author | zecke <zecke> | 2003-05-12 14:25:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2003-05-12 14:25:29 (UTC) |
commit | 0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1 (patch) (unidiff) | |
tree | 8692c3639996b03cae5cc3dadee9321a1474eace /i18n | |
parent | 3c19dcc0e905d3142acc9c1ab0ce8349740afe76 (diff) | |
download | opie-0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1.zip opie-0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1.tar.gz opie-0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1.tar.bz2 |
I hope I did not fuck up anything
but I was bored
-rw-r--r-- | i18n/de/libopie.ts | 499 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 229 |
2 files changed, 621 insertions, 107 deletions
diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts index d88f985..f3ede63 100644 --- a/i18n/de/libopie.ts +++ b/i18n/de/libopie.ts | |||
@@ -1,109 +1,608 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Button</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>Calendar Button</source> | ||
7 | <translation>Kalendarknopf</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Contacts Button</source> | ||
11 | <translation>Kontaktknopf</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Menu Button</source> | ||
15 | <translation>Menüknopf</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Mail Button</source> | ||
19 | <translation>Mailknopf</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>Home Button</source> | ||
23 | <translation>Heimatknopf</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>Record Button</source> | ||
27 | <translation>Aufnahmeknopf</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Display Rotate</source> | ||
31 | <translation>Bildschirm Rotierung</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | </context> | ||
34 | <context> | ||
35 | <name>OColorDialog</name> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Hue:</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Hue:</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Sat:</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Sat:</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Val:</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Val:</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Red:</source> | ||
50 | <translation>Rot:</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Green:</source> | ||
54 | <translation>Grün:</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Blue:</source> | ||
58 | <translation>Blau:</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Alpha channel:</source> | ||
62 | <translation>Alphakanal:</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Select color</source> | ||
66 | <translation>Farbe wählen</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | </context> | ||
69 | <context> | ||
70 | <name>OColorPopupMenu</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>More</source> | ||
73 | <translation>Mehr</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>More...</source> | ||
77 | <translation>Mehr...</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
81 | <name>OFileDialog</name> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>FileDialog</source> | ||
84 | <translation>Dateidialog</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Open</source> | ||
88 | <translation>Öfnnen</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Save</source> | ||
92 | <translation>Speichern</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | </context> | ||
95 | <context> | ||
96 | <name>OFileSelector</name> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Documents</source> | ||
99 | <translation>Dokumente</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Files</source> | ||
103 | <translation>Dateien</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>All Files</source> | ||
107 | <translation>All Dateien</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>All</source> | ||
111 | <translation>Alles</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Name:</source> | ||
115 | <translation>Name:</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>&Save</source> | ||
119 | <translation>&Speichern</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>C&ancel</source> | ||
123 | <translation>&Abbrechen</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Name</source> | ||
127 | <translation>Name</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Size</source> | ||
131 | <translation>Größe</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Date</source> | ||
135 | <translation>Datum</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Mime Type</source> | ||
139 | <translation>Dateityp</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Ser Permission</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Delete</source> | ||
147 | <translation>Löschen</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Do you really want to delete | ||
151 | </source> | ||
152 | <translation>Möchten sie wirklich löschen | ||
153 | </translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Yes</source> | ||
157 | <translation>Ja</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>No</source> | ||
161 | <translation>Nein</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | </context> | ||
164 | <context> | ||
165 | <name>OFontMenu</name> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Large</source> | ||
168 | <translation>Groß</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>Medium</source> | ||
172 | <translation>Mittel</translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>Small</source> | ||
176 | <translation>Klein</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | </context> | ||
179 | <context> | ||
180 | <name>OFontSelector</name> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Style</source> | ||
183 | <translation>Stil</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Size</source> | ||
187 | <translation>Größe</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
191 | <translation>Die Liebe Kleine Zecke übersetzt ins Deutsche</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | </context> | ||
194 | <context> | ||
4 | <name>ORecurranceBase</name> | 195 | <name>ORecurranceBase</name> |
5 | <message> | 196 | <message> |
6 | <source>Repeating Event </source> | 197 | <source>Repeating Event </source> |
7 | <translation>Wiederholendes Ereignis</translation> | 198 | <translation>Wiederholendes Ereignis</translation> |
8 | </message> | 199 | </message> |
9 | <message> | 200 | <message> |
10 | <source>None</source> | 201 | <source>None</source> |
11 | <translation>Keines</translation> | 202 | <translation>Keines</translation> |
12 | </message> | 203 | </message> |
13 | <message> | 204 | <message> |
14 | <source>Day</source> | 205 | <source>Day</source> |
15 | <translation>Tag</translation> | 206 | <translation>Tag</translation> |
16 | </message> | 207 | </message> |
17 | <message> | 208 | <message> |
18 | <source>Week</source> | 209 | <source>Week</source> |
19 | <translation>Woche</translation> | 210 | <translation>Woche</translation> |
20 | </message> | 211 | </message> |
21 | <message> | 212 | <message> |
22 | <source>Month</source> | 213 | <source>Month</source> |
23 | <translation>Monat</translation> | 214 | <translation>Monat</translation> |
24 | </message> | 215 | </message> |
25 | <message> | 216 | <message> |
26 | <source>Year</source> | 217 | <source>Year</source> |
27 | <translation>Jahr</translation> | 218 | <translation>Jahr</translation> |
28 | </message> | 219 | </message> |
29 | <message> | 220 | <message> |
30 | <source>Every:</source> | 221 | <source>Every:</source> |
31 | <translation>Jeden:</translation> | 222 | <translation>Jeden:</translation> |
32 | </message> | 223 | </message> |
33 | <message> | 224 | <message> |
34 | <source>Frequency</source> | 225 | <source>Frequency</source> |
35 | <translation>Häufigkeit</translation> | 226 | <translation>Häufigkeit</translation> |
36 | </message> | 227 | </message> |
37 | <message> | 228 | <message> |
38 | <source>End On:</source> | 229 | <source>End On:</source> |
39 | <translation>Endet am:</translation> | 230 | <translation>Endet am:</translation> |
40 | </message> | 231 | </message> |
41 | <message> | 232 | <message> |
42 | <source>No End Date</source> | 233 | <source>No End Date</source> |
43 | <translation>Kein Enddatum</translation> | 234 | <translation>Kein Enddatum</translation> |
44 | </message> | 235 | </message> |
45 | <message> | 236 | <message> |
46 | <source>Repeat On</source> | 237 | <source>Repeat On</source> |
47 | <translation>Wiederholung an</translation> | 238 | <translation>Wiederholung an</translation> |
48 | </message> | 239 | </message> |
49 | <message> | 240 | <message> |
50 | <source>Mon</source> | 241 | <source>Mon</source> |
51 | <translation>Mon</translation> | 242 | <translation>Mon</translation> |
52 | </message> | 243 | </message> |
53 | <message> | 244 | <message> |
54 | <source>Tue</source> | 245 | <source>Tue</source> |
55 | <translation>Di</translation> | 246 | <translation>Di</translation> |
56 | </message> | 247 | </message> |
57 | <message> | 248 | <message> |
58 | <source>Wed</source> | 249 | <source>Wed</source> |
59 | <translation>Mi</translation> | 250 | <translation>Mi</translation> |
60 | </message> | 251 | </message> |
61 | <message> | 252 | <message> |
62 | <source>Thu</source> | 253 | <source>Thu</source> |
63 | <translation>Do</translation> | 254 | <translation>Do</translation> |
64 | </message> | 255 | </message> |
65 | <message> | 256 | <message> |
66 | <source>Fri</source> | 257 | <source>Fri</source> |
67 | <translation>Fr</translation> | 258 | <translation>Fr</translation> |
68 | </message> | 259 | </message> |
69 | <message> | 260 | <message> |
70 | <source>Sat</source> | 261 | <source>Sat</source> |
71 | <translation>Sa</translation> | 262 | <translation>Sa</translation> |
72 | </message> | 263 | </message> |
73 | <message> | 264 | <message> |
74 | <source>Sun</source> | 265 | <source>Sun</source> |
75 | <translation>So</translation> | 266 | <translation>So</translation> |
76 | </message> | 267 | </message> |
77 | <message> | 268 | <message> |
78 | <source>Every</source> | 269 | <source>Every</source> |
79 | <translation>Jeden</translation> | 270 | <translation>Jeden</translation> |
80 | </message> | 271 | </message> |
81 | <message> | 272 | <message> |
82 | <source>Var1</source> | 273 | <source>Var1</source> |
83 | <translation>Var1</translation> | 274 | <translation>Var1</translation> |
84 | </message> | 275 | </message> |
85 | <message> | 276 | <message> |
86 | <source>Var 2</source> | 277 | <source>Var 2</source> |
87 | <translation>Var 2</translation> | 278 | <translation>Var 2</translation> |
88 | </message> | 279 | </message> |
89 | <message> | 280 | <message> |
90 | <source>WeekVar</source> | 281 | <source>WeekVar</source> |
91 | <translation>WeekVar</translation> | 282 | <translation>WeekVar</translation> |
92 | </message> | 283 | </message> |
93 | </context> | 284 | </context> |
94 | <context> | 285 | <context> |
95 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 286 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
96 | <message> | 287 | <message> |
97 | <source>Time:</source> | 288 | <source>Time:</source> |
98 | <translation>Zeit:</translation> | 289 | <translation>Zeit:</translation> |
99 | </message> | 290 | </message> |
100 | <message> | 291 | <message> |
101 | <source>:</source> | 292 | <source>:</source> |
102 | <translation>:</translation> | 293 | <translation>:</translation> |
103 | </message> | 294 | </message> |
104 | <message> | 295 | <message> |
105 | <source>Pick Time:</source> | 296 | <source>Pick Time:</source> |
106 | <translation>Zeit auswählen:</translation> | 297 | <translation>Zeit auswählen:</translation> |
107 | </message> | 298 | </message> |
108 | </context> | 299 | </context> |
300 | <context> | ||
301 | <name>QObject</name> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>Summary:</source> | ||
304 | <translation>Zusammenfassung:</translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Description:</source> | ||
308 | <translation>Beschreibung:</translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>Priority:</source> | ||
312 | <translation>Priorität:</translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Progress:</source> | ||
316 | <translation>Fortschritt:</translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Deadline:</source> | ||
320 | <translation>Fälligkeit:</translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>Category:</source> | ||
324 | <translation>Kategorie:</translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>Default Email: </source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source><b>Work Address:</b></source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>Office: </source> | ||
336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source>Business Web Page: </source> | ||
340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>Business Phone: </source> | ||
344 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | <message> | ||
347 | <source>Business Fax: </source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>Business Mobile: </source> | ||
352 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | <message> | ||
355 | <source>Business Pager: </source> | ||
356 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
357 | </message> | ||
358 | <message> | ||
359 | <source><b>Home Address:</b></source> | ||
360 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
361 | </message> | ||
362 | <message> | ||
363 | <source>Home Web Page: </source> | ||
364 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
365 | </message> | ||
366 | <message> | ||
367 | <source>Home Phone: </source> | ||
368 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>Home Fax: </source> | ||
372 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source>Home Mobile: </source> | ||
376 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source>All Emails: </source> | ||
380 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
381 | </message> | ||
382 | <message> | ||
383 | <source>Profession: </source> | ||
384 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
385 | </message> | ||
386 | <message> | ||
387 | <source>Assistant: </source> | ||
388 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
389 | </message> | ||
390 | <message> | ||
391 | <source>Manager: </source> | ||
392 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
393 | </message> | ||
394 | <message> | ||
395 | <source>Male</source> | ||
396 | <translation>Mann</translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>Female</source> | ||
400 | <translation>Frau</translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Gender: </source> | ||
404 | <translation>Geschlecht:</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>Spouse: </source> | ||
408 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | <message> | ||
411 | <source>Birthday: </source> | ||
412 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
413 | </message> | ||
414 | <message> | ||
415 | <source>Anniversary: </source> | ||
416 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
417 | </message> | ||
418 | <message> | ||
419 | <source>Children: </source> | ||
420 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source>Nickname: </source> | ||
424 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
425 | </message> | ||
426 | <message> | ||
427 | <source>Notes:</source> | ||
428 | <translation>Notizen:</translation> | ||
429 | </message> | ||
430 | <message> | ||
431 | <source>Every</source> | ||
432 | <translation>Jeden</translation> | ||
433 | </message> | ||
434 | <message> | ||
435 | <source>%1 %2 every </source> | ||
436 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
437 | </message> | ||
438 | <message> | ||
439 | <source>The %1 every </source> | ||
440 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
441 | </message> | ||
442 | <message> | ||
443 | <source>The %1 %1 of every</source> | ||
444 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
445 | </message> | ||
446 | <message> | ||
447 | <source>Every </source> | ||
448 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
449 | </message> | ||
450 | <message> | ||
451 | <source>Monday</source> | ||
452 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <source>Tuesday</source> | ||
456 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | <message> | ||
459 | <source>Wednesday</source> | ||
460 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
461 | </message> | ||
462 | <message> | ||
463 | <source>Thursday</source> | ||
464 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
465 | </message> | ||
466 | <message> | ||
467 | <source>Friday</source> | ||
468 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
469 | </message> | ||
470 | <message> | ||
471 | <source>Saturday</source> | ||
472 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
473 | </message> | ||
474 | <message> | ||
475 | <source>Sunday</source> | ||
476 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
477 | </message> | ||
478 | <message> | ||
479 | <source>No End Date</source> | ||
480 | <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> | ||
481 | </message> | ||
482 | <message> | ||
483 | <source>days</source> | ||
484 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
485 | </message> | ||
486 | <message> | ||
487 | <source>day</source> | ||
488 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
489 | </message> | ||
490 | <message> | ||
491 | <source>weeks</source> | ||
492 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
493 | </message> | ||
494 | <message> | ||
495 | <source>week</source> | ||
496 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
497 | </message> | ||
498 | <message> | ||
499 | <source>months</source> | ||
500 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
501 | </message> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>month</source> | ||
504 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>years</source> | ||
508 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | <message> | ||
511 | <source>year</source> | ||
512 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
513 | </message> | ||
514 | <message> | ||
515 | <source> and </source> | ||
516 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
517 | </message> | ||
518 | <message> | ||
519 | <source>, | ||
520 | and </source> | ||
521 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>, and </source> | ||
525 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>No Repeat</source> | ||
529 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
530 | </message> | ||
531 | <message> | ||
532 | <source>day(s)</source> | ||
533 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>Repeat On</source> | ||
537 | <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>Mon</source> | ||
541 | <translation type="unfinished">Mon</translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <source>Tue</source> | ||
545 | <translation type="unfinished">Di</translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>Wed</source> | ||
549 | <translation type="unfinished">Mi</translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Thu</source> | ||
553 | <translation type="unfinished">Do</translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Fri</source> | ||
557 | <translation type="unfinished">Fr</translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Sat</source> | ||
561 | <translation type="unfinished">Sa</translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>Sun</source> | ||
565 | <translation type="unfinished">So</translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>week(s)</source> | ||
569 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Repeat By</source> | ||
573 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Day</source> | ||
577 | <translation type="unfinished">Tag</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>Date</source> | ||
581 | <translation type="unfinished">Datum</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>month(s)</source> | ||
585 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>year(s)</source> | ||
589 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <source>st</source> | ||
593 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>nd</source> | ||
597 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>rd</source> | ||
601 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>th</source> | ||
605 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | </context> | ||
109 | </TS> | 608 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index 2d1633b..a53319f 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -1,581 +1,596 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>OTaskEditor</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Alarms</source> | 6 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Alarme</translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Reminders</source> | 10 | <source><h1>Alarm at %0</h1><br></source> |
10 | <translation>Erinnerungen</translation> | 11 | <translation>Alarm um</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
13 | </context> | ||
14 | <context> | ||
15 | <name>OTaskEditor</name> | ||
12 | <message> | 16 | <message> |
13 | <source>X-Ref</source> | 17 | <source>Alarms</source> |
14 | <translation>X-Ref</translation> | 18 | <translation>Alarme</translation> |
15 | </message> | 19 | </message> |
16 | <message> | 20 | <message> |
17 | <source>Information</source> | 21 | <source>Information</source> |
18 | <translation>Information</translation> | 22 | <translation>Information</translation> |
19 | </message> | 23 | </message> |
20 | <message> | 24 | <message> |
21 | <source>Status</source> | 25 | <source>Status</source> |
22 | <translation>Status</translation> | 26 | <translation>Status</translation> |
23 | </message> | 27 | </message> |
24 | <message> | 28 | <message> |
25 | <source>Recurrence</source> | 29 | <source>Recurrence</source> |
26 | <translation>Wiederholung</translation> | 30 | <translation>Wiederholung</translation> |
27 | </message> | 31 | </message> |
28 | </context> | 32 | </context> |
29 | <context> | 33 | <context> |
30 | <name>QObject</name> | 34 | <name>QObject</name> |
31 | <message> | 35 | <message> |
32 | <source>Enter Task</source> | 36 | <source>Enter Task</source> |
33 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> | 37 | <translation>Aufgabe erstellen</translation> |
34 | </message> | 38 | </message> |
35 | <message> | 39 | <message> |
36 | <source>Edit Task</source> | 40 | <source>Edit Task</source> |
37 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 41 | <translation>Aufgabe editieren</translation> |
38 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | ||
44 | <source>silent</source> | ||
45 | <translation>leise</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>loud</source> | ||
49 | <translation>laut</translation> | ||
50 | </message> | ||
39 | </context> | 51 | </context> |
40 | <context> | 52 | <context> |
41 | <name>QWidget</name> | 53 | <name>QWidget</name> |
42 | <message> | 54 | <message> |
43 | <source>New from template</source> | 55 | <source>New from template</source> |
44 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | 56 | <translation>Neu von Vorlage</translation> |
45 | </message> | 57 | </message> |
46 | <message> | 58 | <message> |
47 | <source>New Task</source> | 59 | <source>New Task</source> |
48 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | 60 | <translation>Neue Aufgabe</translation> |
49 | </message> | 61 | </message> |
50 | <message> | 62 | <message> |
51 | <source>Click here to create a new task.</source> | 63 | <source>Click here to create a new task.</source> |
52 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> | 64 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> |
53 | </message> | 65 | </message> |
54 | <message> | 66 | <message> |
55 | <source>Edit Task</source> | 67 | <source>Edit Task</source> |
56 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 68 | <translation>Aufgabe editieren</translation> |
57 | </message> | 69 | </message> |
58 | <message> | 70 | <message> |
59 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 71 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
60 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> | 72 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> |
61 | </message> | 73 | </message> |
62 | <message> | 74 | <message> |
63 | <source>View Task</source> | 75 | <source>View Task</source> |
64 | <translation>Aufgabe sehen</translation> | 76 | <translation>Aufgabe sehen</translation> |
65 | </message> | 77 | </message> |
66 | <message> | 78 | <message> |
67 | <source>Delete...</source> | 79 | <source>Delete...</source> |
68 | <translation>Löschen...</translation> | 80 | <translation>Löschen...</translation> |
69 | </message> | 81 | </message> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 83 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
72 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> | 84 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Delete all...</source> | 87 | <source>Delete all...</source> |
76 | <translation>Alles Löschen...</translation> | 88 | <translation>Alles Löschen...</translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | <message> | 90 | <message> |
79 | <source>Delete completed</source> | 91 | <source>Delete completed</source> |
80 | <translation>Löschen komplett</translation> | 92 | <translation>Löschen komplett</translation> |
81 | </message> | 93 | </message> |
82 | <message> | 94 | <message> |
83 | <source>Beam</source> | 95 | <source>Beam</source> |
84 | <translation>Senden</translation> | 96 | <translation>Senden</translation> |
85 | </message> | 97 | </message> |
86 | <message> | 98 | <message> |
87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 99 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
88 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> | 100 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> |
89 | </message> | 101 | </message> |
90 | <message> | 102 | <message> |
91 | <source>Find</source> | 103 | <source>Find</source> |
92 | <translation>Suchen</translation> | 104 | <translation>Suchen</translation> |
93 | </message> | 105 | </message> |
94 | <message> | 106 | <message> |
95 | <source>Show completed tasks</source> | 107 | <source>Show completed tasks</source> |
96 | <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> | 108 | <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> |
97 | </message> | 109 | </message> |
98 | <message> | 110 | <message> |
99 | <source>Show only over-due tasks</source> | 111 | <source>Show only over-due tasks</source> |
100 | <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> | 112 | <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> |
101 | </message> | 113 | </message> |
102 | <message> | 114 | <message> |
103 | <source>Show task deadlines</source> | 115 | <source>Show task deadlines</source> |
104 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> | 116 | <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> |
105 | </message> | 117 | </message> |
106 | <message> | 118 | <message> |
107 | <source>Show quick task bar</source> | 119 | <source>Show quick task bar</source> |
108 | <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> | 120 | <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> |
109 | </message> | 121 | </message> |
110 | <message> | 122 | <message> |
111 | <source>Data</source> | 123 | <source>Data</source> |
112 | <translation>Datei</translation> | 124 | <translation>Datei</translation> |
113 | </message> | 125 | </message> |
114 | <message> | 126 | <message> |
115 | <source>Category</source> | 127 | <source>Category</source> |
116 | <translation>Kategorie</translation> | 128 | <translation>Kategorie</translation> |
117 | </message> | 129 | </message> |
118 | <message> | 130 | <message> |
119 | <source>Options</source> | 131 | <source>Options</source> |
120 | <translation>Optionen</translation> | 132 | <translation>Optionen</translation> |
121 | </message> | 133 | </message> |
122 | <message> | 134 | <message> |
123 | <source>QuickEdit</source> | 135 | <source>QuickEdit</source> |
124 | <translation>Schnelleingabe</translation> | 136 | <translation>Schnelleingabe</translation> |
125 | </message> | 137 | </message> |
126 | <message> | 138 | <message> |
127 | <source>This is a listing of all current tasks. | 139 | <source>This is a listing of all current tasks. |
128 | 140 | ||
129 | The list displays the following information: | 141 | The list displays the following information: |
130 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 142 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 143 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 144 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 145 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
134 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. | 146 | <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. |
135 | 147 | ||
136 | Die Liste zeigt folgende Informationen: | 148 | Die Liste zeigt folgende Informationen: |
137 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. | 149 | 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. |
138 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. | 150 | 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. |
139 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. | 151 | 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. |
140 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> | 152 | 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> |
141 | </message> | 153 | </message> |
142 | <message> | 154 | <message> |
143 | <source>All Categories</source> | 155 | <source>All Categories</source> |
144 | <translation>Alle Kategorien</translation> | 156 | <translation>Alle Kategorien</translation> |
145 | </message> | 157 | </message> |
146 | <message> | 158 | <message> |
147 | <source>Out of space</source> | 159 | <source>Out of space</source> |
148 | <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> | 160 | <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> |
149 | </message> | 161 | </message> |
150 | <message> | 162 | <message> |
151 | <source>Todo was unable | 163 | <source>Todo was unable |
152 | to save your changes. | 164 | to save your changes. |
153 | Free up some space | 165 | Free up some space |
154 | and try again. | 166 | and try again. |
155 | 167 | ||
156 | Quit Anyway?</source> | 168 | Quit Anyway?</source> |
157 | <translation>Es war nicht möglich, | 169 | <translation>Es war nicht möglich, |
158 | Ihre Änderungen zu | 170 | Ihre Änderungen zu |
159 | speichern. Bitte schaffen | 171 | speichern. Bitte schaffen |
160 | Sie freien Speicherplatz. | 172 | Sie freien Speicherplatz. |
161 | Trozdem beenden?</translation> | 173 | Trozdem beenden?</translation> |
162 | </message> | 174 | </message> |
163 | <message> | 175 | <message> |
164 | <source>Todo</source> | 176 | <source>Todo</source> |
165 | <translation>Aufgaben</translation> | 177 | <translation>Aufgaben</translation> |
166 | </message> | 178 | </message> |
167 | <message> | 179 | <message> |
168 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 180 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
169 | <translation>Die Daten können nicht editiert werden. | 181 | <translation>Die Daten können nicht editiert werden. |
170 | Es wird gerade synchronisiert</translation> | 182 | Es wird gerade synchronisiert</translation> |
171 | </message> | 183 | </message> |
172 | <message> | 184 | <message> |
173 | <source>all tasks?</source> | 185 | <source>all tasks?</source> |
174 | <translation>alle Aufgaben?</translation> | 186 | <translation>alle Aufgaben?</translation> |
175 | </message> | 187 | </message> |
176 | <message> | 188 | <message> |
177 | <source>all completed tasks?</source> | 189 | <source>all completed tasks?</source> |
178 | <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> | 190 | <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> |
179 | </message> | 191 | </message> |
180 | <message> | 192 | <message> |
181 | <source>Unfiled</source> | 193 | <source>Unfiled</source> |
182 | <translation>nicht eingeteilt</translation> | 194 | <translation>nicht eingeteilt</translation> |
183 | </message> | 195 | </message> |
184 | <message> | 196 | <message> |
185 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 197 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
186 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> | 198 | <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> |
187 | </message> | 199 | </message> |
188 | <message> | 200 | <message> |
189 | <source>New Tasks</source> | 201 | <source>New Tasks</source> |
190 | <translation>Neue Aufgaben</translation> | 202 | <translation>Neue Aufgaben</translation> |
191 | </message> | 203 | </message> |
192 | <message> | 204 | <message> |
193 | <source>Duplicate</source> | 205 | <source>Duplicate</source> |
194 | <translation>Duplizieren</translation> | 206 | <translation>Duplizieren</translation> |
195 | </message> | 207 | </message> |
196 | <message> | 208 | <message> |
197 | <source>C.</source> | 209 | <source>C.</source> |
198 | <translation>E.</translation> | 210 | <translation>E.</translation> |
199 | </message> | 211 | </message> |
200 | <message> | 212 | <message> |
201 | <source>Priority</source> | 213 | <source>Priority</source> |
202 | <translation>Priorität</translation> | 214 | <translation>Priorität</translation> |
203 | </message> | 215 | </message> |
204 | <message> | 216 | <message> |
205 | <source>Description</source> | 217 | <source>Description</source> |
206 | <translation>Beschreibung</translation> | 218 | <translation>Beschreibung</translation> |
207 | </message> | 219 | </message> |
208 | <message> | 220 | <message> |
209 | <source>Deadline</source> | 221 | <source>Deadline</source> |
210 | <translation>fällig bis</translation> | 222 | <translation>fällig bis</translation> |
211 | </message> | 223 | </message> |
212 | <message> | 224 | <message> |
213 | <source>Configure Templates</source> | 225 | <source>Configure Templates</source> |
214 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> | 226 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> |
215 | </message> | 227 | </message> |
216 | <message> | 228 | <message> |
217 | <source>Priority:</source> | 229 | <source>Priority:</source> |
218 | <translation>Priorität:</translation> | 230 | <translation>Priorität:</translation> |
219 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | ||
233 | <source>Click here to set the priority of new task. | ||
234 | |||
235 | This area is called the quick task bar. | ||
236 | |||
237 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
238 | <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. | ||
239 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
240 | |||
241 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Enter description of new task here. | ||
245 | |||
246 | This area is called the quick task bar. | ||
247 | |||
248 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
249 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an. | ||
250 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
251 | |||
252 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>More</source> | ||
256 | <translation>Weiteres</translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>Click here to enter additional information for new task. | ||
260 | |||
261 | This area is called the quick task bar. | ||
262 | |||
263 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
264 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an. | ||
265 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
266 | |||
267 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>Enter</source> | ||
271 | <translation>Eingabe</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>Click here to add new task. | ||
275 | |||
276 | This area is called the quick task bar. | ||
277 | |||
278 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
279 | <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. | ||
280 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
281 | |||
282 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Cancel</source> | ||
286 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>Click here to reset new task information. | ||
290 | |||
291 | This area is called the quick task bar. | ||
292 | |||
293 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
294 | <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. | ||
295 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
296 | |||
297 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Template Editor</source> | ||
301 | <translation>Vorlageneditor</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Add</source> | ||
305 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>Edit</source> | ||
309 | <translation>Bearbeiten</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>Remove</source> | ||
313 | <translation>Entfernen</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>Name</source> | ||
317 | <translation>Name</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>New Template %1</source> | ||
321 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | ||
322 | </message> | ||
220 | </context> | 323 | </context> |
221 | <context> | 324 | <context> |
222 | <name>TableView</name> | 325 | <name>TableView</name> |
223 | <message> | 326 | <message> |
224 | <source>Table View</source> | 327 | <source>Table View</source> |
225 | <translation>Tabellenansicht</translation> | 328 | <translation>Tabellenansicht</translation> |
226 | </message> | 329 | </message> |
227 | <message> | 330 | <message> |
228 | <source>None</source> | 331 | <source>None</source> |
229 | <translation>Keine</translation> | 332 | <translation>Keine</translation> |
230 | </message> | 333 | </message> |
231 | <message> | 334 | <message> |
232 | <source>%1 day(s)</source> | 335 | <source>%1 day(s)</source> |
233 | <translation>%1 Tag(e)</translation> | 336 | <translation>%1 Tag(e)</translation> |
234 | </message> | 337 | </message> |
235 | </context> | 338 | </context> |
236 | <context> | 339 | <context> |
237 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 340 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
238 | <message> | 341 | <message> |
239 | <source>New</source> | 342 | <source>New</source> |
240 | <translation>Neu</translation> | 343 | <translation>Neu</translation> |
241 | </message> | 344 | </message> |
242 | <message> | 345 | <message> |
243 | <source>Edit</source> | 346 | <source>Edit</source> |
244 | <translation>Bearbeiten</translation> | 347 | <translation>Bearbeiten</translation> |
245 | </message> | 348 | </message> |
246 | <message> | 349 | <message> |
247 | <source>Delete</source> | 350 | <source>Delete</source> |
248 | <translation>Löschen</translation> | 351 | <translation>Löschen</translation> |
249 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | ||
354 | <source>Date</source> | ||
355 | <translation>Datum</translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message> | ||
358 | <source>Time</source> | ||
359 | <translation>Zeit</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Type</source> | ||
363 | <translation>Art</translation> | ||
364 | </message> | ||
250 | </context> | 365 | </context> |
251 | <context> | 366 | <context> |
252 | <name>TaskEditorOverView</name> | 367 | <name>TaskEditorOverView</name> |
253 | <message> | 368 | <message> |
254 | <source>Description:</source> | 369 | <source>Description:</source> |
255 | <translation>Beschreibung:</translation> | 370 | <translation>Beschreibung:</translation> |
256 | </message> | 371 | </message> |
257 | <message> | 372 | <message> |
258 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 373 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
259 | <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation> | 374 | <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation> |
260 | </message> | 375 | </message> |
261 | <message> | 376 | <message> |
262 | <source>Complete </source> | 377 | <source>Complete </source> |
263 | <translation>Erledige</translation> | 378 | <translation>Erledige</translation> |
264 | </message> | 379 | </message> |
265 | <message> | 380 | <message> |
266 | <source>Work on </source> | 381 | <source>Work on </source> |
267 | <translation>Arbeite an </translation> | 382 | <translation>Arbeite an </translation> |
268 | </message> | 383 | </message> |
269 | <message> | 384 | <message> |
270 | <source>Buy </source> | 385 | <source>Buy </source> |
271 | <translation>Kaufe</translation> | 386 | <translation>Kaufe</translation> |
272 | </message> | 387 | </message> |
273 | <message> | 388 | <message> |
274 | <source>Organize </source> | 389 | <source>Organize </source> |
275 | <translation>Organiziere</translation> | 390 | <translation>Organiziere</translation> |
276 | </message> | 391 | </message> |
277 | <message> | 392 | <message> |
278 | <source>Get </source> | 393 | <source>Get </source> |
279 | <translation>Hole</translation> | 394 | <translation>Hole</translation> |
280 | </message> | 395 | </message> |
281 | <message> | 396 | <message> |
282 | <source>Update </source> | 397 | <source>Update </source> |
283 | <translation>Aktualisiere</translation> | 398 | <translation>Aktualisiere</translation> |
284 | </message> | 399 | </message> |
285 | <message> | 400 | <message> |
286 | <source>Create </source> | 401 | <source>Create </source> |
287 | <translation>Erstelle</translation> | 402 | <translation>Erstelle</translation> |
288 | </message> | 403 | </message> |
289 | <message> | 404 | <message> |
290 | <source>Plan </source> | 405 | <source>Plan </source> |
291 | <translation>Plane</translation> | 406 | <translation>Plane</translation> |
292 | </message> | 407 | </message> |
293 | <message> | 408 | <message> |
294 | <source>Call </source> | 409 | <source>Call </source> |
295 | <translation>Anruf</translation> | 410 | <translation>Anruf</translation> |
296 | </message> | 411 | </message> |
297 | <message> | 412 | <message> |
298 | <source>Mail </source> | 413 | <source>Mail </source> |
299 | <translation>Maile</translation> | 414 | <translation>Maile</translation> |
300 | </message> | 415 | </message> |
301 | <message> | 416 | <message> |
302 | <source>Select priority of task here.</source> | 417 | <source>Select priority of task here.</source> |
303 | <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> | 418 | <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> |
304 | </message> | 419 | </message> |
305 | <message> | 420 | <message> |
306 | <source>Very High</source> | 421 | <source>Very High</source> |
307 | <translation>Sehr hoch</translation> | 422 | <translation>Sehr hoch</translation> |
308 | </message> | 423 | </message> |
309 | <message> | 424 | <message> |
310 | <source>High</source> | 425 | <source>High</source> |
311 | <translation>Hoch</translation> | 426 | <translation>Hoch</translation> |
312 | </message> | 427 | </message> |
313 | <message> | 428 | <message> |
314 | <source>Normal</source> | 429 | <source>Normal</source> |
315 | <translation>Normal</translation> | 430 | <translation>Normal</translation> |
316 | </message> | 431 | </message> |
317 | <message> | 432 | <message> |
318 | <source>Low</source> | 433 | <source>Low</source> |
319 | <translation>Niedrig</translation> | 434 | <translation>Niedrig</translation> |
320 | </message> | 435 | </message> |
321 | <message> | 436 | <message> |
322 | <source>Very Low</source> | 437 | <source>Very Low</source> |
323 | <translation>Sehr niedrig</translation> | 438 | <translation>Sehr niedrig</translation> |
324 | </message> | 439 | </message> |
325 | <message> | 440 | <message> |
326 | <source>Category:</source> | 441 | <source>Category:</source> |
327 | <translation>Kategorie</translation> | 442 | <translation>Kategorie</translation> |
328 | </message> | 443 | </message> |
329 | <message> | 444 | <message> |
330 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 445 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
331 | <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> | 446 | <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> |
332 | </message> | 447 | </message> |
333 | <message> | 448 | <message> |
334 | <source>Recurring task</source> | 449 | <source>Recurring task</source> |
335 | <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> | 450 | <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> |
336 | </message> | 451 | </message> |
337 | <message> | 452 | <message> |
338 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 453 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
339 | <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den <b>Wiederholung</b>-Reiter gesetzt werden.</translation> | 454 | <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den <b>Wiederholung</b>-Reiter gesetzt werden.</translation> |
340 | </message> | 455 | </message> |
341 | <message> | 456 | <message> |
342 | <source>Notes:</source> | 457 | <source>Notes:</source> |
343 | <translation>Notizen:</translation> | 458 | <translation>Notizen:</translation> |
344 | </message> | 459 | </message> |
345 | <message> | 460 | <message> |
346 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 461 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
347 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> | 462 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> |
348 | </message> | 463 | </message> |
349 | <message> | 464 | <message> |
350 | <source>Todo List</source> | 465 | <source>Todo List</source> |
351 | <translation>Aufgabenliste</translation> | 466 | <translation>Aufgabenliste</translation> |
352 | </message> | 467 | </message> |
353 | </context> | 468 | </context> |
354 | <context> | 469 | <context> |
355 | <name>TaskEditorStatus</name> | 470 | <name>TaskEditorStatus</name> |
356 | <message> | 471 | <message> |
357 | <source>Status:</source> | 472 | <source>Status:</source> |
358 | <translation>Status:</translation> | 473 | <translation>Status:</translation> |
359 | </message> | 474 | </message> |
360 | <message> | 475 | <message> |
361 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 476 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
362 | <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> | 477 | <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> |
363 | </message> | 478 | </message> |
364 | <message> | 479 | <message> |
365 | <source>Started</source> | 480 | <source>Started</source> |
366 | <translation>Begonnen</translation> | 481 | <translation>Begonnen</translation> |
367 | </message> | 482 | </message> |
368 | <message> | 483 | <message> |
369 | <source>Postponed</source> | 484 | <source>Postponed</source> |
370 | <translation>Verschoben</translation> | 485 | <translation>Verschoben</translation> |
371 | </message> | 486 | </message> |
372 | <message> | 487 | <message> |
373 | <source>Finished</source> | 488 | <source>Finished</source> |
374 | <translation>Beendet</translation> | 489 | <translation>Beendet</translation> |
375 | </message> | 490 | </message> |
376 | <message> | 491 | <message> |
377 | <source>Not started</source> | 492 | <source>Not started</source> |
378 | <translation>Nicht begonnen</translation> | 493 | <translation>Nicht begonnen</translation> |
379 | </message> | 494 | </message> |
380 | <message> | 495 | <message> |
381 | <source>Progress:</source> | 496 | <source>Progress:</source> |
382 | <translation>Fortschritt</translation> | 497 | <translation>Fortschritt</translation> |
383 | </message> | 498 | </message> |
384 | <message> | 499 | <message> |
385 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 500 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
386 | <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation> | 501 | <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation> |
387 | </message> | 502 | </message> |
388 | <message> | 503 | <message> |
389 | <source>0 %</source> | 504 | <source>0 %</source> |
390 | <translation>0 %</translation> | 505 | <translation>0 %</translation> |
391 | </message> | 506 | </message> |
392 | <message> | 507 | <message> |
393 | <source>20 %</source> | 508 | <source>20 %</source> |
394 | <translation>20 %</translation> | 509 | <translation>20 %</translation> |
395 | </message> | 510 | </message> |
396 | <message> | 511 | <message> |
397 | <source>40 %</source> | 512 | <source>40 %</source> |
398 | <translation>40 %</translation> | 513 | <translation>40 %</translation> |
399 | </message> | 514 | </message> |
400 | <message> | 515 | <message> |
401 | <source>60 %</source> | 516 | <source>60 %</source> |
402 | <translation>60 %</translation> | 517 | <translation>60 %</translation> |
403 | </message> | 518 | </message> |
404 | <message> | 519 | <message> |
405 | <source>80 %</source> | 520 | <source>80 %</source> |
406 | <translation>80 %</translation> | 521 | <translation>80 %</translation> |
407 | </message> | 522 | </message> |
408 | <message> | 523 | <message> |
409 | <source>100 %</source> | 524 | <source>100 %</source> |
410 | <translation>100 %</translation> | 525 | <translation>100 %</translation> |
411 | </message> | 526 | </message> |
412 | <message> | 527 | <message> |
413 | <source>Start Date:</source> | 528 | <source>Start Date:</source> |
414 | <translation>Startdatum</translation> | 529 | <translation>Startdatum</translation> |
415 | </message> | 530 | </message> |
416 | <message> | 531 | <message> |
417 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 532 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
418 | <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation> | 533 | <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation> |
419 | </message> | 534 | </message> |
420 | <message> | 535 | <message> |
421 | <source>Due Date:</source> | 536 | <source>Due Date:</source> |
422 | <translation>Fälligkeitsdatum:</translation> | 537 | <translation>Fälligkeitsdatum:</translation> |
423 | </message> | 538 | </message> |
424 | <message> | 539 | <message> |
425 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 540 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
426 | <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation> | 541 | <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation> |
427 | </message> | 542 | </message> |
428 | <message> | 543 | <message> |
429 | <source>Completed:</source> | 544 | <source>Completed:</source> |
430 | <translation>Erledigt:</translation> | 545 | <translation>Erledigt:</translation> |
431 | </message> | 546 | </message> |
432 | <message> | 547 | <message> |
433 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 548 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
434 | <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation> | 549 | <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation> |
435 | </message> | 550 | </message> |
436 | <message> | 551 | <message> |
437 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 552 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
438 | <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> | 553 | <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> |
439 | </message> | 554 | </message> |
440 | <message> | 555 | <message> |
441 | <source>Maintainer Mode:</source> | 556 | <source>Maintainer Mode:</source> |
442 | <translation>Ausführungsmodus</translation> | 557 | <translation>Ausführungsmodus</translation> |
443 | </message> | 558 | </message> |
444 | <message> | 559 | <message> |
445 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 560 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
446 | <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> | 561 | <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> |
447 | </message> | 562 | </message> |
448 | <message> | 563 | <message> |
449 | <source>Nothing</source> | 564 | <source>Nothing</source> |
450 | <translation>Nichts</translation> | 565 | <translation>Nichts</translation> |
451 | </message> | 566 | </message> |
452 | <message> | 567 | <message> |
453 | <source>Responsible</source> | 568 | <source>Responsible</source> |
454 | <translation>Verantwortlich</translation> | 569 | <translation>Verantwortlich</translation> |
455 | </message> | 570 | </message> |
456 | <message> | 571 | <message> |
457 | <source>Done By</source> | 572 | <source>Done By</source> |
458 | <translation>Erledigt von</translation> | 573 | <translation>Erledigt von</translation> |
459 | </message> | 574 | </message> |
460 | <message> | 575 | <message> |
461 | <source>Coordinating</source> | 576 | <source>Coordinating</source> |
462 | <translation>Koordiert durch</translation> | 577 | <translation>Koordiert durch</translation> |
463 | </message> | 578 | </message> |
464 | <message> | 579 | <message> |
465 | <source>Maintainer:</source> | 580 | <source>Maintainer:</source> |
466 | <translation>Ausführender:</translation> | 581 | <translation>Ausführender:</translation> |
467 | </message> | 582 | </message> |
468 | <message> | 583 | <message> |
469 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 584 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
470 | <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> | 585 | <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> |
471 | </message> | 586 | </message> |
472 | <message> | 587 | <message> |
473 | <source>test</source> | 588 | <source>test</source> |
474 | <translation>test</translation> | 589 | <translation>test</translation> |
475 | </message> | 590 | </message> |
476 | <message> | 591 | <message> |
477 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 592 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
478 | <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> | 593 | <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> |
479 | </message> | 594 | </message> |
480 | </context> | 595 | </context> |
481 | <context> | ||
482 | <name>TemplateDialog</name> | ||
483 | <message> | ||
484 | <source>Template Editor</source> | ||
485 | <translation>Vorlageneditor</translation> | ||
486 | </message> | ||
487 | <message> | ||
488 | <source>Add</source> | ||
489 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
490 | </message> | ||
491 | <message> | ||
492 | <source>Edit</source> | ||
493 | <translation>Editieren</translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>Remove</source> | ||
497 | <translation>Entfernen</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | </context> | ||
500 | <context> | ||
501 | <name>TemplateDialogImpl</name> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>Name</source> | ||
504 | <translation>Name</translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>New Template %1</source> | ||
508 | <translation>Neue Vorlage %1</translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | </context> | ||
511 | <context> | ||
512 | <name>Todo</name> | ||
513 | <message> | ||
514 | <source>More</source> | ||
515 | <translation>Weiteres...</translation> | ||
516 | </message> | ||
517 | <message> | ||
518 | <source>Enter</source> | ||
519 | <translation>OK</translation> | ||
520 | </message> | ||
521 | <message> | ||
522 | <source>Cancel</source> | ||
523 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>Click here to set the priority of new task. | ||
527 | |||
528 | This area is called the quick task bar. | ||
529 | |||
530 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
531 | <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. | ||
532 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
533 | |||
534 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
535 | </message> | ||
536 | <message> | ||
537 | <source>Enter description of new task here. | ||
538 | |||
539 | This area is called the quick task bar. | ||
540 | |||
541 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
542 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an. | ||
543 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
544 | |||
545 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>Click here to enter additional information for new task. | ||
549 | |||
550 | This area is called the quick task bar. | ||
551 | |||
552 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
553 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an. | ||
554 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
555 | |||
556 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
557 | </message> | ||
558 | <message> | ||
559 | <source>Click here to add new task. | ||
560 | |||
561 | This area is called the quick task bar. | ||
562 | |||
563 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
564 | <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. | ||
565 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
566 | |||
567 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
568 | </message> | ||
569 | <message> | ||
570 | <source>Click here to reset new task information. | ||
571 | |||
572 | This area is called the quick task bar. | ||
573 | |||
574 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
575 | <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. | ||
576 | Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. | ||
577 | |||
578 | Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>.</translation> | ||
579 | </message> | ||
580 | </context> | ||
581 | </TS> | 596 | </TS> |