summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2005-02-13 22:23:11 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-02-13 22:23:11 (UTC)
commit866b55b819809a7bc448ea8b9cf2597051518007 (patch) (side-by-side diff)
tree1a75ccdcd6726fdc1301ad053d8b2f53fc8aec66 /i18n
parenta06a7ee08f51ce6b9078fd27ebf49b83c3b6207e (diff)
downloadopie-866b55b819809a7bc448ea8b9cf2597051518007.zip
opie-866b55b819809a7bc448ea8b9cf2597051518007.tar.gz
opie-866b55b819809a7bc448ea8b9cf2597051518007.tar.bz2
updated various CZ translations
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/sheetqt.ts170
-rw-r--r--i18n/cz/simple-icon.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/simple-main.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/simple-pim.ts26
-rw-r--r--i18n/cz/simple.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/stocktickertest.ts30
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/textedit.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/today.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/todolist.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/wellenreiter.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/zlines.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/zsame.ts12
14 files changed, 167 insertions, 165 deletions
diff --git a/i18n/cz/sheetqt.ts b/i18n/cz/sheetqt.ts
index 630f97c..6c326ff 100644
--- a/i18n/cz/sheetqt.ts
+++ b/i18n/cz/sheetqt.ts
@@ -1,1033 +1,1033 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CellFormat</name>
<message>
<source>&amp;Borders</source>
<translation>&amp;Okraje</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground</source>
<translation>&amp;Pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation>&amp;Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Šířka:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color:</source>
<translation>&amp;Barva:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Borders</source>
<translation>&amp;Výchozí okraje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style:</source>
<translation>&amp;Styl:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Background</source>
<translation>&amp;Výchozí pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font:</source>
<translation>&amp;Písmo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>&amp;Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Tučné</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Font</source>
<translation>&amp;Výchozí písmo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical:</source>
<translation>&amp;Vertikálně:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal:</source>
<translation>&amp;Horizontálně:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Word Wrap</source>
<translation>&amp;Zalamování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Alignment</source>
<translation>&amp;Výchozí zarovnávání</translation>
</message>
<message>
<source>Format Cells</source>
<translation>Formátovat buňky</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Opie Sheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Hledat &amp;&amp; Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>Co &amp;hledat:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace with:</source>
<translation>&amp;Nahradit čím:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace</source>
<translation>&amp;Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;all</source>
<translation>Nahradit &amp;vše</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>Rozlišovat &amp;velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;selection only</source>
<translation>Jen &amp;aktuální výběr</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entire cell</source>
<translation>&amp;Celou buňku</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; Replace</source>
<translation>Hledat &amp; Nahradit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Opie Sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistency error!</source>
<translation>Chyba konzistence!</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
<translation>Nelze uložit soubor!</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
<translation>Nelze otevřít soubor!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
<translation>Neplatný formát souboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
<translation>Opravdu chcete uložit tento soubor?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
<translation>&amp;Název souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
<translation>Nepojmenovany</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Nový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Uložit &amp;jako</translation>
</message>
<message>
<source>Import Excel file</source>
<translation>Import Excel souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Import E&amp;xcel file</source>
<translation>Import E&amp;xcel souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Akceptovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>&amp;Akceptovat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
<translation>Výběr buňek</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
<translation>&amp;Výběr buňek</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
<translation>Vyjmout buňky</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Vyjmou&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
<translation>Kopírovat buňky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
<translation>Vložit buňky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
<translation>Vložit obsahy</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
<translation>Vložit &amp;obsahy</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
<translation>Vyčistit buňky</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>V&amp;yčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
<translation>Vsadit buňky</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
<translation>B&amp;uňky</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
<translation>Vsadit řádky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
<translation>Vsadit sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
<translation>Přidat listy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
<translation>&amp;Listy</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
<translation>Buňky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
<translation>&amp;Buňky</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
<translation>Délka řádku</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
<translation>D&amp;élka</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
<translation>Upravit řádek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
<translation>Zobrazit řádek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
<translation>Skrýt řádek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
<translation>Šířka sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
<translation>&amp;Šířka</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
<translation>Upravit sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
<translation>Zobrazit sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
<translation>Skrýt sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
<translation>Přejmenovat list</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
<translation>Odstranit list</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>O&amp;dstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
<translation>Seřadit data</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>&amp;Seřadit</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>Hledat &amp;&amp; Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Hledat &amp;&amp; Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>Equal To</source>
<translation>Rovná se</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equal To</source>
<translation>&amp;Rovná se</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
<translation>Sčítání</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Addition</source>
<translation>&amp;Sčítání</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
<translation>Odečítání</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subtraction</source>
<translation>&amp;Odečítání</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
<translation>Násobení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Multiplication</source>
<translation>&amp;Násobení</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
<translation>Dělení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Division</source>
<translation>&amp;Dělení</translation>
</message>
<message>
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
<translation>Otevřít ParanthesistempCellData-&gt;řádek+řádek1, tempCellData-&gt;sloupec+sloupec1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
<translation>&amp;Otevřít Paranthesis</translation>
</message>
<message>
<source>Close Paranthesis</source>
<translation>Zavřít Paranthesis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
<translation>&amp;Zavřít Paranthesis</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>Čárka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comma</source>
<translation>&amp;Čárka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Vsadit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Formát</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Data</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
<translation>&amp;Řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
<translation>Sloupe&amp;c</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
<translation>&amp;List</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
<translation>&amp;Funkce</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Simple</source>
<translation>&amp;Jednoduché</translation>
</message>
<message>
<source>ABS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ABS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>CEILING(x,acc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CEILING(x,acc)</translation>
</message>
<message>
<source>FACT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FACT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>FLOOR(x,acc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FLOOR(x,acc)</translation>
</message>
<message>
<source>INT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>INT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>MOD(x,y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MOD(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>ROUND(x,digits)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ROUND(x,digits)</translation>
</message>
<message>
<source>SIGN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SIGN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>EXP(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EXP(x)</translation>
</message>
<message>
<source>LN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>LOG(x,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LOG(x,b)</translation>
</message>
<message>
<source>LOG10(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LOG10(x)</translation>
</message>
<message>
<source>POWER(x,y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>POWER(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>SQRT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SQRT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>DEGREES(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DEGREES(x)</translation>
</message>
<message>
<source>RADIANS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RADIANS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>PI()</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PI()</translation>
</message>
<message>
<source>RAND()</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RAND()</translation>
</message>
<message>
<source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;tandard</source>
<translation>S&amp;tandardní</translation>
</message>
<message>
<source>AND(x1,x2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AND(x1,x2)</translation>
</message>
<message>
<source>NOT(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NOT(x)</translation>
</message>
<message>
<source>OR(x1,x2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OR(x1,x2)</translation>
</message>
<message>
<source>IF(compare,val1,val2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IF(compare,val1,val2)</translation>
</message>
<message>
<source>INDEX(range,index)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>INDEX(range,index)</translation>
</message>
<message>
<source>ISBLANK(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISBLANK(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISNUMBER(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISNUMBER(x)</translation>
</message>
<message>
<source>EVEN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EVEN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISEVEN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISEVEN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ODD(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ODD(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ISODD(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ISODD(x)</translation>
</message>
<message>
<source>Logical-&amp;Information</source>
<translation>Logické-&amp;Informační</translation>
</message>
<message>
<source>SIN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SIN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>COS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>TAN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TAN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ASIN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASIN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ACOS(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ACOS(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATAN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATAN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATAN2(x,y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATAN2(x,y)</translation>
</message>
<message>
<source>SINH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SINH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>COSH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COSH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>TANH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TANH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ACOSH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ACOSH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ASINH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASINH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>ATANH(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATANH(x)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Trigonometric</source>
<translation>&amp;Trigonometrické</translation>
</message>
<message>
<source>LEN(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LEN(s)</translation>
</message>
<message>
<source>LEFT(s,num)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LEFT(s,num)</translation>
</message>
<message>
<source>RIGHT(s,num)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RIGHT(s,num)</translation>
</message>
<message>
<source>MID(s,pos,len)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MID(s,pos,len)</translation>
</message>
<message>
<source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CONCATENATE(s1,s2..)</translation>
</message>
<message>
<source>EXACT(s1,s2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EXACT(s1,s2)</translation>
</message>
<message>
<source>FIND(what,where,pos)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FIND(what,where,pos)</translation>
</message>
<message>
<source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>REPLACE(s,pos,len,ns)</translation>
</message>
<message>
<source>REPT(s,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>REPT(s,n)</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UPPER(s)</translation>
</message>
<message>
<source>LOWER(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LOWER(s)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Strings</source>
<translation>&amp;Řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>AVERAGE(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AVERAGE(range)</translation>
</message>
<message>
<source>COUNT(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COUNT(range)</translation>
</message>
<message>
<source>COUNTIF(range,eqls)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COUNTIF(range,eqls)</translation>
</message>
<message>
<source>MAX(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAX(range)</translation>
</message>
<message>
<source>MIN(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MIN(range)</translation>
</message>
<message>
<source>SUM(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SUM(range)</translation>
</message>
<message>
<source>SUMSQ(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SUMSQ(range)</translation>
</message>
<message>
<source>VAR(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VAR(range)</translation>
</message>
<message>
<source>VARP(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VARP(range)</translation>
</message>
<message>
<source>STDEV(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>STDEV(range)</translation>
</message>
<message>
<source>STDEVP(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>STDEVP(range)</translation>
</message>
<message>
<source>SKEW(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SKEW(range)</translation>
</message>
<message>
<source>KURT(range)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KURT(range)</translation>
</message>
<message>
<source>Sta&amp;tistical</source>
<translation>Sta&amp;tistické</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELI(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELI(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELJ(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELJ(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELK(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELK(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BESSELY(x,n)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BESSELY(x,n)</translation>
</message>
<message>
<source>BETAI(x,a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BETAI(x,a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>ERF(a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ERF(a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>ERFC(a,b)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ERFC(a,b)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMALN(x)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMALN(x)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMAP(x,a)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMAP(x,a)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMAQ(x,a)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMAQ(x,a)</translation>
</message>
<message>
<source>Scienti&amp;fic</source>
<translation>Vědec&amp;ké</translation>
</message>
<message>
<source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BETADIST(z,a,b,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CHI2DIST(x,n,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CHIDIST(x,n,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>PHI(x,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PHI(x,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>POISSON(x,n,Q?)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>POISSON(x,n,Q?)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Distributions</source>
<translation>&amp;Distribuce</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
<translation>O aplikaci Opie Sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet
Spreadsheet Software for Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Developed by: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Date: October 08, 2002
This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
http://qtopia.sitebest.com</source>
<translation>Opie Sheet
Tabulkový software pro Opii
QWDC Beta vítěz (jako Sheet/Qt)
Vyvinul: Serdar Ozler
Vydání 1.0.2
Datum vydání: 8. října 2002
Tento produkt je pod licencí GPL. Je volně šiřitelný. Pokud chcete stáhnout poslední verzi, nebo zdrojový kód, navštivte prosím webovou stránku.
http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
<translation>&amp;Počet řádek:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
<translation>&amp;Počet sloupců:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
<translation>&amp;Počet listů:</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
<translation>List</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height of each row:</source>
<translation>&amp;Výška každého řádku:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width of each column:</source>
<translation>&amp;Šířka každého sloupce:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet Name:</source>
<translation>&amp;Název listu:</translation>
</message>
<message>
<source>There is only one sheet!</source>
<translation>Máte pouze jeden list!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Opravdu?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;down</source>
<translation>Posunout buňky &amp;dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;right</source>
<translation>Posunout buňky &amp;do prava</translation>
</message>
<message>
<source>Entire ro&amp;w</source>
<translation>Celý &amp;řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Entire &amp;column</source>
<translation>Celý &amp;sloupec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sheet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Search key not found!</source>
<translation>Hledaný řetězec nebyl nalezen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>&amp;Řadit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort by</source>
<translation>&amp;Řadit dle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Then by</source>
<translation>&amp;Potom dle</translation>
</message>
<message>
<source>Then &amp;by</source>
<translation>Potom &amp;dle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat &amp;velikost</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Direction</source>
<translation>&amp;Směr</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
<translation>&amp;Odshora dolů (řádky)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left to right (columns)</source>
<translation>&amp;Zleva do prava (sloupce)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Řadit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ascending</source>
<translation>&amp;Vzestupně</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Descending</source>
<translation>&amp;Sestupně</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>One cell cannot be sorted!</source>
<translation>Nelze řadit jednu buňku!</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-icon.ts b/i18n/cz/simple-icon.ts
index dfdccec..017159a 100644
--- a/i18n/cz/simple-icon.ts
+++ b/i18n/cz/simple-icon.ts
@@ -1,14 +1,14 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Simple</name>
<message>
<source>My Simple Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Fire</source>
<comment>translatable fire string</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jeď</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-main.ts b/i18n/cz/simple-main.ts
index d962dc5..6ef10f4 100644
--- a/i18n/cz/simple-main.ts
+++ b/i18n/cz/simple-main.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>My MainWindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moje hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Fire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jeď</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Simple</name>
<message>
<source>My Simple Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
</message>
<message>
<source>Fire</source>
<comment>translatable quit string</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-pim.ts b/i18n/cz/simple-pim.ts
index 32a0072..59ca0a8 100644
--- a/i18n/cz/simple-pim.ts
+++ b/i18n/cz/simple-pim.ts
@@ -1,60 +1,60 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>My MainWindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moje hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<source>Todos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Úkoly</translation>
</message>
<message>
<source>Events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Události</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>View Current</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit aktuální</translation>
</message>
<message>
<source>Views the current record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit aktuální záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyberte datum</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>View Record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit záznam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PIMListView</name>
<message>
<source>Start </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
<source>End </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Time </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source> This is an All-Day Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je každodenní událost</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple.ts b/i18n/cz/simple.ts
index 846ed58..5178fea 100644
--- a/i18n/cz/simple.ts
+++ b/i18n/cz/simple.ts
@@ -1,18 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Simple</name>
<message>
<source>My Simple Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<comment>translatable quit string</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/stocktickertest.ts b/i18n/cz/stocktickertest.ts
index 53c65ee..93968e8 100644
--- a/i18n/cz/stocktickertest.ts
+++ b/i18n/cz/stocktickertest.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>&amp;Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z&amp;pět</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Domů</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>Symbol Lookup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hledání znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Enter something to lookup / search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadejte něco pro hledání.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 5529a45..fc733e0 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,369 +1,369 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation>Testy</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation>Porovnání</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation>3. Zobrazování textu </translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation>4. Zobrazování grafiky </translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation>5. Rychlost paměti RAM </translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation>6. Rychlost SD karty </translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation>7. Rychlost CF karty </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation>&amp;Start Testů!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Compare:</source>
<translation type="obsolete">Porovnat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Použitá (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffery (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Volná (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Použití#</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Používá</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>Opravdu chcete spustit
%1 na tento modul?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Použito (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Volno (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Opravdu chcete poslat %1
tomuto procesu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Informace o systému</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Úložný prostor</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Výkonnostní testy</translation>
</message>
<message>
<source>Syslog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Syslog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompiloval: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Sestaveno: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/textedit.ts b/i18n/cz/textedit.ts
index 7501d1d..aa862cb 100644
--- a/i18n/cz/textedit.ts
+++ b/i18n/cz/textedit.ts
@@ -1,275 +1,275 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation>Vložit datum a čas</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
<translation>Jít na řádku...</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Vzdálit</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Rozšířené možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Zalamovat řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Spustit s novým souborem</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Ptát se při ukončení</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>Vždy otevřít nalinkovaný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Práva souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>Otevření lišty hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
<translation>Automaticky ukládat po 5 min.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Hledat další</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Zavřít hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Text Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation>Text Editor detekoval&lt;BR&gt; výběr souboru &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;.&lt;BR&gt;Otevřít &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; soubor, nebo &lt;B&gt;linkovaný&lt;/B&gt; soubor?</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Linkovaný dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Text Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>Zápis selhal</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Nepojmenovany</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Práva</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Text Editor</source>
<translation>%1 - Text Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Vybrat písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Opravdu chcete&lt;BR&gt;&lt;B&gt;smazat&lt;/B&gt; aktuální soubor
z disku?&lt;BR&gt;Je to &lt;B&gt;nevratné!&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation>Text Edit je copyrightován&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt; a je licencován pod GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation>Textedit</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
<translation>Textedit zjistil,
že nemáte uložené změny
Chcete je uložit?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Neukládat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Nedostatek řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Save Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložení selhalo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Práva souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Nastavit práva souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Nastavit práva souboru pro:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>skupina</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>čtení</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>zápis</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Chyba - neexistující uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Chyba - neexistující skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Chyba nastavení vlastníka, nebo skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Chyba nastavení režimu</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts
index 9265d98..45b9e8c 100644
--- a/i18n/cz/today.ts
+++ b/i18n/cz/today.ts
@@ -1,146 +1,146 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Prosím vyplňte vizitku</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
<translation type="obsolete">Nejsou žádné pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished">Today</translation>
+ <translation>Today</translation>
</message>
<message>
<source>Today Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Today Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Plugin &apos;%1&apos; způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br&gt;Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Today</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Konfigurace Today</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>aktivní/pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>Spustit po probuzení?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>malý banner</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Požít malý banner</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation>Kolik minut má být PDA uspáno předtím, než ho funkce automatické spuštění probudí</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation>minut neaktivní</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>bod</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Nastavte velikost ikon v bodech</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation>velikost ikon</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation>Jak často se má Today obnovovat</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>obnovení</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/todolist.ts b/i18n/cz/todolist.ts
index 7883cd6..a8662d7 100644
--- a/i18n/cz/todolist.ts
+++ b/i18n/cz/todolist.ts
@@ -1,646 +1,646 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Nezařazené</translation>
+ <translation>Nezařazené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTaskDlg</name>
<message>
<source>New Task</source>
- <translation type="unfinished">Nový úkol</translation>
+ <translation>Nový úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Blank task</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prázdný úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Using template:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Použít šablonu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Editor úkolů</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Alarmy</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Opakování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Todo List</source>
- <translation type="unfinished">Seznam Todo</translation>
+ <translation>Seznam úkolů</translation>
</message>
<message>
<source>Task</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Úkol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
<translation type="obsolete">Opie Todolist</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Zadat úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Upravit úkol</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>tichý</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>hlasitý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
<translation type="obsolete">Nový ze šablony</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
<translation type="obsolete">Nový úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation type="obsolete">Upravit úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation type="obsolete">Smazat...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation type="obsolete">Smazat vše...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Smazání dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="obsolete">Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="obsolete">Odeslat</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Zobrazit hotové úkoly</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Zobrazit jen nestihnuté úkoly</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Zobrazit konečné termíny</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Zobrazit lištu zkratek</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Rychlá úprava</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Toto je seznam všech aktuálních úkolů.
Seznam zobrazuje následující informace:
1. Dokončené - Zelená značka znamená dokončený úkol. Klikněte sem pro dokončení úkolu.
2. Priorita - grafické znázornění priority úkolu. Změnu provedete dvojklikem.
3. Popis - Popis úkolu. Klikněte sem pro výběr úkolu.
4. Konečný termín - zobrazuje čas dokončení úkolu. Tento sloupec můžete zobrazit nebo skrýt výběrem Možnosti -&gt;&apos;Zobrazit konečné termíny&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
<translation type="obsolete">Všechny kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="obsolete">Nezařazené</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Todo nemůže
zapsat změny.
Uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.
Přesto skončit?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>všechny úkoly?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>všechny dokončené úkoly?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;Bylo přijato %1 nových úkolů.&lt;p&gt;Chcete je přidat do vašeho seznamu úkolů?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nové úkoly</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>C.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Konečný termín</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation type="obsolete">Konfigurovat šablony</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editor šablon</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Nová šablona %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro nastavení priority nového úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Zadejte sem popis nového úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Více</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro zadání dalších informací o novém úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro přidání nového úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro resetování informací o novém úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorita:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Tabulkové zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 dnů</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation>Shrnutí:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Sem zadejte krátký popis úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Pracovat na</translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Koupit</translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation>Zařadit</translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation>Vzít</translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation>Vytvořit</translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation>Plán</translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation>Hovor</translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Zde nastavte prioritu úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Velmi vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Nízká</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Velmi nízká</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Zařaďte úkol do vybrané kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Opakující se úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Klikněte sem, jestliže se úkol opakuje. Četnost můžete nastavit na záložce Opakování.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Zadejte sem jakékoliv další informace o tomto úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Seznam Todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Stav:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Klikněte sem pro nastavení aktuálního stavu úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Spuštěno</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Odloženo</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>Nespuštěno</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Průběh:</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation>Nastavte procento dokončení tohoto úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Datum spuštění:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation>Klikněte sem pro nastavení data spuštění úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation>Datum dokončení:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
<translation>Klikněte sem pro nastavení plánovaného data dokončení úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation>Dokončeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
<translation>Klikněte sem pro označení úkolu jako dokončeného.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
<translation>Klikněte sem pro nastavení data skutečného dokončení úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
<translation>Role správce:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
<translation>Klikněte sem pro výběr role správce.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation>Odpovědná</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Tvůrčí</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Koordinující</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation>Správce:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation>Toto je jméno aktuálního správce úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation>Klikněte sem pro výběr správce úkolu.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/wellenreiter.ts b/i18n/cz/wellenreiter.ts
index 468e3c8..0a18ff3 100644
--- a/i18n/cz/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/cz/wellenreiter.ts
@@ -1,798 +1,798 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MScanListView</name>
<message>
<source>Net/Station</source>
<translation>Síť/Stanice</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation>Kan.</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
<source>First Seen</source>
<translation>Prvně viděná</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen</source>
<translation>Naposled viděná</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MStatWindow</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolListView</name>
<message>
<source>Protocol Family</source>
<translation>Rodina protokolů</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Action</source>
<translation>Provést akci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
<translation>Wellenreiter: pokus o spuštění jako ne-root!</translation>
</message>
<message>
<source>You have started Wellenreiter II
as non-root. You will have
only limited functionality.
Proceed anyway?</source>
<translation>Spustili jste Wellenreiter II
ne jako root. Budete mít jen
omezenou funkcionalitu.
Přesto pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>You have a dhcp client running.
(PID = %1)
This can severly limit scanning!
Should I kill it for you?</source>
<translation>Máte spuštěný dhcp klient.
(PID = %1)
To může výrazně omezit skenování!
Mám ho pro vás zabít?</translation>
</message>
<message>
<source>Restart your dhcp client?</source>
<translation>Restartovat váš dhcp klient?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wellenreiter</name>
<message>
<source>Your wireless card
should now be usable again.</source>
<translation>Vaše bezdrátová karta by
měla být nyní znovu použitelná.</translation>
</message>
<message>
<source>No device configured.
Please reconfigure!</source>
<translation>Nebylo nakonfigurováno žádné zařízení.
Prosím rekonfigurujte!</translation>
</message>
<message>
<source>The configured device (%1)
is not available on this system
. Please reconfigure!</source>
<translation>Konfigurované zařízení (%1)
není k dispozici na tomtoí systému.
Prosím rekonfigurujte!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
</source>
<translation>Nelze nahodit rozhraní &apos;%1&apos; :</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
</message>
<message>
<source>Bring your device into
monitor mode now.</source>
<translation>Přepínám vaše zařízení
do sledovacího režimu.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
into monitor mode:
</source>
<translation>Zařízení &apos;%1&apos; nelze přepnout
do sledovacího režimu.</translation>
</message>
<message>
<source>
Continue with limited functionality?</source>
<translation>
Pokračovat s omezenou funkčností?</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open packet capturer for
&apos;%1&apos;:
</source>
<translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro
&apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
<translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation>
</message>
<message>
<source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
<comment>Protocol Name</comment>
<translation>Chycen paket s protokolem &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t do that!</source>
<translation>To nelze provést!</translation>
</message>
<message>
<source>No wireless
interface available.</source>
<translation>Bezdrátové rozhraní
není k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sniffing before
joining a net.</source>
<translation>Vypněte zachytávání před
připojením k síti.</translation>
</message>
<message>
<source>Function only available on Embedded build</source>
<translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterBase</name>
<message>
<source>Wellenreiter/Opie</source>
<translation>Wellenreiter/Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter/X11</source>
<translation>Wellenreiter/X11</translation>
</message>
<message>
<source>Nets</source>
<translation>Sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<source>Stat</source>
<translation>Stat</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Sítě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterConfigBase</name>
<message>
<source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
<translation type="obsolete">Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;select&gt;</source>
<translation>&lt;vyber&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>cisco</source>
<translation>cisco</translation>
</message>
<message>
<source>wlan-ng</source>
<translation>wlan-ng</translation>
</message>
<message>
<source>hostap</source>
<translation>hostap</translation>
</message>
<message>
<source>orinoco</source>
<translation>orinoco</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;manual&gt;</source>
<translation>&lt;manuální&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;file&gt;</source>
<translation>&lt;soubor&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
<translation>Vyberte typ ovladače použitý pro zachytávání.</translation>
</message>
<message>
<source>Driver:</source>
<translation>Ovladač:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the interface used for sniffing.</source>
<translation>Vyberte rozhraní použité pro zachytávání.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Autodetection</source>
<translation>Provést autodetekci</translation>
</message>
<message>
<source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
<translation>Znovu pustit autedekční algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM header</source>
<translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku</translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
<translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku, pokud je k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>Hop Channels</source>
<translation>Přeskakovat po kanálech</translation>
</message>
<message>
<source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
<translation>Zaškrtněte, pokud chcete spustit skákání po kanálech.</translation>
</message>
<message>
<source>every</source>
<translation>každých</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the channel hop interval.</source>
<translation>Vyberte interval skoku po kanálech.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
<translation>Použít adaptivní(TM) skákací předpis</translation>
</message>
<message>
<source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
<translation>Adaptivní skákací interval dynamicky mění parametry skoku pro delší poslech kanálů, kde běží provoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Scan on channel</source>
<translation>Skenovat na kanále</translation>
</message>
<message>
<source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source>
<translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanálů můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation>13</translation>
</message>
<message>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Zachytávat</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Prohlížet</translation>
</message>
<message>
<source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
<translation>Klikněte pro výběr jména souboru pro zachytávání.</translation>
</message>
<message>
<source>Write Capture Files To</source>
<translation>Zapsat zachytávací soubory do</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
<translation>Zaškrtněte pro zápis souboru kompatibilního s Etherealem.</translation>
</message>
<message>
<source>/tmp/capture</source>
<translation>/tmp/capture</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the name of the capture file.</source>
<translation>Konfigurovat jméno zachytávacího souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Hex View Buffer</source>
<translation>Zásobník Hex zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation>neomezený</translation>
</message>
<message>
<source>limited to</source>
<translation>omezený na</translation>
</message>
<message>
<source> Packets</source>
<translation>Paketů</translation>
</message>
<message>
<source>Parse</source>
<translation>Analyzovat</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup MAC vendor names</source>
<translation>Hledání v tabulce držitelů MAC adres</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
<translation>Zaškrtněte pro hledání jména držitele MAC adres.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tree On New Station</source>
<translation>Otevřít strom na novou stanici</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
<translation>Zaškrtněte pro automatické vytvoření stromu při nalezení nové stanice.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Power Management</source>
<translation>Vypnout správu energie</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to disable power management while scanning.</source>
<translation>Zaškrtněte pro vypnutí správy energie během skenování.</translation>
</message>
<message>
<source>Action on detecting a new</source>
<translation>Akce při detekci nové</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Station:</source>
<translation>Stanice:</translation>
</message>
<message>
<source>Network:</source>
<translation>Sítě:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Ignore&gt;</source>
<translation>&lt;Ignorovat&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Play Alarm</source>
<translation>Přehrát alarm</translation>
</message>
<message>
<source>Play Click</source>
<translation>Přehrát kliknutí</translation>
</message>
<message>
<source>Blink LED</source>
<translation>Bliknout LED</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
<translation>Vyberte akci, která se provede po nalezení nové bezdrátové stanice.</translation>
</message>
<message>
<source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
<translation>Příkazový řádek pro spuštění při provádění skriptu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Station:</source>
<translation>Bezdrátová stanice:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
<translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové připojené stanice.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
<translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové sítě.</translation>
</message>
<message>
<source>Intrusion</source>
<translation>Průnik</translation>
</message>
<message>
<source>Link Level</source>
<translation>Úroveň signálu</translation>
</message>
<message>
<source>Fake Mac:</source>
<translation>Podvržená Mac:</translation>
</message>
<message>
<source>Send proble requests</source>
<translation type="obsolete">Provádět sondování</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;automatic&gt;</source>
<translation>&lt;automaticky&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>44:44:44:44:44:44</source>
<translation>44:44:44:44:44:44</translation>
</message>
<message>
<source>Try to authenticate</source>
<translation>Pokus o přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable active scanning</source>
<translation>Aktivovat aktivní skenování</translation>
</message>
<message>
<source>IP Level</source>
<translation>IP úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>Request DHCP Address</source>
<translation>Vyžádat DHCP adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Fake IP:</source>
<translation>Podvrhnout IP:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.125.1</source>
<translation>192.168.125.1</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
<translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to log GPS coordinates.</source>
<translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
<source>localhost</source>
<translation>localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation>
</message>
<message>
<source>Start gpsd on localhost</source>
<translation>Spustit gpsd na localhostu</translation>
</message>
<message>
<source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
<translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation>
</message>
<message>
<source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
<translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
</message>
<message>
<source>Command line to start the gps daemon.</source>
<translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
</message>
<message>
<source>Send probe requests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Provádět sondování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
<source>Click here to start scanning.</source>
<translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop scanning.</source>
<translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open the configure dialog.</source>
<translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upload a capture session.</source>
<translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Session...</source>
<translation>&amp;Relace...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Log...</source>
<translation>&amp;Textový Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hex Log...</source>
<translation>&amp;Hexa Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload Session</source>
<translation>&amp;Odeslat relaci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Exit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation>&amp;Konfigurovat...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation>Sto&amp;p</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Rozvinout vše</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>&amp;Schovat vše</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add something</source>
<translation>&amp;Něco přidat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sniffer</source>
<translation>&amp;Zachytávač</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Demo</source>
<translation>&amp;Demo</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Připraven.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurovat</translation>
</message>
<message>
<source>GPS said:
%1</source>
<translation>GPS říká:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
<translation>Běží zachytávání!
Před zavřením ho prosím vypněte.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Session</source>
<translation>Odeslat relaci</translation>
</message>
<message>
<source>From: </source>
<translation>Od: </translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation>Lokalita: </translation>
</message>
<message>
<source>Comments: </source>
<translation>Komentář: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Log soubor &apos;%1&apos; neexistuje&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít log soubor &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Úspěch</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
<translation>Zachycený výpis byl odeslán na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed</source>
<translation>Připojení k %1 se nezdařilo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/zlines.ts b/i18n/cz/zlines.ts
index 7f2e967..214876b 100644
--- a/i18n/cz/zlines.ts
+++ b/i18n/cz/zlines.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KLines</name>
<message>
<source>&amp;New game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nová hra</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Další</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zobrazit další</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Und&amp;o</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vrátit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Points: 0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bodů: 0</translation>
</message>
<message>
<source> Score: %1 </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skóre: %1 </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 63133f5..a49d2c4 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,643 +1,645 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Pole 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Pole 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Informace:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Nová položka</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Pole 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Filtr typu souborů</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>Rámeček filtru typu souborů
upravit nebo vybrat filtr</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>Tlačítko OK</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>Tlačítko Storno</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation>Řádka s názvem souboru
zobrazí vybraný soubor
a umožní přímou úpravu názvu
souboru</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation>Rámeček adresář
úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>velikost</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>typ</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>seznam adresářů</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Seznam Adresářů
zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>adresář</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>soubor</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
.../Documents/application
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
%1
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
.../Documents/application/zsafe
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Otevřít dokument</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Uložit dokument</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>&amp;Export do textového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>&amp;Import z textového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>&amp;Odstranit textový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>K&amp;onec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>K&amp;opírovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Položka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
<translation>Nová položka</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Hledat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation>N&amp;emazat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation type="obsolete">Upravit položku</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation type="obsolete">Nová položka</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>Název položky musí být jiný
než název kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Položka nenalezena</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation>Odstranit textový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation>Dokument nebyl definován.
Vytvořte nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation>Export do textového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation>Import z textového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation>Nelze importovat textový soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Špatné heslo.
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation>Špatné heslo.
Zkusit znovu?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation>&amp;Ne.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation>Prázdný dokument,
nebo špatné heslo.
Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation>&amp;Ano.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation>Heslo je prázdné.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Opakujte heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Hesla musí být identická.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation>Chcete uložit změny</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation>
před pokračováním?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation>&amp;Neukládat</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Chcete uložit změny
před ukončením?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>U&amp;ložit s
novým
heslem</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>Čekejte</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Shromažďování ikon...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation>Nyní prosím zadejte
dvakrát heslo k vašemu
nově vytvořenému dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ZSafe: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten
+Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert
+Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit Info</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsame.ts b/i18n/cz/zsame.ts
index d134e06..f24b5fd 100644
--- a/i18n/cz/zsame.ts
+++ b/i18n/cz/zsame.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ZSameWidget</name>
<message>
<source>ZSame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ZSame</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nová hra</translation>
</message>
<message>
<source>Restart This Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restartovat tuto desku</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vrátit</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hra</translation>
</message>
</context>
</TS>