author | sudonix <sudonix> | 2004-02-28 19:20:46 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-28 19:20:46 (UTC) |
commit | 11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e (patch) (unidiff) | |
tree | d33e38ef0e93079d1d27fe421316f40a6e247ead /i18n | |
parent | feb70a698ff6a1af226e8a8f2419f27459c3a5bb (diff) | |
download | opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.zip opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.tar.gz opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.tar.bz2 |
New translations and cleanups
-rw-r--r-- | i18n/ru/datebook.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/doctab.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopie.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libqmultikey.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libwlan.ts | 70 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/networksettings.ts | 56 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/systemtime.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/todolist.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/tonleiter.ts | 26 |
11 files changed, 131 insertions, 121 deletions
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts index 06542ba..fb02626 100644 --- a/i18n/ru/datebook.ts +++ b/i18n/ru/datebook.ts | |||
@@ -293,158 +293,158 @@ Quit anyway?</source> | |||
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Week</source> | 294 | <source>Week</source> |
295 | <translation>Неделя</translation> | 295 | <translation>Неделя</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Week List</source> | 298 | <source>Week List</source> |
299 | <translation>Список</translation> | 299 | <translation>Список</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Month</source> | 302 | <source>Month</source> |
303 | <translation>Месяц</translation> | 303 | <translation>Месяц</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Jump to current time</source> | 306 | <source>Jump to current time</source> |
307 | <translation>На тек. время</translation> | 307 | <translation>На тек. время</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Time display</source> | 310 | <source>Time display</source> |
311 | <translation>Время</translation> | 311 | <translation>Время</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>None</source> | 314 | <source>None</source> |
315 | <translation>Ничего</translation> | 315 | <translation>Ничего</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Start</source> | 318 | <source>Start</source> |
319 | <translation>Начало</translation> | 319 | <translation>Начало</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Start-End</source> | 322 | <source>Start-End</source> |
323 | <translation>С..до..</translation> | 323 | <translation>С..до..</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Defaults</source> | 326 | <source>Defaults</source> |
327 | <translation>По умолчанию</translation> | 327 | <translation>По умолчанию</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Location:</source> | 330 | <source>Location:</source> |
331 | <translation>Место:</translation> | 331 | <translation>Место:</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Office</source> | 334 | <source>Office</source> |
335 | <translation>Офис</translation> | 335 | <translation>Офис</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Home</source> | 338 | <source>Home</source> |
339 | <translation>Дома</translation> | 339 | <translation>Дома</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Category:</source> | 342 | <source>Category:</source> |
343 | <translation>Категория:</translation> | 343 | <translation>Категория:</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | </context> | 345 | </context> |
346 | <context> | 346 | <context> |
347 | <name>DateBookWeek</name> | 347 | <name>DateBookWeek</name> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>This is an all day event.</source> | 349 | <source>This is an all day event.</source> |
350 | <translation>Это событие на весь день</translation> | 350 | <translation>Это событие на весь день</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | </context> | 352 | </context> |
353 | <context> | 353 | <context> |
354 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 354 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>w</source> | 356 | <source>w</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>н</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | </context> | 359 | </context> |
360 | <context> | 360 | <context> |
361 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 361 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
364 | <translation>00. Янв-00. Янв</translation> | 364 | <translation>00. Янв-00. Янв</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | </context> | 366 | </context> |
367 | <context> | 367 | <context> |
368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>MTWTFSSM</source> | 370 | <source>MTWTFSSM</source> |
371 | <comment>Week days</comment> | 371 | <comment>Week days</comment> |
372 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> | 372 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | </context> | 374 | </context> |
375 | <context> | 375 | <context> |
376 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 376 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>w</source> | 378 | <source>w</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 379 | <translation>н</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | </context> | 381 | </context> |
382 | <context> | 382 | <context> |
383 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 383 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>W: 00,00</source> | 385 | <source>W: 00,00</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 386 | <translation>Н: 00,00</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>2</source> | 389 | <source>2</source> |
390 | <translation>2</translation> | 390 | <translation>2</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | </context> | 392 | </context> |
393 | <context> | 393 | <context> |
394 | <name>DateBookWeekView</name> | 394 | <name>DateBookWeekView</name> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>p</source> | 396 | <source>p</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation type="unfinished"></translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | </context> | 399 | </context> |
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>DateEntry</name> | 401 | <name>DateEntry</name> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Calendar</source> | 403 | <source>Calendar</source> |
404 | <translation>Календарь</translation> | 404 | <translation>Календарь</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>Repeat...</source> | 407 | <source>Repeat...</source> |
408 | <translation>Повтор...</translation> | 408 | <translation>Повтор...</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Daily...</source> | 411 | <source>Daily...</source> |
412 | <translation>Ежедневно...</translation> | 412 | <translation>Ежедневно...</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Weekly...</source> | 415 | <source>Weekly...</source> |
416 | <translation>Еженедельно...</translation> | 416 | <translation>Еженедельно...</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Monthly...</source> | 419 | <source>Monthly...</source> |
420 | <translation>Ежемесячно...</translation> | 420 | <translation>Ежемесячно...</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>Yearly...</source> | 423 | <source>Yearly...</source> |
424 | <translation>Ежегодно...</translation> | 424 | <translation>Ежегодно...</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>No Repeat...</source> | 427 | <source>No Repeat...</source> |
428 | <translation>Нет повтора...</translation> | 428 | <translation>Нет повтора...</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>Start Time</source> | 431 | <source>Start Time</source> |
432 | <translation>Время начала</translation> | 432 | <translation>Время начала</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source>End Time</source> | 435 | <source>End Time</source> |
436 | <translation>Время окончания</translation> | 436 | <translation>Время окончания</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | </context> | 438 | </context> |
439 | <context> | 439 | <context> |
440 | <name>DateEntryBase</name> | 440 | <name>DateEntryBase</name> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>New Event</source> | 442 | <source>New Event</source> |
443 | <translation>Новое событие</translation> | 443 | <translation>Новое событие</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Location</source> | 446 | <source>Location</source> |
447 | <translation>Место</translation> | 447 | <translation>Место</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Category</source> | 450 | <source>Category</source> |
diff --git a/i18n/ru/doctab.ts b/i18n/ru/doctab.ts index 2793e30..1fcf09f 100644 --- a/i18n/ru/doctab.ts +++ b/i18n/ru/doctab.ts | |||
@@ -1,28 +1,31 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettingsBase</name> | 3 | <name>DocTabSettingsBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>DocTab Settings</source> | 5 | <source>DocTab Settings</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Настройки ДокВкладки</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | 9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> |
10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | 10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents |
11 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 11 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
12 | slow and annyoing...)</source> | 12 | slow and annyoing...)</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation><b>Вы хотите иметь вкладку Документы?</b><p> |
14 | (Заметьте что для этого требуется сканировать | ||
15 | <i>все</i> документы на <i>всех</i> внешних устройствах, | ||
16 | что может быть очень медленно и надоедливо...)</translation> | ||
14 | </message> | 17 | </message> |
15 | <message> | 18 | <message> |
16 | <source>Enable the DocTab</source> | 19 | <source>Enable the DocTab</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Разрешить ДокВкладку</translation> |
18 | </message> | 21 | </message> |
19 | <message> | 22 | <message> |
20 | <source>Yes, please!</source> | 23 | <source>Yes, please!</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Да, пожалуйста!</translation> |
22 | </message> | 25 | </message> |
23 | <message> | 26 | <message> |
24 | <source>No, thanks.</source> | 27 | <source>No, thanks.</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Нет, спасибо.</translation> |
26 | </message> | 29 | </message> |
27 | </context> | 30 | </context> |
28 | </TS> | 31 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts index 20d82c9..6b19f14 100644 --- a/i18n/ru/libopie.ts +++ b/i18n/ru/libopie.ts | |||
@@ -63,129 +63,129 @@ | |||
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Action Button</source> | 65 | <source>Action Button</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>OK Button</source> | 69 | <source>OK Button</source> |
70 | <translation>Кнопка ОК</translation> | 70 | <translation>Кнопка ОК</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>End Button</source> | 73 | <source>End Button</source> |
74 | <translation>Кнопка "End"</translation> | 74 | <translation>Кнопка "End"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | </context> | 76 | </context> |
77 | <context> | 77 | <context> |
78 | <name>OColorDialog</name> | 78 | <name>OColorDialog</name> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Hue:</source> | 80 | <source>Hue:</source> |
81 | <translation>Тон:</translation> | 81 | <translation>Тон:</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Sat:</source> | 84 | <source>Sat:</source> |
85 | <translation>Насыщ.:</translation> | 85 | <translation>Насыщ.:</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Val:</source> | 88 | <source>Val:</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation type="unfinished"></translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Red:</source> | 92 | <source>Red:</source> |
93 | <translation>Красный:</translation> | 93 | <translation>Красный:</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Green:</source> | 96 | <source>Green:</source> |
97 | <translation>Зеленый:</translation> | 97 | <translation>Зеленый:</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Blue:</source> | 100 | <source>Blue:</source> |
101 | <translation>Синий:</translation> | 101 | <translation>Синий:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Alpha channel:</source> | 104 | <source>Alpha channel:</source> |
105 | <translation>Альфа канал:</translation> | 105 | <translation>Альфа канал:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Select color</source> | 108 | <source>Select color</source> |
109 | <translation>Выбрать цвет</translation> | 109 | <translation>Выбрать цвет</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>OColorPopupMenu</name> | 113 | <name>OColorPopupMenu</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>More</source> | 115 | <source>More</source> |
116 | <translation>Далее</translation> | 116 | <translation>Далее</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>More...</source> | 119 | <source>More...</source> |
120 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | </context> | 122 | </context> |
123 | <context> | 123 | <context> |
124 | <name>OFileDialog</name> | 124 | <name>OFileDialog</name> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>FileDialog</source> | 126 | <source>FileDialog</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>ФайлДиалог</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Open</source> | 130 | <source>Open</source> |
131 | <translation>Открыть</translation> | 131 | <translation>Открыть</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Save</source> | 134 | <source>Save</source> |
135 | <translation>Сохранить</translation> | 135 | <translation>Сохранить</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | </context> | 137 | </context> |
138 | <context> | 138 | <context> |
139 | <name>OFileSelector</name> | 139 | <name>OFileSelector</name> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Name:</source> | 141 | <source>Name:</source> |
142 | <translation>Имя:</translation> | 142 | <translation>Имя:</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>OFileViewFileListView</name> | 146 | <name>OFileViewFileListView</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Name</source> | 148 | <source>Name</source> |
149 | <translation>Имя</translation> | 149 | <translation>Имя</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Size</source> | 152 | <source>Size</source> |
153 | <translation>Размер</translation> | 153 | <translation>Размер</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Date</source> | 156 | <source>Date</source> |
157 | <translation>Дата</translation> | 157 | <translation>Дата</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Mime Type</source> | 160 | <source>Mime Type</source> |
161 | <translation>Тип Mime</translation> | 161 | <translation>Тип Mime</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | </context> | 163 | </context> |
164 | <context> | 164 | <context> |
165 | <name>OFontMenu</name> | 165 | <name>OFontMenu</name> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Large</source> | 167 | <source>Large</source> |
168 | <translation>Большой</translation> | 168 | <translation>Большой</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Medium</source> | 171 | <source>Medium</source> |
172 | <translation>Средний</translation> | 172 | <translation>Средний</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Small</source> | 175 | <source>Small</source> |
176 | <translation>Маленький</translation> | 176 | <translation>Маленький</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | </context> | 178 | </context> |
179 | <context> | 179 | <context> |
180 | <name>OFontSelector</name> | 180 | <name>OFontSelector</name> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Style</source> | 182 | <source>Style</source> |
183 | <translation>Стиль</translation> | 183 | <translation>Стиль</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Size</source> | 186 | <source>Size</source> |
187 | <translation>Размер</translation> | 187 | <translation>Размер</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 190 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
191 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 191 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
@@ -633,129 +633,129 @@ and </source> | |||
633 | <translation>Место:</translation> | 633 | <translation>Место:</translation> |
634 | </message> | 634 | </message> |
635 | <message> | 635 | <message> |
636 | <source>This is an all day event</source> | 636 | <source>This is an all day event</source> |
637 | <translation>Это событие на весь день</translation> | 637 | <translation>Это событие на весь день</translation> |
638 | </message> | 638 | </message> |
639 | <message> | 639 | <message> |
640 | <source>This is a multiple day event</source> | 640 | <source>This is a multiple day event</source> |
641 | <translation>Это событие на несколько дней</translation> | 641 | <translation>Это событие на несколько дней</translation> |
642 | </message> | 642 | </message> |
643 | <message> | 643 | <message> |
644 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | 644 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> |
645 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Раб. адрес:</b></translation> | 645 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Раб. адрес:</b></translation> |
646 | </message> | 646 | </message> |
647 | <message> | 647 | <message> |
648 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | 648 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> |
649 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Дом. адрес:</b></translation> | 649 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Дом. адрес:</b></translation> |
650 | </message> | 650 | </message> |
651 | <message> | 651 | <message> |
652 | <source>The %1 %2 of every</source> | 652 | <source>The %1 %2 of every</source> |
653 | <translation>%1 %2 каждые</translation> | 653 | <translation>%1 %2 каждые</translation> |
654 | </message> | 654 | </message> |
655 | <message> | 655 | <message> |
656 | <source>Description:</source> | 656 | <source>Description:</source> |
657 | <translation>Описание:</translation> | 657 | <translation>Описание:</translation> |
658 | </message> | 658 | </message> |
659 | <message> | 659 | <message> |
660 | <source><br><b>Work Address:</b></source> | 660 | <source><br><b>Work Address:</b></source> |
661 | <translation><br><b>Раб. адрес:</b></translation> | 661 | <translation><br><b>Раб. адрес:</b></translation> |
662 | </message> | 662 | </message> |
663 | <message> | 663 | <message> |
664 | <source><br><b>Home Address:</b></source> | 664 | <source><br><b>Home Address:</b></source> |
665 | <translation><br><b>Дом. адрес:</b></translation> | 665 | <translation><br><b>Дом. адрес:</b></translation> |
666 | </message> | 666 | </message> |
667 | <message> | 667 | <message> |
668 | <source>User Id</source> | 668 | <source>User Id</source> |
669 | <translation>ID пользователя</translation> | 669 | <translation>ID пользователя</translation> |
670 | </message> | 670 | </message> |
671 | <message> | 671 | <message> |
672 | <source>Categories</source> | 672 | <source>Categories</source> |
673 | <translation>Категории</translation> | 673 | <translation>Категории</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Name Title</source> | 676 | <source>Name Title</source> |
677 | <translation type="unfinished"></translation> | 677 | <translation type="unfinished"></translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source>First Name</source> | 680 | <source>First Name</source> |
681 | <translation>Имя</translation> | 681 | <translation>Имя</translation> |
682 | </message> | 682 | </message> |
683 | <message> | 683 | <message> |
684 | <source>Middle Name</source> | 684 | <source>Middle Name</source> |
685 | <translation>Отчество</translation> | 685 | <translation>Отчество</translation> |
686 | </message> | 686 | </message> |
687 | <message> | 687 | <message> |
688 | <source>Last Name</source> | 688 | <source>Last Name</source> |
689 | <translation>Фамилия</translation> | 689 | <translation>Фамилия</translation> |
690 | </message> | 690 | </message> |
691 | <message> | 691 | <message> |
692 | <source>Suffix</source> | 692 | <source>Suffix</source> |
693 | <translation>Суффикс</translation> | 693 | <translation>Суффикс</translation> |
694 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>File As</source> | 696 | <source>File As</source> |
697 | <translation type="unfinished"></translation> | 697 | <translation>Записать как</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Job Title</source> | 700 | <source>Job Title</source> |
701 | <translation>Должность</translation> | 701 | <translation>Должность</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>Department</source> | 704 | <source>Department</source> |
705 | <translation>Отдел</translation> | 705 | <translation>Отдел</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>Company</source> | 708 | <source>Company</source> |
709 | <translation>Организация</translation> | 709 | <translation>Организация</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Business Phone</source> | 712 | <source>Business Phone</source> |
713 | <translation>Раб. телефон</translation> | 713 | <translation>Раб. телефон</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Business Fax</source> | 716 | <source>Business Fax</source> |
717 | <translation>Раб. факс</translation> | 717 | <translation>Раб. факс</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>Business Mobile</source> | 720 | <source>Business Mobile</source> |
721 | <translation>Раб. мобильный</translation> | 721 | <translation>Раб. мобильный</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | <message> | 723 | <message> |
724 | <source>Default Email</source> | 724 | <source>Default Email</source> |
725 | <translation>E-mail по умолчанию</translation> | 725 | <translation>E-mail по умолчанию</translation> |
726 | </message> | 726 | </message> |
727 | <message> | 727 | <message> |
728 | <source>Emails</source> | 728 | <source>Emails</source> |
729 | <translation>Email адреса</translation> | 729 | <translation>Email адреса</translation> |
730 | </message> | 730 | </message> |
731 | <message> | 731 | <message> |
732 | <source>Home Phone</source> | 732 | <source>Home Phone</source> |
733 | <translation>Дом. телефон</translation> | 733 | <translation>Дом. телефон</translation> |
734 | </message> | 734 | </message> |
735 | <message> | 735 | <message> |
736 | <source>Home Fax</source> | 736 | <source>Home Fax</source> |
737 | <translation>Дом. факс</translation> | 737 | <translation>Дом. факс</translation> |
738 | </message> | 738 | </message> |
739 | <message> | 739 | <message> |
740 | <source>Home Mobile</source> | 740 | <source>Home Mobile</source> |
741 | <translation>Дом. мобильный</translation> | 741 | <translation>Дом. мобильный</translation> |
742 | </message> | 742 | </message> |
743 | <message> | 743 | <message> |
744 | <source>Business Street</source> | 744 | <source>Business Street</source> |
745 | <translation>Работа - улица</translation> | 745 | <translation>Работа - улица</translation> |
746 | </message> | 746 | </message> |
747 | <message> | 747 | <message> |
748 | <source>Business City</source> | 748 | <source>Business City</source> |
749 | <translation>Работа - город</translation> | 749 | <translation>Работа - город</translation> |
750 | </message> | 750 | </message> |
751 | <message> | 751 | <message> |
752 | <source>Business State</source> | 752 | <source>Business State</source> |
753 | <translation>Работа - область</translation> | 753 | <translation>Работа - область</translation> |
754 | </message> | 754 | </message> |
755 | <message> | 755 | <message> |
756 | <source>Business Zip</source> | 756 | <source>Business Zip</source> |
757 | <translation>Работа - индекс</translation> | 757 | <translation>Работа - индекс</translation> |
758 | </message> | 758 | </message> |
759 | <message> | 759 | <message> |
760 | <source>Business Country</source> | 760 | <source>Business Country</source> |
761 | <translation>Работа - страна</translation> | 761 | <translation>Работа - страна</translation> |
diff --git a/i18n/ru/libqmultikey.ts b/i18n/ru/libqmultikey.ts index 4b35ad4..60da3ce 100644 --- a/i18n/ru/libqmultikey.ts +++ b/i18n/ru/libqmultikey.ts | |||
@@ -1,72 +1,72 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ConfigDlg</name> | 3 | <name>ConfigDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Multikey Configuration</source> | 5 | <source>Multikey Configuration</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Мультиклав конфигурация</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>General Settings</source> | 9 | <source>General Settings</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Общие настройки</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Keymap File</source> | 13 | <source>Keymap File</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Файл раскладки</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Current Language</source> | 17 | <source>Current Language</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Текущий язык</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Add</source> | 21 | <source>Add</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Добавить</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Remove</source> | 25 | <source>Remove</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Удалить</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Pickboard</source> | 29 | <source>Pickboard</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Выбор слов</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Key Repeat</source> | 33 | <source>Key Repeat</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Повтор клавиш</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Colors</source> | 37 | <source>Colors</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Цвета</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Key Color</source> | 41 | <source>Key Color</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Цвет клавиш</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Key Pressed Color</source> | 45 | <source>Key Pressed Color</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Цвет нажатых клавиш</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Line Color</source> | 49 | <source>Line Color</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Цвет линий</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Text Color</source> | 53 | <source>Text Color</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Цвет текста</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Move Up</source> | 57 | <source>Move Up</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Вверх</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Move Down</source> | 61 | <source>Move Down</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Вниз</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | </context> | 64 | </context> |
65 | <context> | 65 | <context> |
66 | <name>InputMethods</name> | 66 | <name>InputMethods</name> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Multikey</source> | 68 | <source>Multikey</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Мультиклав</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
72 | </TS> | 72 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts index 4cab7c5..95ea564 100644 --- a/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts | |||
@@ -2,116 +2,116 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Weather plugin</source> | 5 | <source>Weather plugin</source> |
6 | <translation>Плагин Погода</translation> | 6 | <translation>Плагин Погода</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>WeatherPluginConfig</name> | 10 | <name>WeatherPluginConfig</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Enter ICAO location identifier:</source> | 12 | <source>Enter ICAO location identifier:</source> |
13 | <translation>Введите идентификатор области ICAO:</translation> | 13 | <translation>Введите идентификатор области ICAO:</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> | 16 | <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> |
17 | <translation>Здесь введите 4-значный код вашей станции. Загляните на http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml чтобы его найти.</translation> | 17 | <translation>Здесь введите 4-значный код вашей станции. Загляните на http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml чтобы его найти.</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> | 20 | <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> |
21 | <translation>Зайдите на http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml чтобы найти ближайшее место.</translation> | 21 | <translation>Зайдите на http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml чтобы найти ближайшее место.</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Use metric units</source> | 24 | <source>Use metric units</source> |
25 | <translation>Метрическая система</translation> | 25 | <translation>Метрическая система</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Click here to select type of units displayed.</source> | 28 | <source>Click here to select type of units displayed.</source> |
29 | <translation>Нажмите чтобы изменить тип системы мер.</translation> | 29 | <translation>Нажмите чтобы изменить тип системы мер.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Update frequency (in minutes):</source> | 32 | <source>Update frequency (in minutes):</source> |
33 | <translation>Частота обновлений (в минутах):</translation> | 33 | <translation>Частота обновлений (в минутах):</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> | 36 | <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> |
37 | <translation>Выберите как часто (в минутах) вы хотите обновлять сведения.</translation> | 37 | <translation>Выберите как часто (в минутах) вы хотите обновлять сведения.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>WeatherPluginWidget</name> | 41 | <name>WeatherPluginWidget</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Retreiving current weather information.</source> | 43 | <source>Retreiving current weather information.</source> |
44 | <translation>Запрашиваю текущие сведения о погоде.</translation> | 44 | <translation>Запрашиваю текущие сведения о погоде.</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Temp: </source> | 47 | <source>Temp: </source> |
48 | <translation>Темп.:</translation> | 48 | <translation>Темп.:</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> Wind: </source> | 51 | <source> Wind: </source> |
52 | <translation>Ветер:</translation> | 52 | <translation>Ветер:</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source> | 55 | <source> |
56 | Pres: </source> | 56 | Pres: </source> |
57 | <translation> | 57 | <translation> |
58 | Давл.:</translation> | 58 | Давл.:</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Current weather data not available.</source> | 61 | <source>Current weather data not available.</source> |
62 | <translation>Текущая информация недоступна.</translation> | 62 | <translation>Текущая информация недоступна.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>n/a</source> | 65 | <source>n/a</source> |
66 | <translation type="unfinished">n/a</translation> | 66 | <translation>н/д</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>E </source> | 69 | <source>E </source> |
70 | <translation>В</translation> | 70 | <translation>В</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>NE </source> | 73 | <source>NE </source> |
74 | <translation>СВ</translation> | 74 | <translation>СВ</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>N </source> | 77 | <source>N </source> |
78 | <translation>С</translation> | 78 | <translation>С</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>NW </source> | 81 | <source>NW </source> |
82 | <translation>СЗ</translation> | 82 | <translation>СЗ</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>W </source> | 85 | <source>W </source> |
86 | <translation>З</translation> | 86 | <translation>З</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>SW </source> | 89 | <source>SW </source> |
90 | <translation>ЮЗ</translation> | 90 | <translation>ЮЗ</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>S </source> | 93 | <source>S </source> |
94 | <translation>Ю</translation> | 94 | <translation>Ю</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>SE </source> | 97 | <source>SE </source> |
98 | <translation>ЮВ</translation> | 98 | <translation>ЮВ</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source> KPH</source> | 101 | <source> KPH</source> |
102 | <translation>км/час</translation> | 102 | <translation>км/час</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source> MPH</source> | 105 | <source> MPH</source> |
106 | <translation>миль/час</translation> | 106 | <translation>миль/час</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source> hPa</source> | 109 | <source> hPa</source> |
110 | <translation type="unfinished">кПа</translation> | 110 | <translation>кПа</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source> Hg</source> | 113 | <source> Hg</source> |
114 | <translation>ртути</translation> | 114 | <translation>ртути</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | </context> | 116 | </context> |
117 | </TS> | 117 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts index 783fa2a..292390e 100644 --- a/i18n/ru/libwlan.ts +++ b/i18n/ru/libwlan.ts | |||
@@ -1,148 +1,148 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>WLAN</name> | 3 | <name>WLAN</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Wireless Configuration</source> | 5 | <source>Wireless Configuration</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Конфигурация радиосети</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>General</source> | 9 | <source>General</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Общие</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Mode</source> | 13 | <source>Mode</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Режим</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MAC</source> | 17 | <source>MAC</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>MAC</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Specify &Access Point</source> | 21 | <source>Specify &Access Point</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Указать &Точку доступа</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Specify &Channel</source> | 25 | <source>Specify &Channel</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Указать &Канал</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>any</source> | 29 | <source>any</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>любой</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Infrastructure</source> | 33 | <source>Infrastructure</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Инфраструктура</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Auto</source> | 37 | <source>Auto</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Авто</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Managed</source> | 41 | <source>Managed</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Управляемый</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Ad-Hoc</source> | 45 | <source>Ad-Hoc</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Равноправный</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Encryption</source> | 49 | <source>Encryption</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Шифрование</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Enable Encryption</source> | 53 | <source>&Enable Encryption</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>&Включить шифрование</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Key Setting</source> | 57 | <source>&Key Setting</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>&Настройка ключей</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Key &1</source> | 61 | <source>Key &1</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Ключ &1</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Key &2</source> | 65 | <source>Key &2</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Ключ &2</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Key &3</source> | 69 | <source>Key &3</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Ключ &3</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Key &4</source> | 73 | <source>Key &4</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Ключ &4</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 77 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Незашифрованные пакеты</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>&Accept</source> | 81 | <source>&Accept</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>&Принимать</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>&Reject</source> | 85 | <source>&Reject</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>&Отвергать</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>SSID</source> | 89 | <source>SSID</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>SSID</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 93 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Просканировать окрестности</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Chn</source> | 97 | <source>Chn</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Кнл</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | </context> | 100 | </context> |
101 | <context> | 101 | <context> |
102 | <name>WlanInfo</name> | 102 | <name>WlanInfo</name> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Interface Information</source> | 104 | <source>Interface Information</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Информация интерфейса</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>802.11b</source> | 108 | <source>802.11b</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>802.11b</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Channel</source> | 112 | <source>Channel</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Канал</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Mode</source> | 116 | <source>Mode</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Режим</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>ESSID</source> | 120 | <source>ESSID</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>ESSID</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Station</source> | 124 | <source>Station</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Станция</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>AP</source> | 128 | <source>AP</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Точка доступа</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Rate</source> | 132 | <source>Rate</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Скорость</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Quality</source> | 136 | <source>Quality</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Качество</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Noise</source> | 140 | <source>Noise</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Шум</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Signal</source> | 144 | <source>Signal</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Сигнал</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | </context> | 147 | </context> |
148 | </TS> | 148 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/networksettings.ts b/i18n/ru/networksettings.ts index 11d8782..4616e18 100644 --- a/i18n/ru/networksettings.ts +++ b/i18n/ru/networksettings.ts | |||
@@ -1,131 +1,131 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AddConnection</name> | 3 | <name>AddConnection</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Add Network Connection</source> | 5 | <source>Add Network Connection</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Добавить сетевое соединение</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>&Cancel</source> | 9 | <source>&Cancel</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>&Отмена</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Add</source> | 13 | <source>&Add</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>&Добавить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Services</source> | 17 | <source>Services</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Сервисы</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>MainWindow</name> | 22 | <name>MainWindow</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Network Settings</source> | 24 | <source>Network Settings</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Сетевые настройки</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Connections</source> | 28 | <source>Connections</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Соединения</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>s</source> | 32 | <source>s</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation type="unfinished"></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>t</source> | 36 | <source>t</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Name</source> | 40 | <source>Name</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Имя</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>in</source> | 44 | <source>in</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>в</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>IP</source> | 48 | <source>IP</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>IP</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Add</source> | 52 | <source>&Add</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>&Добавить</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Configure</source> | 56 | <source>&Configure</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>&Настроить</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>&Remove</source> | 60 | <source>&Remove</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>&Удалить</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Profiles</source> | 64 | <source>Profiles</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Профили</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>All</source> | 68 | <source>All</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Все</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>&Set Current</source> | 72 | <source>&Set Current</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>У&становить текущим</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Current Profile</source> | 76 | <source>Current Profile</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Текущий профиль</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>New Profile</source> | 80 | <source>New Profile</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Новый профиль</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>A list of network settings to be choosen from</source> | 84 | <source>A list of network settings to be choosen from</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Список из которого можно выбирать сетевые настройки</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Add a new interface to the list.</source> | 88 | <source>Add a new interface to the list.</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Добавить новый интерфейс в список.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>&Start/Stop</source> | 92 | <source>&Start/Stop</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>&Старт/стоп</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> | 96 | <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Запустить или остановить текущий интерфейс, также дает дополнительную информацию об интерфейсе.</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Configure the current interface</source> | 100 | <source>Configure the current interface</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Настроить текущий интерфейс</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Remove the current interface from the list.</source> | 104 | <source>Remove the current interface from the list.</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Удалить текущий интерфейс из списка.</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | </context> | 107 | </context> |
108 | <context> | 108 | <context> |
109 | <name>MainWindowImp</name> | 109 | <name>MainWindowImp</name> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Disconnected</source> | 111 | <source>Disconnected</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Отключен</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Error</source> | 115 | <source>Error</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Ошибка</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Unable to remove.</source> | 119 | <source>Unable to remove.</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Не могу убрать.</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Sorry</source> | 123 | <source>Sorry</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Извините</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Please select an interface first.</source> | 127 | <source>Please select an interface first.</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Сначала выберите интерфейс.</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | </context> | 130 | </context> |
131 | </TS> | 131 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts index 4610e21..4f74df5 100644 --- a/i18n/ru/sysinfo.ts +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts | |||
@@ -50,259 +50,266 @@ | |||
50 | <name>LoadInfo</name> | 50 | <name>LoadInfo</name> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 52 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
53 | <translation>Процессор ( программы ),%</translation> | 53 | <translation>Процессор ( программы ),%</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>System CPU usage (%)</source> | 56 | <source>System CPU usage (%)</source> |
57 | <translation>Процессор ( система ), %</translation> | 57 | <translation>Процессор ( система ), %</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Type: </source> | 60 | <source>Type: </source> |
61 | <translation>Тип:</translation> | 61 | <translation>Тип:</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 64 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
65 | <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> | 65 | <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>MemoryInfo</name> | 69 | <name>MemoryInfo</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Used (%1 kB)</source> | 71 | <source>Used (%1 kB)</source> |
72 | <translation>Используется (%1 kB)</translation> | 72 | <translation>Используется (%1 kB)</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 75 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
76 | <translation>Буфер (%1 kB)</translation> | 76 | <translation>Буфер (%1 kB)</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 79 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
80 | <translation>Кэш (%1 kB)</translation> | 80 | <translation>Кэш (%1 kB)</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Free (%1 kB)</source> | 83 | <source>Free (%1 kB)</source> |
84 | <translation>Свободно (%1 kB)</translation> | 84 | <translation>Свободно (%1 kB)</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 87 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
88 | <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> | 88 | <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 91 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
92 | Memory is categorized as follows: | 92 | Memory is categorized as follows: |
93 | 93 | ||
94 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 94 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
95 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 95 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
96 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 96 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
97 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 97 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
98 | <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. | 98 | <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. |
99 | Память разделена на следующие категории: | 99 | Память разделена на следующие категории: |
100 | 100 | ||
101 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. | 101 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. |
102 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | 102 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. |
103 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. | 103 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. |
104 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> | 104 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 107 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
108 | Memory is categorized as follows: | 108 | Memory is categorized as follows: |
109 | 109 | ||
110 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 110 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
111 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 111 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
112 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 112 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
113 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 113 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. |
115 | Память разделена на следующие категории: | ||
116 | |||
117 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. | ||
118 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | ||
119 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. | ||
120 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> | ||
115 | </message> | 121 | </message> |
116 | <message> | 122 | <message> |
117 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | 123 | <source>Total Swap: %1 kB</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> |
119 | </message> | 125 | </message> |
120 | </context> | 126 | </context> |
121 | <context> | 127 | <context> |
122 | <name>ModulesInfo</name> | 128 | <name>ModulesInfo</name> |
123 | <message> | 129 | <message> |
124 | <source>Module</source> | 130 | <source>Module</source> |
125 | <translation>Модуль</translation> | 131 | <translation>Модуль</translation> |
126 | </message> | 132 | </message> |
127 | <message> | 133 | <message> |
128 | <source>Size</source> | 134 | <source>Size</source> |
129 | <translation>Размер</translation> | 135 | <translation>Размер</translation> |
130 | </message> | 136 | </message> |
131 | <message> | 137 | <message> |
132 | <source>Use#</source> | 138 | <source>Use#</source> |
133 | <translation>Исп.#</translation> | 139 | <translation>Исп.#</translation> |
134 | </message> | 140 | </message> |
135 | <message> | 141 | <message> |
136 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 142 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
137 | 143 | ||
138 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 144 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
139 | <translation>Список модулей, загруженных в данное время. | 145 | <translation>Список модулей, загруженных в данное время. |
140 | 146 | ||
141 | Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> | 147 | Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> |
142 | </message> | 148 | </message> |
143 | <message> | 149 | <message> |
144 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 150 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
145 | <translation>Выберите команду и щелкните "Послать", чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> | 151 | <translation>Выберите команду и щелкните "Послать", чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> |
146 | </message> | 152 | </message> |
147 | <message> | 153 | <message> |
148 | <source>Send</source> | 154 | <source>Send</source> |
149 | <translation>Послать</translation> | 155 | <translation>Послать</translation> |
150 | </message> | 156 | </message> |
151 | <message> | 157 | <message> |
152 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 158 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
153 | <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> | 159 | <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> |
154 | </message> | 160 | </message> |
155 | <message> | 161 | <message> |
156 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 162 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
157 | <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> | 163 | <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> |
158 | </message> | 164 | </message> |
159 | <message> | 165 | <message> |
160 | <source>Used by</source> | 166 | <source>Used by</source> |
161 | <translation>Используется</translation> | 167 | <translation>Используется</translation> |
162 | </message> | 168 | </message> |
163 | <message> | 169 | <message> |
164 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | 170 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> |
165 | <translation>Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> | 171 | <translation>Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> |
166 | </message> | 172 | </message> |
167 | </context> | 173 | </context> |
168 | <context> | 174 | <context> |
169 | <name>MountInfo</name> | 175 | <name>MountInfo</name> |
170 | <message> | 176 | <message> |
171 | <source>Used (%1 kB)</source> | 177 | <source>Used (%1 kB)</source> |
172 | <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> | 178 | <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> |
173 | </message> | 179 | </message> |
174 | <message> | 180 | <message> |
175 | <source>Available (%1 kB)</source> | 181 | <source>Available (%1 kB)</source> |
176 | <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> | 182 | <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> |
177 | </message> | 183 | </message> |
178 | <message> | 184 | <message> |
179 | <source> : %1 kB</source> | 185 | <source> : %1 kB</source> |
180 | <translation>: %1 кбайт</translation> | 186 | <translation>: %1 кбайт</translation> |
181 | </message> | 187 | </message> |
182 | </context> | 188 | </context> |
183 | <context> | 189 | <context> |
184 | <name>ProcessInfo</name> | 190 | <name>ProcessInfo</name> |
185 | <message> | 191 | <message> |
186 | <source>PID</source> | 192 | <source>PID</source> |
187 | <translation>PID</translation> | 193 | <translation>PID</translation> |
188 | </message> | 194 | </message> |
189 | <message> | 195 | <message> |
190 | <source>Command</source> | 196 | <source>Command</source> |
191 | <translation>Команда</translation> | 197 | <translation>Команда</translation> |
192 | </message> | 198 | </message> |
193 | <message> | 199 | <message> |
194 | <source>Status</source> | 200 | <source>Status</source> |
195 | <translation>Статус</translation> | 201 | <translation>Статус</translation> |
196 | </message> | 202 | </message> |
197 | <message> | 203 | <message> |
198 | <source>Time</source> | 204 | <source>Time</source> |
199 | <translation>Время</translation> | 205 | <translation>Время</translation> |
200 | </message> | 206 | </message> |
201 | <message> | 207 | <message> |
202 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 208 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
203 | 209 | ||
204 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 210 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
205 | <translation>Список выполняющихся процессов. | 211 | <translation>Список выполняющихся процессов. |
206 | Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> | 212 | Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> |
207 | </message> | 213 | </message> |
208 | <message> | 214 | <message> |
209 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 215 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
210 | <translation>Выберите сигнал и нажмите "Послать".</translation> | 216 | <translation>Выберите сигнал и нажмите "Послать".</translation> |
211 | </message> | 217 | </message> |
212 | <message> | 218 | <message> |
213 | <source>Send</source> | 219 | <source>Send</source> |
214 | <translation>Послать</translation> | 220 | <translation>Послать</translation> |
215 | </message> | 221 | </message> |
216 | <message> | 222 | <message> |
217 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 223 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
218 | <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> | 224 | <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> |
219 | </message> | 225 | </message> |
220 | <message> | 226 | <message> |
221 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 227 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
222 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> | 228 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> |
223 | </message> | 229 | </message> |
224 | <message> | 230 | <message> |
225 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | 231 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> |
226 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> |
227 | </message> | 233 | </message> |
228 | <message> | 234 | <message> |
229 | <source>Really want to send %1 | 235 | <source>Really want to send %1 |
230 | to this process?</source> | 236 | to this process?</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Действительно хотите |
238 | послать %1 этому процессу?</translation> | ||
232 | </message> | 239 | </message> |
233 | </context> | 240 | </context> |
234 | <context> | 241 | <context> |
235 | <name>SystemInfo</name> | 242 | <name>SystemInfo</name> |
236 | <message> | 243 | <message> |
237 | <source>System Info</source> | 244 | <source>System Info</source> |
238 | <translation>Системная Информация</translation> | 245 | <translation>Системная Информация</translation> |
239 | </message> | 246 | </message> |
240 | <message> | 247 | <message> |
241 | <source>Memory</source> | 248 | <source>Memory</source> |
242 | <translation>Память</translation> | 249 | <translation>Память</translation> |
243 | </message> | 250 | </message> |
244 | <message> | 251 | <message> |
245 | <source>Storage</source> | 252 | <source>Storage</source> |
246 | <translation>Диск</translation> | 253 | <translation>Диск</translation> |
247 | </message> | 254 | </message> |
248 | <message> | 255 | <message> |
249 | <source>CPU</source> | 256 | <source>CPU</source> |
250 | <translation>Процессор</translation> | 257 | <translation>Процессор</translation> |
251 | </message> | 258 | </message> |
252 | <message> | 259 | <message> |
253 | <source>Process</source> | 260 | <source>Process</source> |
254 | <translation>Процессы</translation> | 261 | <translation>Процессы</translation> |
255 | </message> | 262 | </message> |
256 | <message> | 263 | <message> |
257 | <source>Version</source> | 264 | <source>Version</source> |
258 | <translation>Версия</translation> | 265 | <translation>Версия</translation> |
259 | </message> | 266 | </message> |
260 | <message> | 267 | <message> |
261 | <source>Modules</source> | 268 | <source>Modules</source> |
262 | <translation>Модули</translation> | 269 | <translation>Модули</translation> |
263 | </message> | 270 | </message> |
264 | </context> | 271 | </context> |
265 | <context> | 272 | <context> |
266 | <name>VersionInfo</name> | 273 | <name>VersionInfo</name> |
267 | <message> | 274 | <message> |
268 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 275 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
269 | <translation><b>Ядро</b><p>Версия:</translation> | 276 | <translation><b>Ядро</b><p>Версия:</translation> |
270 | </message> | 277 | </message> |
271 | <message> | 278 | <message> |
272 | <source>Compiled by: </source> | 279 | <source>Compiled by: </source> |
273 | <translation>Сборка:</translation> | 280 | <translation>Сборка:</translation> |
274 | </message> | 281 | </message> |
275 | <message> | 282 | <message> |
276 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 283 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
277 | <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> | 284 | <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> |
278 | </message> | 285 | </message> |
279 | <message> | 286 | <message> |
280 | <source>Built on: </source> | 287 | <source>Built on: </source> |
281 | <translation>Собрано:</translation> | 288 | <translation>Собрано:</translation> |
282 | </message> | 289 | </message> |
283 | <message> | 290 | <message> |
284 | <source><p>Version: </source> | 291 | <source><p>Version: </source> |
285 | <translation><p>Версия:</translation> | 292 | <translation><p>Версия:</translation> |
286 | </message> | 293 | </message> |
287 | <message> | 294 | <message> |
288 | <source><p>Model: </source> | 295 | <source><p>Model: </source> |
289 | <translation type="obsolete"><p>Модель:</translation> | 296 | <translation type="obsolete"><p>Модель:</translation> |
290 | </message> | 297 | </message> |
291 | <message> | 298 | <message> |
292 | <source><p>Vendor: </source> | 299 | <source><p>Vendor: </source> |
293 | <translation type="obsolete"><p>Изготовитель:</translation> | 300 | <translation type="obsolete"><p>Изготовитель:</translation> |
294 | </message> | 301 | </message> |
295 | <message> | 302 | <message> |
296 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 303 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
297 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> | 304 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> |
298 | </message> | 305 | </message> |
299 | <message> | 306 | <message> |
300 | <source><br>Model: </source> | 307 | <source><br>Model: </source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation><br>Модель:</translation> |
302 | </message> | 309 | </message> |
303 | <message> | 310 | <message> |
304 | <source><br>Vendor: </source> | 311 | <source><br>Vendor: </source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation><br>Производитель:</translation> |
306 | </message> | 313 | </message> |
307 | </context> | 314 | </context> |
308 | </TS> | 315 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/systemtime.ts b/i18n/ru/systemtime.ts index 73ce763..be98e6d 100644 --- a/i18n/ru/systemtime.ts +++ b/i18n/ru/systemtime.ts | |||
@@ -31,201 +31,201 @@ | |||
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Date format</source> | 33 | <source>Date format</source> |
34 | <translation>Формат для даты</translation> | 34 | <translation>Формат для даты</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Weeks start on</source> | 37 | <source>Weeks start on</source> |
38 | <translation>Неделя начинается с</translation> | 38 | <translation>Неделя начинается с</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Sunday</source> | 41 | <source>Sunday</source> |
42 | <translation>Воскресение</translation> | 42 | <translation>Воскресение</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Monday</source> | 45 | <source>Monday</source> |
46 | <translation>Понедельник</translation> | 46 | <translation>Понедельник</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | <context> | 49 | <context> |
50 | <name>MainWindow</name> | 50 | <name>MainWindow</name> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>SystemTime</source> | 52 | <source>SystemTime</source> |
53 | <translation>Системное время</translation> | 53 | <translation>Системное время</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Time</source> | 56 | <source>Time</source> |
57 | <translation>Время</translation> | 57 | <translation>Время</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Format</source> | 60 | <source>Format</source> |
61 | <translation>Формат</translation> | 61 | <translation>Формат</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation>Настройка</translation> | 65 | <translation>Настройка</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Предсказать</translation> | 69 | <translation>Предсказать</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Continue?</source> | 72 | <source>Continue?</source> |
73 | <translation>Продолжить?</translation> | 73 | <translation>Продолжить?</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Running: | 76 | <source>Running: |
77 | ntpdate </source> | 77 | ntpdate </source> |
78 | <translation>Запуск: | 78 | <translation>Запуск: |
79 | ntpdate</translation> | 79 | ntpdate</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Error</source> | 82 | <source>Error</source> |
83 | <translation>Ошибка</translation> | 83 | <translation>Ошибка</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Error while getting time from network.</source> | 86 | <source>Error while getting time from network.</source> |
87 | <translation>Ошибка при получении времени из сети.</translation> | 87 | <translation>Ошибка при получении времени из сети.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 90 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
91 | <translation>Ошибка во время запуска ntpdate</translation> | 91 | <translation>Ошибка во время запуска ntpdate</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Time Server</source> | 94 | <source>Time Server</source> |
95 | <translation type="unfinished">Сервер времени</translation> | 95 | <translation>Сервер времени</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Error while getting time from | 98 | <source>Error while getting time from |
99 | server: </source> | 99 | server: </source> |
100 | <translation>Ошибка при получении времени | 100 | <translation>Ошибка при получении времени |
101 | с сервера:</translation> | 101 | с сервера:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Could not connect to server </source> | 104 | <source>Could not connect to server </source> |
105 | <translation>Не могу подключиться к серверу</translation> | 105 | <translation>Не могу подключиться к серверу</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
109 | <translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.<br>Продолжить?</translation> | 109 | <translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.<br>Продолжить?</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>%1 seconds</source> | 112 | <source>%1 seconds</source> |
113 | <translation>%1 секунд</translation> | 113 | <translation>%1 секунд</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | </context> | 115 | </context> |
116 | <context> | 116 | <context> |
117 | <name>NTPTabWidget</name> | 117 | <name>NTPTabWidget</name> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Start time</source> | 119 | <source>Start time</source> |
120 | <translation type="unfinished">Начало времени</translation> | 120 | <translation>Начало времени</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>n/a</source> | 123 | <source>n/a</source> |
124 | <translation type="unfinished">n/a</translation> | 124 | <translation>н/д</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Time shift</source> | 127 | <source>Time shift</source> |
128 | <translation>Сдвиг времени</translation> | 128 | <translation>Сдвиг времени</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>New time</source> | 131 | <source>New time</source> |
132 | <translation type="unfinished">Новое время</translation> | 132 | <translation>Новое время</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Get time from the network</source> | 135 | <source>Get time from the network</source> |
136 | <translation>Получить время из сети</translation> | 136 | <translation>Получить время из сети</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | </context> | 138 | </context> |
139 | <context> | 139 | <context> |
140 | <name>PredictTabWidget</name> | 140 | <name>PredictTabWidget</name> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Predicted time drift</source> | 142 | <source>Predicted time drift</source> |
143 | <translation>Предсказанный сдвиг времени</translation> | 143 | <translation>Предсказанный сдвиг времени</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>n/a</source> | 146 | <source>n/a</source> |
147 | <translation type="unfinished">n/a</translation> | 147 | <translation>н/д</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Estimated shift</source> | 150 | <source>Estimated shift</source> |
151 | <translation type="unfinished">Прикинут сдвиг</translation> | 151 | <translation>Прикинутй сдвиг</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Predicted time</source> | 154 | <source>Predicted time</source> |
155 | <translation>Предсказанное время</translation> | 155 | <translation>Предсказанное время</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Shift [s/h]</source> | 158 | <source>Shift [s/h]</source> |
159 | <translation>Сдвиг (с/ч)</translation> | 159 | <translation>Сдвиг (с/ч)</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Last [h]</source> | 162 | <source>Last [h]</source> |
163 | <translation type="unfinished">Последний (h)</translation> | 163 | <translation>Последний (ч)</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Offset [s]</source> | 166 | <source>Offset [s]</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>Сдвиг [с]</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Predict time</source> | 170 | <source>Predict time</source> |
171 | <translation>Предсказать время</translation> | 171 | <translation>Предсказать время</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Set predicted time</source> | 174 | <source>Set predicted time</source> |
175 | <translation>Установить предсказанное время</translation> | 175 | <translation>Установить предсказанное время</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source> s/h</source> | 178 | <source> s/h</source> |
179 | <translation>с/ч</translation> | 179 | <translation>с/ч</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source> seconds</source> | 182 | <source> seconds</source> |
183 | <translation>секунд</translation> | 183 | <translation>секунд</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | </context> | 185 | </context> |
186 | <context> | 186 | <context> |
187 | <name>SettingsTabWidget</name> | 187 | <name>SettingsTabWidget</name> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Time server</source> | 189 | <source>Time server</source> |
190 | <translation>Сервер времени</translation> | 190 | <translation>Сервер времени</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>minutes between time updates</source> | 193 | <source>minutes between time updates</source> |
194 | <translation>минут между обновлениями времени</translation> | 194 | <translation>минут между обновлениями времени</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>minutes between prediction updates</source> | 197 | <source>minutes between prediction updates</source> |
198 | <translation>минут между обновлениями предсказаний</translation> | 198 | <translation>минут между обновлениями предсказаний</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Display time server information</source> | 201 | <source>Display time server information</source> |
202 | <translation>Показать информацию о сервере времени</translation> | 202 | <translation>Показать информацию о сервере времени</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Display time prediction information</source> | 205 | <source>Display time prediction information</source> |
206 | <translation>Показать информацию о предсказаниях времени</translation> | 206 | <translation>Показать информацию о предсказаниях времени</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | </context> | 208 | </context> |
209 | <context> | 209 | <context> |
210 | <name>TimeTabWidget</name> | 210 | <name>TimeTabWidget</name> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Hour</source> | 212 | <source>Hour</source> |
213 | <translation>Час</translation> | 213 | <translation>Час</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Minute</source> | 216 | <source>Minute</source> |
217 | <translation>Минута</translation> | 217 | <translation>Минута</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>AM</source> | 220 | <source>AM</source> |
221 | <translation>AM</translation> | 221 | <translation>AM</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>PM</source> | 224 | <source>PM</source> |
225 | <translation>PM</translation> | 225 | <translation>PM</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Date</source> | 228 | <source>Date</source> |
229 | <translation>Дата</translation> | 229 | <translation>Дата</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/todolist.ts b/i18n/ru/todolist.ts index c6b0f16..495edb9 100644 --- a/i18n/ru/todolist.ts +++ b/i18n/ru/todolist.ts | |||
@@ -284,133 +284,133 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or | |||
284 | <source>More</source> | 284 | <source>More</source> |
285 | <translation>Больше</translation> | 285 | <translation>Больше</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 288 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
289 | 289 | ||
290 | This area is called the quick task bar. | 290 | This area is called the quick task bar. |
291 | 291 | ||
292 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 292 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
293 | <translation>Нажмите здесь чтобы ввести дополнительные сведения о новой задаче. | 293 | <translation>Нажмите здесь чтобы ввести дополнительные сведения о новой задаче. |
294 | 294 | ||
295 | Это место называется панель быстрого доступа. | 295 | Это место называется панель быстрого доступа. |
296 | 296 | ||
297 | Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> | 297 | Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Enter</source> | 300 | <source>Enter</source> |
301 | <translation>Ввод</translation> | 301 | <translation>Ввод</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Click here to add new task. | 304 | <source>Click here to add new task. |
305 | 305 | ||
306 | This area is called the quick task bar. | 306 | This area is called the quick task bar. |
307 | 307 | ||
308 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 308 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
309 | <translation>Нажмите чтобы добавить новую задачу. | 309 | <translation>Нажмите чтобы добавить новую задачу. |
310 | 310 | ||
311 | Это место называется панель быстрого доступа. | 311 | Это место называется панель быстрого доступа. |
312 | 312 | ||
313 | Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> | 313 | Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Cancel</source> | 316 | <source>Cancel</source> |
317 | <translation>Отмена</translation> | 317 | <translation>Отмена</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Click here to reset new task information. | 320 | <source>Click here to reset new task information. |
321 | 321 | ||
322 | This area is called the quick task bar. | 322 | This area is called the quick task bar. |
323 | 323 | ||
324 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 324 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
325 | <translation>Нажмите чтобы сбросить сведения о новой задаче. | 325 | <translation>Нажмите чтобы сбросить сведения о новой задаче. |
326 | 326 | ||
327 | Это место называется панель быстрого доступа. | 327 | Это место называется панель быстрого доступа. |
328 | 328 | ||
329 | Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> | 329 | Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 332 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
333 | <translation>Не могу ввести данные, идет синхронизация</translation> | 333 | <translation>Не могу ввести данные, идет синхронизация</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 336 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
337 | <translation>Не могу изменить данные, идет синхронизация</translation> | 337 | <translation>Не могу изменить данные, идет синхронизация</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Summary</source> | 340 | <source>Summary</source> |
341 | <translation>Сводка</translation> | 341 | <translation>Сводка</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | </context> | 343 | </context> |
344 | <context> | 344 | <context> |
345 | <name>TableView</name> | 345 | <name>TableView</name> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Table View</source> | 347 | <source>Table View</source> |
348 | <translation type="unfinished">В виде таблицы</translation> | 348 | <translation>В виде таблицы</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>None</source> | 351 | <source>None</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Нет</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>%1 day(s)</source> | 355 | <source>%1 day(s)</source> |
356 | <translation>%1 дней</translation> | 356 | <translation>%1 дней</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | </context> | 358 | </context> |
359 | <context> | 359 | <context> |
360 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 360 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>New</source> | 362 | <source>New</source> |
363 | <translation>Новое</translation> | 363 | <translation>Новое</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>Edit</source> | 366 | <source>Edit</source> |
367 | <translation>Изменить</translation> | 367 | <translation>Изменить</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>Delete</source> | 370 | <source>Delete</source> |
371 | <translation>Удалить</translation> | 371 | <translation>Удалить</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>Date</source> | 374 | <source>Date</source> |
375 | <translation>Дата</translation> | 375 | <translation>Дата</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>Time</source> | 378 | <source>Time</source> |
379 | <translation>Время</translation> | 379 | <translation>Время</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Type</source> | 382 | <source>Type</source> |
383 | <translation>Тип</translation> | 383 | <translation>Тип</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | </context> | 385 | </context> |
386 | <context> | 386 | <context> |
387 | <name>TaskEditorOverView</name> | 387 | <name>TaskEditorOverView</name> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>Description:</source> | 389 | <source>Description:</source> |
390 | <translation>Описание:</translation> | 390 | <translation>Описание:</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 393 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
394 | <translation>Здесь введите краткое описание задачи.</translation> | 394 | <translation>Здесь введите краткое описание задачи.</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Complete </source> | 397 | <source>Complete </source> |
398 | <translation>Завершено</translation> | 398 | <translation>Завершено</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Work on </source> | 401 | <source>Work on </source> |
402 | <translation>Работать над</translation> | 402 | <translation>Работать над</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Buy </source> | 405 | <source>Buy </source> |
406 | <translation>Купить</translation> | 406 | <translation>Купить</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Organize </source> | 409 | <source>Organize </source> |
410 | <translation>Организовать</translation> | 410 | <translation>Организовать</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Get </source> | 413 | <source>Get </source> |
414 | <translation>Достать</translation> | 414 | <translation>Достать</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
@@ -513,104 +513,104 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or | |||
513 | <translation>Не начата</translation> | 513 | <translation>Не начата</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Progress:</source> | 516 | <source>Progress:</source> |
517 | <translation>Прогресс:</translation> | 517 | <translation>Прогресс:</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 520 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
521 | <translation>Здесь выберите стадию задачи.</translation> | 521 | <translation>Здесь выберите стадию задачи.</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>0 %</source> | 524 | <source>0 %</source> |
525 | <translation>0 %</translation> | 525 | <translation>0 %</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>20 %</source> | 528 | <source>20 %</source> |
529 | <translation>20 %</translation> | 529 | <translation>20 %</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>40 %</source> | 532 | <source>40 %</source> |
533 | <translation>40 %</translation> | 533 | <translation>40 %</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>60 %</source> | 536 | <source>60 %</source> |
537 | <translation>60 %</translation> | 537 | <translation>60 %</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>80 %</source> | 540 | <source>80 %</source> |
541 | <translation>80 %</translation> | 541 | <translation>80 %</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>100 %</source> | 544 | <source>100 %</source> |
545 | <translation>100 %</translation> | 545 | <translation>100 %</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>Start Date:</source> | 548 | <source>Start Date:</source> |
549 | <translation>Начата:</translation> | 549 | <translation>Начата:</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 552 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
553 | <translation>Нажмите чтобы выбрать дату когда задача была начата.</translation> | 553 | <translation>Нажмите чтобы выбрать дату когда задача была начата.</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Due Date:</source> | 556 | <source>Due Date:</source> |
557 | <translation>Срок:</translation> | 557 | <translation>Срок:</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 560 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
561 | <translation>Нажмите чтобы выбрать когда нужно завершить эту задачу.</translation> | 561 | <translation>Нажмите чтобы выбрать когда нужно завершить эту задачу.</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>Completed:</source> | 564 | <source>Completed:</source> |
565 | <translation>Завершена:</translation> | 565 | <translation>Завершена:</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 568 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
569 | <translation>Нажмите чтобы отметить эту задачу как завершенную.</translation> | 569 | <translation>Нажмите чтобы отметить эту задачу как завершенную.</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 572 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
573 | <translation>Нажмите чтобы выбрать когда эта задача была завершена.</translation> | 573 | <translation>Нажмите чтобы выбрать когда эта задача была завершена.</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Maintainer Mode:</source> | 576 | <source>Maintainer Mode:</source> |
577 | <translation type="unfinished">Режим ведущего:</translation> | 577 | <translation>Режим ведущего:</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 580 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
581 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы установить роль ведущего.</translation> | 581 | <translation>Нажмите чтобы установить роль ведущего.</translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Nothing</source> | 584 | <source>Nothing</source> |
585 | <translation>Ничего</translation> | 585 | <translation>Ничего</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>Responsible</source> | 588 | <source>Responsible</source> |
589 | <translation>Ответственный</translation> | 589 | <translation>Ответственный</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source>Done By</source> | 592 | <source>Done By</source> |
593 | <translation>Сделано</translation> | 593 | <translation>Сделано</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Coordinating</source> | 596 | <source>Coordinating</source> |
597 | <translation>Координирующий</translation> | 597 | <translation>Координирующий</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source>Maintainer:</source> | 600 | <source>Maintainer:</source> |
601 | <translation>Ведущий:</translation> | 601 | <translation>Ведущий:</translation> |
602 | </message> | 602 | </message> |
603 | <message> | 603 | <message> |
604 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 604 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
605 | <translation>Это имя ведущего этой задачи.</translation> | 605 | <translation>Это имя ведущего этой задачи.</translation> |
606 | </message> | 606 | </message> |
607 | <message> | 607 | <message> |
608 | <source>test</source> | 608 | <source>test</source> |
609 | <translation>тест</translation> | 609 | <translation>тест</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | <message> | 611 | <message> |
612 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 612 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
613 | <translation>Нажмите чтобы выбрать ведущего задачи.</translation> | 613 | <translation>Нажмите чтобы выбрать ведущего задачи.</translation> |
614 | </message> | 614 | </message> |
615 | </context> | 615 | </context> |
616 | </TS> | 616 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/tonleiter.ts b/i18n/ru/tonleiter.ts index e5386b2..86942a5 100644 --- a/i18n/ru/tonleiter.ts +++ b/i18n/ru/tonleiter.ts | |||
@@ -1,63 +1,63 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Menu::InstEditDialog</name> | 3 | <name>Menu::InstEditDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Instrument</source> | 5 | <source>Instrument</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Инструмент</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Add</source> | 9 | <source>Add</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Добавить</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Delete</source> | 13 | <source>Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Удалить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Add High String</source> | 17 | <source>Add High String</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Добавить вышнюю струну</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Add Low String</source> | 21 | <source>Add Low String</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Добавить нижнюю струну</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>Menu::MenuWidget</name> | 26 | <name>Menu::MenuWidget</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Instr.</source> | 28 | <source>Instr.</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Инстр.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Edit</source> | 32 | <source>Edit</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Правка</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Note</source> | 36 | <source>Note</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Заметка</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>show</source> | 40 | <source>show</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>показать</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Scale</source> | 44 | <source>Scale</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Шкала</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | <context> | 48 | <context> |
49 | <name>Menu::ScaleEditDialog</name> | 49 | <name>Menu::ScaleEditDialog</name> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Scale</source> | 51 | <source>Scale</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Шкала</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Add</source> | 55 | <source>Add</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Добавить</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Delete</source> | 59 | <source>Delete</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Удалить</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | </context> | 62 | </context> |
63 | </TS> | 63 | </TS> |