author | sudonix <sudonix> | 2004-01-02 23:11:36 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-01-02 23:11:36 (UTC) |
commit | 9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 3aa66846e120c093379564356140d7d647e2100d /i18n | |
parent | 0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3 (diff) | |
download | opie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.zip opie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.tar.gz opie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.tar.bz2 |
First commit
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-console.ts | 878 |
1 files changed, 878 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-console.ts b/i18n/ru/opie-console.ts new file mode 100644 index 0000000..8b8fbb8 --- a/dev/null +++ b/i18n/ru/opie-console.ts @@ -0,0 +1,878 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>ATConfigDialog</name> + <message> + <source>Dialing parameter setup</source> + <translation>Настройка параметров дозвона</translation> + </message> + <message> + <source>Settings1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Settings2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Init string </source> + <translation>Команда иниц.</translation> + </message> + <message> + <source>Reset string </source> + <translation>Команда сброса</translation> + </message> + <message> + <source>Dialing prefix #1 </source> + <translation>Префикс номеров #1 </translation> + </message> + <message> + <source>Dialing suffix #1 </source> + <translation>Суффикс номеров #1 </translation> + </message> + <message> + <source>Dialing prefix #2 </source> + <translation>Префикс номеров #2 </translation> + </message> + <message> + <source>Dialing suffix #2 </source> + <translation>Суффикс номеров #2 </translation> + </message> + <message> + <source>Dialing prefix #3 </source> + <translation>Префикс номеров #3 </translation> + </message> + <message> + <source>Dialing suffix #3 </source> + <translation>Суффикс номеров #3 </translation> + </message> + <message> + <source>Connect string </source> + <translation>Команда соед.</translation> + </message> + <message> + <source>Hang-up string </source> + <translation>Команда отбоя</translation> + </message> + <message> + <source>Dial time </source> + <translation>Время звонка</translation> + </message> + <message> + <source>Delay before redial </source> + <translation>Задержка перед повтором</translation> + </message> + <message> + <source>Number of tries </source> + <translation>Число попыток</translation> + </message> + <message> + <source>DTR drop time (0=no) </source> + <translation>DTR время сброса (0=нет)</translation> + </message> + <message> + <source>Auto bps detect </source> + <translation>Автоопред. bps</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>Modem has DCD line </source> + <translation>У модема есть DCD линия</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-line untag </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BTConfigWidget</name> + <message> + <source>Device</source> + <translation>Устройство</translation> + </message> + <message> + <source>Or peer mac address</source> + <translation>Или MAC адрес партнера</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <source>Edit Connection Profile</source> + <translation>Редакт. профиль соединения</translation> + </message> + <message> + <source>New Connection</source> + <translation>Новое соединение</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigureBase</name> + <message> + <source>Configure</source> + <translation>Настроить</translation> + </message> + <message> + <source>Profile Name</source> + <translation>Имя профиля</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation>&Добавить</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Изменить</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConsoleConfigWidget</name> + <message> + <source>Command to execute</source> + <translation>Выполнить команду</translation> + </message> + <message> + <source>Environment Variables</source> + <translation>Переменные среды</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Имя</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значение</translation> + </message> + <message> + <source>Name :</source> + <translation>Имя :</translation> + </message> + <message> + <source>Value :</source> + <translation>Значение :</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Убрать</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Добавить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DialDialog</name> + <message> + <source>Enter number</source> + <translation>Ввести номер</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> + <translation>Введите номер который вы хотите набрать. Когда закончите, нажмите Да</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditBase</name> + <message> + <source>Editor Base</source> + <translation>Основа редактора</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal Emulation:</source> + <translation>Эмуляция терминала:</translation> + </message> + <message> + <source>IO Layer:</source> + <translation>IO уровень:</translation> + </message> + <message> + <source>Look</source> + <translation>Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Foreground:</source> + <translation>Передний план:</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation>Черный</translation> + </message> + <message> + <source>White</source> + <translation>Белый</translation> + </message> + <message> + <source>Gray</source> + <translation>Серый</translation> + </message> + <message> + <source>Background:</source> + <translation>Задний план:</translation> + </message> + <message> + <source>Font:</source> + <translation>Шрифт:</translation> + </message> + <message> + <source>Micro</source> + <translation>Микро</translation> + </message> + <message> + <source>Small</source> + <translation>Мелкий</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation>Средний</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileReceive</name> + <message> + <source>Could not start</source> + <translation>Не смог начать</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileTransfer</name> + <message> + <source>Was not able to fork</source> + <translation>Не смог ответвиться</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start</source> + <translation>Не смог начать</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FunctionKeyboardConfig</name> + <message> + <source>Dimensions</source> + <translation>Размеры</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Key</source> + <translation>Изм. ключ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IOLayerBase</name> + <message> + <source>Speed</source> + <translation>Скорость</translation> + </message> + <message> + <source>Flow control</source> + <translation>Управ. потоком</translation> + </message> + <message> + <source>Hardware</source> + <translation>Аппаратное</translation> + </message> + <message> + <source>Software</source> + <translation>Программное</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <source>Parity</source> + <translation>Четность</translation> + </message> + <message> + <source>Odd</source> + <translation>Нечетн.</translation> + </message> + <message> + <source>Even</source> + <translation>Четн.</translation> + </message> + <message> + <source>Data Bits</source> + <translation>Биты данных</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>6</source> + <translation>6</translation> + </message> + <message> + <source>7</source> + <translation>7</translation> + </message> + <message> + <source>8</source> + <translation>8</translation> + </message> + <message> + <source>Stop Bits</source> + <translation>Стоп-биты</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>1.5</source> + <translation>1.5</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>115200 baud</source> + <translation>115200 бод</translation> + </message> + <message> + <source>57600 baud</source> + <translation>57600 бод</translation> + </message> + <message> + <source>38400 baud</source> + <translation>38400 бод</translation> + </message> + <message> + <source>19200 baud</source> + <translation>19200 бод</translation> + </message> + <message> + <source>9600 baud</source> + <translation>9600 бод</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IOSerial</name> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Не подключен</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid baud rate</source> + <translation>Неверная бод скорость</translation> + </message> + <message> + <source>Device is already connected</source> + <translation>Устройство уже подключено</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IrdaConfigWidget</name> + <message> + <source>Device</source> + <translation>Устройство</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Configure Profiles</source> + <translation>Настроить профили</translation> + </message> + <message> + <source>New Connection</source> + <translation>Новое соединение</translation> + </message> + <message> + <source>Save Connection</source> + <translation>Сохранить соединение</translation> + </message> + <message> + <source>Connect</source> + <translation>Соединиться</translation> + </message> + <message> + <source>Disconnect</source> + <translation>Отсоединиться</translation> + </message> + <message> + <source>QuickLaunch</source> + <translation>БыстрЗапуск</translation> + </message> + <message> + <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> + <translation>Кнопка оболочки запускает профиль "default". Если такого нету, задаются значения по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <source>Transfer file...</source> + <translation>Переместить файл...</translation> + </message> + <message> + <source>Line wrap</source> + <translation>Перенос строк</translation> + </message> + <message> + <source>Full screen</source> + <translation>Полный экран</translation> + </message> + <message> + <source>Save history</source> + <translation>Сохр. историю</translation> + </message> + <message> + <source>Terminate</source> + <translation>Завершить</translation> + </message> + <message> + <source>Close Window</source> + <translation>Закрыть окно</translation> + </message> + <message> + <source>Run Script</source> + <translation>Запустить скрипт</translation> + </message> + <message> + <source>Record Script</source> + <translation>Записать скрипт</translation> + </message> + <message> + <source>Save Script</source> + <translation>Сохр. скрипт</translation> + </message> + <message> + <source>Open Keyboard...</source> + <translation>Открыть клавиатуру...</translation> + </message> + <message> + <source>New from Profile</source> + <translation>Новый из профиля</translation> + </message> + <message> + <source>Connection</source> + <translation>Соединение</translation> + </message> + <message> + <source>Scripts</source> + <translation>Скрипты</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Script</source> + <translation>Скрипт</translation> + </message> + <message> + <source><qt>There is no Connection.</qt></source> + <translation><qt>Нет соединения.</qt></translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation>История</translation> + </message> + <message> + <source>New Profile</source> + <translation>Новый профиль</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile</source> + <translation>Сохранить профиль</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModemConfigWidget</name> + <message> + <source>Modem is attached to:</source> + <translation>Модем подключен к:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter telefon number here:</source> + <translation>Введите номер телефона:</translation> + </message> + <message> + <source>AT commands</source> + <translation>AT команды</translation> + </message> + <message> + <source>Enter number</source> + <translation>Введите номер</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NoOptions</name> + <message> + <source>This Plugin does not support any configurations</source> + <translation>Этот плагин не поддерживает никаких конфигураций</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProfileEditorDialog</name> + <message> + <source>Connection</source> + <translation>Соединение</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>Терминал</translation> + </message> + <message> + <source>Auto connect after load</source> + <translation>Авто-соединение после загрузки</translation> + </message> + <message> + <source>Local Console</source> + <translation>Местная консоль</translation> + </message> + <message> + <source>New Profile</source> + <translation>Новый профиль</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Opie Console</source> + <translation>Консоль Opie</translation> + </message> + <message> + <source>Failed</source> + <translation>Неудача</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting failed for this session.</source> + <translation>Соединение не удалось для этого сеанса.</translation> + </message> + <message> + <source>Session failed</source> + <translation>Сеанс не удался</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> + <translation><qt>Не могу открыть сеанс: Не все компоненты найдены.</qt></translation> + </message> + <message> + <source>Transfer mode</source> + <translation>Режим передачи</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Отправить</translation> + </message> + <message> + <source>Receive</source> + <translation>Принять</translation> + </message> + <message> + <source>Send file</source> + <translation>Отправить файл</translation> + </message> + <message> + <source>Transfer protocol</source> + <translation>Протокол передачи</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Состояние</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Статус</translation> + </message> + <message> + <source>Ready</source> + <translation>Готов</translation> + </message> + <message> + <source>Start transfer</source> + <translation>Начать передачу</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>File transfer</source> + <translation>Передача файла</translation> + </message> + <message> + <source>Attention</source> + <translation>Внимание</translation> + </message> + <message> + <source>No file has been specified.</source> + <translation>Не задан ни один файл.</translation> + </message> + <message> + <source>Sending...</source> + <translation>Отправляю...</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving...</source> + <translation>Принимаю...</translation> + </message> + <message> + <source>Cancelled</source> + <translation>Отменено</translation> + </message> + <message> + <source>The file transfer has been cancelled.</source> + <translation>Передача файла была отменена.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Operation not supported.</source> + <translation>Действие не поддерживается.</translation> + </message> + <message> + <source>Transfer could not be started.</source> + <translation>Не удалось начать передачу.</translation> + </message> + <message> + <source>No error.</source> + <translation>Нет ошибок.</translation> + </message> + <message> + <source>Undefined error occured.</source> + <translation>Произошла неопределенная ошибка.</translation> + </message> + <message> + <source>Incomplete transfer.</source> + <translation>Незаконченная передача.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error occured.</source> + <translation>Произошла неизвестная ошибка.</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Отправлен</translation> + </message> + <message> + <source>File has been sent.</source> + <translation>Файл был отправлен.</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Принят</translation> + </message> + <message> + <source>File has been received.</source> + <translation>Файл был принят.</translation> + </message> + <message> + <source>Profile name</source> + <translation>Имя профиля</translation> + </message> + <message> + <source>Profile</source> + <translation>Профиль</translation> + </message> + <message> + <source>Connection</source> + <translation>Соединение</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>Терминал</translation> + </message> + <message> + <source>Special Keys</source> + <translation>Особые клавиши</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid profile</source> + <translation>Неверный профиль</translation> + </message> + <message> + <source>Please enter a profile name.</source> + <translation>Пожалуйста введите имя прфиля.</translation> + </message> + <message> + <source>Z-Modem</source> + <translation>Z-Модем</translation> + </message> + <message> + <source>Y-Modem</source> + <translation>Y-Модем</translation> + </message> + <message> + <source>X-Modem</source> + <translation>X-Модем</translation> + </message> + <message> + <source>Serial</source> + <translation>Серийный</translation> + </message> + <message> + <source>Modem</source> + <translation>Модем</translation> + </message> + <message> + <source>Local Console</source> + <translation>Местная консоль</translation> + </message> + <message> + <source>Default Terminal</source> + <translation>Терминал по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <source>Default Keyboard</source> + <translation>Клавиатура по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <source>SynchronizedFile</source> + <translation>СинхронизирФайл</translation> + </message> + <message> + <source>Dialing number: %1</source> + <translation>Набираю номер: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failure</source> + <translation>Неудача</translation> + </message> + <message> + <source>Dialing the number failed.</source> + <translation>Не удалось набрать номер.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancelling...</source> + <translation>Отменяю...</translation> + </message> + <message> + <source>Searching modem</source> + <translation>Ищу модем</translation> + </message> + <message> + <source>Initializing...</source> + <translation>Инициализирую...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset speakers</source> + <translation>Сбросить динамики</translation> + </message> + <message> + <source>Turning off dialtone</source> + <translation>Отключить зуммер</translation> + </message> + <message> + <source>Dial number</source> + <translation>Набрать номер</translation> + </message> + <message> + <source>Line busy, redialing number</source> + <translation>Линия занята, набираю снова</translation> + </message> + <message> + <source>Connection established</source> + <translation>Соединение установлено</translation> + </message> + <message> + <source>Dismiss</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SerialConfigWidget</name> + <message> + <source>Device</source> + <translation>Устройство</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TerminalWidget</name> + <message> + <source>Terminal Type</source> + <translation>Тип терминала</translation> + </message> + <message> + <source>Color scheme</source> + <translation>Цветовая схема</translation> + </message> + <message> + <source>Font size</source> + <translation>Размер шрифта</translation> + </message> + <message> + <source>small</source> + <translation>мелкий</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>средний</translation> + </message> + <message> + <source>large</source> + <translation>крупный</translation> + </message> + <message> + <source>Line-break conversions</source> + <translation type="unfinished">Преобразование конца строки</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Входящий</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Исходящий</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Опции</translation> + </message> + <message> + <source>Local echo</source> + <translation>Местное эхо</translation> + </message> + <message> + <source>Line wrap</source> + <translation>Перенос строк</translation> + </message> + <message> + <source>VT 100</source> + <translation>VT 100</translation> + </message> + <message> + <source>VT 102</source> + <translation>VT 102</translation> + </message> + <message> + <source>Linux Console</source> + <translation>Linux консоль</translation> + </message> + <message> + <source>X-Terminal</source> + <translation>X-Терминал</translation> + </message> + <message> + <source>black on white</source> + <translation>черный на белом</translation> + </message> + <message> + <source>white on black</source> + <translation>белый на черном</translation> + </message> + <message> + <source>green on black</source> + <translation>зеленый на черном</translation> + </message> + <message> + <source>orange on black</source> + <translation>оранжевый на черном</translation> + </message> +</context> +</TS> |