</translation> 746 <translation>Irska</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Israel</source> 749 <source>Israel</source>
750 <translation>Izrael</translation> 750 <translation>Izrael</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Italy</source> 753 <source>Italy</source>
754 <translation>Italija</translation> 754 <translation>Italija</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Jamacia</source> 757 <source>Jamacia</source>
758 <translation>Jamajka</translation> 758 <translation>Jamajka</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Jordan</source> 761 <source>Jordan</source>
762 <translation>Jordan</translation> 762 <translation>Jordan</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kazakhstan</source> 765 <source>Kazakhstan</source>
766 <translation>Kazakhstan</translation> 766 <translation>Kazakhstan</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Kenya</source> 769 <source>Kenya</source>
770 <translation>Kenija</translation> 770 <translation>Kenija</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kribati</source> 773 <source>Kribati</source>
774 <translation>Kribati</translation> 774 <translation>Kribati</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation>Korea</translation> 778 <translation>Korea</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Kuait</source>
782 <translation type="obsolete">Kuvajt</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Kyrgyztan</source>
786 <translation type="obsolete">Kyrgyztan</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Laos</source> 781 <source>Laos</source>
790 <translation>Laos</translation> 782 <translation>Laos</translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
794 <translation>Latvia</translation> 786 <translation>Latvia</translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Lebanon</source> 789 <source>Lebanon</source>
798 <translation>Libanon</translation> 790 <translation>Libanon</translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Lesotho</source> 793 <source>Lesotho</source>
802 <translation>Lestosha</translation> 794 <translation>Lestosha</translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Liberia</source> 797 <source>Liberia</source>
806 <translation>Liberija</translation> 798 <translation>Liberija</translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Liechtenstein</source> 801 <source>Liechtenstein</source>
810 <translation>Liechtenstein</translation> 802 <translation>Liechtenstein</translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Lithuania</source> 805 <source>Lithuania</source>
814 <translation>Lituana</translation> 806 <translation>Lituana</translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Luxembourg</source> 809 <source>Luxembourg</source>
818 <translation>Luksemburg</translation> 810 <translation>Luksemburg</translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Macau</source> 813 <source>Macau</source>
822 <translation>Macau</translation> 814 <translation>Macau</translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Macedonia</source> 817 <source>Macedonia</source>
826 <translation>Makedonija</translation> 818 <translation>Makedonija</translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Madagascar</source> 821 <source>Madagascar</source>
830 <translation>Madagaskar</translation> 822 <translation>Madagaskar</translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Malawi</source> 825 <source>Malawi</source>
834 <translation>Malawi</translation> 826 <translation>Malawi</translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Malaysia</source> 829 <source>Malaysia</source>
838 <translation>Malezija</translation> 830 <translation>Malezija</translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Maldives</source> 833 <source>Maldives</source>
842 <translation>Maldivi</translation> 834 <translation>Maldivi</translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Mali</source> 837 <source>Mali</source>
846 <translation>Mali</translation> 838 <translation>Mali</translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Malta</source> 841 <source>Malta</source>
850 <translation>Malta</translation> 842 <translation>Malta</translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Martinique</source> 845 <source>Martinique</source>
854 <translation>Martinique</translation> 846 <translation>Martinique</translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mauritania</source> 849 <source>Mauritania</source>
858 <translation>Mauritania</translation> 850 <translation>Mauritania</translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mauritius</source> 853 <source>Mauritius</source>
862 <translation>Mauritius</translation> 854 <translation>Mauritius</translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Mayotte</source> 857 <source>Mayotte</source>
866 <translation>Mayotte</translation> 858 <translation>Mayotte</translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Mexico</source> 861 <source>Mexico</source>
870 <translation>Mehika</translation> 862 <translation>Mehika</translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Micronesia</source> 865 <source>Micronesia</source>
874 <translation>Mikronezija</translation> 866 <translation>Mikronezija</translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Moldova</source> 869 <source>Moldova</source>
878 <translation>Moldova</translation> 870 <translation>Moldova</translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Monaco</source> 873 <source>Monaco</source>
882 <translation>Monako</translation> 874 <translation>Monako</translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Mongolia</source> 877 <source>Mongolia</source>
886 <translation>Mongolija</translation> 878 <translation>Mongolija</translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Montserrat</source> 881 <source>Montserrat</source>
890 <translation>Montserrat</translation> 882 <translation>Montserrat</translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Morocco</source> 885 <source>Morocco</source>
894 <translation>Maroko</translation> 886 <translation>Maroko</translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Mozambique</source> 889 <source>Mozambique</source>
898 <translation>Mozambik</translation> 890 <translation>Mozambik</translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Myanmar</source> 893 <source>Myanmar</source>
902 <translation>Myanmar</translation> 894 <translation>Myanmar</translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Namibia</source> 897 <source>Namibia</source>
906 <translation>Namibia</translation> 898 <translation>Namibia</translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Nauru</source> 901 <source>Nauru</source>
910 <translation>Nauru</translation> 902 <translation>Nauru</translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>Nepal</source> 905 <source>Nepal</source>
914 <translation>Nepal</translation> 906 <translation>Nepal</translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>Netherlands</source> 909 <source>Netherlands</source>
918 <translation>Nizozemska</translation> 910 <translation>Nizozemska</translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>New Caledonia</source> 913 <source>New Caledonia</source>
922 <translation>Nova Kaledonija</translation> 914 <translation>Nova Kaledonija</translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>New Zealand</source> 917 <source>New Zealand</source>
926 <translation>Nova Zelandija</translation> 918 <translation>Nova Zelandija</translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nicaragua</source> 921 <source>Nicaragua</source>
930 <translation>Nikarakvu</translation> 922 <translation>Nikarakvu</translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niger</source> 925 <source>Niger</source>
934 <translation>Niger</translation> 926 <translation>Niger</translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Nigeria</source> 929 <source>Nigeria</source>
938 <translation>Nigerija</translation> 930 <translation>Nigerija</translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Niue</source> 933 <source>Niue</source>
942 <translation>Niue</translation> 934 <translation>Niue</translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Oman</source> 937 <source>Oman</source>
946 <translation>Oman</translation> 938 <translation>Oman</translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Pakistan</source> 941 <source>Pakistan</source>
950 <translation>Pakistan</translation> 942 <translation>Pakistan</translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Palau</source> 945 <source>Palau</source>
954 <translation>Palau</translation> 946 <translation>Palau</translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Palestinian Territory</source> 949 <source>Palestinian Territory</source>
958 <translation>Palestinsko ozemlje</translation> 950 <translation>Palestinsko ozemlje</translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Panama</source> 953 <source>Panama</source>
962 <translation>Panama</translation> 954 <translation>Panama</translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Papua New Guinea</source> 957 <source>Papua New Guinea</source>
966 <translation>Papva Nova Gvineja</translation> 958 <translation>Papva Nova Gvineja</translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Paraguay</source> 961 <source>Paraguay</source>
970 <translation>Paragvaj</translation> 962 <translation>Paragvaj</translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Peru</source> 965 <source>Peru</source>
974 <translation>Peru</translation> 966 <translation>Peru</translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Philippines</source> 969 <source>Philippines</source>
978 <translation>Filipini</translation> 970 <translation>Filipini</translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Pitcairn</source> 973 <source>Pitcairn</source>
982 <translation>Pitcairn</translation> 974 <translation>Pitcairn</translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Poland</source> 977 <source>Poland</source>
986 <translation>Polska</translation> 978 <translation>Polska</translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Portugal</source> 981 <source>Portugal</source>
990 <translation>Portugalska</translation> 982 <translation>Portugalska</translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Puerto Rico</source> 985 <source>Puerto Rico</source>
994 <translation>Porto Riko</translation> 986 <translation>Porto Riko</translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Qatar</source> 989 <source>Qatar</source>
998 <translation>Quatr</translation> 990 <translation>Quatr</translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Reunion</source> 993 <source>Reunion</source>
1002 <translation>Reunion</translation> 994 <translation>Reunion</translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Romania</source> 997 <source>Romania</source>
1006 <translation>Romunija</translation> 998 <translation>Romunija</translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Russia</source> 1001 <source>Russia</source>
1010 <translation>Rusija</translation> 1002 <translation>Rusija</translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Rwanda</source> 1005 <source>Rwanda</source>
1014 <translation>Ruanda</translation> 1006 <translation>Ruanda</translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>Saint Lucia</source> 1009 <source>Saint Lucia</source>
1018 <translation>Sveta Lucija</translation> 1010 <translation>Sveta Lucija</translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Samoa</source> 1013 <source>Samoa</source>
1022 <translation>Samoa</translation> 1014 <translation>Samoa</translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>San Marino</source> 1017 <source>San Marino</source>
1026 <translation>San Marino</translation> 1018 <translation>San Marino</translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Saudi Arabia</source> 1021 <source>Saudi Arabia</source>
1030 <translation>Savdska Arabija</translation> 1022 <translation>Savdska Arabija</translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Senegal</source> 1025 <source>Senegal</source>
1034 <translation>Senegal</translation> 1026 <translation>Senegal</translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Seychelles</source> 1029 <source>Seychelles</source>
1038 <translation>Sečili</translation> 1030 <translation>Sečili</translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Sierra Leone</source> 1033 <source>Sierra Leone</source>
1042 <translation>Siera Leone</translation> 1034 <translation>Siera Leone</translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Singapore</source> 1037 <source>Singapore</source>
1046 <translation>Singapur</translation> 1038 <translation>Singapur</translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Slovakia</source> 1041 <source>Slovakia</source>
1050 <translation>Slovaška</translation> 1042 <translation>Slovaška</translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Slovenia</source> 1045 <source>Slovenia</source>
1054 <translation>Slovenija</translation> 1046 <translation>Slovenija</translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>Solomon Islands</source> 1049 <source>Solomon Islands</source>
1058 <translation>Salamonovi Otoki</translation> 1050 <translation>Salamonovi Otoki</translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Somalia</source> 1053 <source>Somalia</source>
1062 <translation>Somalija</translation> 1054 <translation>Somalija</translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>South Africa</source> 1057 <source>South Africa</source>
1066 <translation>Južna Afrika</translation> 1058 <translation>Južna Afrika</translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>Spain</source> 1061 <source>Spain</source>
1070 <translation>Španija</translation> 1062 <translation>Španija</translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sri Lanka</source> 1065 <source>Sri Lanka</source>
1074 <translation>Šri Lanka</translation> 1066 <translation>Šri Lanka</translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>St. Helena</source> 1069 <source>St. Helena</source>
1078 <translation>Sveta Helena</translation> 1070 <translation>Sveta Helena</translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Sudan</source> 1073 <source>Sudan</source>
1082 <translation>Sudan</translation> 1074 <translation>Sudan</translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Suriname</source> 1077 <source>Suriname</source>
1086 <translation>Suriname</translation> 1078 <translation>Suriname</translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Swaziland</source> 1081 <source>Swaziland</source>
1090 <translation>Swaziland</translation> 1082 <translation>Swaziland</translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Sweden</source> 1085 <source>Sweden</source>
1094 <translation>Švedska</translation> 1086 <translation>Švedska</translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Switzerland</source> 1089 <source>Switzerland</source>
1098 <translation>Švica</translation> 1090 <translation>Švica</translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Taiwan</source> 1093 <source>Taiwan</source>
1102 <translation>Tajvan</translation> 1094 <translation>Tajvan</translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Tajikistan</source> 1097 <source>Tajikistan</source>
1106 <translation>Tadžikistan</translation> 1098 <translation>Tadžikistan</translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Tanzania</source> 1101 <source>Tanzania</source>
1110 <translation>Tanzanija</translation> 1102 <translation>Tanzanija</translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Thailand</source> 1105 <source>Thailand</source>
1114 <translation>Tajska</translation> 1106 <translation>Tajska</translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Togo</source> 1109 <source>Togo</source>
1118 <translation>Togo</translation> 1110 <translation>Togo</translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tokelau</source> 1113 <source>Tokelau</source>
1122 <translation>Tokelau</translation> 1114 <translation>Tokelau</translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Tonga</source> 1117 <source>Tonga</source>
1126 <translation>Tonga</translation> 1118 <translation>Tonga</translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Tunisia</source> 1121 <source>Tunisia</source>
1130 <translation>Tunizija</translation> 1122 <translation>Tunizija</translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Turkey</source> 1125 <source>Turkey</source>
1134 <translation>Turčija</translation> 1126 <translation>Turčija</translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Turkmenistan</source> 1129 <source>Turkmenistan</source>
1138 <translation>Turkmenistan</translation> 1130 <translation>Turkmenistan</translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Tuvalu</source> 1133 <source>Tuvalu</source>
1142 <translation>Tuvalu</translation> 1134 <translation>Tuvalu</translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uganda</source> 1137 <source>Uganda</source>
1146 <translation>Uganda</translation> 1138 <translation>Uganda</translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Ukraine</source> 1141 <source>Ukraine</source>
1150 <translation>Ukrajina</translation> 1142 <translation>Ukrajina</translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Uruguay</source> 1145 <source>Uruguay</source>
1154 <translation>Urugvaj</translation> 1146 <translation>Urugvaj</translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Uzbekistan</source> 1149 <source>Uzbekistan</source>
1158 <translation>Uzbekistan</translation> 1150 <translation>Uzbekistan</translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Vanuatu</source> 1153 <source>Vanuatu</source>
1162 <translation>Vanuatu</translation> 1154 <translation>Vanuatu</translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Venezuela</source> 1157 <source>Venezuela</source>
1166 <translation>Venezuela</translation> 1158 <translation>Venezuela</translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Viet Nam</source> 1161 <source>Viet Nam</source>
1170 <translation>Viet Nam</translation> 1162 <translation>Viet Nam</translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Virgin Islands</source> 1165 <source>Virgin Islands</source>
1174 <translation>Deviški Otoki</translation> 1166 <translation>Deviški Otoki</translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Western Sahara</source> 1169 <source>Western Sahara</source>
1178 <translation>Zahodna Sahara</translation> 1170 <translation>Zahodna Sahara</translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Yemen</source> 1173 <source>Yemen</source>
1182 <translation>Jemen</translation> 1174 <translation>Jemen</translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Yugoslavia</source> 1177 <source>Yugoslavia</source>
1186 <translation>Jugoslavija</translation> 1178 <translation>Jugoslavija</translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Zambia</source> 1181 <source>Zambia</source>
1190 <translation>Zambija</translation> 1182 <translation>Zambija</translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Zimbabwe</source> 1185 <source>Zimbabwe</source>
1194 <translation>Zimbabve</translation> 1186 <translation>Zimbabve</translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Fax</source> 1189 <source>Business Fax</source>
1198 <translation>Poslovni faks</translation> 1190 <translation>Poslovni faks</translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Fax</source> 1193 <source>Home Fax</source>
1202 <translation>Domači faks</translation> 1194 <translation>Domači faks</translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Phone</source> 1197 <source>Business Phone</source>
1206 <translation>Poslovni telefon</translation> 1198 <translation>Poslovni telefon</translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Phone</source> 1201 <source>Home Phone</source>
1210 <translation>Domači telefon</translation> 1202 <translation>Domači telefon</translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business Mobile</source> 1205 <source>Business Mobile</source>
1214 <translation>Poslovni mobitel</translation> 1206 <translation>Poslovni mobitel</translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Mobile</source> 1209 <source>Home Mobile</source>
1218 <translation>Domači mobitel</translation> 1210 <translation>Domači mobitel</translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business WebPage</source> 1213 <source>Business WebPage</source>
1222 <translation>Poslovna spletna stran</translation> 1214 <translation>Poslovna spletna stran</translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Home Web Page</source> 1217 <source>Home Web Page</source>
1226 <translation>Domača spletna stran</translation> 1218 <translation>Domača spletna stran</translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Business Pager</source> 1221 <source>Business Pager</source>
1230 <translation>Poslovni pozivnik</translation> 1222 <translation>Poslovni pozivnik</translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business Street</source> 1225 <source>Business Street</source>
1234 <translation>Ulica podjetja</translation> 1226 <translation>Ulica podjetja</translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Home Street</source> 1229 <source>Home Street</source>
1238 <translation>Domača ulica</translation> 1230 <translation>Domača ulica</translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business City</source> 1233 <source>Business City</source>
1242 <translation>Mesto podjetja</translation> 1234 <translation>Mesto podjetja</translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business State</source> 1237 <source>Business State</source>
1246 <translation>Okrožje podjetja</translation> 1238 <translation>Okrožje podjetja</translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Business Zip</source> 1241 <source>Business Zip</source>
1250 <translation>Poštna št. podjetja</translation> 1242 <translation>Poštna št. podjetja</translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Business Country</source> 1245 <source>Business Country</source>
1254 <translation>Država podjetja</translation> 1246 <translation>Država podjetja</translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home City</source> 1249 <source>Home City</source>
1258 <translation>Domače mesto</translation> 1250 <translation>Domače mesto</translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home State</source> 1253 <source>Home State</source>
1262 <translation>Domače okrožje</translation> 1254 <translation>Domače okrožje</translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Home Zip</source> 1257 <source>Home Zip</source>
1266 <translation>Domača poštna številka</translation> 1258 <translation>Domača poštna številka</translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Home Country</source> 1261 <source>Home Country</source>
1270 <translation></translation> 1262 <translation></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Department</source> 1265 <source>Department</source>
1274 <translation>Oddelek</translation> 1266 <translation>Oddelek</translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Office</source> 1269 <source>Office</source>
1278 <translation>Pisarna</translation> 1270 <translation>Pisarna</translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Profession</source> 1273 <source>Profession</source>
1282 <translation>Poklic</translation> 1274 <translation>Poklic</translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Assistant</source> 1277 <source>Assistant</source>
1286 <translation>Pomočnik</translation> 1278 <translation>Pomočnik</translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Manager</source> 1281 <source>Manager</source>
1290 <translation>Upravnik</translation> 1282 <translation>Upravnik</translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Spouse</source> 1285 <source>Spouse</source>
1294 <translation>Zakonec</translation> 1286 <translation>Zakonec</translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Birthday</source> 1289 <source>Birthday</source>
1298 <translation>Rojstni dan</translation> 1290 <translation>Rojstni dan</translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Anniversary</source> 1293 <source>Anniversary</source>
1302 <translation>Obletnica</translation> 1294 <translation>Obletnica</translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Nickname</source> 1297 <source>Nickname</source>
1306 <translation>Vzdevek</translation> 1298 <translation>Vzdevek</translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Children</source> 1301 <source>Children</source>
1310 <translation>Otroci</translation> 1302 <translation>Otroci</translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>Work Phone</source> 1305 <source>Work Phone</source>
1314 <translation>Delovni telefon</translation> 1306 <translation>Delovni telefon</translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Fax</source> 1309 <source>Work Fax</source>
1318 <translation>Delovni faks</translation> 1310 <translation>Delovni faks</translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>work Mobile</source> 1313 <source>work Mobile</source>
1322 <translation>delovni mobitel</translation> 1314 <translation>delovni mobitel</translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Pager</source> 1317 <source>Work Pager</source>
1326 <translation>Delovni pozivnik</translation> 1318 <translation>Delovni pozivnik</translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Work Web Page</source> 1321 <source>Work Web Page</source>
1330 <translation>Delovna spletna stran</translation> 1322 <translation>Delovna spletna stran</translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Work Mobile</source> 1325 <source>Work Mobile</source>
1334 <translation>Delovni mobitel</translation> 1326 <translation>Delovni mobitel</translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336 <message> 1328 <message>
1337 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message> 1331 </message>
1340 <message> 1332 <message>
1341 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message> 1335 </message>
1344</context> 1336</context>
1345</TS> 1337</TS>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 2da0ac3..33224a0 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,260 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>NapredniDu</translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datoteka</translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Pogled</translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Ustvari imenik</translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>O</translation> 50 <translation>O</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Velikost</translation> 54 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation>Ali res želite izbrisati 71 <translation>Ali res želite izbrisati
72</translation> 72</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
76 <translation>Da</translation> 76 <translation>Da</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No</source> 79 <source>No</source>
80 <translation>Ne</translation> 80 <translation>Ne</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
84 <translation></translation> 84 <translation></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 88 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
96 <translation>Prekopiraj kot</translation> 96 <translation>Prekopiraj kot</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>NapredniDu izhod</translation> 100 <translation>NapredniDu izhod</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>ukaz spodletel!</translation> 104 <translation>ukaz spodletel!</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;Vredu</translation> 108 <translation>&amp;Vredu</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation> 112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Ir poslan.</translation> 116 <translation>Ir poslan.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
120 <translation>Vredu</translation> 120 <translation>Vredu</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
124 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 124 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
128 <translation>Izvrši</translation> 128 <translation>Izvrši</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
132 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 132 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Ustvari povezavo</translation> 136 <translation>Ustvari povezavo</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Kopiraj</translation> 140 <translation>Kopiraj</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Prestavi</translation> 144 <translation>Prestavi</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source>
148 <translation type="obsolete">Preglej</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File Info</source> 147 <source>File Info</source>
152 <translation>Informacije o datoteki</translation> 148 <translation>Informacije o datoteki</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Set Permissions</source> 151 <source>Set Permissions</source>
156 <translation>Nastavi pravice</translation> 152 <translation>Nastavi pravice</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Properties</source> 155 <source>Properties</source>
160 <translation>Lastnosti</translation> 156 <translation>Lastnosti</translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Beam File</source> 159 <source>Beam File</source>
164 <translation>Prežarči datoteko</translation> 160 <translation>Prežarči datoteko</translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source> already exists 163 <source> already exists
168Do you really want to delete it?</source> 164Do you really want to delete it?</source>
169 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation> 165 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Copy </source> 168 <source>Copy </source>
173 <translation>Kopiraj</translation> 169 <translation>Kopiraj</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source> As</source> 172 <source> As</source>
177 <translation>Kot</translation> 173 <translation>Kot</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Copy Same Dir</source> 176 <source>Copy Same Dir</source>
181 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 177 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>Could not copy 180 <source>Could not copy
185</source> 181</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>to 185 <source>to
190</source> 186</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Could not move 190 <source>Could not move
195</source> 191</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>Advanced FileManager 195 <source>Advanced FileManager
200is copyright 2002 by 196is copyright 2002 by
201L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 197L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
202and is licensed by the GPL</source> 198and is licensed by the GPL</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205 <message> 201 <message>
206 <source>Add To Documents</source> 202 <source>Add To Documents</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 204 </message>
209</context> 205</context>
210<context> 206<context>
211 <name>Output</name> 207 <name>Output</name>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Save output to file (name only)</source> 209 <source>Save output to file (name only)</source>
214 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 210 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
215 </message> 211 </message>
216</context> 212</context>
217<context> 213<context>
218 <name>filePermissions</name> 214 <name>filePermissions</name>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Set File Permissions</source> 216 <source>Set File Permissions</source>
221 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 217 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>Set file permissions for:</source> 220 <source>Set file permissions for:</source>
225 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 221 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>owner</source> 224 <source>owner</source>
229 <translation>lastnik</translation> 225 <translation>lastnik</translation>
230 </message> 226 </message>
231 <message> 227 <message>
232 <source>group</source> 228 <source>group</source>
233 <translation>skupina</translation> 229 <translation>skupina</translation>
234 </message> 230 </message>
235 <message> 231 <message>
236 <source>others</source> 232 <source>others</source>
237 <translation>drugi</translation> 233 <translation>drugi</translation>
238 </message> 234 </message>
239 <message> 235 <message>
240 <source>Owner</source> 236 <source>Owner</source>
241 <translation>Lastnik</translation> 237 <translation>Lastnik</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Group</source> 240 <source>Group</source>
245 <translation>Skupina</translation> 241 <translation>Skupina</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>read</source> 244 <source>read</source>
249 <translation>beri</translation> 245 <translation>beri</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>write</source> 248 <source>write</source>
253 <translation>piši</translation> 249 <translation>piši</translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>execute</source> 252 <source>execute</source>
257 <translation>izvrši</translation> 253 <translation>izvrši</translation>
258 </message> 254 </message>
259</context> 255</context>
260</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index 4d1fcef..d052631 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Videz</translation> 6 <translation>Videz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Trenutna shema</translation> 14 <translation>Trenutna shema</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation>Shrani</translation> 18 <translation>Shrani</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation>Barve</translation> 22 <translation>Barve</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation>Prebrskaj...</translation> 26 <translation>Prebrskaj...</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation>Ozadje</translation> 30 <translation>Ozadje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation> 34 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation>Ali res želite izbrisati 43 <translation>Ali res želite izbrisati
44</translation> 44</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
48 <translation>Da</translation> 48 <translation>Da</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>No</source> 51 <source>No</source>
52 <translation>Ne</translation> 52 <translation>Ne</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Delete scheme</source> 55 <source>Delete scheme</source>
56 <translation>Izbriši shemo</translation> 56 <translation>Izbriši shemo</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Unable to delete current scheme.</source> 59 <source>Unable to delete current scheme.</source>
60 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> 60 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
64 <translation>Izberi</translation> 64 <translation>Izberi</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation> 68 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
72 <translation>Privzeto</translation> 72 <translation>Privzeto</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation>Pisava</translation> 76 <translation>Pisava</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation>Velikost</translation> 80 <translation>Velikost</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation> 84 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete">Uveljavi</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation>Ponovno zaženi</translation> 88 <translation>Ponovno zaženi</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation> 92 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation>Nastavitve...</translation> 96 <translation>Nastavitve...</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138</context> 134</context>
139<context> 135<context>
140 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
143 <translation>Uredi shemo</translation> 139 <translation>Uredi shemo</translation>
144 </message> 140 </message>
145</context> 141</context>
146</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/sl/appskey.ts b/i18n/sl/appskey.ts
index a9df778..7959c81 100644
--- a/i18n/sl/appskey.ts
+++ b/i18n/sl/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Nastavi programsko tipko</translation> 6 <translation>Nastavi programsko tipko</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete">Koledar</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation>Knjiga naslovov</translation> 10 <translation>Knjiga naslovov</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation>Dom</translation> 14 <translation>Dom</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation>Lista</translation> 18 <translation>Lista</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation>Pošta</translation> 22 <translation>Pošta</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/sl/buzzword.ts b/i18n/sl/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/sl/buzzword.ts
+++ b/i18n/sl/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/sl/citytime.ts b/i18n/sl/citytime.ts
index 26dc051..cbf7b33 100644
--- a/i18n/sl/citytime.ts
+++ b/i18n/sl/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Menjam čas</translation> 6 <translation>Menjam čas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation> 10 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Restoriraj časovni pas</translation> 14 <translation>Restoriraj časovni pas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation> 18 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Mestni čas</translation> 25 <translation>Mestni čas</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete">&lt;lokacija 4&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete">&lt;MESTO 6 ČAS&gt;</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete">&lt;lokacija 5&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete">&lt;lokacija 2&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;lokacija 6&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete">&lt;MESTO 5 ČAS&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete">&lt;MESTO 2 ČAS&gt;</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete">&lt;MESTO 1 ČAS&gt;</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete">&lt;lokacija 3&gt;</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete">&lt;lokacija 1&gt;</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete">&lt;MESTO 3 ČAS&gt;</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete">&lt;MESTO 4 ČAS&gt;</translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation>MESTO</translation> 32 <translation>MESTO</translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation> 36 <translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation>&lt;p&gt;Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation>Ne najdem mape</translation> 44 <translation>Ne najdem mape</translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation>&lt;p&gt;Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index 70df3ef..bbf8349 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -1,204 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Povezan</translation> 6 <translation>Povezan</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Povezava zavrnjena</translation> 10 <translation>Povezava zavrnjena</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Ne najdem gostitelja</translation> 14 <translation>Ne najdem gostitelja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju 20 <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju
21podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil 21podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil
22povezavo.</translation> 22povezavo.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
26 <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation> 26 <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>KRFBDecoder</name> 30 <name>KRFBDecoder</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
33 <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation> 33 <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
37 <translation>Čakam na ime omizja...</translation> 37 <translation>Čakam na ime omizja...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
41 <translation>Povezan z %1</translation> 41 <translation>Povezan z %1</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
45 <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation> 45 <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
49 <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation> 49 <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>KRFBLogin</name> 53 <name>KRFBLogin</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
56 <translation>Čakam na različico strežnika...</translation> 56 <translation>Čakam na različico strežnika...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
60 <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation> 60 <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
64 <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation> 64 <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
68 <translation>Prijavljen</translation> 68 <translation>Prijavljen</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
72</source> 72</source>
73 <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano. 73 <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.
74 </translation> 74 </translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
78 <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation> 78 <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
82to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
83 <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo 83 <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo
84na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> 84na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
88 <translation>Neuspešna prijava</translation> 88 <translation>Neuspešna prijava</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
92 <translation>Preveč napak</translation> 92 <translation>Preveč napak</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>KVNC</name> 96 <name>KVNC</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
99 <translation>VNC Pregledovalnik</translation> 99 <translation>VNC Pregledovalnik</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Full Screen</source> 102 <source>Full Screen</source>
103 <translation>Cel zaslon</translation> 103 <translation>Cel zaslon</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Settings</source>
107 <translation>Nastavitve</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Connect...</source>
111 <translation>Poveži...</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Disconnect</source> 106 <source>Disconnect</source>
115 <translation>Prekini povezavo</translation> 107 <translation>Prekini povezavo</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>Stop Full Screen</source> 110 <source>Stop Full Screen</source>
119 <translation>Ustavi cel zaslon</translation> 111 <translation>Ustavi cel zaslon</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>Connected to remote host</source> 114 <source>Connected to remote host</source>
123 <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> 115 <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Logged in to remote host</source> 118 <source>Logged in to remote host</source>
127 <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> 119 <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation>
128 </message> 120 </message>
129 <message> 121 <message>
130 <source>Connection closed</source> 122 <source>Connection closed</source>
131 <translation>Povezava prekinjena</translation> 123 <translation>Povezava prekinjena</translation>
132 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>New Connection</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Open Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Delete Bookmark</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
133</context> 141</context>
134<context> 142<context>
135 <name>KVNCConnectDlg</name> 143 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
136 <message> 144 <message>
137 <source>Connect to VNC server</source> 145 <source>Bookmarks</source>
138 <translation>Prijavite se v VNC strežnik</translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>KVNCConnDlgBase</name>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Host Name:</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
142 <translation>Ime gostitelja:</translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 154 </message>
144 <message> 155 <message>
145 <source>Display Number:</source> 156 <source>Server</source>
146 <translation>Številka prikazovalnika:</translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Show Password</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148 <message> 163 <message>
149 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
150 <translation>Geslo:</translation> 165 <translation type="unfinished">Geslo:</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 170 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>VncOptionsBase</name>
155 <message> 171 <message>
156 <source>VNC Viewer Options</source> 172 <source>Host Name:</source>
157 <translation>Možnosti</translation> 173 <translation type="unfinished">Ime gostitelja:</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Display Number:</source>
177 <translation type="unfinished">Številka prikazovalnika:</translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Data Encoding</source> 180 <source>Options</source>
161 <translation>Kodiranje podatkov</translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
165 <translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation> 185 <translation type="unfinished">Posodobi zaslon vsakih:</translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
169 <translation>Milisekund</translation> 189 <translation type="unfinished">Milisekund</translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
173 <translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation> 193 <translation type="unfinished">Zahtevaj 8-bitno sejo</translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
177 <translation>Vstani na zvonec</translation> 197 <translation type="unfinished">Vstani na zvonec</translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
181 <translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation> 201 <translation type="unfinished">Zahtevaj deljeno sejo</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>2</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>4</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Scale Factor</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Connection</source> 220 <source>Encodings</source>
185 <translation>Povezava</translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
189 <translation>Hextile kodiranje</translation> 225 <translation type="unfinished">Hextile kodiranje</translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
193 <translation>CoRRE kodiranje</translation> 229 <translation type="unfinished">CoRRE kodiranje</translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
197 <translation>RRE kodiranje</translation> 233 <translation type="unfinished">RRE kodiranje</translation>
198 </message> 234 </message>
199 <message> 235 <message>
200 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
201 <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation> 237 <translation type="unfinished">Kopiraj pravokotno kodiranje</translation>
202 </message> 238 </message>
203</context> 239</context>
204</TS> 240</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 01ce458..e0f50d2 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -1,747 +1,743 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Vse</translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Neizpolnjeno</translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(več.)</translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Poslovno</translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osebno</translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Več.)</translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Vse</translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova kategorija</translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova kategorija</translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Uredi kategorijo</translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorije</translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacija</translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorije gredo sem</translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalno</translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Vse</translation> 78 <translation>Vse</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Neizpolnjeno</translation> 82 <translation>Neizpolnjeno</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation>Napaka</translation> 89 <translation>Napaka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija 94 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
95ureja kategorije.</translation> 95ureja kategorije.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Uredi kategorije</translation> 99 <translation>Uredi kategorije</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>All</source> 102 <source>All</source>
103 <translation>Vse</translation> 103 <translation>Vse</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>View</source> 109 <source>View</source>
110 <translation>Pogled</translation> 110 <translation>Pogled</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Ustvari nov dokument</translation> 114 <translation>Ustvari nov dokument</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 118 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Ime</translation> 125 <translation>Ime</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>V tem imeniku ni datotek.</translation> 129 <translation>V tem imeniku ni datotek.</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Niz ni najden.</translation> 136 <translation>Niz ni najden.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 140 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Išči</translation> 147 <translation>Išči</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation>Išči kaj:</translation> 151 <translation>Išči kaj:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Najdi</translation> 155 <translation>&amp;Najdi</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>Kategorija:</translation> 159 <translation>Kategorija:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Začni iskati:</translation> 163 <translation>Začni iskati:</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dec 02 01</translation> 167 <translation>Dec 02 01</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Loči velike in male črke</translation> 171 <translation>Loči velike in male črke</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Išči nazaj</translation> 175 <translation>Išči nazaj</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation>Pogled dokumenta</translation> 182 <translation>Pogled dokumenta</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 190 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation> 194 <translation>Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Izbris ikone spodletel.</translation> 198 <translation>Izbris ikone spodletel.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
202 <translation>Kopija</translation> 202 <translation>Kopija</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplikat</translation> 206 <translation>Duplikat</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> 210 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Podrobnosti</translation> 214 <translation>Podrobnosti</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation>Datoteka ne obstaja.</translation> 222 <translation>Datoteka ne obstaja.</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 225 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation> 226 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 230 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Details</source> 232 <source>Details</source>
233 <translation>Podrobnosti</translation> 233 <translation>Podrobnosti</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Comment:</source> 236 <source>Comment:</source>
237 <translation>Komentar:</translation> 237 <translation>Komentar:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Type:</source> 240 <source>Type:</source>
241 <translation>Tip:</translation> 241 <translation>Tip:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Name:</source> 244 <source>Name:</source>
245 <translation>Ime:</translation> 245 <translation>Ime:</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Location:</source> 248 <source>Location:</source>
249 <translation>Lokacija:</translation> 249 <translation>Lokacija:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 252 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> 253 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
257 <translation>Izbriši</translation> 257 <translation>Izbriši</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Del Icon</source> 260 <source>Del Icon</source>
261 <translation>Izbriši ikono</translation> 261 <translation>Izbriši ikono</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Copy</source> 264 <source>Copy</source>
265 <translation>Kopiraj</translation> 265 <translation>Kopiraj</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
269 <translation>Prežarči</translation> 269 <translation>Prežarči</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 273 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Owner Information</source> 275 <source>Owner Information</source>
276 <translation>Informacije o lastniku</translation> 276 <translation>Informacije o lastniku</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>PasswordBase</name> 280 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Form1</source> 282 <source>Form1</source>
283 <translation>Obrazec1</translation> 283 <translation>Obrazec1</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>1</source> 286 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 287 <translation>1</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>2</source> 290 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 291 <translation>2</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>3</source> 294 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 295 <translation>3</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>4</source> 298 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 299 <translation>4</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>5</source> 302 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 303 <translation>5</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>6</source> 306 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 307 <translation>6</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>7</source> 310 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 311 <translation>7</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>8</source> 314 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 315 <translation>8</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>9</source> 318 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 319 <translation>9</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>0</source> 322 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 323 <translation>0</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>OK</source> 326 <source>OK</source>
327 <translation>Vredu</translation> 327 <translation>Vredu</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 330 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Vpiši geslo</translation> 331 <translation>Vpiši geslo</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Out of Space</source> 337 <source>Out of Space</source>
338 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 338 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>There was a problem creating 341 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 342Configuration Information
343for this program. 343for this program.
344 344
345Please free up some space and 345Please free up some space and
346try again.</source> 346try again.</source>
347 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 347 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
348nastavitvene informacije 348nastavitvene informacije
349za ta program. 349za ta program.
350 350
351Prosim sprostite nekaj prostora in 351Prosim sprostite nekaj prostora in
352poizkusite ponovno.</translation> 352poizkusite ponovno.</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to create start up files 355 <source>Unable to create start up files
356Please free up some space 356Please free up some space
357before entering data</source> 357before entering data</source>
358 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 358 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
359Prosim sprostite nekaj prostora 359Prosim sprostite nekaj prostora
360preden vnašate podatke</translation> 360preden vnašate podatke</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Unable to schedule alarm. 363 <source>Unable to schedule alarm.
364Free some memory and try again.</source> 364Free some memory and try again.</source>
365 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 365 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
366Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 366Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>D</source> 369 <source>D</source>
370 <translation>D</translation> 370 <translation>D</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>M</source> 373 <source>M</source>
374 <translation>M</translation> 374 <translation>M</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Y</source> 377 <source>Y</source>
378 <translation>L</translation> 378 <translation>L</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>day</source> 381 <source>day</source>
382 <translation>dan</translation> 382 <translation>dan</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>month</source> 385 <source>month</source>
386 <translation>mesec</translation> 386 <translation>mesec</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>year</source> 389 <source>year</source>
390 <translation>leto</translation> 390 <translation>leto</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>PM</source> 393 <source>PM</source>
394 <translation>PM</translation> 394 <translation>PM</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>AM</source> 397 <source>AM</source>
398 <translation>AM</translation> 398 <translation>AM</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Mon</source> 401 <source>Mon</source>
402 <translation>Pon</translation> 402 <translation>Pon</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Tue</source> 405 <source>Tue</source>
406 <translation>Tor</translation> 406 <translation>Tor</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Wed</source> 409 <source>Wed</source>
410 <translation>Sre</translation> 410 <translation>Sre</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Thu</source> 413 <source>Thu</source>
414 <translation>Čet</translation> 414 <translation>Čet</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Fri</source> 417 <source>Fri</source>
418 <translation>Pet</translation> 418 <translation>Pet</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sat</source> 421 <source>Sat</source>
422 <translation>Sob</translation> 422 <translation>Sob</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Sun</source> 425 <source>Sun</source>
426 <translation>Ned</translation> 426 <translation>Ned</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Are you sure you want to delete 429 <source>Are you sure you want to delete
430 %1?</source> 430 %1?</source>
431 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati 431 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati
432%1?</translation> 432%1?</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>All</source> 435 <source>All</source>
436 <translation>vse</translation> 436 <translation>vse</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Unfiled</source> 439 <source>Unfiled</source>
440 <translation>Neizpolnjeno</translation> 440 <translation>Neizpolnjeno</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 447 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
448 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 448 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Email Addresses: </source> 451 <source>Email Addresses: </source>
452 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 452 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Phone: </source> 455 <source>Home Phone: </source>
456 <translation>Domači telefon: </translation> 456 <translation>Domači telefon: </translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Home Fax: </source> 459 <source>Home Fax: </source>
460 <translation>Domači faks: </translation> 460 <translation>Domači faks: </translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Home Mobile: </source> 463 <source>Home Mobile: </source>
464 <translation>Domači mobitel: </translation> 464 <translation>Domači mobitel: </translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Home Web Page: </source> 467 <source>Home Web Page: </source>
468 <translation>Domača spletna stran: </translation> 468 <translation>Domača spletna stran: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Web Page: </source> 471 <source>Business Web Page: </source>
472 <translation>Službena spletna stran: </translation> 472 <translation>Službena spletna stran: </translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Office: </source> 475 <source>Office: </source>
476 <translation>Pisarna: </translation> 476 <translation>Pisarna: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Phone: </source> 479 <source>Business Phone: </source>
480 <translation>Službeni telefon: </translation> 480 <translation>Službeni telefon: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Fax: </source> 483 <source>Business Fax: </source>
484 <translation>Službeni faks: </translation> 484 <translation>Službeni faks: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Business Mobile: </source> 487 <source>Business Mobile: </source>
488 <translation>Službeni mobitel: </translation> 488 <translation>Službeni mobitel: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Business Pager: </source> 491 <source>Business Pager: </source>
492 <translation>Službeni pager: </translation> 492 <translation>Službeni pager: </translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Profession: </source> 495 <source>Profession: </source>
496 <translation>Poklic: </translation> 496 <translation>Poklic: </translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Assistant: </source> 499 <source>Assistant: </source>
500 <translation>Pomočnik: </translation> 500 <translation>Pomočnik: </translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Manager: </source> 503 <source>Manager: </source>
504 <translation>Upravnik: </translation> 504 <translation>Upravnik: </translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Male</source> 507 <source>Male</source>
508 <translation>Moški</translation> 508 <translation>Moški</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Female</source> 511 <source>Female</source>
512 <translation>Ženska</translation> 512 <translation>Ženska</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Gender: </source> 515 <source>Gender: </source>
516 <translation>Spol: </translation> 516 <translation>Spol: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Spouse: </source> 519 <source>Spouse: </source>
520 <translation>Sopotnik: </translation> 520 <translation>Sopotnik: </translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Birthday: </source> 523 <source>Birthday: </source>
524 <translation>Rojstni dan: </translation> 524 <translation>Rojstni dan: </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Anniversary: </source> 527 <source>Anniversary: </source>
528 <translation>Obletnica: </translation> 528 <translation>Obletnica: </translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Nickname: </source> 531 <source>Nickname: </source>
532 <translation>Vzdevek: </translation> 532 <translation>Vzdevek: </translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Name Title</source> 535 <source>Name Title</source>
536 <translation>Imenski naziv</translation> 536 <translation>Imenski naziv</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>First Name</source> 539 <source>First Name</source>
540 <translation>Ime</translation> 540 <translation>Ime</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Middle Name</source> 543 <source>Middle Name</source>
544 <translation>Medimek</translation> 544 <translation>Medimek</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Last Name</source> 547 <source>Last Name</source>
548 <translation>Priimek</translation> 548 <translation>Priimek</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Suffix</source> 551 <source>Suffix</source>
552 <translation>Pripona</translation> 552 <translation>Pripona</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>File As</source> 555 <source>File As</source>
556 <translation>Datoteka kot</translation> 556 <translation>Datoteka kot</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Job Title</source> 559 <source>Job Title</source>
560 <translation>Naziv službenega mesta</translation> 560 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Department</source> 563 <source>Department</source>
564 <translation>Oddelek</translation> 564 <translation>Oddelek</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Company</source> 567 <source>Company</source>
568 <translation>Podjetje</translation> 568 <translation>Podjetje</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Phone</source> 571 <source>Business Phone</source>
572 <translation>Službeni telefon</translation> 572 <translation>Službeni telefon</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Business Fax</source> 575 <source>Business Fax</source>
576 <translation>Službeni faks</translation> 576 <translation>Službeni faks</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Business Mobile</source> 579 <source>Business Mobile</source>
580 <translation>Službeni mobitel</translation> 580 <translation>Službeni mobitel</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Default Email</source> 583 <source>Default Email</source>
584 <translation>Privzeta Epošta</translation> 584 <translation>Privzeta Epošta</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Emails</source> 587 <source>Emails</source>
588 <translation>Epošta</translation> 588 <translation>Epošta</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home Phone</source> 591 <source>Home Phone</source>
592 <translation>Domači telefon</translation> 592 <translation>Domači telefon</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Home Fax</source> 595 <source>Home Fax</source>
596 <translation>Domači faks</translation> 596 <translation>Domači faks</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Home Mobile</source> 599 <source>Home Mobile</source>
600 <translation>Domači mobitel</translation> 600 <translation>Domači mobitel</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business Street</source> 603 <source>Business Street</source>
604 <translation>Ulica službe</translation> 604 <translation>Ulica službe</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business City</source> 607 <source>Business City</source>
608 <translation>Mesto službe</translation> 608 <translation>Mesto službe</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business State</source> 611 <source>Business State</source>
612 <translation>Okrožje službe</translation> 612 <translation>Okrožje službe</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Zip</source> 615 <source>Business Zip</source>
616 <translation>Službena poštna številka</translation> 616 <translation>Službena poštna številka</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business Country</source> 619 <source>Business Country</source>
620 <translation>Država službe</translation> 620 <translation>Država službe</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Business Pager</source> 623 <source>Business Pager</source>
624 <translation>Službeni pager</translation> 624 <translation>Službeni pager</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business WebPage</source> 627 <source>Business WebPage</source>
628 <translation>Službena spletna stran</translation> 628 <translation>Službena spletna stran</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Office</source> 631 <source>Office</source>
632 <translation>Pisarna</translation> 632 <translation>Pisarna</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Profession</source> 635 <source>Profession</source>
636 <translation>Poklic</translation> 636 <translation>Poklic</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Assistant</source> 639 <source>Assistant</source>
640 <translation>Pomočnik</translation> 640 <translation>Pomočnik</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Manager</source> 643 <source>Manager</source>
644 <translation>Upravnik</translation> 644 <translation>Upravnik</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Street</source> 647 <source>Home Street</source>
648 <translation>Domač naslov</translation> 648 <translation>Domač naslov</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home City</source> 651 <source>Home City</source>
652 <translation>Domče mesto</translation> 652 <translation>Domče mesto</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home State</source> 655 <source>Home State</source>
656 <translation>Domače okrožje</translation> 656 <translation>Domače okrožje</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Zip</source> 659 <source>Home Zip</source>
660 <translation>Domača poštna številka</translation> 660 <translation>Domača poštna številka</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Home Country</source> 663 <source>Home Country</source>
664 <translation>Domača država</translation> 664 <translation>Domača država</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Home Web Page</source> 667 <source>Home Web Page</source>
668 <translation>Domača spletna stran</translation> 668 <translation>Domača spletna stran</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Spouse</source> 671 <source>Spouse</source>
672 <translation>Sopotnik</translation> 672 <translation>Sopotnik</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Gender</source> 675 <source>Gender</source>
676 <translation>Spol</translation> 676 <translation>Spol</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Birthday</source> 679 <source>Birthday</source>
680 <translation>Rojstni dan</translation> 680 <translation>Rojstni dan</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Anniversary</source> 683 <source>Anniversary</source>
684 <translation>Obletnica</translation> 684 <translation>Obletnica</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Nickname</source> 687 <source>Nickname</source>
688 <translation>Vzdevek</translation> 688 <translation>Vzdevek</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Children</source> 691 <source>Children</source>
692 <translation>Otroci</translation> 692 <translation>Otroci</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Notes</source> 695 <source>Notes</source>
696 <translation>Zapiski</translation> 696 <translation>Zapiski</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Groups</source> 699 <source>Groups</source>
700 <translation>Skupine</translation> 700 <translation>Skupine</translation>
701 </message> 701 </message>
702</context> 702</context>
703<context> 703<context>
704 <name>StorageInfo</name> 704 <name>StorageInfo</name>
705 <message> 705 <message>
706 <source>CF Card</source> 706 <source>CF Card</source>
707 <translation>CF kartica</translation> 707 <translation>CF kartica</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Hard Disk</source> 710 <source>Hard Disk</source>
711 <translation>Trdi disk</translation> 711 <translation>Trdi disk</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>SD Card</source> 714 <source>SD Card</source>
715 <translation>SD kartica</translation> 715 <translation>SD kartica</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 718 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation>SCSI trdi disk</translation> 719 <translation>SCSI trdi disk</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
723 <translation>Notranja shramba</translation> 723 <translation>Notranja shramba</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Ram FS</source>
727 <translation type="obsolete">Ran FS</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Internal Memory</source> 726 <source>Internal Memory</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 728 </message>
733</context> 729</context>
734<context> 730<context>
735 <name>TimerReceiverObject</name> 731 <name>TimerReceiverObject</name>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Out of Space</source> 733 <source>Out of Space</source>
738 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 734 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
739 </message> 735 </message>
740 <message> 736 <message>
741 <source>Unable to schedule alarm. 737 <source>Unable to schedule alarm.
742Please free up space and try again</source> 738Please free up space and try again</source>
743 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 739 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
744Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 740Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747</TS> 743</TS>
diff --git a/i18n/sl/light-and-power.ts b/i18n/sl/light-and-power.ts
index c6c16dc..aff763f 100644
--- a/i18n/sl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/sl/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Nastavitve osvetlitve</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Prilagodi okolju</translation> 6 <translation>Prilagodi okolju</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>S tipanjem svetlobe kjer uporabljate napravo, lahko nastavite avtomatično nastavljanje osvetlitve. Svetlobne nastavitve vplivajo na povprečno osvetlitev.</translation> 10 <translation>S tipanjem svetlobe kjer uporabljate napravo, lahko nastavite avtomatično nastavljanje osvetlitve. Svetlobne nastavitve vplivajo na povprečno osvetlitev.</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation>Varčevanje energije</translation> 14 <translation>Varčevanje energije</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation>sekundah</translation> 18 <translation>sekundah</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Zatemni po</translation> 22 <translation>Zatemni po</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Izključi po</translation> 26 <translation>Izključi po</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Ugasni LCS samo pri izključitvi</translation> 30 <translation>Ugasni LCS samo pri izključitvi</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation>Ugasni po</translation> 34 <translation>Ugasni po</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation>Svetlo</translation> 38 <translation>Svetlo</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Svetlejši je zaslon, več baterije je porabljeno.&lt;/blockquote&gt;</translation> 42 <translation>&lt;blockquote&gt;Svetlejši je zaslon, več baterije je porabljeno.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation>Ugasnjeno</translation> 46 <translation>Ugasnjeno</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts
index 1f61179..98e5ec6 100644
--- a/i18n/sl/mail.ts
+++ b/i18n/sl/mail.ts
@@ -1,910 +1,906 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation>Opozorilo</translation> 6 <translation>Opozorilo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation>Zamenjaj</translation> 14 <translation>Zamenjaj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation>Nadaljuj</translation> 18 <translation>Nadaljuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation>Urejevalnik računov</translation> 25 <translation>Urejevalnik računov</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation>Strežnik</translation> 29 <translation>Strežnik</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation>&lt;b&gt;Vrata:</translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Vrata:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation>[--]</translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;Uporabnik:</translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Uporabnik:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Geslo:</translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Geslo:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identiteta</translation> 57 <translation>Identiteta</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation>&lt;b&gt;Ime:</translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Ime:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation>&lt;b&gt;E-pošta:</translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-pošta:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation>Napredno</translation> 73 <translation>Napredno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation>Kp</translation> 77 <translation>Kp</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation>Skp</translation> 81 <translation>Skp</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation>Odgovori</translation> 85 <translation>Odgovori</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation>&lt;b&gt;Podpis:</translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Podpis:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation>SSL</translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation>IMAP</translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation>Uporabi SSL</translation> 101 <translation>Uporabi SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation>993</translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation>SMTP</translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation>Ni nobenih vnosov v imeniku.</translation> 116 <translation>Ni nobenih vnosov v imeniku.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation>Napaka</translation> 120 <translation>Napaka</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation>&lt;p&gt;Izbrati morate najmanj en naslov.&lt;/p&gt;</translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Izbrati morate najmanj en naslov.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation>Vredu</translation> 128 <translation>Vredu</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation>Pobiralec naslovov</translation> 135 <translation>Pobiralec naslovov</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation>Vredu</translation> 139 <translation>Vredu</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation>Prekliči</translation> 143 <translation>Prekliči</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation>Napaka</translation> 150 <translation>Napaka</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation>Prosim prvo izberite vnos.</translation> 154 <translation>Prosim prvo izberite vnos.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation>Vredu</translation> 158 <translation>Vredu</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation>Nastavi opis</translation> 162 <translation>Nastavi opis</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation>&lt;div align=center&gt;Opis</translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Opis</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation>&lt;p&gt;Morate izbrati naslovnika.&lt;br&gt;(primer: nekdo@nekje.si)&lt;/p&gt;</translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Morate izbrati naslovnika.&lt;br&gt;(primer: nekdo@nekje.si)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do problema pri pošiljanju čakajoče pošte.&lt;/p&gt;</translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do problema pri pošiljanju čakajoče pošte.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation>Uspeh</translation> 178 <translation>Uspeh</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo uspešno čaka v vrsti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vrsta vsebuje</translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo uspešno čaka v vrsti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vrsta vsebuje</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation>sporočil.&lt;/p&gt;</translation> 186 <translation>sporočil.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Napaka se je pojavila pri pošiljanju.&lt;/font&gt;</translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Napaka se je pojavila pri pošiljanju.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo je bilo uspešno poslano.&lt;/p&gt;</translation> 198 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo je bilo uspešno poslano.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation>&lt;p&gt;Čakajoča sporočila</translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Čakajoča sporočila</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation>od</translation> 206 <translation>od</translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation>Sestavi sporočilo</translation> 213 <translation>Sestavi sporočilo</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation>Pošta</translation> 217 <translation>Pošta</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation>Pošlji pošto</translation> 221 <translation>Pošlji pošto</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation>Postavi pošto v vrsto</translation> 225 <translation>Postavi pošto v vrsto</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation>Pripni datoteko</translation> 229 <translation>Pripni datoteko</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation>Imenik</translation> 233 <translation>Imenik</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete">Prekini pošiljanje</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation>Od</translation> 237 <translation>Od</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation>Odgovori</translation> 241 <translation>Odgovori</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation>Za</translation> 245 <translation>Za</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation>Kp</translation> 249 <translation>Kp</translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation>Skp</translation> 253 <translation>Skp</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation>Zad.</translation> 257 <translation>Zad.</translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation>Prio.</translation> 261 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation>Nizka</translation> 265 <translation>Nizka</translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation>Normalna</translation> 269 <translation>Normalna</translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation>Visoka</translation> 273 <translation>Visoka</translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation>Dodaj prilogo</translation> 277 <translation>Dodaj prilogo</translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation>Odstrani prilogo</translation> 281 <translation>Odstrani prilogo</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation>Ime</translation> 285 <translation>Ime</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation>Opis</translation> 289 <translation>Opis</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation>Preimenuj</translation> 293 <translation>Preimenuj</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation>Zamenjaj opis</translation> 297 <translation>Zamenjaj opis</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation>Odstrani</translation> 301 <translation>Odstrani</translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation>Napaka</translation> 308 <translation>Napaka</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation>&lt;p&gt;Najprej morate izbrati račun.&lt;/p&gt;</translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Najprej morate izbrati račun.&lt;/p&gt;</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation>Vredu</translation> 316 <translation>Vredu</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation>Vprašanje</translation> 320 <translation>Vprašanje</translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati izbrani račun?&lt;/p&gt;</translation> 324 <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati izbrani račun?&lt;/p&gt;</translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation>Da</translation> 328 <translation>Da</translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation>Ne</translation> 332 <translation>Ne</translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation>Nastavitve</translation> 339 <translation>Nastavitve</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation>Računi</translation> 343 <translation>Računi</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation>Uredi</translation> 347 <translation>Uredi</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation>Izbriši</translation> 351 <translation>Izbriši</translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation>[Skrit]</translation> 355 <translation>[Skrit]</translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation>Nov</translation> 359 <translation>Nov</translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation>Splošno</translation> 363 <translation>Splošno</translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation>Poštno obveščanje</translation> 367 <translation>Poštno obveščanje</translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation>LED naj utripa</translation> 371 <translation>LED naj utripa</translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation>Predvajaj zvok</translation> 375 <translation>Predvajaj zvok</translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation>&lt;b&gt;Preveri&amp;nbsp;vsakih</translation> 379 <translation>&lt;b&gt;Preveri&amp;nbsp;vsakih</translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation>min</translation> 383 <translation>min</translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation>Onemogoči poštno obveščanje</translation> 387 <translation>Onemogoči poštno obveščanje</translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica pošte %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica pošte %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
399Sponzoriral in sprogramiral LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponzoriral in sprogramiral LISAsystems&lt;br&gt;
400Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. 396Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
401</translation> 397</translation>
402 </message> 398 </message>
403</context> 399</context>
404<context> 400<context>
405 <name>FolderWidget</name> 401 <name>FolderWidget</name>
406 <message> 402 <message>
407 <source>Rename</source> 403 <source>Rename</source>
408 <translation>Preimenuj</translation> 404 <translation>Preimenuj</translation>
409 </message> 405 </message>
410 <message> 406 <message>
411 <source>Delete</source> 407 <source>Delete</source>
412 <translation>Izbriši</translation> 408 <translation>Izbriši</translation>
413 </message> 409 </message>
414 <message> 410 <message>
415 <source>Move</source> 411 <source>Move</source>
416 <translation>Premakni</translation> 412 <translation>Premakni</translation>
417 </message> 413 </message>
418 <message> 414 <message>
419 <source>Copy</source> 415 <source>Copy</source>
420 <translation>Kopiraj</translation> 416 <translation>Kopiraj</translation>
421 </message> 417 </message>
422 <message> 418 <message>
423 <source>Create folder</source> 419 <source>Create folder</source>
424 <translation>Ustvari imenik</translation> 420 <translation>Ustvari imenik</translation>
425 </message> 421 </message>
426 <message> 422 <message>
427 <source>Rescan folder list</source> 423 <source>Rescan folder list</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 425 </message>
430 <message> 426 <message>
431 <source>Error</source> 427 <source>Error</source>
432 <translation>Napaka</translation> 428 <translation>Napaka</translation>
433 </message> 429 </message>
434 <message> 430 <message>
435 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 431 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 433 </message>
438 <message> 434 <message>
439 <source>Ok</source> 435 <source>Ok</source>
440 <translation>Vredu</translation> 436 <translation>Vredu</translation>
441 </message> 437 </message>
442 <message> 438 <message>
443 <source>Question</source> 439 <source>Question</source>
444 <translation>Vprašanje</translation> 440 <translation>Vprašanje</translation>
445 </message> 441 </message>
446 <message> 442 <message>
447 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 443 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 445 </message>
450 <message> 446 <message>
451 <source>Yes</source> 447 <source>Yes</source>
452 <translation>Da</translation> 448 <translation>Da</translation>
453 </message> 449 </message>
454 <message> 450 <message>
455 <source>No</source> 451 <source>No</source>
456 <translation>ne</translation> 452 <translation>ne</translation>
457 </message> 453 </message>
458 <message> 454 <message>
459 <source>Foldername</source> 455 <source>Foldername</source>
460 <translation>Imeimenika</translation> 456 <translation>Imeimenika</translation>
461 </message> 457 </message>
462 <message> 458 <message>
463 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 459 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 461 </message>
466 <message> 462 <message>
467 <source>Looking up host...</source> 463 <source>Looking up host...</source>
468 <translation>Iščem gostitelja...</translation> 464 <translation>Iščem gostitelja...</translation>
469 </message> 465 </message>
470 <message> 466 <message>
471 <source>Host found.</source> 467 <source>Host found.</source>
472 <translation>Gostitelj najden.</translation> 468 <translation>Gostitelj najden.</translation>
473 </message> 469 </message>
474 <message> 470 <message>
475 <source>Connected to host.</source> 471 <source>Connected to host.</source>
476 <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation> 472 <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation>
477 </message> 473 </message>
478 <message> 474 <message>
479 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 475 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 477 </message>
482 <message> 478 <message>
483 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 479 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 481 </message>
486 <message> 482 <message>
487 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 483 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 485 </message>
490 <message> 486 <message>
491 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 487 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 489 </message>
494 <message> 490 <message>
495 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 491 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 493 </message>
498 <message> 494 <message>
499 <source>Disconnected.</source> 495 <source>Disconnected.</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 497 </message>
502 <message> 498 <message>
503 <source>Login successfull!</source> 499 <source>Login successfull!</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 501 </message>
506 <message> 502 <message>
507 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 503 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 505 </message>
510 <message> 506 <message>
511 <source>Renaming successfull!</source> 507 <source>Renaming successfull!</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 509 </message>
514 <message> 510 <message>
515 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 511 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 513 </message>
518 <message> 514 <message>
519 <source>Deletion successfull!</source> 515 <source>Deletion successfull!</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 517 </message>
522 <message> 518 <message>
523 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 519 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 521 </message>
526 <message> 522 <message>
527 <source>Folder created. Rescanning...</source> 523 <source>Folder created. Rescanning...</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 525 </message>
530 <message> 526 <message>
531 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 527 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 529 </message>
534 <message> 530 <message>
535 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 531 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 533 </message>
538 <message> 534 <message>
539 <source>Got folder list.</source> 535 <source>Got folder list.</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 537 </message>
542 <message> 538 <message>
543 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 539 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 541 </message>
546</context> 542</context>
547<context> 543<context>
548 <name>MailTable</name> 544 <name>MailTable</name>
549 <message> 545 <message>
550 <source>From</source> 546 <source>From</source>
551 <translation type="unfinished">Od</translation> 547 <translation type="unfinished">Od</translation>
552 </message> 548 </message>
553 <message> 549 <message>
554 <source>Subject</source> 550 <source>Subject</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 552 </message>
557 <message> 553 <message>
558 <source>Date</source> 554 <source>Date</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 556 </message>
561 <message> 557 <message>
562 <source>Copy</source> 558 <source>Copy</source>
563 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> 559 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
564 </message> 560 </message>
565 <message> 561 <message>
566 <source>Seen</source> 562 <source>Seen</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 564 </message>
569 <message> 565 <message>
570 <source>Unseen</source> 566 <source>Unseen</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 568 </message>
573 <message> 569 <message>
574 <source>Marked</source> 570 <source>Marked</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 572 </message>
577 <message> 573 <message>
578 <source>Unmarked</source> 574 <source>Unmarked</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 576 </message>
581 <message> 577 <message>
582 <source>Mark as...</source> 578 <source>Mark as...</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 580 </message>
585 <message> 581 <message>
586 <source>Delete Mail</source> 582 <source>Delete Mail</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 584 </message>
589 <message> 585 <message>
590 <source>Mailbox contained no mails.</source> 586 <source>Mailbox contained no mails.</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 588 </message>
593 <message> 589 <message>
594 <source>Getting mail headers...</source> 590 <source>Getting mail headers...</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 592 </message>
597 <message> 593 <message>
598 <source>Error</source> 594 <source>Error</source>
599 <translation type="unfinished">Napaka</translation> 595 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
600 </message> 596 </message>
601 <message> 597 <message>
602 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 598 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 600 </message>
605 <message> 601 <message>
606 <source>Ok</source> 602 <source>Ok</source>
607 <translation type="unfinished">Vredu</translation> 603 <translation type="unfinished">Vredu</translation>
608 </message> 604 </message>
609 <message> 605 <message>
610 <source>Stopped</source> 606 <source>Stopped</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 608 </message>
613 <message> 609 <message>
614 <source>Got all mail headers.</source> 610 <source>Got all mail headers.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 612 </message>
617 <message> 613 <message>
618 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 614 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 616 </message>
621</context> 617</context>
622<context> 618<context>
623 <name>MainWindowBase</name> 619 <name>MainWindowBase</name>
624 <message> 620 <message>
625 <source>E-Mail</source> 621 <source>E-Mail</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 623 </message>
628 <message> 624 <message>
629 <source>Mail</source> 625 <source>Mail</source>
630 <translation type="unfinished">Pošta</translation> 626 <translation type="unfinished">Pošta</translation>
631 </message> 627 </message>
632 <message> 628 <message>
633 <source>Servers</source> 629 <source>Servers</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 631 </message>
636 <message> 632 <message>
637 <source>Compose new mail</source> 633 <source>Compose new mail</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 635 </message>
640 <message> 636 <message>
641 <source>Send queued mails</source> 637 <source>Send queued mails</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 639 </message>
644 <message> 640 <message>
645 <source>Show/hide folders</source> 641 <source>Show/hide folders</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 643 </message>
648 <message> 644 <message>
649 <source>Search mails</source> 645 <source>Search mails</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 647 </message>
652 <message> 648 <message>
653 <source>Configuration</source> 649 <source>Configuration</source>
654 <translation type="unfinished">Nastavitve</translation> 650 <translation type="unfinished">Nastavitve</translation>
655 </message> 651 </message>
656</context> 652</context>
657<context> 653<context>
658 <name>OpenDiagBase</name> 654 <name>OpenDiagBase</name>
659 <message> 655 <message>
660 <source>Open file...</source> 656 <source>Open file...</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 658 </message>
663 <message> 659 <message>
664 <source> Stop </source> 660 <source> Stop </source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 662 </message>
667 <message> 663 <message>
668 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 664 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 666 </message>
671 <message> 667 <message>
672 <source>[Icon]</source> 668 <source>[Icon]</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 670 </message>
675 <message> 671 <message>
676 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 672 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 674 </message>
679 <message> 675 <message>
680 <source>Open using an application</source> 676 <source>Open using an application</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 678 </message>
683 <message> 679 <message>
684 <source>Save to disk</source> 680 <source>Save to disk</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 682 </message>
687 <message> 683 <message>
688 <source>Display</source> 684 <source>Display</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 686 </message>
691 <message> 687 <message>
692 <source>Save to</source> 688 <source>Save to</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 690 </message>
695 <message> 691 <message>
696 <source>RAM</source> 692 <source>RAM</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 694 </message>
699 <message> 695 <message>
700 <source>CF</source> 696 <source>CF</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 698 </message>
703 <message> 699 <message>
704 <source>SD</source> 700 <source>SD</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 702 </message>
707</context> 703</context>
708<context> 704<context>
709 <name>QObject</name> 705 <name>QObject</name>
710 <message> 706 <message>
711 <source>(no name)</source> 707 <source>(no name)</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 709 </message>
714 <message> 710 <message>
715 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 711 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 713 </message>
718 <message> 714 <message>
719 <source>Inbox</source> 715 <source>Inbox</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 717 </message>
722 <message> 718 <message>
723 <source>(no from)</source> 719 <source>(no from)</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 721 </message>
726 <message> 722 <message>
727 <source>(no subject)</source> 723 <source>(no subject)</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>(no date)</source> 727 <source>(no date)</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 729 </message>
734</context> 730</context>
735<context> 731<context>
736 <name>RenameBase</name> 732 <name>RenameBase</name>
737 <message> 733 <message>
738 <source>Renaming</source> 734 <source>Renaming</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message> 736 </message>
741 <message> 737 <message>
742 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 738 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 740 </message>
745 <message> 741 <message>
746 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 742 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message> 744 </message>
749</context> 745</context>
750<context> 746<context>
751 <name>SearchDiag</name> 747 <name>SearchDiag</name>
752 <message> 748 <message>
753 <source>Body</source> 749 <source>Body</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 751 </message>
756 <message> 752 <message>
757 <source>Header Field</source> 753 <source>Header Field</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 755 </message>
760 <message> 756 <message>
761 <source>Subject</source> 757 <source>Subject</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 759 </message>
764 <message> 760 <message>
765 <source>From</source> 761 <source>From</source>
766 <translation type="unfinished">Od</translation> 762 <translation type="unfinished">Od</translation>
767 </message> 763 </message>
768 <message> 764 <message>
769 <source>To</source> 765 <source>To</source>
770 <translation type="unfinished">Za</translation> 766 <translation type="unfinished">Za</translation>
771 </message> 767 </message>
772 <message> 768 <message>
773 <source>Error</source> 769 <source>Error</source>
774 <translation type="unfinished">Napaka</translation> 770 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
775 </message> 771 </message>
776 <message> 772 <message>
777 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 773 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 775 </message>
780 <message> 776 <message>
781 <source>Ok</source> 777 <source>Ok</source>
782 <translation type="unfinished">Vredu</translation> 778 <translation type="unfinished">Vredu</translation>
783 </message> 779 </message>
784 <message> 780 <message>
785 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 781 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 783 </message>
788 <message> 784 <message>
789 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 785 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 787 </message>
792 <message> 788 <message>
793 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 789 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 791 </message>
796 <message> 792 <message>
797 <source>Results</source> 793 <source>Results</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 795 </message>
800 <message> 796 <message>
801 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 797 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 799 </message>
804 <message> 800 <message>
805 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 801 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 803 </message>
808 <message> 804 <message>
809 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 805 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 807 </message>
812</context> 808</context>
813<context> 809<context>
814 <name>SearchDiagBase</name> 810 <name>SearchDiagBase</name>
815 <message> 811 <message>
816 <source>Mail Search</source> 812 <source>Mail Search</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 814 </message>
819 <message> 815 <message>
820 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 818 </message>
823 <message> 819 <message>
824 <source>&lt;b&gt;For:</source> 820 <source>&lt;b&gt;For:</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 822 </message>
827</context> 823</context>
828<context> 824<context>
829 <name>ViewMail</name> 825 <name>ViewMail</name>
830 <message> 826 <message>
831 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 827 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 829 </message>
834 <message> 830 <message>
835 <source>(no subject)</source> 831 <source>(no subject)</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 833 </message>
838 <message> 834 <message>
839 <source>(no from)</source> 835 <source>(no from)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 837 </message>
842 <message> 838 <message>
843 <source>(no recipient)</source> 839 <source>(no recipient)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 841 </message>
846 <message> 842 <message>
847 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 843 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 845 </message>
850 <message> 846 <message>
851 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 847 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 849 </message>
854 <message> 850 <message>
855 <source>(no date)</source> 851 <source>(no date)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 853 </message>
858 <message> 854 <message>
859 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 855 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 857 </message>
862 <message> 858 <message>
863 <source>Error</source> 859 <source>Error</source>
864 <translation type="unfinished">Napaka</translation> 860 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
865 </message> 861 </message>
866 <message> 862 <message>
867 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 863 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 865 </message>
870 <message> 866 <message>
871 <source>Ok</source> 867 <source>Ok</source>
872 <translation type="unfinished">Vredu</translation> 868 <translation type="unfinished">Vredu</translation>
873 </message> 869 </message>
874 <message> 870 <message>
875 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 871 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message> 873 </message>
878 <message> 874 <message>
879 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 875 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 877 </message>
882</context> 878</context>
883<context> 879<context>
884 <name>ViewMailBase</name> 880 <name>ViewMailBase</name>
885 <message> 881 <message>
886 <source>E-Mail by %1</source> 882 <source>E-Mail by %1</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message> 884 </message>
889 <message> 885 <message>
890 <source>Mail</source> 886 <source>Mail</source>
891 <translation type="unfinished">Pošta</translation> 887 <translation type="unfinished">Pošta</translation>
892 </message> 888 </message>
893 <message> 889 <message>
894 <source>Reply</source> 890 <source>Reply</source>
895 <translation type="unfinished">Odgovori</translation> 891 <translation type="unfinished">Odgovori</translation>
896 </message> 892 </message>
897 <message> 893 <message>
898 <source>Forward</source> 894 <source>Forward</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message> 896 </message>
901 <message> 897 <message>
902 <source>Attachments</source> 898 <source>Attachments</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 900 </message>
905 <message> 901 <message>
906 <source>Delete Mail</source> 902 <source>Delete Mail</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message> 904 </message>
909</context> 905</context>
910</TS> 906</TS>
diff --git a/i18n/sl/showimg.ts b/i18n/sl/showimg.ts
index dbb58c5..9c0afbb 100644
--- a/i18n/sl/showimg.ts
+++ b/i18n/sl/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Pregledovalnik slik</translation> 24 <translation>Pregledovalnik slik</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Horizontalni obrat</translation> 28 <translation>Horizontalni obrat</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Vertikalni obrat</translation> 32 <translation>Vertikalni obrat</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Odpri</translation> 36 <translation>Odpri</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>Obrni za 180</translation> 40 <translation>Obrni za 180</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Obrni za 90</translation> 44 <translation>Obrni za 90</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Cel zaslon</translation> 48 <translation>Cel zaslon</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation>- Pregledovalnik slik</translation> 52 <translation>- Pregledovalnik slik</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete">Nalagam sliko...</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete">Ne uspem naložiti slike</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete">Ni slike - izberite Odpri iz Datoteka menuja.</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete">, %1/%2 barv</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete">, %1 barv</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation>Resnične barve</translation> 56 <translation>Resnične barve</translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete">, %1 alfa stopnje</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete">, 8-bit alfa kanal</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation>Pogled</translation> 60 <translation>Pogled</translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished">Obrni za 270</translation> 88 <translation type="unfinished">Obrni za 270</translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index 3b2fa00..2ab5809 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation>11025</translation> 17 <translation>11025</translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation>22050</translation> 21 <translation>22050</translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation>44100</translation> 25 <translation>44100</translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation>Stereo</translation> 29 <translation>Stereo</translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation>16 bit</translation> 33 <translation>16 bit</translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation>Vmemo nastavitve</translation> 37 <translation>Vmemo nastavitve</translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation>8000</translation> 41 <translation>8000</translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation>33075</translation> 45 <translation>33075</translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation>Vizualni alarmi</translation> 49 <translation>Vizualni alarmi</translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation> 53 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation>Tipka_escape</translation> 57 <translation>Tipka_escape</translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation>Tipka_presledek</translation> 61 <translation>Tipka_presledek</translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation>Tipka_dom</translation> 65 <translation>Tipka_dom</translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation>Tipka_koledar</translation> 69 <translation>Tipka_koledar</translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation>Tipka_Kontakti</translation> 73 <translation>Tipka_Kontakti</translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation>Tipka_menu</translation> 77 <translation>Tipka_menu</translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation>Tipka_pošta</translation> 81 <translation>Tipka_pošta</translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation>30</translation> 85 <translation>30</translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation>20</translation> 89 <translation>20</translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation>15</translation> 93 <translation>15</translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation>10</translation> 97 <translation>10</translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation>5</translation> 101 <translation>5</translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation>Vzorčna stopnja:</translation> 105 <translation>Vzorčna stopnja:</translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation>Snemalni imenik:</translation> 109 <translation>Snemalni imenik:</translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation>Snemalna tipka:</translation> 113 <translation>Snemalna tipka:</translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation> 117 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation>Neomejeno</translation> 121 <translation>Neomejeno</translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index cc2b99c..1c7d8ea 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -1,278 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Dialog pisave</translation> 6 <translation>Dialog pisave</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Velikost</translation> 10 <translation>Velikost</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Pisava</translation> 14 <translation>Pisava</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil pisave</translation> 18 <translation>Stil pisave</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation> 22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation>DialogPisave</translation> 26 <translation>DialogPisave</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 33 <translation>Nov</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 37 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 41 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 45 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 49 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 53 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 57 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 61 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 65 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 69 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 73 <translation>Odebeljeno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 77 <translation>Poševno</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 81 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 85 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 89 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 93 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 97 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 101 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 105 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 109 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Pisava</translation> 121 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation>Pravice</translation> 125 <translation>Pravice</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation>DialogPisave</translation> 129 <translation>DialogPisave</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete">Ali res želite
137izbrisati trenutno
138datoteko iz diska?
139To se ne da preklicati!!</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
143 <translation>Da</translation> 133 <translation>Da</translation>
144 </message> 134 </message>
145 <message> 135 <message>
146 <source>No</source> 136 <source>No</source>
147 <translation>Ne</translation> 137 <translation>Ne</translation>
148 </message> 138 </message>
149 <message> 139 <message>
150 <source>About</source> 140 <source>About</source>
151 <translation>O</translation> 141 <translation>O</translation>
152 </message> 142 </message>
153 <message> 143 <message>
154 <source>Text Editor has detected
155 you selected a .desktop file.
156Open .desktop file or linked file?</source>
157 <translation type="obsolete">Urejevalnik besedil je zaznal,
158da ste izbrali .desktop datoteko.
159Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
163 <translation>.desktop datoteka</translation> 145 <translation>.desktop datoteka</translation>
164 </message> 146 </message>
165 <message> 147 <message>
166 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
167 <translation>Povezan dokument</translation> 149 <translation>Povezan dokument</translation>
168 </message> 150 </message>
169 <message> 151 <message>
170 <source>All</source> 152 <source>All</source>
171 <translation>Vse</translation> 153 <translation>Vse</translation>
172 </message> 154 </message>
173 <message> 155 <message>
174 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
175 <translation>Besedilo</translation> 157 <translation>Besedilo</translation>
176 </message> 158 </message>
177 <message> 159 <message>
178 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 162 </message>
181 <message> 163 <message>
182 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 166 </message>
185 <message> 167 <message>
186 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 170 </message>
189 <message> 171 <message>
190 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 174 </message>
193 <message> 175 <message>
194 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 178 </message>
197 <message> 179 <message>
198 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
199from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 183 </message>
202 <message> 184 <message>
203 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 187 </message>
206</context> 188</context>
207<context> 189<context>
208 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
209 <message> 191 <message>
210 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
211 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 193 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
212 </message> 194 </message>
213 <message> 195 <message>
214 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
215 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 197 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
216 </message> 198 </message>
217 <message> 199 <message>
218 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
219 <translation>lastnik</translation> 201 <translation>lastnik</translation>
220 </message> 202 </message>
221 <message> 203 <message>
222 <source>group</source> 204 <source>group</source>
223 <translation>skupina</translation> 205 <translation>skupina</translation>
224 </message> 206 </message>
225 <message> 207 <message>
226 <source>others</source> 208 <source>others</source>
227 <translation>drugi</translation> 209 <translation>drugi</translation>
228 </message> 210 </message>
229 <message> 211 <message>
230 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
231 <translation>Lastnik</translation> 213 <translation>Lastnik</translation>
232 </message> 214 </message>
233 <message> 215 <message>
234 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
235 <translation>Skupina</translation> 217 <translation>Skupina</translation>
236 </message> 218 </message>
237 <message> 219 <message>
238 <source>read</source> 220 <source>read</source>
239 <translation>beri</translation> 221 <translation>beri</translation>
240 </message> 222 </message>
241 <message> 223 <message>
242 <source>write</source> 224 <source>write</source>
243 <translation>piši</translation> 225 <translation>piši</translation>
244 </message> 226 </message>
245 <message> 227 <message>
246 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
247 <translation>izvrši</translation> 229 <translation>izvrši</translation>
248 </message> 230 </message>
249 <message> 231 <message>
250 <source>filePermissions</source>
251 <translation type="obsolete">Pravicedatoteke</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
255 <translation>Opozorilo</translation> 233 <translation>Opozorilo</translation>
256 </message> 234 </message>
257 <message> 235 <message>
258 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
259 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation> 237 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation>
260 </message> 238 </message>
261 <message> 239 <message>
262 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
263 <translation>Napaka- ni skupine</translation> 241 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
264 </message> 242 </message>
265 <message> 243 <message>
266 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
267 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation> 245 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
268 </message> 246 </message>
269 <message> 247 <message>
270 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
271 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation> 249 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation>
272 </message> 250 </message>
273 <message> 251 <message>
274 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 254 </message>
277</context> 255</context>
278</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index c618ac0..acc3567 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -1,135 +1,131 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation> 10 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No active tasks</source> 17 <source>No active tasks</source>
18 <translation>Ni tekočih opravil</translation> 18 <translation>Ni tekočih opravil</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation> 22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation>Danes ni sestankov</translation> 26 <translation>Danes ni sestankov</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation>Lastnik je</translation> 30 <translation>Lastnik je</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation> 34 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation> 45 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation>Danes</translation> 49 <translation>Danes</translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation>Nastavitve Danes</translation> 56 <translation>Nastavitve Danes</translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation>Naj bo 62 <translation>Naj bo
67lokacija 63lokacija
68prikazana?</translation> 64prikazana?</translation>
69 </message> 65 </message>
70 <message> 66 <message>
71 <source>Should the notes 67 <source>Should the notes
72be shown?</source> 68be shown?</source>
73 <translation>Naj bodo zapiski 69 <translation>Naj bodo zapiski
74prikazani?</translation> 70prikazani?</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Show only later 73 <source>Show only later
78appointments</source> 74appointments</source>
79 <translation>Prikaži samo kasnejše 75 <translation>Prikaži samo kasnejše
80zmenke</translation> 76zmenke</translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Calendar</source> 79 <source>Calendar</source>
84 <translation>Koledar</translation> 80 <translation>Koledar</translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>How many 83 <source>How many
88tasks should 84tasks should
89be shown?</source> 85be shown?</source>
90 <translation>Koliko opravil 86 <translation>Koliko opravil
91naj bo 87naj bo
92prikazanih?</translation> 88prikazanih?</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Tasks</source> 91 <source>Tasks</source>
96 <translation>Opravila</translation> 92 <translation>Opravila</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Clip after how 95 <source>Clip after how
100many letters</source> 96many letters</source>
101 <translation>Odščipni po koliko 97 <translation>Odščipni po koliko
102znakih</translation> 98znakih</translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Misc</source> 101 <source>Misc</source>
106 <translation>Različno</translation> 102 <translation>Različno</translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>How many 105 <source>How many
110appointment 106appointment
111should 107should
112be shown?</source> 108be shown?</source>
113 <translation>Koliko 109 <translation>Koliko
114sestankov 110sestankov
115naj bo 111naj bo
116prikazanih?</translation> 112prikazanih?</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Should today be 115 <source>Should today be
120autostarted on 116autostarted on
121resume? (Opie only)</source> 117resume? (Opie only)</source>
122 <translation>Naj se danes 118 <translation>Naj se danes
123avtomatsko zažene 119avtomatsko zažene
124ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation> 120ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Activate the 123 <source>Activate the
128autostart after how 124autostart after how
129many minutes?</source> 125many minutes?</source>
130 <translation>Aktiviraj 126 <translation>Aktiviraj
131avtomatski zagon po 127avtomatski zagon po
132koliko minutah?</translation> 128koliko minutah?</translation>
133 </message> 129 </message>
134</context> 130</context>
135</TS> 131</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/addressbook.ts b/i18n/zh_CN/addressbook.ts
index cbd6585..591e4fe 100644
--- a/i18n/zh_CN/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_CN/addressbook.ts
@@ -1,1337 +1,1329 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Small</source> 206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Normal</source> 210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Large</source> 214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Import vCard</source> 218 <source>Import vCard</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>ContactEditor</name> 223 <name>ContactEditor</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Default Email</source> 225 <source>Default Email</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Emails</source> 229 <source>Emails</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Name Title</source> 233 <source>Name Title</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>First Name</source> 237 <source>First Name</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Middle Name</source> 241 <source>Middle Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Last Name</source> 245 <source>Last Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Suffix</source> 249 <source>Suffix</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>File As</source> 253 <source>File As</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Gender</source> 257 <source>Gender</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Job Title</source> 261 <source>Job Title</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Company</source> 265 <source>Company</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Notes</source> 269 <source>Notes</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Groups</source> 273 <source>Groups</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>City</source> 277 <source>City</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>State</source> 281 <source>State</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Country</source> 285 <source>Country</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Full Name...</source> 289 <source>Full Name...</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Organization</source> 293 <source>Organization</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Category</source> 297 <source>Category</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Notes...</source> 301 <source>Notes...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>General</source> 305 <source>General</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Business</source> 309 <source>Business</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Home</source> 313 <source>Home</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Address</source> 317 <source>Address</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Zip Code</source> 321 <source>Zip Code</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>United States</source> 325 <source>United States</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>United Kingdom</source> 329 <source>United Kingdom</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Japan</source> 333 <source>Japan</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>France</source> 337 <source>France</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Germany</source> 341 <source>Germany</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Norway</source> 345 <source>Norway</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Canada</source> 349 <source>Canada</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Male</source> 353 <source>Male</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Female</source> 357 <source>Female</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Details</source> 361 <source>Details</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Enter Note</source> 365 <source>Enter Note</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Edit Name</source> 369 <source>Edit Name</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Contacts</source> 373 <source>Contacts</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Afganistan</source> 377 <source>Afganistan</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Albania</source> 381 <source>Albania</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Algeria</source> 385 <source>Algeria</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>American Samoa</source> 389 <source>American Samoa</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Andorra</source> 393 <source>Andorra</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Angola</source> 397 <source>Angola</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Anguilla</source> 401 <source>Anguilla</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Antartica</source> 405 <source>Antartica</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Argentina</source> 409 <source>Argentina</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Armania</source> 413 <source>Armania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Aruba</source> 417 <source>Aruba</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Australia</source> 421 <source>Australia</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Austria</source> 425 <source>Austria</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Azerbaijan</source> 429 <source>Azerbaijan</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Bahamas</source> 433 <source>Bahamas</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Bahrain</source> 437 <source>Bahrain</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bangladesh</source> 441 <source>Bangladesh</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Barbados</source> 445 <source>Barbados</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Belarus</source> 449 <source>Belarus</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Belgium</source> 453 <source>Belgium</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belize</source> 457 <source>Belize</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Benin</source> 461 <source>Benin</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Bermuda</source> 465 <source>Bermuda</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Bhutan</source> 469 <source>Bhutan</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Boliva</source> 473 <source>Boliva</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Botswana</source> 477 <source>Botswana</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Bouvet Island</source> 481 <source>Bouvet Island</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Brazil</source> 485 <source>Brazil</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Brunei Darussalam</source> 489 <source>Brunei Darussalam</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Bulgaria</source> 493 <source>Bulgaria</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Burkina Faso</source> 497 <source>Burkina Faso</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Burundi</source> 501 <source>Burundi</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Cambodia</source> 505 <source>Cambodia</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Camaroon</source> 509 <source>Camaroon</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cape Verde</source> 513 <source>Cape Verde</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Cayman Islands</source> 517 <source>Cayman Islands</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Chad</source> 521 <source>Chad</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Chile</source> 525 <source>Chile</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>China</source> 529 <source>China</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Christmas Island</source> 533 <source>Christmas Island</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Colombia</source> 537 <source>Colombia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Comoros</source> 541 <source>Comoros</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Congo</source> 545 <source>Congo</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Cook Island</source> 549 <source>Cook Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Costa Rica</source> 553 <source>Costa Rica</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Croatia</source> 561 <source>Croatia</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cuba</source> 565 <source>Cuba</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Cyprus</source> 569 <source>Cyprus</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Czech Republic</source> 573 <source>Czech Republic</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Denmark</source> 577 <source>Denmark</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Djibouti</source> 581 <source>Djibouti</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Dominica</source> 585 <source>Dominica</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Dominican Republic</source> 589 <source>Dominican Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>East Timor</source> 593 <source>East Timor</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Ecuador</source> 597 <source>Ecuador</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Egypt</source> 601 <source>Egypt</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>El Salvador</source> 605 <source>El Salvador</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Equatorial Guinea</source> 609 <source>Equatorial Guinea</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Eritrea</source> 613 <source>Eritrea</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Estonia</source> 617 <source>Estonia</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Ethiopia</source> 621 <source>Ethiopia</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Falkland Islands</source> 625 <source>Falkland Islands</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Faroe Islands</source> 629 <source>Faroe Islands</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Fiji</source> 633 <source>Fiji</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Finland</source> 637 <source>Finland</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>French Guiana</source> 641 <source>French Guiana</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>French Polynesia</source> 645 <source>French Polynesia</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Gabon</source> 649 <source>Gabon</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Gambia</source> 653 <source>Gambia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Georgia</source> 657 <source>Georgia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gahna</source> 661 <source>Gahna</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gibraltar</source> 665 <source>Gibraltar</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Greece</source> 669 <source>Greece</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Greenland</source> 673 <source>Greenland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Grenada</source> 677 <source>Grenada</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Guadelupe</source> 681 <source>Guadelupe</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Guam</source> 685 <source>Guam</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guatemala</source> 689 <source>Guatemala</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guinea</source> 693 <source>Guinea</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guinea-bissau</source> 697 <source>Guinea-bissau</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guyana</source> 701 <source>Guyana</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Haiti</source> 705 <source>Haiti</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Holy See</source> 709 <source>Holy See</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Honduras</source> 713 <source>Honduras</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Hong Kong</source> 717 <source>Hong Kong</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Hungary</source> 721 <source>Hungary</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Iceland</source> 725 <source>Iceland</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>India</source> 729 <source>India</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Indonesia</source> 733 <source>Indonesia</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Ireland</source> 737 <source>Ireland</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Israel</source> 741 <source>Israel</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Italy</source> 745 <source>Italy</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Jamacia</source> 749 <source>Jamacia</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Jordan</source> 753 <source>Jordan</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Kazakhstan</source> 757 <source>Kazakhstan</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Kenya</source> 761 <source>Kenya</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kribati</source> 765 <source>Kribati</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Korea</source> 769 <source>Korea</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kuait</source>
774 <translation type="obsolete"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Kyrgyztan</source>
778 <translation type="obsolete"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Laos</source> 773 <source>Laos</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 775 </message>
784 <message> 776 <message>
785 <source>Latvia</source> 777 <source>Latvia</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 779 </message>
788 <message> 780 <message>
789 <source>Lebanon</source> 781 <source>Lebanon</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Lesotho</source> 785 <source>Lesotho</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Liberia</source> 789 <source>Liberia</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Liechtenstein</source> 793 <source>Liechtenstein</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Lithuania</source> 797 <source>Lithuania</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Luxembourg</source> 801 <source>Luxembourg</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Macau</source> 805 <source>Macau</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Macedonia</source> 809 <source>Macedonia</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Madagascar</source> 813 <source>Madagascar</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Malawi</source> 817 <source>Malawi</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Malaysia</source> 821 <source>Malaysia</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Maldives</source> 825 <source>Maldives</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Mali</source> 829 <source>Mali</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Malta</source> 833 <source>Malta</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Martinique</source> 837 <source>Martinique</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Mauritania</source> 841 <source>Mauritania</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Mauritius</source> 845 <source>Mauritius</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mayotte</source> 849 <source>Mayotte</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mexico</source> 853 <source>Mexico</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Micronesia</source> 857 <source>Micronesia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Moldova</source> 861 <source>Moldova</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Monaco</source> 865 <source>Monaco</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Mongolia</source> 869 <source>Mongolia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Montserrat</source> 873 <source>Montserrat</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Morocco</source> 877 <source>Morocco</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Mozambique</source> 881 <source>Mozambique</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Myanmar</source> 885 <source>Myanmar</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Namibia</source> 889 <source>Namibia</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Nauru</source> 893 <source>Nauru</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Nepal</source> 897 <source>Nepal</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Netherlands</source> 901 <source>Netherlands</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>New Caledonia</source> 905 <source>New Caledonia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>New Zealand</source> 909 <source>New Zealand</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 913 <source>Nicaragua</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>Niger</source> 917 <source>Niger</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nigeria</source> 921 <source>Nigeria</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niue</source> 925 <source>Niue</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Oman</source> 929 <source>Oman</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Pakistan</source> 933 <source>Pakistan</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Palau</source> 937 <source>Palau</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Palestinian Territory</source> 941 <source>Palestinian Territory</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Panama</source> 945 <source>Panama</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Papua New Guinea</source> 949 <source>Papua New Guinea</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Paraguay</source> 953 <source>Paraguay</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Peru</source> 957 <source>Peru</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Philippines</source> 961 <source>Philippines</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Pitcairn</source> 965 <source>Pitcairn</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Poland</source> 969 <source>Poland</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Portugal</source> 973 <source>Portugal</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Puerto Rico</source> 977 <source>Puerto Rico</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Qatar</source> 981 <source>Qatar</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Reunion</source> 985 <source>Reunion</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Romania</source> 989 <source>Romania</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Russia</source> 993 <source>Russia</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 997 <source>Rwanda</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1001 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1005 <source>Samoa</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1009 <source>San Marino</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1013 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1017 <source>Senegal</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1021 <source>Seychelles</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1025 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1029 <source>Singapore</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1033 <source>Slovakia</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1037 <source>Slovenia</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1041 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1045 <source>Somalia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1049 <source>South Africa</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Spain</source> 1053 <source>Spain</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1057 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1061 <source>St. Helena</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1065 <source>Sudan</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1069 <source>Suriname</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1073 <source>Swaziland</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1077 <source>Sweden</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1081 <source>Switzerland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1085 <source>Taiwan</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1089 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1093 <source>Tanzania</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1097 <source>Thailand</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Togo</source> 1101 <source>Togo</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1105 <source>Tokelau</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1109 <source>Tonga</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tunisia</source> 1113 <source>Tunisia</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Turkey</source> 1117 <source>Turkey</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Turkmenistan</source> 1121 <source>Turkmenistan</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Tuvalu</source> 1125 <source>Tuvalu</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Uganda</source> 1129 <source>Uganda</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Ukraine</source> 1133 <source>Ukraine</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uruguay</source> 1137 <source>Uruguay</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Uzbekistan</source> 1141 <source>Uzbekistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Vanuatu</source> 1145 <source>Vanuatu</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Venezuela</source> 1149 <source>Venezuela</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Viet Nam</source> 1153 <source>Viet Nam</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Virgin Islands</source> 1157 <source>Virgin Islands</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Western Sahara</source> 1161 <source>Western Sahara</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Yemen</source> 1165 <source>Yemen</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Yugoslavia</source> 1169 <source>Yugoslavia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Zambia</source> 1173 <source>Zambia</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Zimbabwe</source> 1177 <source>Zimbabwe</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Business Fax</source> 1181 <source>Business Fax</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Home Fax</source> 1185 <source>Home Fax</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Phone</source> 1189 <source>Business Phone</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Phone</source> 1193 <source>Home Phone</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Mobile</source> 1197 <source>Business Mobile</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Mobile</source> 1201 <source>Home Mobile</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business WebPage</source> 1205 <source>Business WebPage</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Web Page</source> 1209 <source>Home Web Page</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business Pager</source> 1213 <source>Business Pager</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Business Street</source> 1217 <source>Business Street</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Home Street</source> 1221 <source>Home Street</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business City</source> 1225 <source>Business City</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Business State</source> 1229 <source>Business State</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business Zip</source> 1233 <source>Business Zip</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business Country</source> 1237 <source>Business Country</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Home City</source> 1241 <source>Home City</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Home State</source> 1245 <source>Home State</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home Zip</source> 1249 <source>Home Zip</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home Country</source> 1253 <source>Home Country</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1317 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1321 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1325 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336</context> 1328</context>
1337</TS> 1329</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/advancedfm.ts b/i18n/zh_CN/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/zh_CN/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_CN/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/appearance.ts b/i18n/zh_CN/appearance.ts
index 7c20f02..ec16822 100644
--- a/i18n/zh_CN/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_CN/appearance.ts
@@ -1,145 +1,141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Apply</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source> 86 <source>Restart</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 90 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Settings...</source> 94 <source>Settings...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tab style:</source> 98 <source>Tab style:</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Tabs</source> 102 <source>Tabs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Tabs w/icons</source> 106 <source>Tabs w/icons</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Drop down list</source> 110 <source>Drop down list</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Drop down list w/icons</source> 114 <source>Drop down list w/icons</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Top</source> 118 <source>Top</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Bottom</source> 122 <source>Bottom</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Advanced</source> 130 <source>Advanced</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144</context> 140</context>
145</TS> 141</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/appskey.ts b/i18n/zh_CN/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/zh_CN/appskey.ts
+++ b/i18n/zh_CN/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/buzzword.ts b/i18n/zh_CN/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/zh_CN/buzzword.ts
+++ b/i18n/zh_CN/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/citytime.ts b/i18n/zh_CN/citytime.ts
index 8438210..62e2ce2 100644
--- a/i18n/zh_CN/citytime.ts
+++ b/i18n/zh_CN/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/keypebble.ts b/i18n/zh_CN/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/zh_CN/keypebble.ts
+++ b/i18n/zh_CN/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libqpe.ts b/i18n/zh_CN/libqpe.ts
index 495056f..0e681cb 100644
--- a/i18n/zh_CN/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/light-and-power.ts b/i18n/zh_CN/light-and-power.ts
index 5a89b8d..18b2baa 100644
--- a/i18n/zh_CN/light-and-power.ts
+++ b/i18n/zh_CN/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/mail.ts b/i18n/zh_CN/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/zh_CN/mail.ts
+++ b/i18n/zh_CN/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/showimg.ts b/i18n/zh_CN/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/zh_CN/showimg.ts
+++ b/i18n/zh_CN/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/sound.ts b/i18n/zh_CN/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/zh_CN/sound.ts
+++ b/i18n/zh_CN/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/textedit.ts b/i18n/zh_CN/textedit.ts
index 457b18e..d1341c7 100644
--- a/i18n/zh_CN/textedit.ts
+++ b/i18n/zh_CN/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>No</source> 136 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>About</source> 140 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 194 </message>
208 <message> 195 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 198 </message>
212 <message> 199 <message>
213 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>group</source> 204 <source>group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>others</source> 208 <source>others</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 214 </message>
228 <message> 215 <message>
229 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 218 </message>
232 <message> 219 <message>
233 <source>read</source> 220 <source>read</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 222 </message>
236 <message> 223 <message>
237 <source>write</source> 224 <source>write</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 226 </message>
240 <message> 227 <message>
241 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 230 </message>
244 <message> 231 <message>
245 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/today.ts b/i18n/zh_CN/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/zh_CN/today.ts
+++ b/i18n/zh_CN/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index cbd6585..591e4fe 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1,1337 +1,1329 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Small</source> 206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Normal</source> 210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Large</source> 214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Import vCard</source> 218 <source>Import vCard</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>ContactEditor</name> 223 <name>ContactEditor</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Default Email</source> 225 <source>Default Email</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Emails</source> 229 <source>Emails</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Name Title</source> 233 <source>Name Title</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>First Name</source> 237 <source>First Name</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Middle Name</source> 241 <source>Middle Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Last Name</source> 245 <source>Last Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Suffix</source> 249 <source>Suffix</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>File As</source> 253 <source>File As</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Gender</source> 257 <source>Gender</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Job Title</source> 261 <source>Job Title</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Company</source> 265 <source>Company</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Notes</source> 269 <source>Notes</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Groups</source> 273 <source>Groups</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>City</source> 277 <source>City</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>State</source> 281 <source>State</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Country</source> 285 <source>Country</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Full Name...</source> 289 <source>Full Name...</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Organization</source> 293 <source>Organization</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Category</source> 297 <source>Category</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Notes...</source> 301 <source>Notes...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>General</source> 305 <source>General</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Business</source> 309 <source>Business</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Home</source> 313 <source>Home</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Address</source> 317 <source>Address</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Zip Code</source> 321 <source>Zip Code</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>United States</source> 325 <source>United States</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>United Kingdom</source> 329 <source>United Kingdom</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Japan</source> 333 <source>Japan</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>France</source> 337 <source>France</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Germany</source> 341 <source>Germany</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Norway</source> 345 <source>Norway</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Canada</source> 349 <source>Canada</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Male</source> 353 <source>Male</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Female</source> 357 <source>Female</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Details</source> 361 <source>Details</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Enter Note</source> 365 <source>Enter Note</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Edit Name</source> 369 <source>Edit Name</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Contacts</source> 373 <source>Contacts</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Afganistan</source> 377 <source>Afganistan</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Albania</source> 381 <source>Albania</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Algeria</source> 385 <source>Algeria</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>American Samoa</source> 389 <source>American Samoa</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Andorra</source> 393 <source>Andorra</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Angola</source> 397 <source>Angola</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Anguilla</source> 401 <source>Anguilla</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Antartica</source> 405 <source>Antartica</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Argentina</source> 409 <source>Argentina</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Armania</source> 413 <source>Armania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Aruba</source> 417 <source>Aruba</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Australia</source> 421 <source>Australia</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Austria</source> 425 <source>Austria</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Azerbaijan</source> 429 <source>Azerbaijan</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Bahamas</source> 433 <source>Bahamas</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Bahrain</source> 437 <source>Bahrain</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bangladesh</source> 441 <source>Bangladesh</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Barbados</source> 445 <source>Barbados</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Belarus</source> 449 <source>Belarus</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Belgium</source> 453 <source>Belgium</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belize</source> 457 <source>Belize</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Benin</source> 461 <source>Benin</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Bermuda</source> 465 <source>Bermuda</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Bhutan</source> 469 <source>Bhutan</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Boliva</source> 473 <source>Boliva</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Botswana</source> 477 <source>Botswana</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Bouvet Island</source> 481 <source>Bouvet Island</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Brazil</source> 485 <source>Brazil</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Brunei Darussalam</source> 489 <source>Brunei Darussalam</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Bulgaria</source> 493 <source>Bulgaria</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Burkina Faso</source> 497 <source>Burkina Faso</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Burundi</source> 501 <source>Burundi</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Cambodia</source> 505 <source>Cambodia</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Camaroon</source> 509 <source>Camaroon</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cape Verde</source> 513 <source>Cape Verde</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Cayman Islands</source> 517 <source>Cayman Islands</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Chad</source> 521 <source>Chad</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Chile</source> 525 <source>Chile</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>China</source> 529 <source>China</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Christmas Island</source> 533 <source>Christmas Island</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Colombia</source> 537 <source>Colombia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Comoros</source> 541 <source>Comoros</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Congo</source> 545 <source>Congo</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Cook Island</source> 549 <source>Cook Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Costa Rica</source> 553 <source>Costa Rica</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 557 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Croatia</source> 561 <source>Croatia</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cuba</source> 565 <source>Cuba</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Cyprus</source> 569 <source>Cyprus</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Czech Republic</source> 573 <source>Czech Republic</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Denmark</source> 577 <source>Denmark</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Djibouti</source> 581 <source>Djibouti</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Dominica</source> 585 <source>Dominica</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Dominican Republic</source> 589 <source>Dominican Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>East Timor</source> 593 <source>East Timor</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Ecuador</source> 597 <source>Ecuador</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Egypt</source> 601 <source>Egypt</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>El Salvador</source> 605 <source>El Salvador</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Equatorial Guinea</source> 609 <source>Equatorial Guinea</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Eritrea</source> 613 <source>Eritrea</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Estonia</source> 617 <source>Estonia</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Ethiopia</source> 621 <source>Ethiopia</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Falkland Islands</source> 625 <source>Falkland Islands</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Faroe Islands</source> 629 <source>Faroe Islands</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Fiji</source> 633 <source>Fiji</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Finland</source> 637 <source>Finland</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>French Guiana</source> 641 <source>French Guiana</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>French Polynesia</source> 645 <source>French Polynesia</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Gabon</source> 649 <source>Gabon</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Gambia</source> 653 <source>Gambia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Georgia</source> 657 <source>Georgia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gahna</source> 661 <source>Gahna</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gibraltar</source> 665 <source>Gibraltar</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Greece</source> 669 <source>Greece</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Greenland</source> 673 <source>Greenland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Grenada</source> 677 <source>Grenada</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Guadelupe</source> 681 <source>Guadelupe</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Guam</source> 685 <source>Guam</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guatemala</source> 689 <source>Guatemala</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guinea</source> 693 <source>Guinea</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guinea-bissau</source> 697 <source>Guinea-bissau</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guyana</source> 701 <source>Guyana</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Haiti</source> 705 <source>Haiti</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Holy See</source> 709 <source>Holy See</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Honduras</source> 713 <source>Honduras</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Hong Kong</source> 717 <source>Hong Kong</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Hungary</source> 721 <source>Hungary</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Iceland</source> 725 <source>Iceland</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>India</source> 729 <source>India</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Indonesia</source> 733 <source>Indonesia</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Ireland</source> 737 <source>Ireland</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Israel</source> 741 <source>Israel</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Italy</source> 745 <source>Italy</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Jamacia</source> 749 <source>Jamacia</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Jordan</source> 753 <source>Jordan</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Kazakhstan</source> 757 <source>Kazakhstan</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Kenya</source> 761 <source>Kenya</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kribati</source> 765 <source>Kribati</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Korea</source> 769 <source>Korea</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kuait</source>
774 <translation type="obsolete"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Kyrgyztan</source>
778 <translation type="obsolete"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Laos</source> 773 <source>Laos</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 775 </message>
784 <message> 776 <message>
785 <source>Latvia</source> 777 <source>Latvia</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 779 </message>
788 <message> 780 <message>
789 <source>Lebanon</source> 781 <source>Lebanon</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Lesotho</source> 785 <source>Lesotho</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Liberia</source> 789 <source>Liberia</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Liechtenstein</source> 793 <source>Liechtenstein</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Lithuania</source> 797 <source>Lithuania</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Luxembourg</source> 801 <source>Luxembourg</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Macau</source> 805 <source>Macau</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Macedonia</source> 809 <source>Macedonia</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Madagascar</source> 813 <source>Madagascar</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Malawi</source> 817 <source>Malawi</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Malaysia</source> 821 <source>Malaysia</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Maldives</source> 825 <source>Maldives</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Mali</source> 829 <source>Mali</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Malta</source> 833 <source>Malta</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Martinique</source> 837 <source>Martinique</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Mauritania</source> 841 <source>Mauritania</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Mauritius</source> 845 <source>Mauritius</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mayotte</source> 849 <source>Mayotte</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mexico</source> 853 <source>Mexico</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Micronesia</source> 857 <source>Micronesia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Moldova</source> 861 <source>Moldova</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Monaco</source> 865 <source>Monaco</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Mongolia</source> 869 <source>Mongolia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Montserrat</source> 873 <source>Montserrat</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Morocco</source> 877 <source>Morocco</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Mozambique</source> 881 <source>Mozambique</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Myanmar</source> 885 <source>Myanmar</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Namibia</source> 889 <source>Namibia</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Nauru</source> 893 <source>Nauru</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Nepal</source> 897 <source>Nepal</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Netherlands</source> 901 <source>Netherlands</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>New Caledonia</source> 905 <source>New Caledonia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>New Zealand</source> 909 <source>New Zealand</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 913 <source>Nicaragua</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>Niger</source> 917 <source>Niger</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nigeria</source> 921 <source>Nigeria</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niue</source> 925 <source>Niue</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Oman</source> 929 <source>Oman</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Pakistan</source> 933 <source>Pakistan</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Palau</source> 937 <source>Palau</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Palestinian Territory</source> 941 <source>Palestinian Territory</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Panama</source> 945 <source>Panama</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Papua New Guinea</source> 949 <source>Papua New Guinea</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Paraguay</source> 953 <source>Paraguay</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Peru</source> 957 <source>Peru</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Philippines</source> 961 <source>Philippines</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Pitcairn</source> 965 <source>Pitcairn</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Poland</source> 969 <source>Poland</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Portugal</source> 973 <source>Portugal</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Puerto Rico</source> 977 <source>Puerto Rico</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Qatar</source> 981 <source>Qatar</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Reunion</source> 985 <source>Reunion</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Romania</source> 989 <source>Romania</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Russia</source> 993 <source>Russia</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 997 <source>Rwanda</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1001 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1005 <source>Samoa</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1009 <source>San Marino</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1013 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1017 <source>Senegal</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1021 <source>Seychelles</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1025 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1029 <source>Singapore</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1033 <source>Slovakia</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1037 <source>Slovenia</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1041 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1045 <source>Somalia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1049 <source>South Africa</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Spain</source> 1053 <source>Spain</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1057 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1061 <source>St. Helena</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1065 <source>Sudan</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1069 <source>Suriname</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1073 <source>Swaziland</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1077 <source>Sweden</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1081 <source>Switzerland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1085 <source>Taiwan</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1089 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1093 <source>Tanzania</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1097 <source>Thailand</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Togo</source> 1101 <source>Togo</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1105 <source>Tokelau</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1109 <source>Tonga</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tunisia</source> 1113 <source>Tunisia</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Turkey</source> 1117 <source>Turkey</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Turkmenistan</source> 1121 <source>Turkmenistan</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Tuvalu</source> 1125 <source>Tuvalu</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Uganda</source> 1129 <source>Uganda</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Ukraine</source> 1133 <source>Ukraine</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uruguay</source> 1137 <source>Uruguay</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Uzbekistan</source> 1141 <source>Uzbekistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Vanuatu</source> 1145 <source>Vanuatu</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Venezuela</source> 1149 <source>Venezuela</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Viet Nam</source> 1153 <source>Viet Nam</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Virgin Islands</source> 1157 <source>Virgin Islands</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Western Sahara</source> 1161 <source>Western Sahara</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Yemen</source> 1165 <source>Yemen</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Yugoslavia</source> 1169 <source>Yugoslavia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Zambia</source> 1173 <source>Zambia</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Zimbabwe</source> 1177 <source>Zimbabwe</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Business Fax</source> 1181 <source>Business Fax</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Home Fax</source> 1185 <source>Home Fax</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Phone</source> 1189 <source>Business Phone</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Phone</source> 1193 <source>Home Phone</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Mobile</source> 1197 <source>Business Mobile</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Mobile</source> 1201 <source>Home Mobile</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business WebPage</source> 1205 <source>Business WebPage</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Web Page</source> 1209 <source>Home Web Page</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business Pager</source> 1213 <source>Business Pager</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Business Street</source> 1217 <source>Business Street</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Home Street</source> 1221 <source>Home Street</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business City</source> 1225 <source>Business City</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Business State</source> 1229 <source>Business State</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business Zip</source> 1233 <source>Business Zip</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business Country</source> 1237 <source>Business Country</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Home City</source> 1241 <source>Home City</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Home State</source> 1245 <source>Home State</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home Zip</source> 1249 <source>Home Zip</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home Country</source> 1253 <source>Home Country</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Department</source> 1257 <source>Department</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Anniversary</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1289 <source>Nickname</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
1301 <source>Children</source> 1293 <source>Children</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message> 1295 </message>
1304 <message> 1296 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1297 <source>Work Phone</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message> 1299 </message>
1308 <message> 1300 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1301 <source>Work Fax</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message> 1303 </message>
1312 <message> 1304 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1305 <source>work Mobile</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message> 1307 </message>
1316 <message> 1308 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1309 <source>Work Pager</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1311 </message>
1320 <message> 1312 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1313 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1315 </message>
1324 <message> 1316 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1317 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message> 1319 </message>
1328 <message> 1320 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1321 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1323 </message>
1332 <message> 1324 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1325 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message> 1327 </message>
1336</context> 1328</context>
1337</TS> 1329</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index b456873..25c2ed3 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index 7c20f02..ec16822 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -1,145 +1,141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>No</source> 50 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 54 <source>Delete scheme</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 58 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Select</source> 62 <source>Select</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enable background image</source> 66 <source>Enable background image</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Default</source> 70 <source>Default</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font</source> 74 <source>Font</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Apply</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source> 86 <source>Restart</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 90 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Settings...</source> 94 <source>Settings...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tab style:</source> 98 <source>Tab style:</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Tabs</source> 102 <source>Tabs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Tabs w/icons</source> 106 <source>Tabs w/icons</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Drop down list</source> 110 <source>Drop down list</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Drop down list w/icons</source> 114 <source>Drop down list w/icons</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Top</source> 118 <source>Top</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Bottom</source> 122 <source>Bottom</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Advanced</source> 130 <source>Advanced</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144</context> 140</context>
145</TS> 141</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/appskey.ts b/i18n/zh_TW/appskey.ts
index e989899..ece7213 100644
--- a/i18n/zh_TW/appskey.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/buzzword.ts b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/zh_TW/buzzword.ts
+++ b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/citytime.ts b/i18n/zh_TW/citytime.ts
index 8438210..62e2ce2 100644
--- a/i18n/zh_TW/citytime.ts
+++ b/i18n/zh_TW/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/keypebble.ts b/i18n/zh_TW/keypebble.ts
index ab58148..7be0f0f 100644
--- a/i18n/zh_TW/keypebble.ts
+++ b/i18n/zh_TW/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index 495056f..0e681cb 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -1,736 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 97 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>All</source> 101 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>FileSelector</name> 106 <name>FileSelector</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>View</source> 108 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 112 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 116 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>FileSelectorView</name> 121 <name>FileSelectorView</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Name</source> 123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 127 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>FindWidget</name> 132 <name>FindWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 134 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 138 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>FindWidgetBase</name> 143 <name>FindWidgetBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Find what:</source> 149 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 153 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 161 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 165 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 169 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 173 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>LnkProperties</name> 178 <name>LnkProperties</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Document View</source> 180 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 188 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 192 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 196 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Copy of </source> 200 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Duplicate</source> 204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 208 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Details</source> 212 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 216 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>File does not exist.</source> 220 <source>File does not exist.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hard Disk</source> 224 <source>Hard Disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LnkPropertiesBase</name> 229 <name>LnkPropertiesBase</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Details</source> 231 <source>Details</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Comment:</source> 235 <source>Comment:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Type:</source> 239 <source>Type:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Location:</source> 247 <source>Location:</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Fast load (consumes memory)</source> 251 <source>Fast load (consumes memory)</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Del Icon</source> 259 <source>Del Icon</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Copy</source> 263 <source>Copy</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Beam</source> 267 <source>Beam</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>OwnerDlg</name> 272 <name>OwnerDlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Owner Information</source> 274 <source>Owner Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>PasswordBase</name> 279 <name>PasswordBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Form1</source> 281 <source>Form1</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>1</source> 285 <source>1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>2</source> 289 <source>2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>3</source> 293 <source>3</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>4</source> 297 <source>4</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>5</source> 301 <source>5</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>6</source> 305 <source>6</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>7</source> 309 <source>7</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>8</source> 313 <source>8</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>9</source> 317 <source>9</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>0</source> 321 <source>0</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>OK</source> 325 <source>OK</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Enter passcode</source> 329 <source>Enter passcode</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>QObject</name> 334 <name>QObject</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Out of Space</source> 336 <source>Out of Space</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>There was a problem creating 340 <source>There was a problem creating
341Configuration Information 341Configuration Information
342for this program. 342for this program.
343 343
344Please free up some space and 344Please free up some space and
345try again.</source> 345try again.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Unable to create start up files 349 <source>Unable to create start up files
350Please free up some space 350Please free up some space
351before entering data</source> 351before entering data</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
356Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>D</source> 360 <source>D</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>M</source> 364 <source>M</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Y</source> 368 <source>Y</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>day</source> 372 <source>day</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>month</source> 376 <source>month</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>year</source> 380 <source>year</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>PM</source> 384 <source>PM</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>AM</source> 388 <source>AM</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Mon</source> 392 <source>Mon</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tue</source> 396 <source>Tue</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Wed</source> 400 <source>Wed</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Thu</source> 404 <source>Thu</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Fri</source> 408 <source>Fri</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Sat</source> 412 <source>Sat</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Sun</source> 416 <source>Sun</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Are you sure you want to delete 420 <source>Are you sure you want to delete
421 %1?</source> 421 %1?</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>All</source> 425 <source>All</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Unfiled</source> 429 <source>Unfiled</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 433 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 437 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Email Addresses: </source> 441 <source>Email Addresses: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Home Phone: </source> 445 <source>Home Phone: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Home Fax: </source> 449 <source>Home Fax: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Home Mobile: </source> 453 <source>Home Mobile: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Home Web Page: </source> 457 <source>Home Web Page: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Business Web Page: </source> 461 <source>Business Web Page: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Office: </source> 465 <source>Office: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Business Phone: </source> 469 <source>Business Phone: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Business Fax: </source> 473 <source>Business Fax: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Business Mobile: </source> 477 <source>Business Mobile: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Business Pager: </source> 481 <source>Business Pager: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Profession: </source> 485 <source>Profession: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Assistant: </source> 489 <source>Assistant: </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Manager: </source> 493 <source>Manager: </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Male</source> 497 <source>Male</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Female</source> 501 <source>Female</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Gender: </source> 505 <source>Gender: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Spouse: </source> 509 <source>Spouse: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Birthday: </source> 513 <source>Birthday: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Anniversary: </source> 517 <source>Anniversary: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Name Title</source> 525 <source>Name Title</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>First Name</source> 529 <source>First Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Middle Name</source> 533 <source>Middle Name</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Last Name</source> 537 <source>Last Name</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Suffix</source> 541 <source>Suffix</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>File As</source> 545 <source>File As</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Job Title</source> 549 <source>Job Title</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Department</source> 553 <source>Department</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Company</source> 557 <source>Company</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Business Phone</source> 561 <source>Business Phone</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Business Fax</source> 565 <source>Business Fax</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Business Mobile</source> 569 <source>Business Mobile</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Default Email</source> 573 <source>Default Email</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Emails</source> 577 <source>Emails</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Phone</source> 581 <source>Home Phone</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Fax</source> 585 <source>Home Fax</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Home Mobile</source> 589 <source>Home Mobile</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Street</source> 593 <source>Business Street</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business City</source> 597 <source>Business City</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business State</source> 601 <source>Business State</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Zip</source> 605 <source>Business Zip</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Country</source> 609 <source>Business Country</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Pager</source> 613 <source>Business Pager</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business WebPage</source> 617 <source>Business WebPage</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Office</source> 621 <source>Office</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Profession</source> 625 <source>Profession</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Assistant</source> 629 <source>Assistant</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Manager</source> 633 <source>Manager</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Street</source> 637 <source>Home Street</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home City</source> 641 <source>Home City</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home State</source> 645 <source>Home State</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Zip</source> 649 <source>Home Zip</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Country</source> 653 <source>Home Country</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Web Page</source> 657 <source>Home Web Page</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Spouse</source> 661 <source>Spouse</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Gender</source> 665 <source>Gender</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Birthday</source> 669 <source>Birthday</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Anniversary</source> 673 <source>Anniversary</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Nickname</source> 677 <source>Nickname</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Children</source> 681 <source>Children</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Notes</source> 685 <source>Notes</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Groups</source> 689 <source>Groups</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>StorageInfo</name> 694 <name>StorageInfo</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF Card</source> 696 <source>CF Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Hard Disk</source> 700 <source>Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>SD Card</source> 704 <source>SD Card</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>SCSI Hard Disk</source> 708 <source>SCSI Hard Disk</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Internal Storage</source> 712 <source>Internal Storage</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ram FS</source>
717 <translation type="obsolete"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Internal Memory</source> 716 <source>Internal Memory</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723</context> 719</context>
724<context> 720<context>
725 <name>TimerReceiverObject</name> 721 <name>TimerReceiverObject</name>
726 <message> 722 <message>
727 <source>Out of Space</source> 723 <source>Out of Space</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>Unable to schedule alarm. 727 <source>Unable to schedule alarm.
732Please free up space and try again</source> 728Please free up space and try again</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 730 </message>
735</context> 731</context>
736</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
index 5a89b8d..18b2baa 100644
--- a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
+++ b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/mail.ts b/i18n/zh_TW/mail.ts
index 8fdd872..d251908 100644
--- a/i18n/zh_TW/mail.ts
+++ b/i18n/zh_TW/mail.ts
@@ -1,907 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Header Field</source> 750 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Subject</source> 754 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>From</source> 758 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>To</source> 762 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Error</source> 766 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Ok</source> 774 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Results</source> 790 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809</context> 805</context>
810<context> 806<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 807 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 808 <message>
813 <source>Mail Search</source> 809 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816 <message> 812 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 815 </message>
820 <message> 816 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 819 </message>
824</context> 820</context>
825<context> 821<context>
826 <name>ViewMail</name> 822 <name>ViewMail</name>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>(no subject)</source> 828 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>(no from)</source> 832 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 836 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 846 </message>
851 <message> 847 <message>
852 <source>(no date)</source> 848 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855 <message> 851 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 854 </message>
859 <message> 855 <message>
860 <source>Error</source> 856 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 858 </message>
863 <message> 859 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867 <message> 863 <message>
868 <source>Ok</source> 864 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 866 </message>
871 <message> 867 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 870 </message>
875 <message> 871 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 874 </message>
879</context> 875</context>
880<context> 876<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 877 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 878 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 879 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886 <message> 882 <message>
887 <source>Mail</source> 883 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 885 </message>
890 <message> 886 <message>
891 <source>Reply</source> 887 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 889 </message>
894 <message> 890 <message>
895 <source>Forward</source> 891 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 893 </message>
898 <message> 894 <message>
899 <source>Attachments</source> 895 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 897 </message>
902 <message> 898 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 899 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 901 </message>
906</context> 902</context>
907</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/showimg.ts b/i18n/zh_TW/showimg.ts
index 17b9a4c..c42e7d7 100644
--- a/i18n/zh_TW/showimg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/sound.ts b/i18n/zh_TW/sound.ts
index 492cc73..4a644be 100644
--- a/i18n/zh_TW/sound.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts
index 457b18e..d1341c7 100644
--- a/i18n/zh_TW/textedit.ts
+++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want
133to delete the current file
134from the disk?
135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>No</source> 136 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>About</source> 140 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 144 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>Linked Document</source> 148 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 194 </message>
208 <message> 195 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 198 </message>
212 <message> 199 <message>
213 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 202 </message>
216 <message> 203 <message>
217 <source>group</source> 204 <source>group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 206 </message>
220 <message> 207 <message>
221 <source>others</source> 208 <source>others</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 210 </message>
224 <message> 211 <message>
225 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 214 </message>
228 <message> 215 <message>
229 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 218 </message>
232 <message> 219 <message>
233 <source>read</source> 220 <source>read</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 222 </message>
236 <message> 223 <message>
237 <source>write</source> 224 <source>write</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 226 </message>
240 <message> 227 <message>
241 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 230 </message>
244 <message> 231 <message>
245 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index 748913e..097f0fa 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -1,121 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Should the notes 65 <source>Should the notes
70be shown?</source> 66be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Show only later 70 <source>Show only later
75appointments</source> 71appointments</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Calendar</source> 75 <source>Calendar</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>How many 79 <source>How many
84tasks should 80tasks should
85be shown?</source> 81be shown?</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Tasks</source> 85 <source>Tasks</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Clip after how 89 <source>Clip after how
94many letters</source> 90many letters</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Misc</source> 94 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>How many 98 <source>How many
103appointment 99appointment
104should 100should
105be shown?</source> 101be shown?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Should today be 105 <source>Should today be
110autostarted on 106autostarted on
111resume? (Opie only)</source> 107resume? (Opie only)</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Activate the 111 <source>Activate the
116autostart after how 112autostart after how
117many minutes?</source> 113many minutes?</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120</context> 116</context>
121</TS> 117</TS>